Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,560 --> 00:02:08,516
� lontano ?
2
00:02:12,200 --> 00:02:14,839
Fermatevi. Sedere.
3
00:02:15,520 --> 00:02:17,476
Attendere.
4
00:02:20,800 --> 00:02:26,238
Questo mi sta cordialmente
antipatico, speriamo bene.
5
00:02:27,680 --> 00:02:29,989
- Ti fa male ?
- A me... no.
6
00:02:30,080 --> 00:02:32,230
- Come "A me... no" ?
- No.
7
00:02:32,320 --> 00:02:33,753
- Non ti fa male ?
- No.
8
00:02:33,840 --> 00:02:38,391
- Scusami, la tua � incoscienza
cronica. - Perch� ?
9
00:02:38,480 --> 00:02:43,793
Abbiamo la fortuna di essere
investiti e non ti fa male ?
10
00:02:43,880 --> 00:02:49,671
Perch� mi hai fasciato il piede
sano e non quello "sfasciato".
11
00:02:49,760 --> 00:02:54,629
Che stupido ! Sei uno stupido !
12
00:02:54,720 --> 00:02:59,271
Gi�, � il sinistro. Ti ho fasciato
il sinistro perch� sono mancino.
13
00:02:59,360 --> 00:03:03,194
- E avevi detto che ti faceva male
questo. - Perch� cambiava il tempo.
14
00:03:03,280 --> 00:03:07,512
- Mi faceva male anche questo.
- E ora non ti fa male ? - No.
15
00:03:08,040 --> 00:03:11,589
Non ti fa male ?
Guardami negli occhi.
16
00:03:11,840 --> 00:03:13,796
Ahi !
17
00:03:14,320 --> 00:03:18,677
Buono, buono, buono, buono.
Ninna nanna, buono, buono.
18
00:03:18,760 --> 00:03:24,232
Sente come soffre ?
Qui ci vuole un forte indennizzo !
19
00:03:24,320 --> 00:03:27,869
A lui i piedi servono !
Lui cammina con i piedi !
20
00:03:27,960 --> 00:03:31,396
A lei sembra un uomo qualunque,
ma non � cos�. Lui � un pedone !
21
00:03:31,480 --> 00:03:34,153
Non mi interessa.
22
00:03:34,240 --> 00:03:36,196
Disumano !
23
00:03:36,640 --> 00:03:40,474
Non gli interessa !
Quanto mi � antipatico !
24
00:03:40,560 --> 00:03:42,949
- Quello � un balordo.
- S�, un balordo.
25
00:03:46,560 --> 00:03:49,552
Alzarsi. Seguirmi.
26
00:03:50,640 --> 00:03:52,835
- Io a quello...
- Zitto.
27
00:03:52,920 --> 00:03:54,956
Zoppica !
28
00:03:57,240 --> 00:03:59,196
Entrare.
29
00:04:03,080 --> 00:04:06,038
Ah, � lei ! Mi dica.
30
00:04:06,320 --> 00:04:09,756
Certo, comperi.
Un momento, comperi.
31
00:04:09,840 --> 00:04:13,549
Pronto ?
Non dicevo a lei, un momento.
32
00:04:13,640 --> 00:04:19,590
L'affare mi interessa, non importano
50 o 100 milioni in pi�.
33
00:04:19,680 --> 00:04:22,592
- Scusi un attimo.
SQUILLO DEL TELEFONO
34
00:04:22,680 --> 00:04:26,753
Dica, ingegnere.
480 milioni e non un soldo di pi� !
35
00:04:26,840 --> 00:04:30,150
TUTTI l TELEFONI SQUILLANO
- Conferma la notizia ?
36
00:04:33,320 --> 00:04:38,075
- Pronto ? Resti in linea.
- � per lei. - Come ?
37
00:04:38,160 --> 00:04:41,516
LE VOCI SI ACCAVALLANO
38
00:04:53,240 --> 00:04:56,949
- Voi chi siete ?
- Sono quelli dell'investimento.
39
00:04:57,560 --> 00:05:01,473
- Dottor Pierluigi Bruscatelli.
- Piacere, Cesare Posalaquaglia.
40
00:05:01,560 --> 00:05:04,836
- Berto Lacandida.
- � nordico, del nord.
41
00:05:04,920 --> 00:05:08,356
- Un sigaro ?
- Grazie, molto gentile.
42
00:05:09,920 --> 00:05:12,229
- Volete accomodarvi ?
- Ci mancherebbe altro.
43
00:05:12,320 --> 00:05:14,754
- Siamo in casa sua e...
- Appunto.
44
00:05:14,840 --> 00:05:17,673
- Signor BRUSCOLINl...
- Bruscatelli. - Lo so.
45
00:05:17,760 --> 00:05:21,639
- La prego, Posalaquaglia.
- Allora mi siedo.
46
00:05:21,720 --> 00:05:24,632
- Anche lei.
- Permette ? - Certo.
47
00:05:24,880 --> 00:05:28,634
Per un investimento non potevate
capitare meglio.
48
00:05:28,720 --> 00:05:33,316
La nostra societ� ha un capitale
di 2 miliardi e "rotti".
49
00:05:33,400 --> 00:05:36,676
- Che ti dicevo dianzi ?
- Sono troppi.
50
00:05:36,800 --> 00:05:40,952
- Veramente sono un po' troppi,
BRUSCOLINl. - Troppi bruscolini.
51
00:05:41,040 --> 00:05:44,919
Voi che somma
avevate intenzione di...
52
00:05:45,000 --> 00:05:48,549
"Grosso modo", a conguaglio,
53
00:05:48,640 --> 00:05:52,474
ci saremmo accontentati
anche dei "rotti".
54
00:05:52,560 --> 00:05:57,350
Non vi conviene, i "rotti"
saranno 282 o 283 milioni.
55
00:05:57,440 --> 00:06:01,194
Portando la cifra in Guatemala,
tra interessi e svalutazione
56
00:06:01,280 --> 00:06:04,192
si ridurrebbe a una bazzecola.
57
00:06:04,280 --> 00:06:07,397
Lasciatevi consigliare da me.
58
00:06:07,480 --> 00:06:12,076
Facciamo mezzo miliardo
e non ne parliamo pi� !
59
00:06:12,160 --> 00:06:16,870
Bravo ! � bello parlare con persone
che capiscono, che comprendono.
60
00:06:16,960 --> 00:06:20,157
Bravo, signor BRUSCACOSO,
� un grand'uomo !
61
00:06:20,240 --> 00:06:27,112
Per la somma come intendete fare,
attraverso banca o "pro manibus" ?
62
00:06:27,200 --> 00:06:31,990
- A noi non importa, faccia lei.
- Un bella "cappellata" e via !
63
00:06:32,080 --> 00:06:34,913
Ma di quale investimento parlano ?
64
00:06:35,040 --> 00:06:39,192
- Lei li ha investiti con
l'automobile. - Doveva dirlo prima !
65
00:06:39,400 --> 00:06:41,118
Prepari il saldo !
66
00:06:41,200 --> 00:06:43,714
Che modi ! Lei lo spaventa.
67
00:06:43,800 --> 00:06:48,396
� un infermo,
ha un arto inferiore ammaccato.
68
00:06:48,480 --> 00:06:51,631
- Via il piede dal mio tavolo !
- Non alzi la voce.
69
00:06:51,720 --> 00:06:55,235
Mettiamoci d'accordo
perch� il mio tempo � prezioso.
70
00:06:55,320 --> 00:06:59,108
- Anche quello del mio cliente !
- Cosa fa lei ?
71
00:06:59,200 --> 00:07:01,156
- Il disoccupato.
- Ah !
72
00:07:01,720 --> 00:07:05,269
Non lo ascolti, dall' "investitura",
non ragiona pi�.
73
00:07:05,360 --> 00:07:08,193
- Ma gli ho solo pestato un piede !
- E che vuol dire ?
74
00:07:08,280 --> 00:07:13,195
l nervi partono dal piede e
affluiscono alla CULOTTA cranica.
75
00:07:13,280 --> 00:07:15,840
La scossa � stata cos� forte
che la CULOTTA cranica
76
00:07:15,920 --> 00:07:19,310
e il cervello "intercostato"
non gli funziona pi�.
77
00:07:19,400 --> 00:07:23,279
- Lei cosa faceva ?
- Specializzato in file.
78
00:07:23,760 --> 00:07:27,594
Facevo la fila agli sportelli per
ritirare i pacchi per il sussidio.
79
00:07:27,680 --> 00:07:31,878
- Allora era disoccupato ! - Non
iniziamo con le parole grosse !
80
00:07:31,960 --> 00:07:34,633
- � occupatissimo !
- S�, � un lavoro difficile.
81
00:07:34,720 --> 00:07:39,430
Per prendere il soccorso invernale
bisogna stare l� tutto l'inverno,
82
00:07:39,520 --> 00:07:42,956
poi viene la primavera e non puoi pi�
vendere il panettone e la coperta.
83
00:07:43,040 --> 00:07:47,238
Con il suo investimento gli ha fatto
un danno. l danni si pagano !
84
00:07:47,320 --> 00:07:51,791
- "Chi rompe paga e i cocci
sono suoi !" - Basta !
85
00:07:51,880 --> 00:07:53,711
- Lei chi � ?
- Che modi sono questi ?
86
00:07:53,800 --> 00:07:57,634
Dottore, ho lasciato la cifra
e il nominativo in bianco.
87
00:07:57,720 --> 00:08:00,917
- Quanto ?
- Avevamo stabilito... - Diglielo.
88
00:08:01,000 --> 00:08:04,834
- Gli spiccioli, 283 milioni.
- 283 milioni ?
89
00:08:08,240 --> 00:08:09,832
� comprensivo !
90
00:08:09,920 --> 00:08:11,592
Signore ?
91
00:08:11,680 --> 00:08:16,549
- 100 mila lire,
prendere o lasciare. - Scherza ?
92
00:08:16,680 --> 00:08:20,229
Da 283 milioni
scendiamo a 100 mila lire ?
93
00:08:20,360 --> 00:08:23,397
- Che riduzione !
- Prendere o lasciare !
94
00:08:23,480 --> 00:08:27,996
- Lei mi pone davanti
a un dilemma BICORNUTO. - Perch� ?
95
00:08:28,080 --> 00:08:31,755
Perch� di fronte all'alternativa
di prendere o lasciare,
96
00:08:31,840 --> 00:08:34,957
- io sono per la presa.
- Bravo, avvocato.
97
00:08:35,040 --> 00:08:38,316
- Che nome devo scrivere ?
- ln via transitoria, Posalaquaglia.
98
00:08:38,400 --> 00:08:40,550
- Io transito.
- Lui transita.
99
00:08:40,640 --> 00:08:42,676
- Ecco qui.
- Bene.
100
00:08:43,960 --> 00:08:46,918
- Cos'� questo ?
- Cos'� ?
101
00:08:47,080 --> 00:08:50,709
- Mai vista. � una SCEQUA ?
- No, � un "pagher�".
102
00:08:50,800 --> 00:08:53,633
"Pagher�". Avevamo stabilito
che pagava subito.
103
00:08:53,720 --> 00:08:57,395
- Pago con un "pagher�". - No.
Chi paga subito, paga con un "pago".
104
00:08:57,480 --> 00:09:01,712
- Io pagher�, tu pagherai...
e lui non paga. - Ma cosa dite ?
105
00:09:01,800 --> 00:09:07,272
Il "pagher�" � una cambiale
e una cambiale � denaro corrente !
106
00:09:07,360 --> 00:09:12,832
L'uso del pagamento in contanti �
superato ! Oggi si paga in cambiali.
107
00:09:12,920 --> 00:09:17,869
- Con questa... - Certo, potrete
spenderle a vostro piacimento.
108
00:09:17,960 --> 00:09:23,910
La vita moderna si basa sul credito
e il credito si basa sulla cambiale.
109
00:09:24,320 --> 00:09:28,871
Tutte le pi� grandi societ� del
mondo, come modestamente � la mia,
110
00:09:28,960 --> 00:09:31,076
usano questo sistema.
111
00:09:31,160 --> 00:09:33,879
Vedete questi mobili ?
Tutte cambiali.
112
00:09:33,960 --> 00:09:37,236
Questo enorme palazzo ? Cambiali !
113
00:09:37,320 --> 00:09:43,236
Tutte le societ� che ho sparse
per il mondo... Cambiali !
114
00:09:43,320 --> 00:09:50,351
Perci�, signori, vi dico che
la cambiale � il contante di domani.
115
00:09:50,440 --> 00:09:57,915
Amici cari, se c'� una cosa
che in ltalia avr� un avvenire,
116
00:09:58,000 --> 00:10:02,073
questa, amici miei, � la cambiale.
117
00:10:02,160 --> 00:10:03,275
SCAMPANELLIO
118
00:10:03,360 --> 00:10:05,316
Cosa fai ?
119
00:10:05,560 --> 00:10:08,120
� come un bambino.
120
00:10:08,720 --> 00:10:10,676
Signori.
121
00:10:11,040 --> 00:10:15,352
Signori, volete sapere dove
122
00:10:15,440 --> 00:10:19,115
ci condurr� questo mirabile
sistema di pagamento ?
123
00:10:19,200 --> 00:10:23,557
ln galera ! Il suo principale
ha finito di imbrogliare il prossimo.
124
00:10:23,640 --> 00:10:25,915
- Dov'� ?
- Qui, ma non so se � libero.
125
00:10:26,000 --> 00:10:30,152
Non � libero,
ho un mandato di cattura per lui.
126
00:10:31,840 --> 00:10:33,796
Che c'� ?
127
00:10:35,200 --> 00:10:37,236
- � lei Bruscatelli ?
- S�.
128
00:10:37,320 --> 00:10:39,880
Potreste andare ?
Ho un po' da fare.
129
00:10:39,960 --> 00:10:44,954
- Certo, lei � importante !
- Scusi se l'abbiamo trattenuta.
130
00:10:45,800 --> 00:10:48,951
Non lo trattenga troppo,
il commendatore ha molto da fare.
131
00:10:49,040 --> 00:10:51,110
Ha molti "pagher�" !
132
00:10:51,400 --> 00:10:53,311
- Anche le guardie !
- Certo.
133
00:10:53,400 --> 00:10:56,631
Una persona importante
ha la guardia del corpo. Buongiorno.
134
00:10:56,720 --> 00:11:00,190
- Lo conosci ? - No.
- Hai salutato. - � educazione.
135
00:11:00,280 --> 00:11:03,113
> C'� un mandato di cattura.
136
00:11:03,840 --> 00:11:05,796
> Venite qui, voi.
137
00:11:09,640 --> 00:11:12,677
Signorina, se mi cercano,
dica che sono fuori.
138
00:11:12,760 --> 00:11:15,035
No, dica che � dentro.
139
00:11:16,400 --> 00:11:19,710
Mio caro signore,
lei si illude.
140
00:11:19,800 --> 00:11:24,794
Non basta cadere dal tram
per pretendere un indennizzo.
141
00:11:24,880 --> 00:11:30,238
No, mio caro. La sua caduta
deve avere effetto giuridico.
142
00:11:30,320 --> 00:11:33,039
Dev'essere suffragata
da una testimonianza.
143
00:11:33,120 --> 00:11:36,078
- Lei ha testimoni ?
- Testimoni ? "Nisba".
144
00:11:36,160 --> 00:11:39,470
- Allora lo facciamo venire.
- Chi ? - Nisba.
145
00:11:39,560 --> 00:11:42,870
Nisba, significa "nessuno" !
146
00:11:42,960 --> 00:11:46,919
Vi siete espresso in latino !
Poich� siamo in tema di latino,
147
00:11:47,000 --> 00:11:51,915
vi citer� la frase di quel grande
e celebre uomo che era mio padre:
148
00:11:52,000 --> 00:11:54,958
"Cadere � lecito,
testimoniare � necessario."
149
00:11:55,040 --> 00:11:57,952
- Permesso ?
> "Lupus in fabula", avanti !
150
00:11:58,040 --> 00:12:01,191
- Avanti. > Avanti,
"lupus in fabula". - Avanti !
151
00:12:01,280 --> 00:12:06,673
> Sei tu ! - Ah ! "Lupus
in fabula" ! Non avevo capito.
152
00:12:06,760 --> 00:12:09,354
- Capiti come il "cacio
sui maccheroni". - Davvero ?
153
00:12:09,440 --> 00:12:13,479
- Il mio socio e cugino,
Posalaquaglia. - Posalaquaglia.
154
00:12:13,560 --> 00:12:15,437
- Posalaquaglia.
- Io non ho niente.
155
00:12:15,520 --> 00:12:18,910
- Lui, Posalaquaglia. - Sono io.
- Perquisitemi, non ce l'ho.
156
00:12:19,000 --> 00:12:22,151
- Mi diverto ! Posalaquaglia !
- Non ce l'ho !
157
00:12:22,240 --> 00:12:27,360
C'� il solito errore,
Posalaquaglia � il nostro cognome.
158
00:12:27,440 --> 00:12:30,352
Noi siamo cugini,
Posalaquaglia e Posalaquaglia.
159
00:12:30,440 --> 00:12:33,318
- Credevo...
- Non deve deporre una quaglia qui.
160
00:12:33,400 --> 00:12:36,198
Se la vuol deporre, la deponga.
161
00:12:36,320 --> 00:12:38,675
- Piacere.
- Ah ! Posa la mano !
162
00:12:38,760 --> 00:12:41,513
- Posa la mano !
- No, Posalaquaglia !
163
00:12:41,680 --> 00:12:44,877
- Non ha capito: Posalaquaglia.
- Posa la mano !
164
00:12:45,200 --> 00:12:47,555
- Che � successo ?
- Ha la mano ferita.
165
00:12:47,840 --> 00:12:51,549
- Mi ha fatto prendere uno
spavento ! - Ho la mano fratturata.
166
00:12:51,640 --> 00:12:55,758
Per questo diceva "posa la mano" !
Io invece avevo capito...
167
00:12:56,000 --> 00:12:58,070
- Ho la mano fratturata.
- � passato ? Mi dispiace.
168
00:12:58,160 --> 00:13:01,436
- Stia fermo !
- Stai buono, stai buono.
169
00:13:01,520 --> 00:13:04,478
- � fratturata ? - S�.
- Non si vede !
170
00:13:04,840 --> 00:13:07,593
L'avevo scambiato per un guanto,
scusi.
171
00:13:07,680 --> 00:13:13,516
- Vogliamo fare un bel "verbalino" ?
- Lei ci sta ? - Ci devo stare.
172
00:13:13,600 --> 00:13:18,037
- Scriviamo. Professione ?
- Cameriere di trattoria.
173
00:13:18,120 --> 00:13:22,830
- Danno fisico da dichiarare ?
- Frattura della mano.
174
00:13:22,920 --> 00:13:28,756
- Mi dispiace contraddirvi:
del piede ! - No, della mano.
175
00:13:28,840 --> 00:13:31,400
- Del piede.
- Della mano, cugino.
176
00:13:31,480 --> 00:13:34,438
Non avete capito niente.
177
00:13:34,520 --> 00:13:38,718
Un cameriere con una mano sola
pu� portare i piatti.
178
00:13:38,800 --> 00:13:44,397
Se ha un piede fratturato, cammina
male anche con l'altro piede.
179
00:13:44,480 --> 00:13:49,793
- Quindi non pu� esercitare la
sua professione fisica. - Giusto !
180
00:13:49,880 --> 00:13:54,954
Possiamo sostenere la tesi della
invalidit� permanente sul lavoro.
181
00:13:55,400 --> 00:13:59,916
- Benissimo, avvocato.
- Che numero di piede porta ?
182
00:14:00,000 --> 00:14:01,956
Non lo so.
183
00:14:02,960 --> 00:14:06,316
"Alla faccia del bicarbonato
di sodio !" � tutto piede !
184
00:14:06,400 --> 00:14:08,960
Io cammino sempre !
185
00:14:09,040 --> 00:14:10,996
Dunque...
186
00:14:11,960 --> 00:14:15,475
Quello sar� un 45/46, se non erro.
187
00:14:15,560 --> 00:14:18,518
- Ecco fatto.
- Cos'� ?
188
00:14:18,600 --> 00:14:22,752
- Questo � servito
per l'altro cliente. - Ah !
189
00:14:23,240 --> 00:14:27,233
- Ah, s� ! Com'� andata ?
- Bene, poi ti racconto.
190
00:14:27,320 --> 00:14:31,632
- Vuole avere la compiacenza
di infilarlo ? - S�.
191
00:14:31,720 --> 00:14:35,633
- Calza bene ? - lnsomma...
- Vuole del borotalco ? - Non serve.
192
00:14:35,720 --> 00:14:40,475
Avvocato, crede che con il piede
fratturato possa vincere la causa ?
193
00:14:40,560 --> 00:14:42,994
- � gi� vinta.
- "Vintissima" ! - Bene !
194
00:14:43,080 --> 00:14:46,516
- Stia tranquillo.
- Ecco fatto e speriamo bene.
195
00:14:46,600 --> 00:14:48,397
- Arrivederla.
- Ahi !
196
00:14:48,480 --> 00:14:51,870
- Le fa male il piede ?
- No, la mano. - No, il piede !
197
00:14:51,960 --> 00:14:54,713
� importante il piede !
La mano no !
198
00:14:54,800 --> 00:14:59,828
- Ma la mano � mia. - Va bene, mani
e piedi. - Il piede, ricordi ! - S�.
199
00:14:59,920 --> 00:15:04,516
- Altrimenti in Pretura non sappiamo
che dire. - Ci vediamo in tribunale.
200
00:15:04,600 --> 00:15:09,754
- No, quello � l'armadio.
- A sinistra. - Scusate.
201
00:15:09,840 --> 00:15:13,310
- Attento al terzo scalino,
� rotto. - Grazie.
202
00:15:13,400 --> 00:15:16,710
- Ti ha pagato ? - S�.
- Liquido ? - S�.
203
00:15:16,800 --> 00:15:19,155
- Cos'� ?
- Chianti.
204
00:15:19,240 --> 00:15:21,913
- Asciutto ?
- Quasi. - "Tutto fa brodo."
205
00:15:22,000 --> 00:15:26,391
- Il tuo cliente � stato
indennizzato ? - "lndennizzatissimo".
206
00:15:26,480 --> 00:15:30,189
- Quanto ?
- Gli ho fatto dare 100 mila lire !
207
00:15:30,280 --> 00:15:33,955
- Ti ha pagato ? - Certo.
- Quanto ? - 100 mila lire.
208
00:15:34,040 --> 00:15:38,989
- Com'� possibile, ti ha dato tutto ?
- Ci sono le spese.
209
00:15:39,080 --> 00:15:43,596
Io segno tutto, sono pignolo. Non
voglio che tu dica che approfitto.
210
00:15:43,680 --> 00:15:45,432
Guarda le spese.
211
00:15:45,520 --> 00:15:46,430
"Marcella."
212
00:15:46,520 --> 00:15:48,954
- Chi � Marcella ?
- L'onorario.
213
00:15:49,040 --> 00:15:52,032
- Parcella !
- L'ho scritto al buio.
214
00:15:52,440 --> 00:15:57,673
"Spese varie: fitto del piede."
Giusto.
215
00:15:57,760 --> 00:15:59,990
"Spese aggiunte:
laterali e collaterali."
216
00:16:00,080 --> 00:16:04,278
- Spese a destra,
spese a sinistra... - Genericamente.
217
00:16:04,800 --> 00:16:09,351
- "Ricchezza mobile e immobile."
- Quando ci muoviamo.
218
00:16:09,440 --> 00:16:14,673
- "IGE, AGl, AGIS, AGIP, INCOM,
INCASS." - Ho incassato.
219
00:16:14,760 --> 00:16:18,230
- Liquido ?
- No, solido. Ecco qua.
220
00:16:19,920 --> 00:16:22,718
- No, no !
- Come no ?
221
00:16:22,800 --> 00:16:25,598
- Una cambiale !
- � l'avvenire d'ltalia.
222
00:16:25,680 --> 00:16:28,558
Ti ho detto tante volte
di non prendere cambiali.
223
00:16:28,640 --> 00:16:33,350
- Questa ha la firma di Bruscolini !
- Questo � Bruscatelli. - Esatto.
224
00:16:33,440 --> 00:16:36,955
- Allora dimmi. - Bruscatelli.
- Allora dimmi. - Bruscatelli.
225
00:16:37,040 --> 00:16:39,952
- S�, dico: "allora dimmi".
- Bruscatelli.
226
00:16:40,040 --> 00:16:42,679
- Ho capito, ho detto dimmi...
- Bruscatelli !
227
00:16:42,760 --> 00:16:45,069
- Bruscatelli !
- Tu mi dici: dimmi !
228
00:16:45,160 --> 00:16:47,993
Hai fatto bene, questo suffraga.
229
00:16:48,080 --> 00:16:51,595
Non sono scemo ! Ho capito subito
che era un tipo SUFFRAGABILE.
230
00:16:51,680 --> 00:16:53,591
Metti all'incasso.
231
00:16:53,680 --> 00:16:54,476
BUSSANO ALLA PORTA
232
00:16:54,560 --> 00:16:56,915
(INSIEME) Un momento !
233
00:16:58,280 --> 00:17:00,589
- Sei pronto ? Sbrigati.
- Avanti !
234
00:17:01,480 --> 00:17:03,835
- Posalaquaglia e Posalaquaglia ?
235
00:17:03,920 --> 00:17:05,751
Ah !
236
00:17:05,840 --> 00:17:10,595
- Si accomodi. - Avrei bisogno
di una testimonianza.
237
00:17:10,720 --> 00:17:13,712
- Cugino, una testimonianza !
- S�.
238
00:17:13,800 --> 00:17:16,917
- Segga. - SEGGASl.
- Sto qua perch� non posso sedermi.
239
00:17:17,000 --> 00:17:21,676
- Non pu� ? Ho capito.
- Un particolare interessante.
240
00:17:21,760 --> 00:17:24,672
Ci costringe a rimanere in piedi.
241
00:17:24,760 --> 00:17:26,557
- "Pardon" ! Alzati !
- Scusi.
242
00:17:26,640 --> 00:17:30,792
Vogliamo affrettare i tempi ?
Facciamo un "verbalino".
243
00:17:30,880 --> 00:17:33,075
- Dov'� il blocco ?
- Eh ?
244
00:17:33,280 --> 00:17:34,679
- Il blocco.
- Eccolo.
245
00:17:34,760 --> 00:17:38,116
- Non quello. - Pi� blocco
di questo ? - Il bloc-notes.
246
00:17:38,200 --> 00:17:41,112
- Il bloc-notes ?
- Guarda nel cassetto.
247
00:17:41,200 --> 00:17:42,872
- Non c'�.
- Ah !
248
00:17:42,960 --> 00:17:46,669
- Hai chiamato ?
- Accidenti ! - Scusa.
249
00:17:47,400 --> 00:17:51,632
- Quest'uomo � un terremoto.
- Lo scusi. - Eccolo qui.
250
00:17:51,960 --> 00:17:52,995
Signorina...
251
00:17:53,080 --> 00:17:57,631
# (IN CORO) Signorina,
non guardate i marinai perch�... #
252
00:17:57,720 --> 00:18:00,314
- Tu sei pazzo !
- No, sono allegro.
253
00:18:00,400 --> 00:18:04,109
- Questo a volte mi fa paura.
- Tu ti metti a cantare. - Io ?
254
00:18:04,200 --> 00:18:06,589
- Sto dicendo: signorina...
- Non guardate i marinai.
255
00:18:06,680 --> 00:18:10,036
- Mi dia le sue generalit�.
- Capponi Lola.
256
00:18:10,120 --> 00:18:12,873
- "Capponi..."
- Capponi, come gallina.
257
00:18:12,960 --> 00:18:15,235
- Gallina o Capponi ?
- Capponi.
258
00:18:15,320 --> 00:18:20,474
Si scrive Capponi, ma � come se
fosse gallina. Come fosse un bipede.
259
00:18:20,560 --> 00:18:24,872
- Mi � accaduto un fatto strano.
- Dove le � caduto ?
260
00:18:24,960 --> 00:18:29,397
No, lo scusi, � ignorante.
Non le � caduto, le � accaduto.
261
00:18:29,480 --> 00:18:34,349
- Passato remoto ! - Passeggiavo
con un mio amico dietro una fratta.
262
00:18:34,440 --> 00:18:37,000
- Dietro l'aeroporto di Ciampino.
- S�.
263
00:18:37,080 --> 00:18:40,277
All'improvviso un cacciatore
mi ha sparato.
264
00:18:40,520 --> 00:18:45,913
- Dove le ha sparato ? - Eh...
- Non si pu� sedere ! - A tergo.
265
00:18:46,160 --> 00:18:50,073
Ho denunciato il cacciatore,
ma non ho testimoni.
266
00:18:50,160 --> 00:18:54,551
Hai capito ?
Non ha i testimoni. Siediti.
267
00:18:54,640 --> 00:18:58,519
- Signorina, adesso ha i testimoni.
- Ah !
268
00:18:58,600 --> 00:19:02,434
Ricorda l'albero dietro la fratta ?
269
00:19:02,520 --> 00:19:04,192
- Quell'albero...
- Ero io.
270
00:19:04,280 --> 00:19:07,352
No, lui stava nascosto
dietro l'albero.
271
00:19:07,440 --> 00:19:12,355
- Ricorda lo spaventapasseri
sul muretto ? - Era lui.
272
00:19:12,440 --> 00:19:16,228
- Spaventava i passeri. - Stavo
dietro lo spaventapasseri. - Esatto.
273
00:19:16,320 --> 00:19:18,675
- l testimoni siamo noi.
- Ho capito.
274
00:19:18,760 --> 00:19:23,880
- Quando sar� chiamata dalla Pretura
noi interveniamo. - Legalmente.
275
00:19:23,960 --> 00:19:29,193
Dovete far pagare i danni a quel
mascalzone e mandarlo in galera.
276
00:19:29,280 --> 00:19:33,831
- Non anticipiamo... - No,
caro cugino, l'anticipo ci vuole.
277
00:19:33,920 --> 00:19:36,912
- � vero, venga.
- Venga.
278
00:19:37,440 --> 00:19:40,398
Venga, signorina. Bella signorina.
279
00:19:40,480 --> 00:19:43,153
- Cassa !
- Quanto paga ? Quanto anticipa ?
280
00:19:43,240 --> 00:19:45,879
Io non vivo di rendita.
281
00:19:45,960 --> 00:19:50,078
Sistemate tutto
e alla fine ci metteremo d'accordo.
282
00:19:50,160 --> 00:19:55,996
Noi abbiamo bisogno di soldi per
le prime spese, come possiamo fare ?
283
00:19:56,080 --> 00:20:00,471
- Se non paga in contanti...
- Pagher� in natura. - Come ?
284
00:20:00,560 --> 00:20:04,553
Vuole dire: salumi, olii, grassi,
formaggi, pasta.
285
00:20:04,640 --> 00:20:08,030
S�, la pasta l'accettiamo
anche cotta.
286
00:20:08,120 --> 00:20:13,148
ln omaggio alla sua bellezza
la nostra ditta accetta tutto.
287
00:20:13,280 --> 00:20:15,635
- D'accordo, arrivederci.
- Arrivederci.
288
00:20:16,000 --> 00:20:19,151
Attenta allo scalino,
il terzo � rotto.
289
00:20:19,240 --> 00:20:23,279
- Attenta ai cani, mordono.
- Quello grigio no.
290
00:20:23,360 --> 00:20:27,478
- Bella ragazza. - Bellissima.
Dev'essere contessa o baronessa.
291
00:20:27,560 --> 00:20:31,792
- Una nobile che va dietro
le fratte ? - � decaduta !
292
00:20:31,880 --> 00:20:35,919
Io devo finire un lavoretto.
293
00:20:38,120 --> 00:20:40,190
- Devo scaldare i maccheroni.
- Quali ?
294
00:20:40,280 --> 00:20:44,353
Quelli avanzati da ieri sera.
Bisogna rinforzarsi.
295
00:20:44,440 --> 00:20:47,750
- Io li voglio al "dente" !
- Sono gi� cotti.
296
00:20:48,080 --> 00:20:53,598
- Sta arrivando il tabaccaio.
- Chi ? - Il padrone di casa.
297
00:20:53,680 --> 00:20:59,152
- Dobbiamo dargli 6 mensilit� !
- Gliel'hai date ? - No e tu ? - No.
298
00:20:59,360 --> 00:21:03,035
- Maledetto cornuto ! - Chi ?
- Il padrone di casa !
299
00:21:03,120 --> 00:21:06,954
- � cornuto ? - Non lo so.
Mi raccomando, trattiamolo bene.
300
00:21:07,040 --> 00:21:09,235
Sbagli sempre !
301
00:21:09,320 --> 00:21:12,039
- Avanti.
- Si accomodi. - Buongiorno.
302
00:21:12,120 --> 00:21:16,671
- Poco fa mio cugino faceva
i suoi elogi. - Mi fa piacere.
303
00:21:16,760 --> 00:21:20,230
- Prego. - Grazie.
- Cugino, il cappello. - Subito.
304
00:21:22,000 --> 00:21:24,639
Rester� solo due minuti.
305
00:21:24,720 --> 00:21:29,510
- Noi eravamo occupati, stavamo
preparando un BRIK-FIST. - Come ?
306
00:21:29,600 --> 00:21:33,479
Mio cugino pronuncia male
l'inglese. Un BRACO-FESSO.
307
00:21:33,680 --> 00:21:37,468
- La colazione, la prima.
- E l'ultima. - Speriamo di no.
308
00:21:37,560 --> 00:21:40,393
Ho urgente bisogno
di un consiglio legale.
309
00:21:41,360 --> 00:21:44,830
Capito ? Un consiglio legale !
310
00:21:44,920 --> 00:21:48,959
- Allora si accomodi !
- Non vi disturbate.
311
00:21:49,040 --> 00:21:52,316
Si accomodi. Si accomodi.
312
00:21:54,880 --> 00:21:57,599
- Che fai ?
- � colpa mia.
313
00:21:58,240 --> 00:22:01,437
- Dai la sedia al cavaliere.
- Ecco. - Dove la metti ?
314
00:22:01,520 --> 00:22:06,196
- Cosa me ne faccio ? Sono
gi� seduto ! - Mi state ubriacando !
315
00:22:08,480 --> 00:22:10,436
Ecco qua.
316
00:22:11,000 --> 00:22:12,479
- Ah !
- Ah !!!
317
00:22:12,560 --> 00:22:16,235
- Che succede ?
- Il mio piede ! Alza la gamba !
318
00:22:16,320 --> 00:22:19,471
Non quella, la mia !
319
00:22:21,440 --> 00:22:23,431
- Mamma, mia !
- Scusami.
320
00:22:23,520 --> 00:22:25,988
Perch� hai messo il piede
sotto la mia sedia ?
321
00:22:26,080 --> 00:22:30,073
- Vi spiego in due parole.
- Abbiamo capito tutto.
322
00:22:30,160 --> 00:22:32,549
- Cosa ?
- Non lo so, che ha detto ?
323
00:22:32,640 --> 00:22:36,349
- Lasciatemi parlare.
- Lei non parla. - Un momento !
324
00:22:36,440 --> 00:22:41,560
Oltre ad essere proprietario
di una tabaccheria,
325
00:22:41,640 --> 00:22:46,714
- io ho degli appartamenti.
- Cavaliere, non esageriamo.
326
00:22:46,800 --> 00:22:51,555
- Questi non sono appartamenti,
sono spelonche. - "Abitucoli".
327
00:22:51,640 --> 00:22:54,200
- Davvero ?
- Catapecchie ! - Caverne.
328
00:22:54,280 --> 00:22:59,752
- Comunque sono affittati ! - Sono
propriet� che vi rendono. - S�.
329
00:22:59,840 --> 00:23:01,717
� un ottimo investimento.
330
00:23:01,800 --> 00:23:06,669
- Mentre tutti gli inquilini
pagano la pigione... - Tutti ?
331
00:23:06,880 --> 00:23:09,348
- Proprio tutti ?
- Non tutti.
332
00:23:09,440 --> 00:23:14,468
Qualcuno occupa da 6 mesi il mio
migliore appartamento senza pagare.
333
00:23:14,560 --> 00:23:19,111
- Mascalzoni. - S�. - Farabutti.
- S�. - Delinquenti. - Esosi !
334
00:23:19,200 --> 00:23:24,991
Posso agire legalmente
contro questi inquilini morosi ?
335
00:23:25,080 --> 00:23:27,640
- Si capisce !
- Ssss !
336
00:23:27,720 --> 00:23:31,076
- Si capisce... - Ssss !
- Basta !
337
00:23:31,160 --> 00:23:34,152
- � un assenso.
- Cugino, lasciaci parlare.
338
00:23:34,240 --> 00:23:36,754
� naturale, caro cavaliere.
339
00:23:36,840 --> 00:23:40,879
In "primis": gli pu� intimare
lo sfratto e metterli in strada.
340
00:23:40,960 --> 00:23:44,555
ln SECONDIS: pu� chiedere l'ausilio
della Forza Pubblica
341
00:23:44,640 --> 00:23:47,279
in caso di reticenza
dell'affittuario.
342
00:23:47,360 --> 00:23:51,433
- TERZERO... - Ergastolo. - Quarto...
- Fucilazione. - Non esageriamo.
343
00:23:51,520 --> 00:23:55,115
- "Non mettiamo il carro davanti
ai buoi." - Non esageriamo.
344
00:23:55,200 --> 00:23:58,715
- Volendo si pu�. - Lo
meriterebbero. - ln certi casi s�.
345
00:23:58,800 --> 00:24:00,552
Cugino, scusa se mi altero.
346
00:24:00,640 --> 00:24:05,953
- Quindi posso agire legalmente ?
- Certo. - Lo faccia subito.
347
00:24:06,040 --> 00:24:09,237
- Vogliamo fare una cosa ? - Che ?
- Stendiamo il verbale.
348
00:24:09,320 --> 00:24:12,551
S� !... Io direi...
stendiamo il verbale.
349
00:24:13,560 --> 00:24:17,633
- Non scherzare ! - Non vuoi
prendere allegramente la cosa ?
350
00:24:17,720 --> 00:24:22,077
- Lasciami continuare.
Vogliamo stendere il verbale ? - S�.
351
00:24:22,160 --> 00:24:24,628
- Vogliamo andare ?
- S�.
352
00:24:24,720 --> 00:24:25,948
- Ah !
- Che � successo ?
353
00:24:26,040 --> 00:24:29,715
- Ah ! - Che � successo ? - La testa
del cavaliere. - Ti ha punto ?
354
00:24:29,800 --> 00:24:33,315
- Come ?
- Cavaliere... lasciamo perdere.
355
00:24:33,400 --> 00:24:35,118
Ah !
356
00:24:36,960 --> 00:24:41,112
- Che testata ! - L'ho presa
anch'io. Facciamo presto.
357
00:24:41,200 --> 00:24:45,830
- Forza !
- Cavaliere, il nome dei morosi.
358
00:24:45,920 --> 00:24:48,878
Non lo sapete ?
Posalaquaglia e Posalaquaglia.
359
00:24:48,960 --> 00:24:51,554
- Omonimi ?
- S�.
360
00:24:51,640 --> 00:24:54,791
- Non c'� luogo a procedere.
- Il fatto non sussiste.
361
00:24:54,880 --> 00:24:59,874
Perch� � un caso di omonimia.
ln casa propria diventa un'omonimia.
362
00:24:59,960 --> 00:25:04,431
� come se noi AUTOOMININIAMO,
Non possiamo...
363
00:25:04,520 --> 00:25:07,796
- Non possiamo "automobilizzare".
- Basta !
364
00:25:07,880 --> 00:25:11,919
Siete voi due: Posalaquaglia !
Se non pagate, vi denuncio !
365
00:25:12,000 --> 00:25:16,551
Allora ?
Cavaliere, siamo al mercato ?
366
00:25:16,640 --> 00:25:20,110
Se lei alza la voce
la gente creder� che lei
367
00:25:20,200 --> 00:25:24,193
- � creditore di almeno
2 o 3 mensili ! - Sei !
368
00:25:24,280 --> 00:25:29,035
- Non sottilizziamo,
due o sei � uguale ! - Sei !
369
00:25:29,120 --> 00:25:31,270
- Quanto le dobbiamo ?
- 92 mila lire.
370
00:25:31,360 --> 00:25:35,239
- Mi dia 8 mila lire di resto.
Le do un pezzo da 100. - Come ?
371
00:25:35,320 --> 00:25:40,155
- Questa cos'� ?
- Una cambiale. - E allora ?
372
00:25:40,240 --> 00:25:42,276
- Di chi � la firma ?
- Bruscatelli !
373
00:25:42,360 --> 00:25:45,909
- Bruscatelli, il famoso...
- S�, il famoso finanziere.
374
00:25:46,000 --> 00:25:50,630
Benissimo. Questa firma mi soddisfa.
375
00:25:50,720 --> 00:25:53,996
- Per� bisogna girarla.
- Va bene, giriamola !
376
00:25:54,080 --> 00:25:57,117
No, firmarla ! Firmarla !
377
00:25:57,200 --> 00:25:59,077
- La firmo io.
- Ha detto "girarla" !
378
00:25:59,160 --> 00:26:03,278
- La firmo io. Ha una "biro" ?
Io uso solo "biro". - Ecco.
379
00:26:03,360 --> 00:26:06,591
- "Chi usa BIRA campa cent'anni !"
- Va bene, firmate.
380
00:26:06,680 --> 00:26:09,513
- Cavaliere, 8 mila lire.
- Va bene.
381
00:26:10,880 --> 00:26:13,838
- Eccole.
- Sono buone ?
382
00:26:15,160 --> 00:26:17,469
- Ecco fatto.
- La penna � mia.
383
00:26:17,560 --> 00:26:21,235
- La penna � sua.
- S�... Anche la cambiale !
384
00:26:21,760 --> 00:26:23,751
- Hai avuto le 8 mila lire ?
- S�.
385
00:26:23,840 --> 00:26:26,354
- Arrivederci, cavaliere.
- Arrivederci e grazie.
386
00:26:26,440 --> 00:26:32,037
E non fate pi�
come avete fatto fino ad ora !
387
00:26:32,280 --> 00:26:34,191
- Arrivederci.
- Arrivederci.
388
00:26:34,280 --> 00:26:35,998
COLPl
389
00:26:36,080 --> 00:26:39,152
- Chi � ? Chi parla ?
- Aprite !
390
00:26:39,240 --> 00:26:43,836
- Cosa fate ?
- Capita spesso. - Scusi, cavaliere.
391
00:26:43,920 --> 00:26:47,879
- Cavaliere...
- Arrivederci ! - Arrivederci.
392
00:26:48,640 --> 00:26:50,710
Cavaliere,
attento al terzo scalin...
393
00:26:50,800 --> 00:26:52,472
Lasciamolo cadere.
394
00:26:52,560 --> 00:26:54,516
TONFO
395
00:26:58,560 --> 00:27:01,393
Pronto ?
Parlo con la "Casa del Cane" ?
396
00:27:01,480 --> 00:27:03,914
Ha ancora quel setter irlandese ?
397
00:27:04,000 --> 00:27:07,754
Bene, ma dovrebbe farmi
una riduzione.
398
00:27:07,840 --> 00:27:13,870
Tutto quello che posso fare per
venirle incontro � 95 mila lire.
399
00:27:14,200 --> 00:27:18,113
D'accordo, il cane � suo.
Arrivederci.
400
00:27:18,320 --> 00:27:19,639
Scusi un momento.
401
00:27:19,720 --> 00:27:23,110
- Maria, puoi venire un attimo ?
- (INTERFONO) Va bene.
402
00:27:23,200 --> 00:27:28,115
Queste sono le "chicche"
per i gatti di cui le parlavo:
403
00:27:28,200 --> 00:27:31,636
pesce essiccato. Ottimo, vero ?
404
00:27:31,720 --> 00:27:33,676
Scusi un momento.
405
00:27:34,280 --> 00:27:37,352
- "Pedigree" e fattura per il
setter. - A quanto l'hai venduto ?
406
00:27:37,440 --> 00:27:39,317
- 95 mila lire.
- Davvero ?
407
00:27:39,400 --> 00:27:41,550
Certo, � un prezzo giusto !
408
00:27:41,640 --> 00:27:44,473
- Fagli dare una pulitina.
- Subito.
409
00:27:44,560 --> 00:27:47,393
Mia sorella
� un'ottima collaboratrice.
410
00:27:55,600 --> 00:27:57,556
CANTICCHIA
411
00:28:06,320 --> 00:28:12,998
- Dipinge ! Questo � dipingere !
- Io direi che scolpisce. - Giusto.
412
00:28:13,080 --> 00:28:17,790
Pallino, fai il bravo.
Guarda gli altri come sono composti.
413
00:28:17,880 --> 00:28:21,395
Lo dico a Michele !
Michele, Pallino fa i capricci !
414
00:28:21,480 --> 00:28:23,152
Pallino !
415
00:28:23,240 --> 00:28:27,279
- � un maschio ?
- S�, ma l'abbiamo...
416
00:28:27,360 --> 00:28:32,593
- � una crudelt�. - Sono d'accordo
con lei, ma quando si lavora...
417
00:28:32,680 --> 00:28:35,877
- Quanti urli !
- E come scappano !
418
00:28:35,960 --> 00:28:39,396
Michele,
lei cosa ne pensa, approva ?
419
00:28:39,480 --> 00:28:44,554
Io come uomo... se mi facessero
uno scherzo simile...
420
00:28:44,640 --> 00:28:50,636
- Non lo immaginerei... - Michele,
si vede benissimo che lei...
421
00:28:51,880 --> 00:28:53,836
Si vede ?
422
00:28:58,160 --> 00:29:00,993
Ecco fatto, avanti il prossimo.
423
00:29:01,080 --> 00:29:02,672
Tocca alla mia Desolina.
424
00:29:02,760 --> 00:29:06,116
Mi scusi,
finisco la messa in piega a Giusy.
425
00:29:06,760 --> 00:29:11,550
- Eccolo ! Guardate il mio tesoro !
- Ha degli occhi umani !
426
00:29:11,640 --> 00:29:13,676
- Maria.
- S� ?
427
00:29:13,760 --> 00:29:17,878
Dammi 2 o 3 bigodini
della seconda misura.
428
00:29:26,440 --> 00:29:28,396
Grazie.
429
00:29:33,560 --> 00:29:36,836
- Buongiorno, signorina.
- Buongiorno.
430
00:29:38,000 --> 00:29:42,869
Che bel cagnolino ! Desidera
una museruola, un guinzaglio ?
431
00:29:42,960 --> 00:29:46,157
- Una copertina. - Abbiamo anche
delle termocopertine. - No, grazie.
432
00:29:46,240 --> 00:29:49,710
- Vorrei un impermeabile.
- Molto saggio.
433
00:29:49,800 --> 00:29:51,711
- Arrivederci, Michele.
- Arrivederla, baronessa.
434
00:29:51,800 --> 00:29:56,476
- Sono proprio contenta.
- Non posso. - La prego !
435
00:29:57,560 --> 00:30:02,156
- Di nuovo arrivederla.
- A presto, Michele.
436
00:30:04,520 --> 00:30:08,877
- Contenta, baronessa ?
- Michele � un grande artista !
437
00:30:08,960 --> 00:30:15,513
- A Roma � il migliore ! - Certo,
il mio Giusy vuole solo lui !
438
00:30:15,760 --> 00:30:18,194
� stato un piacere servirla.
439
00:30:18,280 --> 00:30:22,558
- Di che colore lo vuole ?
- Questo non mi piace.
440
00:30:22,640 --> 00:30:27,919
Io vorrei un colore "bluette",
ma non il solito.
441
00:30:28,360 --> 00:30:30,430
Un blu cos�.
442
00:30:42,600 --> 00:30:43,874
"Ammazza !"
443
00:30:44,800 --> 00:30:50,033
Sarebbe meglio vederlo fuori,
alla luce "nature".
444
00:30:50,120 --> 00:30:53,032
No, si fermerebbe il traffico.
445
00:30:53,120 --> 00:30:58,035
Voi italiani siete sempre galanti.
446
00:30:58,520 --> 00:31:01,114
- Prendo quello.
- S�.
447
00:31:02,480 --> 00:31:05,836
< Michele !
448
00:31:07,000 --> 00:31:08,797
Ciao, cara.
449
00:31:08,880 --> 00:31:10,836
Che c'� ?
450
00:31:11,440 --> 00:31:14,113
- Poi ti spiego.
- S�, signor Michele.
451
00:31:14,200 --> 00:31:17,715
- Mi dai del "lei" ? - Lei come
si permette di darmi del "tu" ?
452
00:31:17,800 --> 00:31:20,758
- Ma ci dobbiamo sposare !
- Vedremo.
453
00:31:22,400 --> 00:31:24,550
- � stato un piacere.
- Grazie.
454
00:31:24,800 --> 00:31:29,396
- Si ricordi di noi.
- Grazie, arrivederla.
455
00:31:37,120 --> 00:31:41,159
- Siamo in ritardo.
- Certo, con quel tipo di clienti...
456
00:31:41,240 --> 00:31:44,994
Per me tutti i clienti sono uguali.
457
00:31:45,080 --> 00:31:48,868
- Il cane � sistemato. - "Pedigree"
e fattura. - Mettilo l�.
458
00:31:48,960 --> 00:31:52,350
- Se vengono dei clienti ?
- Avverto Michele.
459
00:31:55,480 --> 00:31:59,393
- (INTERFONO) Michele ?
- S� ?
460
00:32:03,200 --> 00:32:07,671
- S� ? - Noi usciamo,
puoi consegnare il setter.
461
00:32:07,760 --> 00:32:11,912
- Va bene. - Qui ci sono "pedigree"
e fattura. Sono 95 mila lire.
462
00:32:13,280 --> 00:32:16,795
- 95 mila lire ?
- S�. - Ammazza !
463
00:32:17,480 --> 00:32:21,268
- Caspita !
- Pensa tu al negozio. - Va bene.
464
00:32:21,360 --> 00:32:25,035
- Ci lasciano sole ?
- Resto io !
465
00:32:25,120 --> 00:32:30,638
- Appunto ! Siamo 4 signore e lei...
- Lei sarebbe capace di...
466
00:32:30,720 --> 00:32:32,631
- Di che ?
- L'uomo � cacciatore.
467
00:32:32,720 --> 00:32:36,076
- Signor Michele,
c'� quello del cane. - Vengo subito.
468
00:32:36,160 --> 00:32:39,630
Desolina, non correre via !
469
00:32:42,320 --> 00:32:44,276
Con permesso.
470
00:32:45,360 --> 00:32:49,956
� riuscito a vendere quel
bastardone ! 95 mila, ammazza !
471
00:32:51,200 --> 00:32:56,832
Cane purissimo, caro signore !
Si � assicurato un campione !
472
00:32:56,920 --> 00:33:00,993
Lo avevo scelto da tanto,
io me ne intendo di cani !
473
00:33:01,080 --> 00:33:05,949
Vedr� quando sar� tolettato
sar� stupendo.
474
00:33:06,040 --> 00:33:08,270
Qualche ricciolo,
una rinfrescatina...
475
00:33:08,360 --> 00:33:12,194
Si rinfrescher� domenica sull'erba,
vero Carmelo ?
476
00:33:12,280 --> 00:33:15,795
- Chi � Carmelo ?
- Lui, non posso chiamarlo Carmelo ?
477
00:33:15,880 --> 00:33:18,474
Certo, il cane � suo.
478
00:33:18,560 --> 00:33:23,031
- Qui abbiamo il "pedigree"...
- Punter� la lepre ?
479
00:33:23,120 --> 00:33:25,588
- Quello ? Certo !
- Benissimo.
480
00:33:25,680 --> 00:33:29,559
Dunque, fattura, bolli, IGE,
tutto compreso.
481
00:33:29,640 --> 00:33:34,316
Ecco qua le 100 mila lire.
Veramente avevamo stabilito 95 mila.
482
00:33:34,400 --> 00:33:37,437
Scusi, non era rimasto d'accordo
in contanti ?
483
00:33:37,520 --> 00:33:41,308
Giovanotto, � firmato
da Bruscatelli ! Questa � oro !
484
00:33:41,400 --> 00:33:43,197
- Bruscatelli.
- Lo conosce, vero ?
485
00:33:43,280 --> 00:33:47,193
- La moglie � nostra cliente.
- Allora ?
486
00:33:47,280 --> 00:33:50,431
- Allora non so se faccio bene.
- � oro !
487
00:33:50,520 --> 00:33:54,718
- Non so se faccio bene
a darle il resto. - Resto mancia.
488
00:33:55,560 --> 00:33:57,755
- 5 mila lire ?
- S�.
489
00:33:58,040 --> 00:33:59,996
La penna.
490
00:34:02,120 --> 00:34:05,351
Firma e indirizzo.
491
00:34:05,720 --> 00:34:08,359
Molto bene. Ecco il resto.
492
00:34:08,440 --> 00:34:11,159
- 5 mila...
- No, avevamo detto...
493
00:34:11,240 --> 00:34:14,277
- Giusto, quello che � detto
� detto ! - Bene.
494
00:34:14,360 --> 00:34:16,316
- Il bastardone � suo !
- Come ?
495
00:34:16,400 --> 00:34:20,712
- Il campione ! - Io me ne intendo !
- Ho visto !
496
00:34:20,800 --> 00:34:22,438
Complimenti.
497
00:34:23,160 --> 00:34:26,675
(MICHELE) Grazie, signora marchesa.
Salute e cuccioli maschi.
498
00:34:27,440 --> 00:34:30,512
Shampoo e messa in piega, grazie.
499
00:34:33,960 --> 00:34:37,748
L'hanno abbandonata,
deve fare anche da cassiere !
500
00:34:37,840 --> 00:34:42,072
Artista tuttofare ! Prego.
501
00:34:42,480 --> 00:34:43,993
- Per lei.
- Non posso.
502
00:34:44,080 --> 00:34:46,036
La prego !
503
00:34:50,640 --> 00:34:53,154
- Grazie.
- Arrivederla, Michele.
504
00:34:53,240 --> 00:34:58,075
- Ciao, Pallino !
- Saluta, Pallino ! - Arrivederla.
505
00:34:58,160 --> 00:35:00,515
Arrivederla e tante cose !
506
00:35:03,200 --> 00:35:05,350
PORTA CHE SI APRE
507
00:35:05,760 --> 00:35:09,514
- Principe !
- (CON ACCENTO SLAVO) Sono tornato.
508
00:35:09,600 --> 00:35:12,114
- Come sta, caro principe ?
- Bene.
509
00:35:12,200 --> 00:35:17,354
- Sempre al suo servizio. - Le donne
pi� belle del mondo sono a Roma
510
00:35:17,440 --> 00:35:22,195
- e io devo stare accanto a loro.
- � giusto.
511
00:35:22,280 --> 00:35:26,876
Michele, ti ho portato Vassili
Vassilivic e lrina Serghievna.
512
00:35:26,960 --> 00:35:33,035
Grazie del pensiero, altezza,
ma � tardi, non so se ce la facciamo.
513
00:35:33,120 --> 00:35:36,556
- Due scozzesi non sono
due bassotti. - Sono simili !
514
00:35:36,640 --> 00:35:40,679
Il bassotto � scozzese
con zampe tagliate !
515
00:35:41,080 --> 00:35:46,313
Va bene, per lei e per Vassili
ed lrina faremo il possibile.
516
00:35:46,400 --> 00:35:50,188
Questi non sono cani qualunque,
guarda che bellezza !
517
00:35:51,360 --> 00:35:56,354
- Chiss� quante carezze di donna !
- Le pi� belle donne del mondo !
518
00:35:56,440 --> 00:36:00,558
- Tutti baci, carezze !
- Si vede e si sente !
519
00:36:01,640 --> 00:36:07,078
Senti che fragranza ! Che fa alle
donne, principe ? Che fa !
520
00:36:07,160 --> 00:36:09,799
Non c'� nessuna magia !
521
00:36:09,880 --> 00:36:14,510
Solo mio fascino,
mio fascino slavo !
522
00:36:14,600 --> 00:36:17,751
Fisico slavo, occhi slavi,
pronuncia slava !
523
00:36:17,840 --> 00:36:21,037
Sono molto esotico,
non � colpa mia !
524
00:36:21,120 --> 00:36:22,997
Per� a volte il fisico non basta.
525
00:36:23,080 --> 00:36:27,870
- � vero, non basta.
La donna vuole audacia. - � vero !
526
00:36:27,960 --> 00:36:29,916
Esatto.
527
00:36:30,000 --> 00:36:35,597
Quando io vedo bella donna,
mi "butto" subito !
528
00:36:35,760 --> 00:36:39,958
- "Butto" ! - D'accordo,
si butta. Lo dice a me ?
529
00:36:40,040 --> 00:36:44,636
Su questo siamo d'accordo,
ma mi sa dire come ?
530
00:36:44,720 --> 00:36:47,359
Simpatico ! Tu sei simpatico !
531
00:36:47,440 --> 00:36:52,753
- Tu sei amico di Vassili ed lrina,
quindi voglio che impari. - Magari.
532
00:36:52,840 --> 00:36:56,071
- Tu vedi le belle donne ?
- Certo, non sono orbo.
533
00:36:56,160 --> 00:37:01,837
Anzi, le voglio dire una cosa.
Ne ho vista una proprio qui dentro.
534
00:37:01,920 --> 00:37:05,230
- Scusi.
- lnvitala subito a cena. - A cena ?
535
00:37:05,320 --> 00:37:08,118
S�, ma non essere volgare.
Le dirai...
536
00:37:08,200 --> 00:37:14,230
- Ho capito le dico: "Viene
a cena con me ?" - No ! Errore !
537
00:37:14,680 --> 00:37:18,593
Tu le dici, con voce profonda,
vellutata:
538
00:37:18,720 --> 00:37:24,113
"Quale marca di champagne, caviale,
ostrica preferisci ?"
539
00:37:24,200 --> 00:37:25,553
Ostriche... i "lumaconi" ?
540
00:37:25,640 --> 00:37:29,918
No, le lumache sanno di fango.
Le ostriche di mare !
541
00:37:30,000 --> 00:37:34,710
Ho capito, con la voce vellutata...
ostriche, champagne...
542
00:37:34,800 --> 00:37:36,392
e lei si butta ?
543
00:37:36,480 --> 00:37:39,711
- No ! Non ancora !
- Lo immaginavo.
544
00:37:39,800 --> 00:37:44,635
Tu le chiedi la marca di champagne
e aspetti la risposta.
545
00:37:44,720 --> 00:37:48,349
- Se � una donna raffinata, non dice
la marca dello champagne. - No.
546
00:37:48,440 --> 00:37:53,195
Dice che � indifferente.
Se non � raffinata, dir� la marca.
547
00:37:53,280 --> 00:37:58,035
- ln quel caso mandala via,
� volgare. - Per me... - No !
548
00:37:58,120 --> 00:38:03,433
- Solo se � raffinata dir�
"indifferente" ! - lndifferente.
549
00:38:03,520 --> 00:38:05,476
Allora continui.
550
00:38:05,560 --> 00:38:10,350
- Allora dici: "A che ora possiamo
vederci stasera ?" - Ho capito.
551
00:38:10,440 --> 00:38:16,117
- Tu dici... dieci. - Per me...
- Forse 9 e mezza.
552
00:38:16,200 --> 00:38:19,749
- Qualunque ora, perch� aspettare ?
- Tu dici ! Tu rispondere !
553
00:38:19,840 --> 00:38:22,479
- Tu fai lezione !
- Io faccio la parte ? Ho capito.
554
00:38:22,560 --> 00:38:26,519
- Io ti chiedo: "A che ora ?"
- Subito ! - No, non � ora di cena.
555
00:38:26,600 --> 00:38:30,036
- Allora alle 8.
- No, troppo presto.
556
00:38:30,120 --> 00:38:33,874
Alle 8 e un quarto ?
Ma perch� dobbiamo aspettare ?
557
00:38:33,960 --> 00:38:36,713
- Ho capito, alle 9.
- Alle 9 va bene !
558
00:38:36,800 --> 00:38:41,715
- � cos� semplice ! Alle 9 !
- Ho capito, grazie.
559
00:38:41,800 --> 00:38:47,796
Michele, ti lascio Vassili
ed lrina. Torno tra un'ora.
560
00:38:48,120 --> 00:38:50,111
Dasvidania vassili e irina,
dasvidania Michele
561
00:38:50,360 --> 00:38:55,070
Principe, una cosa.
Non mi ha detto il luogo.
562
00:38:55,160 --> 00:38:57,993
- Ma questo...
- Dove la porto ?
563
00:38:58,240 --> 00:39:00,390
Come sei simpatico !
564
00:39:00,680 --> 00:39:06,755
Io ti dico dove devi portare
la dama per sedurla.
565
00:39:07,160 --> 00:39:11,438
- La devi portare
dove c'� la musica. - Musica ?
566
00:39:11,520 --> 00:39:15,752
- Musica !
- Non ci avevo pensato. - Musica !
567
00:39:15,840 --> 00:39:19,799
- La devi portare al
Piccadilly Club. - Piccadilly Club.
568
00:39:19,880 --> 00:39:25,876
Non � un cattivo locale. Roma
non ha dei buoni locali notturni.
569
00:39:25,960 --> 00:39:28,315
Roma ha il clero !
570
00:39:28,520 --> 00:39:32,115
- Portala al Piccadilly Club.
- Ora lo scrivo.
571
00:39:32,200 --> 00:39:37,149
- Piccadilly Club non � male.
- Grazie, altezza.
572
00:39:37,240 --> 00:39:40,312
Ricordati, "buttati", "buttati" !
573
00:39:40,400 --> 00:39:44,234
- Champagne...
- Lumaconi... ricordo.
574
00:39:44,320 --> 00:39:48,154
Ti serve molto,
molto, molto fascino.
575
00:39:48,240 --> 00:39:53,598
Mi dispiace non poterti prestare
il mio fascino slavo, ma tu buttati.
576
00:39:53,680 --> 00:39:58,549
- Torno tra un'ora.
- Faremo il possibile, altezza.
577
00:40:00,760 --> 00:40:03,991
Ammazza che lumacone
questo principe !
578
00:40:06,200 --> 00:40:09,317
Andiamo, vi far� belli.
579
00:40:09,400 --> 00:40:11,356
> Buongiorno.
580
00:40:12,960 --> 00:40:15,713
- Buongiorno.
- C'� il signor Ottavio ?
581
00:40:15,800 --> 00:40:21,158
- No, pu� dire a me. - L'anno scorso
ho acquistato qui una gattina.
582
00:40:21,240 --> 00:40:24,949
Una gattina persiana grigia.
La ricorda ?
583
00:40:25,520 --> 00:40:28,114
- Una gattina grigia ?
- S�.
584
00:40:30,360 --> 00:40:35,514
- Che tipo di ostriche preferisce ?
- Cosa le succede ?
585
00:40:35,600 --> 00:40:38,637
Lasciamo perdere.
Mi dica, cos'ha la gattina ?
586
00:40:38,720 --> 00:40:41,632
- La gattina � cresciuta.
- Succede.
587
00:40:41,720 --> 00:40:46,157
� diventata
signorina e vorrebbe...
588
00:40:46,240 --> 00:40:48,913
- Vorrebbe il marito ?
- S�.
589
00:40:49,000 --> 00:40:52,037
"La gatta sul tetto che scotta".
590
00:40:52,200 --> 00:40:57,115
Ecco il marito !
Guardi che bel gattone !
591
00:40:57,480 --> 00:41:01,917
- 800 lire al giorno
per il noleggio. - Che bestione !
592
00:41:02,400 --> 00:41:05,995
- � sicuro che vada bene ?
- Gli guardi il profilo !
593
00:41:06,080 --> 00:41:09,311
Volevo dire, � della stessa razza ?
594
00:41:11,280 --> 00:41:14,829
S�, s�.
� della stessa razza.
595
00:41:14,920 --> 00:41:16,876
� anche...
596
00:41:18,040 --> 00:41:19,996
� bravo ?
597
00:41:21,880 --> 00:41:25,031
Che ne pensi di Piccadilly Club ?
598
00:41:25,120 --> 00:41:27,270
Piccadilly ?
599
00:41:27,760 --> 00:41:29,716
No, �...
600
00:41:29,800 --> 00:41:32,030
Volevo dire:
il "pedigree" del gattone.
601
00:41:32,120 --> 00:41:34,475
- Lo provi e vedr� che ritorna.
- Io ?
602
00:41:34,560 --> 00:41:38,519
- No, la gattina. Rester� contenta.
- Va bene.
603
00:41:38,600 --> 00:41:41,478
Ho portato questo sacco per...
604
00:41:41,560 --> 00:41:44,472
lncartiamo il gattone.
605
00:41:45,600 --> 00:41:49,957
Bella vita, eh ? A me non mi
vengono mai a prendere con il sacco.
606
00:41:50,040 --> 00:41:53,715
- Cosa dice ? - Se c'� la primavera
per gli animali...
607
00:41:53,800 --> 00:41:56,439
- per noi dovrebbe essere
la stessa cosa. - La prego.
608
00:41:56,520 --> 00:41:58,431
S�, prega.
609
00:41:58,520 --> 00:42:01,114
- Arrivederla.
- Arrivederla, signora.
610
00:42:01,840 --> 00:42:05,958
- Dia da mangiare al gattone.
- Mangia molto ?
611
00:42:06,040 --> 00:42:07,996
Beh, capir�...
612
00:42:14,080 --> 00:42:17,959
Andiamo a levarci le pulci.
Andiamo !
613
00:42:33,920 --> 00:42:35,876
C'� qualcuno ?
614
00:42:37,600 --> 00:42:39,511
C'� qualcuno ?
615
00:42:46,440 --> 00:42:50,069
Avevo detto
che non era lo stesso colore.
616
00:43:04,400 --> 00:43:06,470
C'� qualcuno ?
617
00:43:06,720 --> 00:43:08,870
Che indecenza !
618
00:43:09,400 --> 00:43:13,837
(CON ACCENTO SLAVO) Questo negozio
� una vera indecenza !
619
00:43:13,920 --> 00:43:17,310
Che piccolo grazioso cane !
620
00:43:17,560 --> 00:43:22,111
Permetti che io presenti
i miei scozzesi Vassili ed lrina ?
621
00:43:22,200 --> 00:43:25,351
Che romantico incontro !
622
00:43:25,440 --> 00:43:31,993
- Come si chiama questo piccolo cane
grazioso ? - Gig�, � una signorina.
623
00:43:32,080 --> 00:43:36,835
Che errore imperdonabile,
vorrei riparare !
624
00:43:36,920 --> 00:43:42,677
A nome di Vassili e lrina le
chiedo l'onore di invitarla a cena.
625
00:43:43,080 --> 00:43:47,471
- A cena.
- No, Gig� � una signorina perbene.
626
00:43:47,560 --> 00:43:52,953
Forse � giusto,
Vassili � un pericoloso rubacuori !
627
00:43:53,400 --> 00:43:55,356
Che buffo !
628
00:43:56,040 --> 00:43:58,998
Ero venuta qui con i nervi !
629
00:43:59,080 --> 00:44:04,359
Il colore dell'impermeabilino
di Gig� � terribilmente sbagliato.
630
00:44:04,440 --> 00:44:07,796
Ero molto in collera,
ma lei mi ha fatto ridere.
631
00:44:07,920 --> 00:44:10,912
Lei ha molto spirito.
632
00:44:11,000 --> 00:44:16,597
Principe Alessio CaldarrosKi.
Grand Hotel, appartamento 16.
633
00:44:16,680 --> 00:44:21,117
Grand Hotel. Io mi chiamo
Odette Mercury, di Parigi.
634
00:44:21,200 --> 00:44:26,877
- Di Parigi.
- l suoi cani sono veramente belli.
635
00:44:26,960 --> 00:44:31,875
Sono una coppia molto premiata,
hanno vinto molti trofei.
636
00:44:31,960 --> 00:44:35,839
Anche la piccola Gig�
� molto graziosa.
637
00:44:35,920 --> 00:44:40,755
� tanto piccola
e ha tanto bisogno di protezione.
638
00:44:40,840 --> 00:44:46,915
- Tutti gli animali hanno bisogno
di protezione. - � vero.
639
00:44:47,000 --> 00:44:49,070
(SOTTOVOCE) Io mi "butto".
640
00:44:49,160 --> 00:44:55,759
Quale marca di caviale, champagne,
lumacon... ostriche preferisce ?
641
00:44:55,840 --> 00:44:58,798
Per me... � indifferente.
642
00:44:59,200 --> 00:45:01,350
(SOTTOVOCE) Questa ha classe !
643
00:45:01,440 --> 00:45:05,115
lndifferente !
Io capisco cosa vuole dire.
644
00:45:05,200 --> 00:45:09,751
L'aspetto questa sera, verso le 10.
645
00:45:09,960 --> 00:45:13,111
- Dove andiamo ?
- Io non so mai dove.
646
00:45:13,200 --> 00:45:16,988
Ma in un posto
dove ci sia molta musica.
647
00:45:17,680 --> 00:45:20,877
- Questo � il mio indirizzo.
- Bene.
648
00:45:20,960 --> 00:45:25,033
Allora stasera alle 10
al mio portone... Pop� !
649
00:45:25,120 --> 00:45:27,554
- Pop� ?
- Suoni il clacson.
650
00:45:27,640 --> 00:45:30,473
Deliziosa immagine. Pop�.
651
00:45:30,560 --> 00:45:34,348
- (IN FRANCESE) Arrivederci.
- Arrivederci.
652
00:45:36,560 --> 00:45:40,599
Michele, hai "ingranato" !
653
00:45:53,640 --> 00:45:55,517
Michele !
654
00:45:55,600 --> 00:45:58,114
- Michele !
- Eccomi !
655
00:45:59,520 --> 00:46:02,159
- Michele !
- Sto arrivando.
656
00:46:02,640 --> 00:46:06,599
- C'� ancora qualcuno ?
- No, le vecchiacce sono andate via.
657
00:46:07,000 --> 00:46:10,959
- Quello del bastardone � venuto.
- Quale bastardone ?
658
00:46:11,040 --> 00:46:14,749
Il "misto", il meticcio.
659
00:46:15,120 --> 00:46:17,554
- Ha pagato ?
- Certo.
660
00:46:18,120 --> 00:46:20,076
Sta in cassa.
661
00:46:22,120 --> 00:46:24,475
Tutto a posto.
662
00:46:26,600 --> 00:46:29,672
- Questa cos'� ?
- Una cambiale.
663
00:46:29,760 --> 00:46:32,354
- Questo lo vedo.
- � di Bruscatelli.
664
00:46:32,440 --> 00:46:35,477
- Gi�, Bruscatelli.
- Bruscatelli !
665
00:46:35,560 --> 00:46:38,279
No ! Bruscatelli...
666
00:46:39,160 --> 00:46:42,232
- Come ?
- Maria, dammi il giornale.
667
00:46:44,360 --> 00:46:46,874
Ecco il tuo Bruscatelli.
668
00:46:49,000 --> 00:46:53,073
- Vado a riprendere subito il cane.
- Non si pu�. - Io ci vado.
669
00:46:53,160 --> 00:46:56,675
No, finch� questa non va
in protesto, sono quattrini.
670
00:46:56,760 --> 00:47:01,038
- Allora � tutto a posto.
- Io sto a posto. - Per fortuna !
671
00:47:01,120 --> 00:47:03,509
- A posto.
- Ringraziamo lddio.
672
00:47:03,600 --> 00:47:06,797
Sono... 100... 90.
673
00:47:06,880 --> 00:47:09,348
- 95.
- No, 90.
674
00:47:09,560 --> 00:47:12,518
Due mesi del tuo stipendio:
45 pi� 45 uguale 90.
675
00:47:12,600 --> 00:47:17,116
Per la differenza ne parleremo
dopo. Ti ho pagato 2 mesi.
676
00:47:17,200 --> 00:47:19,634
ln questi 2 mesi io che mangio ?
677
00:47:19,720 --> 00:47:21,517
Questa !
678
00:47:21,960 --> 00:47:23,916
MUSICA DA BALLO
679
00:48:05,040 --> 00:48:07,759
- "Ammazza che drago !"
- Come ?
680
00:48:08,000 --> 00:48:12,039
(CON ACCENTO SLAVO) Dragur,
una festa popolare di Pietroburgo.
681
00:48:13,240 --> 00:48:15,231
Dasvidania.
682
00:48:17,200 --> 00:48:19,156
MUSICA ROMANTICA
683
00:48:25,040 --> 00:48:28,032
Principe, la prego !
684
00:48:28,680 --> 00:48:32,992
- Principe, si sente male ?
- No, mi sento benissimo.
685
00:48:33,360 --> 00:48:37,911
Caro, perch� bruciare
il dolce tormento dell'attesa ?
686
00:48:38,000 --> 00:48:40,389
Fra poco a casa mia...
687
00:48:40,480 --> 00:48:45,679
- A casa tua ? - Credevo mi facesse
l'onore di una sua visita.
688
00:48:45,760 --> 00:48:49,389
- A casa ? - Non parliamone pi�.
- No, parliamone ancora !
689
00:48:49,480 --> 00:48:54,429
- No, sarebbe una pazzia. - Facciamo
questa pazzia, portami a casa tua.
690
00:48:54,520 --> 00:48:57,512
- Vuoi ? - "De corsa..."
(IN FRANCESE) Di corsa !
691
00:48:57,600 --> 00:49:01,752
Il mio piccolo nido
non � una reggia, ma � tanto intimo.
692
00:49:01,840 --> 00:49:04,593
Noi andremo nel tuo piccolo nido.
693
00:49:06,040 --> 00:49:10,158
S�, avvoltoio ! Ma non subito.
694
00:49:12,320 --> 00:49:17,348
- Perch� non subito ?
- Dobbiamo ancora prendere il caff�.
695
00:49:17,560 --> 00:49:23,237
Niente caff� ! Il conto ! Il caff�
fa male al mio povero cuore slavo.
696
00:49:23,320 --> 00:49:26,392
Ma fa bene al mio cuore parigino.
697
00:49:26,480 --> 00:49:33,636
- Rapida. - Voglio mantenere accesa
la fiammella del tuo desiderio.
698
00:49:33,720 --> 00:49:35,392
- (SOTTOVOCE) Che "lenza" !
- Che dici ?
699
00:49:35,480 --> 00:49:40,600
Prudenza ! Prudenza, Alessio,
reprimi il tuo istinto atavico.
700
00:49:40,680 --> 00:49:43,513
Non percuotere, stai tranquillo.
701
00:49:43,760 --> 00:49:48,709
- Davvero ? Sei capace anche
di percuotere ? - S�, qualche volta.
702
00:49:48,800 --> 00:49:53,112
Molto interessante, molto slavo.
703
00:49:53,680 --> 00:49:55,477
Rapida, bevi.
704
00:50:02,920 --> 00:50:05,150
Cicci, dove vai ?
705
00:50:05,680 --> 00:50:10,196
- Ha riconosciuto Michele, il suo
parrucchiere. - Parrucchiere ?
706
00:50:11,240 --> 00:50:15,472
- Cosa vuoi, brutta bestiaccia ?
- Non ti piace quella bestiola ?
707
00:50:15,560 --> 00:50:20,111
- Io amo i cani tranne i barboni.
- Appena l'ha visto, � corso subito.
708
00:50:20,200 --> 00:50:24,716
Saluta Michele e togli il disturbo,
buonasera.
709
00:50:25,880 --> 00:50:28,394
Michele ? Non ti chiami Alessio ?
710
00:50:28,480 --> 00:50:31,950
Io mi chiamo Alessio,
Michele � mio fratello, il granduca.
711
00:50:32,040 --> 00:50:35,953
Lei � pazza di Michele,
lo vede dappertutto.
712
00:50:36,040 --> 00:50:40,989
La signora ha molta classe
e ha un magnifico smeraldo al dito.
713
00:50:41,080 --> 00:50:43,753
� un regalo
del granduca mio fratello.
714
00:50:43,840 --> 00:50:48,960
� un suo hobby. Lui non d�
biglietti da visita, ma smeraldi.
715
00:50:49,040 --> 00:50:52,271
Caro, qual � il tuo hobby ?
716
00:50:52,360 --> 00:50:55,830
Tu sai qual �. Tu sei il mio hobby.
Andiamo.
717
00:50:55,920 --> 00:50:57,319
Conto !
718
00:51:06,720 --> 00:51:14,115
La nostra famiglia ha l'abitudine
di mettere i soldi dappertutto.
719
00:51:19,520 --> 00:51:21,476
Andiamo.
720
00:51:24,520 --> 00:51:29,275
- La mia piccola guardarobiera !
- Bentornato, principe.
721
00:51:29,360 --> 00:51:32,079
Guarda i tuoi cani.
722
00:51:32,160 --> 00:51:37,518
Soave Lizzy ! Carissima Lolita !
723
00:51:37,800 --> 00:51:40,792
Sempre pi� bella,
sempre pi� carnale !
724
00:51:40,880 --> 00:51:46,238
Questo senso di Spagna, d'ltalia
di Mediterraneo ! Bellissimo !
725
00:51:46,320 --> 00:51:49,835
Sempre bellissima gente...
726
00:51:50,600 --> 00:51:54,798
Cosa vedo ! Molto bene !
727
00:51:54,880 --> 00:51:58,873
Molto bene !
Tu hai seguito il mio consiglio ?
728
00:51:58,960 --> 00:52:05,638
- Simpatico mascalzone, farabutto !
- Mio fratello scherza sempre !
729
00:52:05,720 --> 00:52:09,872
Orchestra, un po' di musica
della nostra terra !
730
00:52:16,840 --> 00:52:20,515
Principe, non mi rovini.
Lei � mio fratello.
731
00:52:20,600 --> 00:52:24,309
Io ti amo come mio fratello,
soprattutto quando sono ubriaco.
732
00:52:24,400 --> 00:52:27,198
- Michele !
- Mi chiami Alessio.
733
00:52:27,280 --> 00:52:31,592
Se chiamo te Alessio,
io resto senza nome.
734
00:52:31,680 --> 00:52:33,989
Allora non mi chiami affatto.
735
00:52:34,080 --> 00:52:38,278
Ti volevo presentare
la mia piccola amica Odette.
736
00:52:38,360 --> 00:52:41,750
lncantato !
Ottima scelta.
737
00:52:41,840 --> 00:52:45,628
Anche voi avete scelto bene,
� il miglior tosacani...
738
00:52:48,560 --> 00:52:51,597
(MICHELE) Vai a scherzare
con le tue amiche !
739
00:52:51,680 --> 00:52:56,071
Lui scherza sempre, gioca sempre !
Tutta la famiglia gioca sempre !
740
00:52:56,880 --> 00:52:59,314
Ora andiamo a giocare anche noi.
741
00:52:59,400 --> 00:53:02,836
(IN FRANCESE) - Fate il vostro
gioco. - Il gioco � fatto.
742
00:53:35,880 --> 00:53:38,758
- Buongiorno, caro.
- Buongiorno.
743
00:53:43,320 --> 00:53:49,714
- Ehi ! - Che c'� ? - Sono le 1 1 ,
dovevo gi� stare a "bottega".
744
00:53:51,320 --> 00:53:54,198
- Come parli ? Non sei slavo ?
- No, sono romano.
745
00:53:54,280 --> 00:53:58,193
Allora mi hai imbrogliata
e non sei neanche principe.
746
00:53:58,280 --> 00:54:01,716
Hai detto "bottega",
sei un commerciante ?
747
00:54:01,960 --> 00:54:05,794
- Rispondi, sei un commerciante ?
- lnsomma...
748
00:54:07,280 --> 00:54:10,750
Canaglia,
sei una simpaticissima canaglia.
749
00:54:10,840 --> 00:54:15,197
Hai recitato la parte del principe
da grande attore.
750
00:54:16,840 --> 00:54:22,597
- Per� sei ricco, vero ?
- Ricco... insomma.
751
00:54:22,680 --> 00:54:26,958
- Non sei ricco ?
- Vedi...
752
00:54:27,840 --> 00:54:30,354
- Io non ho una lira !
- Ah !
753
00:54:31,960 --> 00:54:34,997
- Non hai una lira.
- No.
754
00:54:41,240 --> 00:54:45,028
Allora vorresti andare via
su "due piedi" ?
755
00:54:45,960 --> 00:54:52,069
- Devo andare a lavorare,
altrimenti come vivo ? - Ed io ?
756
00:54:52,160 --> 00:54:55,357
Stai calma, ci rivedremo ancora.
757
00:54:55,440 --> 00:54:59,035
leri ti ho offerto la cena e lo
champagne come un vero principe.
758
00:54:59,120 --> 00:55:01,190
- Dammi le scarpe.
- Tu dammi il tuo vero nome.
759
00:55:01,280 --> 00:55:06,274
- Dammi le scarpe. - Dove stanno
i rubini che mi hai promesso ?
760
00:55:06,360 --> 00:55:09,352
- Io credevo che...
- Lo credevo anch'io.
761
00:55:09,440 --> 00:55:14,514
Se non ti presentavi
come un principe...
762
00:55:14,920 --> 00:55:18,230
Ho capito,
ci siamo fregati a vicenda.
763
00:55:19,640 --> 00:55:22,757
Aspetta.
764
00:55:23,360 --> 00:55:25,032
Ti� !
765
00:55:25,120 --> 00:55:27,031
Un momento.
766
00:55:27,120 --> 00:55:29,554
Sei impazzito ? Mascalzone !
767
00:55:29,640 --> 00:55:35,510
Ho tenuto le 50 lire per il tram.
Non ti arrabbiare, vado a piedi.
768
00:55:35,840 --> 00:55:40,595
- Che sono ? - Non ti offendere,
puoi comprarti un piccolo rubino.
769
00:55:40,680 --> 00:55:43,558
Non ci compro neanche uno falso !
770
00:55:43,640 --> 00:55:46,473
Non ho una lira, come devo dirtelo ?
771
00:55:47,720 --> 00:55:52,669
La cena, lo champagne,
la macchina, i cani !
772
00:55:52,760 --> 00:55:56,116
- Quali cani ?
- Neanche i cani sono tuoi ?
773
00:55:56,200 --> 00:55:59,988
Sono dei clienti,
io i cani li toso !
774
00:56:00,480 --> 00:56:03,438
Tu sei un tosacani ?
775
00:56:03,520 --> 00:56:07,229
Non sono un tosacani,
sono uno "chaffeur des chienz".
776
00:56:07,320 --> 00:56:10,517
- Dammi le scarpe.
- Sarebbe troppo comodo !
777
00:56:10,600 --> 00:56:15,674
Tu andrai a tosare i cani scalzo.
Altrimenti telefoni.
778
00:56:15,760 --> 00:56:19,878
- A chi ? - Non lo so, voglio
un pegno, altrimenti non esci.
779
00:56:19,960 --> 00:56:24,238
Dammi la chiave...
Aspetta un momento ! Eccola qua.
780
00:56:24,440 --> 00:56:28,274
- Ti� !
- Cos'� ? - 100 "sacchi" bastano ?
781
00:56:28,360 --> 00:56:33,878
- � una cambiale ! - � firmata
davanti e dietro, � regolare.
782
00:56:37,680 --> 00:56:44,597
Sei un fenomeno, mi � capitato
di tutto, dollari, fiorini, pesetas,
783
00:56:44,680 --> 00:56:48,150
perfino i rubli,
ma una cambiale... !
784
00:56:49,040 --> 00:56:51,349
A 4 mesi !
785
00:57:13,400 --> 00:57:17,632
Il tapiro � la novit� di quest'anno,
va pi� di moda della renna.
786
00:57:17,720 --> 00:57:20,359
- Davvero ?
- Certo. - � molto bella.
787
00:57:20,440 --> 00:57:23,671
- Se vuole provarla,
vada in sala prove. - Di l� ?
788
00:57:23,760 --> 00:57:25,990
- S�, prego.
- Grazie.
789
00:57:27,360 --> 00:57:32,559
(CON ACCENTO STRANIERO) Questo
modello � troppo audace per me.
790
00:57:32,640 --> 00:57:37,555
- Non vorrei essere troppo notata.
- Stia tranquilla, non la noteranno.
791
00:57:37,640 --> 00:57:41,599
- Non vorrei essere troppo vistosa.
- Lei � di Zurigo ?
792
00:57:41,680 --> 00:57:47,277
- No, del Canton Ticino.
- Allora si metta in quel cantone !
793
00:57:47,360 --> 00:57:49,316
Con permesso.
794
00:57:50,320 --> 00:57:52,709
- Olimpio.
- Che c'� ?
795
00:57:53,040 --> 00:57:54,996
Mi scusi.
796
00:57:57,080 --> 00:58:00,470
Quell'attaccapanni
vuole qualcosa di semplice, vai.
797
00:58:00,560 --> 00:58:03,996
- Ma la stavi servendo tu.
- Cambiamo le dame.
798
00:58:04,080 --> 00:58:08,949
- Nel cambio ci rimetto. - No, la
mia � svizzera, la tua � francese.
799
00:58:09,040 --> 00:58:12,919
- Gli scambi di valute sono proibiti.
- Chi � il commesso ? - lo.
800
00:58:13,000 --> 00:58:15,912
- Chi � il padrone ?
- Tua moglie.
801
00:58:16,000 --> 00:58:19,788
- D'accordo, ma chi ha fatto
per 4 anni lotta libera ? - Tu.
802
00:58:19,880 --> 00:58:22,633
Allora ti consiglio di andare.
803
00:58:27,240 --> 00:58:31,916
- Sta bene ? Trova qualche difetto ?
- No, � perfetta.
804
00:58:32,000 --> 00:58:36,278
- Crede ? - Potrei sbagliare.
Per poter dare un giudizio preciso
805
00:58:36,360 --> 00:58:38,271
dovrebbe togliere il soprabito.
806
00:58:38,360 --> 00:58:43,912
- Se lo tolgo, non pu� pi� vedere.
- Se toglie anche il resto...
807
00:58:44,000 --> 00:58:46,753
- Olal� !
- Ha capito l'allusione ?
808
00:58:46,960 --> 00:58:48,996
- (IN FRANCESE) Certo.
- Non si � offesa ?
809
00:58:49,080 --> 00:58:52,959
- No.
- Allora si pu� anche combinare.
810
00:58:53,040 --> 00:59:00,833
- "Peut-etre." - Se ricordo bene
"PETETR�' significa "forse".
811
00:59:00,920 --> 00:59:06,631
- S�, forse. - ln italiano, detto
da una bella donna, significa "s�".
812
00:59:06,840 --> 00:59:09,957
Pu� anche significare "dipende".
813
00:59:10,040 --> 00:59:15,512
- Dipende da cosa ? - Per esempio,
dal costo di questo soprabito.
814
00:59:15,600 --> 00:59:21,755
Pu� stare tranquilla, le posso fare
un prezzo da... amatore.
815
00:59:22,480 --> 00:59:26,234
- Dove ci vediamo ?
- A casa mia.
816
00:59:27,000 --> 00:59:32,074
- Questo � il mio indirizzo.
- Bene, alle 9 di stasera.
817
00:59:32,480 --> 00:59:35,790
Anche prima, la merce
sar� consegnata in giornata.
818
00:59:36,440 --> 00:59:39,432
- Il bigliettino per...
- Dai a me.
819
00:59:39,520 --> 00:59:44,036
Torna dalla svizzera e chiedile
scusa. Stasera facciamo i conti !
820
00:59:45,520 --> 00:59:47,476
"Pardon".
821
00:59:48,080 --> 00:59:50,036
Spia.
822
00:59:51,000 --> 00:59:54,879
Allora prende questo soprabito ?
823
00:59:54,960 --> 00:59:58,669
Certo, mi sono gi� messa d'accordo
con l'altro signore.
824
00:59:58,760 --> 01:00:03,550
Mi dispiace, ma l'altro signore non
conta, il prezzo � di 100 mila lire.
825
01:00:03,640 --> 01:00:07,713
- Quel signore non � un commesso ?
- No, il commesso sono io.
826
01:00:07,800 --> 01:00:10,633
- Lui � solo il marito
della proprietaria. - Peccato.
827
01:00:10,720 --> 01:00:15,316
Le sue condizioni erano vantaggiose
e molto pi� simpatiche.
828
01:00:15,400 --> 01:00:20,315
� quello che teme la padrona quando
lo vede servire una bella donna.
829
01:00:20,400 --> 01:00:26,714
Grazie del complimento.
Anche lei � molto simpatico.
830
01:00:26,800 --> 01:00:31,032
Potrei esserlo anche di pi�,
ma posso perdere il posto.
831
01:00:31,120 --> 01:00:34,157
Purtroppo posso farle solo
10.000 lire di sconto.
832
01:00:34,240 --> 01:00:39,951
Ma io non ho chiesto uno sconto.
Posso pagare proprio 100 mila lire.
833
01:00:40,040 --> 01:00:44,636
Mi dispiace, ma prendiamo le
cambiali dai clienti conosciuti.
834
01:00:44,720 --> 01:00:49,111
- Noi ci conosciamo.
- Solo da pochi minuti.
835
01:00:49,600 --> 01:00:53,070
Se verr� a trovarmi,
potremo conoscerci meglio.
836
01:00:53,160 --> 01:00:56,311
- Conoscerci in senso biblico ?
- Come ?
837
01:00:56,440 --> 01:01:00,035
"lsacco conobbe Rebecca
e nacque Giacobbe."
838
01:01:00,120 --> 01:01:02,350
- D'accordo ?
- D'accordo.
839
01:01:02,440 --> 01:01:05,079
- Ma senza Giacobbe.
- Certo.
840
01:01:06,680 --> 01:01:10,514
Bugiardo, ipocrita !
Non hai accettato tu la cambiale ?
841
01:01:10,600 --> 01:01:15,196
- No, � stato Olimpio.
- Lui mi ha detto che l'hai presa tu.
842
01:01:15,280 --> 01:01:18,590
Chiama Olimpio
e se ha il coraggio di ripeterlo,
843
01:01:18,680 --> 01:01:21,319
Io stendo come una pelle di fico !
844
01:01:21,400 --> 01:01:24,517
- Smettila ! E poi Olimpio non c'�.
- Dov'� andato ?
845
01:01:24,600 --> 01:01:28,309
- � andato a pagare i contributi
per l'invalidit�. - Ha fatto bene !
846
01:01:28,400 --> 01:01:32,518
- Quando torna lo rendo io
invalido ! - Non alzare la voce !
847
01:01:32,600 --> 01:01:34,556
Ricorda che qui comando io !
848
01:01:35,640 --> 01:01:39,076
Anche se ti ho sposato,
non significa niente.
849
01:01:39,160 --> 01:01:42,357
Questo negozio dove fingi
di lavorare � mio !
850
01:01:42,440 --> 01:01:45,750
La casa dove non fingi di mangiare
� mia !
851
01:01:46,240 --> 01:01:49,869
Le iniziative che scaturiscono
dalla tua mente
852
01:01:49,960 --> 01:01:52,315
possono essere solo delle idiozie.
853
01:01:52,400 --> 01:01:56,757
Ti ho detto che la cambiale
l'ha presa Olimpio.
854
01:01:56,840 --> 01:02:00,958
- Non insistere ! - Olimpio
� un commesso, io tuo marito.
855
01:02:01,040 --> 01:02:04,476
- Credi pi� a lui che a me ?
- S�. - Grazie.
856
01:02:04,560 --> 01:02:09,156
- La cambiale l'hai accettata tu
e posso dimostrartelo ! - Come ?
857
01:02:09,880 --> 01:02:13,953
Il biglietto ti accusa.
Te l'ha dato la signorina.
858
01:02:14,040 --> 01:02:17,191
- Per la consegna.
- Appunto !
859
01:02:17,280 --> 01:02:21,273
Gli accordi per la consegna
si prendono dopo il pagamento.
860
01:02:21,360 --> 01:02:26,195
Quando sono entrata,
tu avevi gi� in tasca la cambiale.
861
01:02:26,880 --> 01:02:29,110
- Oppure...
- Che cosa ?
862
01:02:29,400 --> 01:02:34,554
- Oppure ti ha dato l'indirizzo
per uno scopo diverso. - Quale ?
863
01:02:34,640 --> 01:02:39,714
- Quello l� ! - Quello l� no !
- Allora sai di cosa parlo !
864
01:02:39,800 --> 01:02:43,588
Adesso vai dalla signorina,
le riconsegni la cambiale
865
01:02:43,680 --> 01:02:47,719
e ti fai dare i contanti !
Sai che vuol dire contanti ?
866
01:02:47,800 --> 01:02:50,712
Non dovrei saperlo perch�
tu di solito non me ne dai,
867
01:02:50,800 --> 01:02:52,677
- comunque significa "liquido".
- Esatto.
868
01:02:52,760 --> 01:02:55,274
ln commercio il liquido
� la sola cosa solida che ci sia.
869
01:02:55,360 --> 01:02:58,557
- Vai ! - Ma se vado a prendere il
liquido e la trovo "all'asciutto" ?
870
01:02:58,640 --> 01:03:02,599
- Allora ti fai restituire
il soprabito. - Se non me lo d� ?
871
01:03:02,680 --> 01:03:06,878
Allora non tornare a casa,
vai direttamente all'ospedale,
872
01:03:06,960 --> 01:03:09,110
cos� risparmiamo i soldi
dell'ambulanza.
873
01:03:09,200 --> 01:03:12,590
Facciamolo fare ad Olimpio,
lui � pi� adatto.
874
01:03:12,680 --> 01:03:15,240
Olimpio � andato a pagare
i contributi.
875
01:03:18,600 --> 01:03:20,591
- Ciao, cara.
- Arrivederci, caro.
876
01:03:20,680 --> 01:03:24,992
- Torner� presto. - Va bene,
ma prima telefona. - Certo.
877
01:03:31,600 --> 01:03:35,036
- La signorina Odette Mercury.
- Terzo piano. - Grazie.
878
01:03:35,120 --> 01:03:39,511
- Ha un appuntamento ?
- Pi� tardi, ma � una cosa urgente.
879
01:03:39,600 --> 01:03:43,115
- Non esageriamo.
- Cos'ha capito ?
880
01:03:43,200 --> 01:03:48,354
- Niente, non mi impiccio dei fatti
degli inquilini. > Arturo ! - S�.
881
01:03:48,440 --> 01:03:52,479
- Ora pu� salire.
- Lo credo anch'io.
882
01:03:54,040 --> 01:03:59,512
Disgraziato, deficiente, ignorante,
cretino, idiota, verme immondo.
883
01:03:59,600 --> 01:04:02,239
Sono questi i contributi
di invalidit� e vecchiaia ?
884
01:04:02,320 --> 01:04:05,357
Dovevo dire che pagavo il contributo
alla validit� e giovinezza ?
885
01:04:05,440 --> 01:04:08,318
Anche nostalgico !
Vorrei farti la "cravatta" !
886
01:04:08,400 --> 01:04:13,315
- � fatta male ? - Sai cosa voglio
dire e sai che ne sono capace.
887
01:04:13,400 --> 01:04:15,197
- Chi, tu ?
- S�.
888
01:04:18,400 --> 01:04:23,155
Perch� hai detto a mia moglie
che avevo preso io la cambiale ?
889
01:04:23,240 --> 01:04:28,268
- Non potevo dire che ero stato io.
- Perch� ? - Mi avrebbe licenziato.
890
01:04:28,360 --> 01:04:32,638
- E tu saresti un uomo ? - C'� chi
ti pu� dare ottime referenze.
891
01:04:32,720 --> 01:04:37,794
- Perch� stai qui ? - Non per quello
che tu pensi o hai fatto.
892
01:04:37,880 --> 01:04:39,996
La mia � un'operazione
di dare e avere.
893
01:04:43,640 --> 01:04:45,596
CAMPANELLO
894
01:04:51,400 --> 01:04:53,755
- Anche lei !
- Gi�.
895
01:04:53,840 --> 01:04:56,115
- Venga.
- Molto gentile.
896
01:04:56,200 --> 01:05:00,990
Non l'aspettavo,
ho avuto gi� altre visite.
897
01:05:01,080 --> 01:05:04,709
- Quel mascalzone di Olimpio.
- Si accomodi. - Grazie.
898
01:05:04,800 --> 01:05:11,353
Se non si fosse intromesso,
adesso lei sarebbe a posto.
899
01:05:11,440 --> 01:05:14,193
- Io sono soddisfatta.
- Lei s�, ma io no.
900
01:05:14,280 --> 01:05:19,912
Quella tigre di mia moglie, vedendo
la cambiale, ha estratto le unghie.
901
01:05:20,000 --> 01:05:23,515
- Povero Olimpio !
- Non "povero Olimpio", povero me !
902
01:05:23,600 --> 01:05:25,830
- Beve qualcosa ?
- Grazie.
903
01:05:25,920 --> 01:05:29,310
ln questi casi ci rimetto sempre io.
904
01:05:29,400 --> 01:05:33,632
Mia moglie mi ha mandato qui...
905
01:05:33,720 --> 01:05:38,430
per ridarle...
la cosa � un po' incresciosa.
906
01:05:38,520 --> 01:05:41,637
- Devo ridarle...
- La cambiale. - Esatto.
907
01:05:41,720 --> 01:05:46,350
- ln cambio del contante.
- Lei fa di tutto per aiutarmi.
908
01:05:46,440 --> 01:05:52,549
- Ha capito perfettamente.
- S�, ho capito, ma non ho contante.
909
01:05:53,760 --> 01:05:57,912
Non ha nessuna importanza,
mia moglie proporrebbe questo.
910
01:05:58,000 --> 01:06:04,109
Io le restituisco la cambiale e lei
mi restituisce il povero tapiro.
911
01:06:04,440 --> 01:06:07,910
- E Olimpio ?
- Cosa c'entra Olimpio ?
912
01:06:08,000 --> 01:06:13,358
Olimpio non pu� restituire
quello che ha avuto.
913
01:06:13,440 --> 01:06:15,556
Maledetto ! � vero.
914
01:06:15,880 --> 01:06:19,111
ln questi casi si dice:
"Chi ha dato, ha dato, ha dato.
915
01:06:19,200 --> 01:06:22,670
Chi ha avuto, avuto, avuto..."
# Scurdammoce 'o passato... #
916
01:06:22,760 --> 01:06:26,514
Io ho avuto il tapiro
e sua moglie la cambiale.
917
01:06:26,720 --> 01:06:30,156
Per legge si pu� pagare con le
cambiali, che pu� fare sua moglie ?
918
01:06:30,240 --> 01:06:33,391
A lei, niente... ma a me s� !
919
01:06:33,480 --> 01:06:37,792
Se torno a casa senza tapiro,
sono completamente rovinato.
920
01:06:38,480 --> 01:06:43,156
- Un po' di coraggio. - Mia moglie
ha anche troppo coraggio.
921
01:06:43,240 --> 01:06:48,917
Dico a lei. Bisogna saper affrontare
una moglie. Essere uomini.
922
01:06:49,000 --> 01:06:53,630
lo, modestamente... osservi.
923
01:06:54,040 --> 01:06:58,272
Ma quando sono davanti a mia moglie,
sono solo un marito.
924
01:06:58,360 --> 01:07:03,832
Capisco, ci vuole qualcosa
che la faccia diventare un uomo.
925
01:07:11,440 --> 01:07:13,670
Io senza tapiro...
926
01:07:13,760 --> 01:07:17,389
Va bene, vado a prenderlo.
927
01:08:13,920 --> 01:08:15,876
FISCHIETTA
928
01:08:22,440 --> 01:08:26,911
- Ho voluto indossarlo
per l'ultima volta. - Capisco.
929
01:08:27,000 --> 01:08:32,518
Non fa male a restituirlo,
la linea dritta non le sta bene.
930
01:08:32,600 --> 01:08:35,398
Mi aiuta a levarlo ?
931
01:08:35,640 --> 01:08:40,760
Volentieri, per lei ci vuole
un modello che la metta in evidenza.
932
01:08:41,920 --> 01:08:44,150
Questo modello ?
933
01:08:51,920 --> 01:08:54,388
Non farne una tragedia.
934
01:08:54,480 --> 01:08:59,190
Mia moglie far� una tragedia
se torno con la cambiale.
935
01:08:59,280 --> 01:09:02,238
"Cambiale" fa rima
con ospedale e funerale.
936
01:09:02,320 --> 01:09:06,836
- La morte � una grande
consolatrice. - Non fare l'idiota.
937
01:09:06,920 --> 01:09:10,435
Devo trovare assolutamente
100 mila lire.
938
01:09:13,040 --> 01:09:18,433
Conosco un cassiere di banca che ci
darebbe anche pi� di 100 mila lire.
939
01:09:18,520 --> 01:09:24,516
- Che aspettiamo ad andarci ?
Che ci vuole ? - Una rivoltella.
940
01:09:24,600 --> 01:09:30,709
Signori, 100 mila lire di premio
a chi batter� questo distruttore !
941
01:09:31,920 --> 01:09:36,994
Alfredo, l� danno 100 mila lire
a chi batte quel lottatore !
942
01:09:37,080 --> 01:09:41,119
- � la mano del destino ! - Ma
quella mano mi cambia i connotati.
943
01:09:41,200 --> 01:09:45,990
- Andiamo l� e lo sfidiamo.
- Noi due ? Non � regolamentare.
944
01:09:46,080 --> 01:09:51,279
- Combatti tu, io ti faccio
da secondo. - Tu sei matto.
945
01:09:51,360 --> 01:09:56,514
- Sei stato campione regionale e hai
paura ? - Sono fuori allenamento.
946
01:09:56,600 --> 01:09:59,592
- Non posso.
- Ha il doppio della tua et� !
947
01:09:59,680 --> 01:10:02,877
- Ha anche il doppio del mio peso.
- Hai paura !
948
01:10:02,960 --> 01:10:08,990
Non � un incontro regolamentare
e c'� anche il rischio di prenderle.
949
01:10:09,080 --> 01:10:13,596
- Tua moglie ti manda di sicuro
in ospedale. - Se poi non ci pagano ?
950
01:10:13,680 --> 01:10:16,592
- Picchi prima lui e poi il padrone.
- Smettila.
951
01:10:16,680 --> 01:10:21,959
- Un uomo forte come te !
Lo batti subito ! - Ragioniamo.
952
01:10:34,400 --> 01:10:38,837
Silenzio ! Silenzio ! Silenzio !
953
01:10:39,360 --> 01:10:41,271
Gentili signore e signori...
954
01:10:41,360 --> 01:10:43,316
PERNACCHIA
955
01:10:43,880 --> 01:10:45,836
Silenzio !
956
01:10:46,400 --> 01:10:53,431
Ora avr� inizio il combattimento
che avr� in palio 100 mila lire !
957
01:10:53,520 --> 01:10:56,876
Tra il campione nordico Ursus.
958
01:10:57,120 --> 01:10:59,076
APPLAUSI
959
01:11:03,640 --> 01:11:09,397
E lo sfidante, il coraggioso
dottor Alfredo Balzarini.
960
01:11:09,480 --> 01:11:11,436
FISCHl
961
01:11:11,760 --> 01:11:16,834
Silenzio !
Sale ora sul ring lo sfidante.
962
01:11:23,560 --> 01:11:26,028
Silenzio !
963
01:11:26,120 --> 01:11:33,071
Colui che perder�, dovr� dare
100 mila lire al vincitore.
964
01:11:34,600 --> 01:11:39,435
- Se perdo ? - Non puoi perdere,
casomai gli diamo la cambiale.
965
01:11:39,520 --> 01:11:43,593
- Possiamo chiedere un rinvio ?
- Non ti devono giustiziare.
966
01:11:43,680 --> 01:11:46,877
- Ho paura di s�.
- Stai tranquillo.
967
01:11:47,200 --> 01:11:49,156
GONG
968
01:11:51,920 --> 01:11:54,673
GRIDA DI INCITAMENTO
969
01:12:45,040 --> 01:12:47,110
Alfredo, � tuo ! Bravo !
970
01:13:23,760 --> 01:13:27,878
Che fai, dormi ?
Se non vinci, ti picchio io !
971
01:13:28,720 --> 01:13:32,713
Ricordati che devi vincere,
pensa a tua moglie !
972
01:13:34,360 --> 01:13:36,316
GONG
973
01:14:07,160 --> 01:14:09,390
Mi strappa i capelli !
974
01:14:09,480 --> 01:14:12,472
Non � valido,
i capelli sono proibiti !
975
01:14:13,600 --> 01:14:17,070
- l capelli non vale !
- Tiragli gi� le braghe !
976
01:14:17,160 --> 01:14:19,515
LE VOCI SI ACCAVALLANO
977
01:14:27,440 --> 01:14:29,874
Alfredo. Alfredo ?
978
01:14:46,560 --> 01:14:48,630
RISATE
979
01:14:48,720 --> 01:14:51,280
Che bel campione !
980
01:14:57,400 --> 01:15:00,392
- Gli hai dato la cambiale ?
- S�.
981
01:15:00,480 --> 01:15:02,436
Si vede.
982
01:15:04,400 --> 01:15:09,918
Contessa, io sono sempre aggiornata
sia per le tinte che per i modelli.
983
01:15:10,000 --> 01:15:15,916
Questa mattina sono arrivati
da Firenze questi due modelli.
984
01:15:19,280 --> 01:15:23,910
- Alfredo ! Olimpio,
cos'� successo ? - Niente, cara.
985
01:15:24,000 --> 01:15:29,870
- Chi vi ha conciato cos� ?
- Siamo solo un po' in disordine.
986
01:15:29,960 --> 01:15:33,350
- Non � successo niente.
- Siamo stati a pagare le tasse.
987
01:15:33,440 --> 01:15:36,398
- Quali tasse ?
- Quali tasse ?
988
01:15:36,480 --> 01:15:40,189
L'addizionale sul reddito, l'imposta
sulle insegne e la complementare.
989
01:15:40,280 --> 01:15:45,354
- E per pagare le tasse vi hanno
fatto questo ? - Le tasse rovinano.
990
01:15:45,440 --> 01:15:50,673
- Sciocchezze, chi vi ha picchiato ?
- � stata la folla anonima.
991
01:15:50,760 --> 01:15:55,709
- Quale folla ? - l contribuenti,
davanti agli sportelli.
992
01:15:55,800 --> 01:15:59,918
ln ltalia per pagare le tasse
fanno a botte.
993
01:16:00,000 --> 01:16:02,639
"Pago io ! No, pago prima io !"
994
01:16:02,720 --> 01:16:08,238
Dalle parole ai fatti il passo
� breve. Poi tu mi conosci...
995
01:16:08,320 --> 01:16:12,677
- Almeno avete pagato le tasse ?
- (INSIEME) S�.
996
01:16:12,760 --> 01:16:15,797
Ci sono volute delle forti
raccomandazioni, ma...
997
01:16:15,880 --> 01:16:21,159
- Signora, lei � occupata. Torner�.
- Mi scusi, contessa.
998
01:16:21,240 --> 01:16:25,119
- Torner� un altro giorno.
- Arrivederla.
999
01:16:29,000 --> 01:16:34,677
Se avete pagato le tasse, con quella
ragazza � andato tutto a posto, no ?
1000
01:16:34,760 --> 01:16:37,115
(INSIEME) S�.
1001
01:16:37,240 --> 01:16:40,755
- Ha pagato in contanti ?
- S�, uno sopra all'altro.
1002
01:16:40,840 --> 01:16:46,790
- Ha ripreso la cambiale
senza fare resistenza ? - No !
1003
01:16:46,880 --> 01:16:49,917
Bene ! Questo ti serva di lezione !
1004
01:16:50,000 --> 01:16:54,630
Non si accettano mai pi� cambiali
in pagamento !
1005
01:16:54,720 --> 01:16:57,996
Il diagramma dei protesti
continua a salire paurosamente.
1006
01:16:58,440 --> 01:17:03,275
Il diagramma dimostra lo sviluppo
della mia impresa finanziaria.
1007
01:17:05,880 --> 01:17:08,758
Come vedi sono tornato
al punto di partenza.
1008
01:17:08,840 --> 01:17:13,675
- � partito dalla galera ?
- Grande istituzione la galera !
1009
01:17:13,760 --> 01:17:16,274
Per un uomo d'affari
� difficile andarci,
1010
01:17:16,360 --> 01:17:19,511
ma quando ce lo mettono,
gli fanno un grande piacere !
1011
01:17:19,600 --> 01:17:23,878
Se firmi una cambiale stai tranquillo
4 mesi, ma poi devi pagare.
1012
01:17:23,960 --> 01:17:29,398
Se invece stai in galera, non paghi.
Non possono pretendere nulla
1013
01:17:29,480 --> 01:17:33,393
perch� il tuo debito verso la
societ� l'hai pagato con il carcere.
1014
01:17:33,480 --> 01:17:40,318
Cos� quando esci puoi ricominciare
con il danaro occultato.
1015
01:17:40,400 --> 01:17:46,714
Il vero fallimento � se rimani
fuori e devi pagare le cambiali.
1016
01:17:47,240 --> 01:17:51,472
- Quelli che hanno preso le cambiali
non dicono niente ? - S�, dicono.
1017
01:17:53,480 --> 01:17:57,632
Dicono molte parolacce se non paghi.
1018
01:17:57,920 --> 01:18:02,630
Ti mandano molti accidenti,
maledizioni. Non ti ringraziano.
1019
01:18:02,720 --> 01:18:07,111
- Non fanno altro ?
- S�, ma � un problema tra loro.
1020
01:18:07,200 --> 01:18:11,079
La cambiale fa un lungo giro,
si copre di firme.
1021
01:18:11,160 --> 01:18:14,436
Alla fine, se va in protesto,
iniziano i guai.
1022
01:18:14,520 --> 01:18:18,354
� una specie
di "Catena di Sant'Antonio".
1023
01:18:18,440 --> 01:18:24,197
Chi ha una cambiale in protesto
cerca di riavere i soldi
1024
01:18:24,280 --> 01:18:27,875
oppure di riprendere la merce
che gli ha venduto.
1025
01:18:27,960 --> 01:18:32,909
Se ci riesce bene,
altrimenti cominciano gli atti.
1026
01:18:33,000 --> 01:18:37,915
Allora carte da bollo, avvocati...
1027
01:18:40,680 --> 01:18:45,310
C'� un errore, mio marito
ha gi� pagato queste tasse.
1028
01:18:45,400 --> 01:18:49,029
Non risulta e lei non ha
una ricevuta per dimostrarlo.
1029
01:18:49,120 --> 01:18:54,035
- Le ricevute le avr� mio marito.
- Se non paga, devo pignorare.
1030
01:18:54,120 --> 01:18:56,190
- Io non pago !
- Allora procedo.
1031
01:18:56,280 --> 01:19:00,717
Lei se ne approfitta
perch� non c'� mio marito.
1032
01:19:00,800 --> 01:19:03,997
- Olimpio, venga qua !
- S�, signora.
1033
01:19:04,080 --> 01:19:08,358
Ricorda il giorno in cui ha pagato
le tasse con mio marito ?
1034
01:19:08,440 --> 01:19:10,874
Quell'episodio mi sfugge.
1035
01:19:10,960 --> 01:19:17,229
- Fu il giorno che Alfredo incass�
i soldi della cambiale. - Ah, s�.
1036
01:19:17,320 --> 01:19:20,835
- Glielo spieghi lei.
- Io ?
1037
01:19:23,640 --> 01:19:29,590
- Desidera ? - � lei la ditta
Ilaria BOOTIQUE ? - S�.
1038
01:19:30,560 --> 01:19:34,678
La cambiale � andata in protesto,
che facciamo ?
1039
01:19:34,760 --> 01:19:39,675
- Non ho firmato alcuna cambiale.
- C'� il timbro della sua ditta.
1040
01:19:39,760 --> 01:19:42,513
Questa � la cambiale del tapiro !
1041
01:19:42,960 --> 01:19:46,350
- A lei chi l'ha data ?
- Quello l�.
1042
01:19:47,360 --> 01:19:52,559
- Olimpio ! Cos'� questa storia ?
- lo... - Si spieghi !
1043
01:19:55,280 --> 01:19:58,989
Lui lo sa meglio di me,
io sono solo il commesso.
1044
01:19:59,080 --> 01:20:04,154
Sei arrivato, adesso noi due
facciamo un bel discorsetto.
1045
01:20:11,160 --> 01:20:13,515
VETRI CHE SI INFRANGONO
1046
01:20:47,160 --> 01:20:51,233
Potevano mandare le partecipazioni
ai clienti, no ?
1047
01:20:51,320 --> 01:20:55,871
- Le abbiamo mandate a tutti.
- Io non l'ho ricevuta.
1048
01:20:55,960 --> 01:20:58,838
- Desidera ?
- Il signor Michele. - Non c'�.
1049
01:20:58,920 --> 01:21:03,516
- Si sposa. - Ah ! - Il mio Giusy
deve rinunciare alla messa in piega.
1050
01:21:03,600 --> 01:21:05,830
- Si sposa ?
- Con la sorella del principale.
1051
01:21:05,920 --> 01:21:08,878
- Arrivederci, Giovanni.
- Arrivederci, baronessa.
1052
01:21:08,960 --> 01:21:14,159
Giovanni, dovrei fare una sorpresina
al signor Michele, dov'� ?
1053
01:21:19,200 --> 01:21:21,350
VOCI ACCAVALLATE
1054
01:21:24,400 --> 01:21:29,520
L'ho conosciuta da bambina,
abitavano a Velletri.
1055
01:21:34,840 --> 01:21:39,118
Non cominciate a mangiare i dolci,
vi fanno male.
1056
01:21:39,200 --> 01:21:41,760
CAMPANELLO
- Enrichetta !
1057
01:21:42,040 --> 01:21:44,429
Che confusione !
1058
01:21:45,840 --> 01:21:48,229
- Desidera ?
- Sono il cameriere.
1059
01:21:48,320 --> 01:21:51,517
Ottavio ! Aspetti un momento.
1060
01:21:51,840 --> 01:21:53,796
Ottavio !
1061
01:21:55,040 --> 01:21:56,553
- Ottavio !
- S�, zia ?
1062
01:21:56,640 --> 01:22:01,395
- Dove mando il cameriere ?
- ln sala da pranzo. - Benissimo.
1063
01:22:03,400 --> 01:22:07,279
- Smettila di mangiare.
- Il marzapane era disparo...
1064
01:22:07,360 --> 01:22:11,319
Almeno i dolci "consumali"
dopo il matrimonio.
1065
01:22:11,920 --> 01:22:18,189
- Ti dovevi sposare vestito cos� ?
- Ho il "rigato" come il tuo.
1066
01:22:18,680 --> 01:22:23,708
Come il mio ? � inutile discutere,
c'� rigato e rigato !
1067
01:22:23,800 --> 01:22:27,713
- Almeno metti bene la cravatta.
- Bravo, aggiustala.
1068
01:22:27,800 --> 01:22:30,155
Parliamo di questo "tu".
1069
01:22:30,240 --> 01:22:34,677
Mi darai del "tu" davanti
alla gente per salvare le apparenze.
1070
01:22:34,760 --> 01:22:39,629
Ma in negozio io sono il padrone
e tu un tosatore, chiaro ?
1071
01:22:40,440 --> 01:22:44,433
- S� ? - Dopo la cerimonia,
posso dare del "tu" a Maria ?
1072
01:22:44,520 --> 01:22:46,397
Non fare lo spiritoso !
1073
01:22:46,480 --> 01:22:50,553
- Una signorina desidera il signor
Michele. - Che hai combinato ?
1074
01:22:50,640 --> 01:22:52,596
Niente !
1075
01:22:52,920 --> 01:22:56,754
- Reggimi il marzapane.
- No, voglio controllare di persona.
1076
01:23:00,560 --> 01:23:05,031
- Buongiorno.
- Signorina, � un onore rivederla.
1077
01:23:05,120 --> 01:23:09,079
Ho saputo
che il signor Michele si sposa.
1078
01:23:09,160 --> 01:23:12,516
Cos� ho pensato
di fargli un regalino.
1079
01:23:12,600 --> 01:23:18,197
- Grazie, non si doveva disturbare.
- Questa, mascalzone !
1080
01:23:18,280 --> 01:23:22,831
Forse sarebbe meglio...
Scusa, Ottavio, � una cosa delicata.
1081
01:23:22,920 --> 01:23:25,514
Sono di famiglia !
1082
01:23:31,360 --> 01:23:35,558
Hai capito che hai combinato ?
Ti spaccherei la faccia !
1083
01:23:35,640 --> 01:23:40,316
- lnvece ti devo far sposare mia
sorella. - Dove trovo 100 mila lire ?
1084
01:23:42,160 --> 01:23:44,549
- Non da me !
- Chi te le ha chieste ?
1085
01:23:44,640 --> 01:23:50,317
- Uno non vuole, l'altro non pu�.
Sentiamo che dice la sposina. - No !
1086
01:23:50,400 --> 01:23:54,871
- Quella mi ceca un occhio !
- Non facciamo scandali !
1087
01:23:55,880 --> 01:24:00,715
- Anche la serva adesso !
- Che vuoi ? - Dell'aceto.
1088
01:24:00,800 --> 01:24:05,430
- Perch� ?
- La signorina Maria � svenuta.
1089
01:24:05,640 --> 01:24:11,078
- � svenuta ! Aspetta un momento.
- Non ho fretta, non mi muovo.
1090
01:24:11,680 --> 01:24:15,798
- Maria si sente male ?
- Sar� l'emozione !
1091
01:24:15,880 --> 01:24:21,477
- � una ragazza cos� sensibile !
- Non vi agitate, � l'emozione.
1092
01:24:21,560 --> 01:24:25,872
- Lasciatemi in pace ! - Stai calma,
vediamo che si pu� fare.
1093
01:24:25,960 --> 01:24:29,714
- Che succede ? - � il vestito.
- Non mi entra la vita !
1094
01:24:29,800 --> 01:24:32,633
- Andava benissimo !
- Ora non mi entra !
1095
01:24:32,720 --> 01:24:36,872
- Signora, si pu� scucire.
- Zitta ! - Zitta ! - Zitta !
1096
01:24:36,960 --> 01:24:42,273
- Perch� non l'hai provato ?
- L'ho provato ! Io non mi sposo !
1097
01:24:42,360 --> 01:24:47,229
- Non dire sciocchezze ! - Non
voglio uscire come una cretina !
1098
01:24:47,320 --> 01:24:50,517
Non lo metto, lo butto via !
1099
01:24:51,280 --> 01:24:54,317
Il vestito da sposa !
Non si sposano pi� !
1100
01:24:59,840 --> 01:25:03,037
- Signorina !
- S� ? - Venga.
1101
01:25:03,120 --> 01:25:07,511
- Non fare cos�, chiamate la sarta !
- Abbiamo telefonato.
1102
01:25:07,600 --> 01:25:10,512
Ora arriva e ti sistema il vestito.
1103
01:25:10,600 --> 01:25:13,672
Non ti disperare,
sei bella anche senza vestito.
1104
01:25:13,760 --> 01:25:17,639
- Cosa fai qua ?
- Lo sposo non deve vedere la sposa.
1105
01:25:20,440 --> 01:25:24,752
- Quando finirai
di mettermi nei guai ? - Dov'� ?
1106
01:25:24,840 --> 01:25:28,992
- Enrichetta, dov'� la signorina ?
- � andata via. Ha lasciato questa.
1107
01:25:29,080 --> 01:25:33,153
La cambiale ! Si � convinta,
in fondo � una brava ragazza.
1108
01:25:33,240 --> 01:25:36,994
La signorina ha detto
che riavrete il vestito da sposa
1109
01:25:37,080 --> 01:25:39,310
quando le porterete
quello che sapete voi.
1110
01:25:39,400 --> 01:25:42,756
- (INSIEME) Il vestito ?
- S�, l'ha portato via.
1111
01:25:42,840 --> 01:25:49,473
� una brava ragazza, vero ?
Io ti spaccherei... stiamo calmi.
1112
01:25:49,560 --> 01:25:54,475
- Dammi tu queste... me le dia lei.
- Non ne parliamo neanche.
1113
01:25:54,560 --> 01:25:59,156
- Per�... - Hai un'idea ?
- Vieni con me.
1114
01:25:59,600 --> 01:26:04,310
- Enrichetta, se ci cercano,
torniamo tra 10 minuti. - Va bene.
1115
01:26:04,400 --> 01:26:07,551
Finalmente ! Si accomodi.
1116
01:26:07,640 --> 01:26:12,111
Signora, � arrivata la sarta !
1117
01:26:12,200 --> 01:26:15,158
Mi deve scusare,
� successo un equivoco.
1118
01:26:15,240 --> 01:26:17,231
Questa deficiente ha portato qui
1119
01:26:17,320 --> 01:26:20,437
il vestito della Cresima
della figlia del ragionier Gattuso.
1120
01:26:20,520 --> 01:26:26,231
- Ecco qui il suo bel vestito !
- Hai visto ? Tutto sistemato.
1121
01:26:26,320 --> 01:26:28,072
Sei un gioiello !
1122
01:26:28,320 --> 01:26:33,519
- Pi� 19 mila e arriviamo a 60 mila.
- Un bel rifornimento.
1123
01:26:33,600 --> 01:26:36,672
- Magari avessimo
tanti clienti cos�. - Ho fretta.
1124
01:26:36,760 --> 01:26:42,437
50 "Turmak", 16 mila e i sigari...
100 mila lire precise.
1125
01:26:42,520 --> 01:26:46,991
- Un attimo, chiamo qualcuno
per i pacchi. - Prego.
1126
01:26:47,080 --> 01:26:51,358
- Michele !
- Sto qua. - Prendi i pacchi.
1127
01:26:51,440 --> 01:26:54,910
- Fatto.
- Le sue 100 mila lire.
1128
01:26:55,000 --> 01:26:57,992
- � uno scherzo ?
- S�, come quello che mi hai fatto
1129
01:26:58,080 --> 01:26:59,991
quando sei venuto con il bastardone.
1130
01:27:00,080 --> 01:27:02,275
A proposito, punta ?
1131
01:27:02,360 --> 01:27:05,158
- Devo chiamare le guardie ?
- Si calmi, signora.
1132
01:27:05,240 --> 01:27:07,435
- La firma di girata � sua ?
- S�.
1133
01:27:07,520 --> 01:27:09,590
- Che significa ?
- La prego, signora.
1134
01:27:09,680 --> 01:27:11,796
- Il protesto � in regola ?
- S�.
1135
01:27:11,880 --> 01:27:16,271
- La sua coscienza � a posto ?
- Ma...
1136
01:27:16,360 --> 01:27:20,558
- Mi dia una scatola di cerini.
- Ecco. - Questa la paga ?
1137
01:27:25,680 --> 01:27:29,639
Porta il bastardone a Sanremo,
fallo "puntare" alla roulette.
1138
01:27:35,120 --> 01:27:40,353
Un'altra stecca, una di "Camel".
50 pacchetti di "Turmak"...
1139
01:27:40,440 --> 01:27:44,479
- E 50 di "Turmak".
- Praticamente sono 100 mila lire.
1140
01:27:44,560 --> 01:27:47,199
- Come se fosse contante.
- Certo.
1141
01:27:47,280 --> 01:27:52,115
A me non mancava il contante, ma
dovevo dare una lezione al signore.
1142
01:27:52,200 --> 01:27:55,590
Si vede benissimo
che lei � un signore.
1143
01:27:56,520 --> 01:27:58,476
Signore...
1144
01:27:59,000 --> 01:28:00,956
Tuttavia...
1145
01:28:01,320 --> 01:28:02,719
Beh ?
1146
01:28:02,800 --> 01:28:05,678
- Allora ?
- Vai, ti raggiungo.
1147
01:28:05,760 --> 01:28:08,797
- Il vestito ?
- � sul letto.
1148
01:28:08,880 --> 01:28:12,156
Vada, lei conosce la strada.
1149
01:28:12,240 --> 01:28:15,789
S�, la conosco, s�.
1150
01:28:19,720 --> 01:28:21,676
Eccolo qua.
1151
01:28:27,960 --> 01:28:31,430
- Che stai facendo ?
- Niente.
1152
01:28:31,520 --> 01:28:34,512
- "Souvenir", caro ?
- Giusto un "souvenir".
1153
01:28:34,600 --> 01:28:36,397
Una volta nella vita...
1154
01:28:36,480 --> 01:28:40,155
- Comunque valeva la pena.
- Molto gentile.
1155
01:28:40,240 --> 01:28:45,189
Ricordati che da questo momento
hai chiuso ! Finito !
1156
01:28:45,280 --> 01:28:48,590
- Certo, figurati che Maria mi ha
fatto fare il "fioretto". - Quale ?
1157
01:28:48,680 --> 01:28:51,558
- Non fumo pi�.
- Bene, risparmiate.
1158
01:28:51,640 --> 01:28:54,837
Che risparmio ?
Ha cominciato a fumare lei !
1159
01:28:55,560 --> 01:29:02,079
- Questo � il mio piccolo dono
di nozze. - Grazie, molto gentile.
1160
01:29:02,640 --> 01:29:05,359
- Benissimo.
- Allora arrivederci.
1161
01:29:05,440 --> 01:29:08,876
Un momento, lasciami questa stecca.
1162
01:29:08,960 --> 01:29:10,871
Ciao !
1163
01:29:10,960 --> 01:29:15,397
Ho capito. (IN SLAVO) Arrivederci.
1164
01:29:20,600 --> 01:29:22,875
- Buongiorno, avvocato.
- Ciao.
1165
01:29:23,240 --> 01:29:25,834
Conosce l'avvocato ?
� una sua cliente ?
1166
01:29:25,920 --> 01:29:28,559
No, lui � cliente mio.
1167
01:29:28,880 --> 01:29:30,711
- Ciao, Lola.
- Ciao, bello !
1168
01:29:30,800 --> 01:29:32,756
- Fratte.
- Tutte fratte.
1169
01:29:34,200 --> 01:29:39,228
- Siete sicuri che � qua ?
- Sicurissimi. - S�, � la I sezione.
1170
01:29:40,360 --> 01:29:45,229
- Capponi Lola ! - Io vado,
mi raccomando ! - Stia tranquilla.
1171
01:29:47,680 --> 01:29:50,148
- Ricordi tutto ?
- S�.
1172
01:29:50,240 --> 01:29:52,390
- Io chi sono ?
- Non lo so.
1173
01:29:52,480 --> 01:29:55,597
- Sei mio cugino, Posalaquaglia.
- S�, ma...
1174
01:29:55,680 --> 01:29:59,753
- Ricordo, sei lo spaventapasseri.
- Stavo dietro lo spaventapasseri.
1175
01:29:59,840 --> 01:30:03,310
- Tu chi sei ? - L'albero.
- Tu stavi dietro l'albero.
1176
01:30:03,400 --> 01:30:05,675
- La signorina che ha fatto ?
- Non lo so.
1177
01:30:05,760 --> 01:30:09,116
- La signorina... - La signorina
ha sparato al cacciatore.
1178
01:30:09,200 --> 01:30:12,590
No, il cacciatore
ha sparato alla signorina.
1179
01:30:12,680 --> 01:30:16,389
- La signorina � venuta da noi...
- Per la falsa testimonianza.
1180
01:30:16,480 --> 01:30:19,631
Cos� noi andiamo a finire
in galera, hai capito ?
1181
01:30:19,720 --> 01:30:23,633
- Io non voglio finire
la mia vecchiaia in galera. - Certo.
1182
01:30:23,720 --> 01:30:25,233
Mi fa paura.
1183
01:30:26,240 --> 01:30:28,549
� qui, l sezione.
1184
01:30:28,640 --> 01:30:33,714
- Dobbiamo aspettare qualche minuto,
siamo in Pretura, capisce ? - S�.
1185
01:30:37,800 --> 01:30:39,756
Guarda chi si vede !
1186
01:30:40,920 --> 01:30:45,198
Volevo venire a casa vostra,
ma quei maledetti gradini...
1187
01:30:45,280 --> 01:30:51,037
- Li faccia accomodare. - Cavaliere.
- Come state ? - Cos�...
1188
01:30:51,120 --> 01:30:56,274
Che pena si prevede per coloro
che non pagano le cambiali ?
1189
01:30:56,360 --> 01:30:58,316
Cosa vuole...
1190
01:30:58,880 --> 01:31:02,429
Se si dovesse mandare in galera
la gente che non paga le cambiali,
1191
01:31:02,520 --> 01:31:06,308
- l'ltalia sarebbe un deserto.
- Si informi, cavaliere.
1192
01:31:06,400 --> 01:31:11,394
L'ho fatto. Io parlo della vostra
cambiale, quella di Bruscatelli.
1193
01:31:11,480 --> 01:31:15,359
- � in protesto. - Bruscatelli
non ha pagato ? - Non � possibile !
1194
01:31:15,440 --> 01:31:19,228
- Carina, questa ! - # Carina,
diventa tutti i giorni pi� carina. #
1195
01:31:19,320 --> 01:31:22,551
Bruscatelli non ha pagato ?
Non la voglio vedere.
1196
01:31:22,640 --> 01:31:25,996
- Non gliela faccia vedere.
- Come ? - Non la voglio vedere.
1197
01:31:26,080 --> 01:31:29,356
- La distrugga.
- Non distruggo niente !
1198
01:31:29,440 --> 01:31:33,797
- Come vogliamo risolvere ?
- Ci vuole pazienza, commendatore.
1199
01:31:33,880 --> 01:31:38,476
- Arrivederci.
- Un momento. Avvocato, venga !
1200
01:31:38,560 --> 01:31:42,269
- Ha gi� chiamato l'avvocato ?
- S�. - Andiamo in galera ?
1201
01:31:42,360 --> 01:31:46,319
- Cosa c'� ? - Sono i due
della cambiale Bruscatelli.
1202
01:31:46,400 --> 01:31:48,311
- Posalaquaglia.
- lncarta.
1203
01:31:48,400 --> 01:31:52,313
- lncarta. - "lncartato".
- Avvocato lncarta. - Posalaquaglia.
1204
01:31:52,400 --> 01:31:56,518
- Sono il suo avvocato.
- Sta seguendo un'altra mia causa.
1205
01:31:56,600 --> 01:31:59,034
- Un'altra causa ?
- S�, ho tante seccature.
1206
01:31:59,120 --> 01:32:02,317
Hai capito ?
Ha un sacco di "segatura".
1207
01:32:02,400 --> 01:32:05,836
- Facevamo una causa per un sacco
di segatura ? - A volte si bagna...
1208
01:32:05,920 --> 01:32:11,392
- No, risarcimento danni,
un ricatto. - Ha i testimoni ? - No.
1209
01:32:11,480 --> 01:32:16,554
- Purtroppo non ci sono.
- Lei � fortunato ! - Ci siamo noi !
1210
01:32:16,640 --> 01:32:20,076
- � il nostro lavoro.
- � la nostra professione.
1211
01:32:20,160 --> 01:32:23,914
- Sareste disposti a...
- Se ci accordiamo.
1212
01:32:24,000 --> 01:32:29,711
- Avvocato, ci sarebbero questi
due imbroglioni... - Chi ? - Noi !
1213
01:32:29,800 --> 01:32:34,316
- Sarebbero disposti a testimoniare
per me. - Io sono contrario.
1214
01:32:34,400 --> 01:32:39,838
Per� faccia come crede,
io non so niente, io non sento !
1215
01:32:39,920 --> 01:32:46,632
Se lei ci rende la cambiale
di Bruscatelli, noi testimoniamo.
1216
01:32:46,720 --> 01:32:48,472
Mandi via questo fesso !
1217
01:32:48,560 --> 01:32:51,950
- Come si permette ? - Ha detto
che non sentiva. - Questo s� !
1218
01:32:52,040 --> 01:32:54,838
Allora scusi a nome di mio cugino.
1219
01:32:54,920 --> 01:32:57,229
- Bisogni Temistocle.
- Veniamo subito !
1220
01:32:57,320 --> 01:33:00,073
Avvocato, gli spieghi
come devono testimoniare.
1221
01:33:00,160 --> 01:33:02,754
- Noi siamo all'oscuro !
- Vi illumino io.
1222
01:33:02,840 --> 01:33:09,678
La sera del 24 maggio, alle ore 19,
voi eravate in via 4 Novembre
1223
01:33:09,760 --> 01:33:13,275
all'angolo con Silvio Spaventa
al Caff� Pietro Micca
1224
01:33:13,360 --> 01:33:15,430
seduti su una panca con lui.
1225
01:33:15,520 --> 01:33:19,274
- Lo conosco. - Un momento.
- Ricordo tutto io !
1226
01:33:19,360 --> 01:33:24,957
(INSIEME) 24 maggio alle ore 19
in Via 4 Novembre
1227
01:33:25,040 --> 01:33:29,352
all'angolo con Silvio Spaventa
al Caff� Pietro Micca.
1228
01:33:29,440 --> 01:33:32,159
- Ricordate, Pietro Micca !
- Mi raccomando !
1229
01:33:32,240 --> 01:33:34,390
- � tutto qua !
- Hai capito ?
1230
01:33:34,480 --> 01:33:36,994
- Ricordi tutto ?
- So tutto a memoria.
1231
01:33:37,080 --> 01:33:43,235
24 maggio... angolo Caff� Silvio
Spaventa... con Silvio Pellico...
1232
01:33:43,320 --> 01:33:47,108
- Che abbiamo fatto ?
- Silvio Pellico stava sulla panca.
1233
01:33:49,200 --> 01:33:51,555
- Cavaliere.
- Che cosa c'� ?
1234
01:33:51,640 --> 01:33:54,632
- Scusi, ma ha dimenticato
la cambiale. - Dopo, dopo.
1235
01:33:54,720 --> 01:33:59,077
No, adesso, adesso ! "La vita e la
morte sono nelle mani del Signore."
1236
01:33:59,160 --> 01:34:02,118
- Perch� dovrei morire io
e non voi ? - Noi siamo in due.
1237
01:34:02,200 --> 01:34:05,795
- � lo stesso. - Si fidi di me,
cavaliere. - Si fidi.
1238
01:34:05,880 --> 01:34:07,598
Per� mi raccomando !
1239
01:34:07,680 --> 01:34:10,069
CAMPANELLA
- Avanti ! Fai passare.
1240
01:34:10,160 --> 01:34:13,709
> Silenzio !
- � il Questore. - Il Pretore !
1241
01:34:13,800 --> 01:34:16,678
� il Pretore ? Levati il cappello.
1242
01:34:18,520 --> 01:34:23,878
Capponi Lola, affermate
che alle ore 19 del 24 maggio,
1243
01:34:23,960 --> 01:34:28,511
nei pressi dell'aeroporto
di Ciampino, Bisogni Temistocle
1244
01:34:28,600 --> 01:34:33,720
- vi colp� alle terga con un colpo
di fucile a pallini ? - Certo.
1245
01:34:33,800 --> 01:34:37,839
Affermate di poter produrre
testimoni oculari.
1246
01:34:37,960 --> 01:34:40,918
- Oculari, signor Pretore.
- (PRETORE) Oculari.
1247
01:34:41,000 --> 01:34:44,310
Mentre l'imputato,
Bisogni Temistocle,
1248
01:34:44,400 --> 01:34:48,632
dice che alle ore 19 del 24 maggio
si trovava in compagnia
1249
01:34:48,720 --> 01:34:54,158
di amici di sua conoscenza
al Caff� Pietro Micca.
1250
01:34:54,240 --> 01:34:56,196
Certo, signor Pretore.
1251
01:34:56,480 --> 01:34:59,119
- Ahi ! Ahi !
- Che � successo ?
1252
01:34:59,760 --> 01:35:02,832
- Sai chi � il cacciatore ?
- No. - Il nostro padrone di casa.
1253
01:35:02,920 --> 01:35:05,115
Non sei contento ? Che significa ?
1254
01:35:05,200 --> 01:35:08,431
Significa che noi siamo testimoni
pro e contro in una stessa causa.
1255
01:35:08,520 --> 01:35:11,080
"Con una fava
prendiamo due piccioni !"
1256
01:35:11,160 --> 01:35:14,152
- Quando si dice la fortuna !
- Quando si dice che uno � fesso !
1257
01:35:14,240 --> 01:35:16,754
- Tu ?
- No, tu ! - Come lo sai ?
1258
01:35:17,400 --> 01:35:20,870
- Cancelliere, sentiamo i testimoni.
- S�.
1259
01:35:20,960 --> 01:35:26,478
- Posalaquaglia e Posalaquaglia.
- Dobbiamo venire ? � necessario ?
1260
01:35:27,160 --> 01:35:29,549
(CANCELLIERE) � indispensabile.
1261
01:35:29,640 --> 01:35:32,359
- � chiuso.
- (CANCELLIERE) Aprite !
1262
01:35:32,440 --> 01:35:36,149
- Portiere !
- (CANCELLIERE) Spingete. - Grazie.
1263
01:35:37,160 --> 01:35:40,391
- Carissimo Comandante, come va ?
- Quale Comandante ?
1264
01:35:40,480 --> 01:35:45,508
- � il Pretore. - Scusi. - Sono
il Giudice. - Come va ? - Bene.
1265
01:35:45,600 --> 01:35:49,195
- Che superbia ! - Poche chiacchiere.
- Siete i testimoni ? - Sissignore.
1266
01:35:49,280 --> 01:35:52,352
- Volete deporre ? - Dove ?
- Qui ! - S�. - S�.
1267
01:35:52,440 --> 01:35:57,195
- Deponiamo. - Ormai siamo qui.
- Cancelliere, faccia giurare.
1268
01:35:57,280 --> 01:35:59,714
Alzate la mano destra, giurate
di dire la verit�, tutta la verit�.
1269
01:36:00,000 --> 01:36:03,197
- Dite lo giuro.
- Non ho capito cosa ha detto.
1270
01:36:03,640 --> 01:36:06,791
Alzate la mano destra, giurate
di dire la verit�, tutta la verit�.
1271
01:36:06,880 --> 01:36:08,677
- Dite: lo giuro.
- Lo giuro.
1272
01:36:08,760 --> 01:36:12,912
- Arrivederci. - Dove andate ?
- Abbiamo giurato. - Venga qua !
1273
01:36:13,880 --> 01:36:18,158
- Dopo aver giurato si depone.
- S�. - Volete deporre ? - Cosa ?
1274
01:36:18,240 --> 01:36:21,198
Cos'� accaduto il 24 maggio ?
1275
01:36:21,280 --> 01:36:26,957
- Lasciamo perdere, ormai...
- No. Cos'� accaduto il 24 maggio ?
1276
01:36:27,040 --> 01:36:31,989
- Davanti a tutta questa gente ?
- S�, la gente � qui per questo.
1277
01:36:32,080 --> 01:36:35,629
- Io sono rauco.
- Non importa.
1278
01:36:35,720 --> 01:36:38,188
- Lo sa anche lui.
- Lo devo sapere io !
1279
01:36:38,280 --> 01:36:41,829
- Fatemi sentire il 24 maggio !
- Va bene !
1280
01:36:41,920 --> 01:36:45,390
"L'Esercito marciava
per raggiunger la frontiera
1281
01:36:45,480 --> 01:36:47,948
e far contro il nemico
una barriera !
1282
01:36:48,040 --> 01:36:52,352
- Tacere bisognava andare avanti !"
- Tacete voi !
1283
01:36:52,440 --> 01:36:54,396
LE VOCI SI ACCAVALLANO
1284
01:37:10,000 --> 01:37:13,310
Fermo ! Non siamo al variet� !
1285
01:37:13,400 --> 01:37:16,437
- Lei mi ha detto di cantare !
- Io ?
1286
01:37:16,520 --> 01:37:21,674
Signor pretore, vorrei dire come
stanno le cose, vorrei deporre.
1287
01:37:21,760 --> 01:37:23,671
Sentiamo !
1288
01:37:23,760 --> 01:37:27,719
- Perdoni mio cugino,
� un po' confuso. - Lo vedo.
1289
01:37:28,280 --> 01:37:34,389
- Il 24 maggio ?
- Cos'� accaduto il 24 maggio ?
1290
01:37:34,480 --> 01:37:39,713
Ricordo bene. Sono arrivato a
Ciampino con il mio aereo personale.
1291
01:37:39,800 --> 01:37:44,555
- Avete un aereo personale ?
- S�, nei Paesi Bassi.
1292
01:37:44,640 --> 01:37:48,428
Arrivato a Ciampino
non trovo mio cugino.
1293
01:37:48,520 --> 01:37:52,069
Mi incammino a piedi perch�
non c'era neanche una macchina.
1294
01:37:52,160 --> 01:37:55,675
Allora mi "intrometto"
in una fratta.
1295
01:37:55,760 --> 01:38:01,392
- Una fratta ? - Conoscete
la fratta ? - Io no. - S�.
1296
01:38:01,480 --> 01:38:05,314
ln quella fratta c'era un cavaliere.
1297
01:38:05,400 --> 01:38:09,075
Il cavaliere...
c'� una ragione perch� � cavaliere.
1298
01:38:09,160 --> 01:38:14,632
Non perch� avesse un cavallo... ad
un certo momento sento "bum, bum" !
1299
01:38:14,920 --> 01:38:18,674
Un colpo di fucile.
Mi giro e vedo la gallina morta.
1300
01:38:18,760 --> 01:38:23,038
La gallina no,
la POLLANCA, il cappone !
1301
01:38:23,280 --> 01:38:26,352
- La Cappone !
- La signorina presente.
1302
01:38:26,440 --> 01:38:30,513
- S�, era stata colpita.
- Chi l'aveva colpita ?
1303
01:38:30,600 --> 01:38:32,795
Un momento, signor Pretore.
1304
01:38:32,880 --> 01:38:37,476
- Io prendo... do i primi soccorsi
al cappone. - l cosi.
1305
01:38:37,560 --> 01:38:42,236
E vado immediatamente in citt�
perch� dovevo raggiungere
1306
01:38:42,320 --> 01:38:45,551
il Caff� di Silvio Pellico...
Di Spaventa.
1307
01:38:45,640 --> 01:38:48,234
Mi spaventai
perch� non trovai Silvio.
1308
01:38:48,320 --> 01:38:52,438
Ecco che ritorna
il cavaliere di prima !
1309
01:38:52,520 --> 01:38:54,590
Non con il cavallo, ma senza !
1310
01:38:54,680 --> 01:38:58,719
Trovo quel cavaliere,
che � il nostro padrone di casa.
1311
01:38:58,920 --> 01:39:04,517
- Mi sono confuso. - Il nostromo.
- Mi sono "imbrogliato" un poco.
1312
01:39:05,160 --> 01:39:07,628
- Per� ho detto la verit�.
- (GIUDICE) La verit� ?
1313
01:39:07,720 --> 01:39:10,280
- Ora parla lui.
- Ho capito tutto.
1314
01:39:10,360 --> 01:39:12,590
- Avete capito ?
- Ho segnato tutto.
1315
01:39:12,680 --> 01:39:17,629
- Dico la stessa cosa.
- Ora deponete voi. - Sissignore.
1316
01:39:20,480 --> 01:39:23,438
Avanti, basta !
1317
01:39:24,040 --> 01:39:27,077
- Cosa sapete voi ?
- Di che cosa ?
1318
01:39:27,160 --> 01:39:30,630
- Sul 24 maggio. Ma senza cantare.
- Va bene.
1319
01:39:30,720 --> 01:39:32,950
- Signor Generale.
- Non sono Generale !
1320
01:39:33,040 --> 01:39:34,871
Lo faranno.
1321
01:39:34,960 --> 01:39:37,315
- Sono giudice e basta.
- Giudice e basta.
1322
01:39:37,400 --> 01:39:40,437
Io venni dall'Africa,
per essere preciso dalla Turchia,
1323
01:39:40,520 --> 01:39:42,511
con il mio piroscafo personale.
1324
01:39:42,600 --> 01:39:45,160
- Avete un piroscafo personale ?
- Sissignore.
1325
01:39:45,240 --> 01:39:49,074
Scesi dal mio piroscafo perch�
venivo anch'io dai Paesi Bassi.
1326
01:39:49,160 --> 01:39:54,757
Ma andai via dai Paesi Bassi perch�
essendo bassi, dovevo stare curvo.
1327
01:39:54,840 --> 01:40:00,392
Quindi sono andato in Turchia. Dopo
tante ore di viaggio sono sceso...
1328
01:40:00,800 --> 01:40:02,950
- e sono andato dietro alla fratta.
- Anche voi.
1329
01:40:03,040 --> 01:40:05,429
Avevo un appuntamento con lui.
1330
01:40:05,680 --> 01:40:09,389
Mentre gridavo:
"Dove sei, cugino Posalaquaglia ?"
1331
01:40:09,480 --> 01:40:12,995
Vedo un cacciatore...
ma non era cacciatore.
1332
01:40:13,080 --> 01:40:15,071
Allora come sapete
che era cacciatore ?
1333
01:40:15,160 --> 01:40:18,630
- Perch� sparava alla "picciona".
- Alla picciona ?
1334
01:40:18,720 --> 01:40:20,950
- La picciona...
- Alla Capponi.
1335
01:40:21,040 --> 01:40:23,952
- Alla Capponi !
- Lola Capponi ! - Allora lo sa !
1336
01:40:24,160 --> 01:40:26,310
- Certo, � agli atti.
- Sa tutto.
1337
01:40:26,400 --> 01:40:30,712
Sento: "Bum, ta, ta, ta,
ta, ta. bum !"
1338
01:40:31,200 --> 01:40:34,875
- La guerra europea ! Cosa sente ?
- Una fucilata.
1339
01:40:34,960 --> 01:40:38,157
- Anche voi !
- Che aveva colpito mio cugino.
1340
01:40:38,240 --> 01:40:41,835
- Mio cugino, che sparava
alla signorina... - Lui ? - No !
1341
01:40:41,920 --> 01:40:43,353
- Lei sparava alla signorina ?
- No !
1342
01:40:43,440 --> 01:40:47,638
- S�. - Che dici ?
- Non eri tu ? - No. - Ho sbagliato.
1343
01:40:47,720 --> 01:40:50,792
- Non sbagliate, dite la verit�.
- Sissignore.
1344
01:40:50,880 --> 01:40:56,159
Ho preso mio cugino per il braccio
e siamo andati al Caff� 27 Novembre.
1345
01:40:56,240 --> 01:41:00,074
Era il 27 ? No, 14... 24 maggio !
1346
01:41:00,160 --> 01:41:04,676
Ho chiesto: "Il bar � di Silvio
Spaventa ?" Hanno risposto: "S�."
1347
01:41:04,760 --> 01:41:07,832
Poi ho chiesto:
"C'� Pietro Micca ? E loro: "No."
1348
01:41:07,920 --> 01:41:10,275
- Allora ?
- Questo � tutto.
1349
01:41:12,520 --> 01:41:16,274
- Ho capito tutto.
- S�, avete ragione.
1350
01:41:16,360 --> 01:41:20,797
- � chiaro. - Per forza.
- Sapete cosa ho capito ?
1351
01:41:21,600 --> 01:41:24,512
- Ho capito che siete due falsi
testimoni. - Sissignore.
1352
01:41:24,600 --> 01:41:28,149
- � vero ? - Non si faccia sentire.
- Lo devono sentire tutti !
1353
01:41:28,240 --> 01:41:33,758
Sapete cosa succede quando ci sono
due falsi testimoni in aula ?
1354
01:41:33,840 --> 01:41:36,638
- C'� l'arresto immediato.
- Bravo, siete pratico.
1355
01:41:36,720 --> 01:41:39,871
- L'arresto immediato
seduta stante ! - Sissignore.
1356
01:41:41,600 --> 01:41:45,070
- Brigadiere ! - Arrestate
il commissario ! Silenzio !
1357
01:41:58,640 --> 01:42:00,153
Buongiorno.
1358
01:42:00,480 --> 01:42:01,993
Buongiorno.
1359
01:42:05,080 --> 01:42:08,709
- Vuotate le tasche. - Nullatenente.
Permette ? Mio cugino.
1360
01:42:08,800 --> 01:42:12,759
- Non abbiamo niente. - Niente ?
- Altrimenti non stavamo qua.
1361
01:42:12,840 --> 01:42:14,512
Aspettate.
1362
01:42:17,560 --> 01:42:19,278
Bentornato, commendatore.
1363
01:42:19,360 --> 01:42:22,989
- Fatto. - Le sono grato
per il suo intervento.
1364
01:42:23,080 --> 01:42:26,038
- Cosa le avevo detto ?
- Non avevo alcun dubbio.
1365
01:42:26,120 --> 01:42:29,715
- Scusi, ci sar� qualche formalit�.
- Prego.
1366
01:42:31,800 --> 01:42:35,713
- Quando sono entrato, ho lasciato
una valigia. - Certo, commendatore.
1367
01:42:35,800 --> 01:42:37,552
La valigia
del commendator Bruscatelli.
1368
01:42:37,640 --> 01:42:40,950
- No, l'ho messa io da parte.
- Grazie.
1369
01:42:41,040 --> 01:42:43,429
- Bruscatelli !
- Ahi !
1370
01:42:43,520 --> 01:42:46,432
- Dammi la cambiale.
- Perch� ?
1371
01:42:46,560 --> 01:42:49,632
- Lascia fare a me.
- Ah, Bruscatelli !
1372
01:42:50,000 --> 01:42:54,437
Scusi, commendatore,
ci sarebbe questa sua cambiale.
1373
01:42:54,520 --> 01:42:58,035
- L'ha fatta a quel giovanotto
piemontese. - Piemontese ?
1374
01:42:58,120 --> 01:43:01,476
- 100 mila lire.
- S�, ricordo !
1375
01:43:01,560 --> 01:43:04,632
Strano... risolviamo subito.
1376
01:43:04,720 --> 01:43:08,633
- Signorina, sistemi la faccenda.
- Di quanto � ? - 100 mila.
1377
01:43:08,880 --> 01:43:13,192
- Una stupidaggine. Rinnoviamola.
- Grazie, commendatore. - Prego.
1378
01:43:13,280 --> 01:43:19,196
- Molto gentile. - Non ci sono
precedenti, chiss� che � successo.
1379
01:43:19,480 --> 01:43:22,313
- Ecco fatto. Questa � per voi.
- Sa com'� !
1380
01:43:22,400 --> 01:43:27,838
- Arrivederci e tanti auguri.
- Grazie. - Anche a lei.
1381
01:43:28,400 --> 01:43:31,676
- La sua valigia, commendatore.
- Molto bene.
1382
01:43:32,240 --> 01:43:36,074
- Prego. - Assolutamente no,
le debbo troppo.
1383
01:43:40,640 --> 01:43:43,473
Un'altra cambiale. A che ci serve ?
1384
01:43:43,720 --> 01:43:47,429
- Allora niente da depositare ?
- Niente. - Andiamo ?
1385
01:43:47,520 --> 01:43:51,911
Volevo domandare, anche a nome
di mio cugino, come si sta qui ?
1386
01:43:52,000 --> 01:43:55,549
- Come in tutti i carceri.
- Che domande ! Si mangia bene ?
1387
01:43:55,640 --> 01:43:58,632
Il vitto � buono,
ma gli extra si pagano a parte.
1388
01:43:58,720 --> 01:44:01,757
- Ci pagano gli extra a parte.
- Sei scemo ? - L'ha detto lui.
1389
01:44:01,840 --> 01:44:05,958
Ve li pagate a parte. Si deposita
del denaro e poi si sottrae.
1390
01:44:06,040 --> 01:44:09,112
- Noi qui abbiamo il bettolino.
- Avete il bettolino ? - S�.
1391
01:44:09,200 --> 01:44:12,749
Voi ordinate e noi defalchiamo.
Avete denaro ?
1392
01:44:12,840 --> 01:44:16,276
- Noi non abbiamo soldi.
- Allora... - Per�...
1393
01:44:16,800 --> 01:44:19,155
- Per� che ?
- Abbiamo questa.
1394
01:44:19,240 --> 01:44:22,437
- Una cambiale ? - S�.
- Ma... - Bruscatelli !
1395
01:44:22,520 --> 01:44:26,115
- C'� la firma di Bruscatelli !
- Bruscatelli ?
1396
01:44:26,360 --> 01:44:30,114
- Quel signore... - Allora
Bruscatelli suffraga il bettolino.
1397
01:44:30,200 --> 01:44:33,556
- Giratela e lasciatela in deposito.
- Lo dicevo io ! - Viva Bruscatelli.
1398
01:44:33,640 --> 01:44:36,871
- Pierino, cella 247.
- Viva Bruscatelli !
1399
01:44:36,960 --> 01:44:40,873
- Ecco fatto. Grazie tante.
- Arrivederla.
1400
01:44:41,200 --> 01:44:43,156
La tenga bene.
1401
01:44:43,640 --> 01:44:45,596
Buona permanenza.
1402
01:44:45,800 --> 01:44:49,952
- Prego. - No.
- Cugino, ti prego. - Mi arrabbio.
1403
01:44:50,040 --> 01:44:52,110
- Prego.
- Grazie.
1404
01:44:52,360 --> 01:44:58,356
Dimenticavo, domani sveglia alle 9
con un cappuccino chiaro.
1405
01:44:59,240 --> 01:45:01,993
- E qualche giornale.
- Grazie.120744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.