Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,326 --> 00:00:02,092
Previously on "L.A.'s Finest"...
2
00:00:02,170 --> 00:00:03,818
Gabriel Knox is a ghost story
3
00:00:03,889 --> 00:00:05,489
criminals whisper in the dark.
4
00:00:05,560 --> 00:00:06,966
Somebody tortured me.
5
00:00:07,020 --> 00:00:08,613
They shot me, and they left me for dead.
6
00:00:08,691 --> 00:00:10,605
You think he's here in L.A.
7
00:00:10,667 --> 00:00:12,136
And Ray Sherman knows how to find him.
8
00:00:12,198 --> 00:00:14,081
Nice to meet you, Ray.
9
00:00:19,970 --> 00:00:21,439
We need to talk about your partner.
10
00:00:21,508 --> 00:00:22,814
I don't answer to you.
11
00:00:22,901 --> 00:00:24,603
With what I know, of course you do.
12
00:00:24,665 --> 00:00:27,261
That is long over. It's in the past.
13
00:00:27,338 --> 00:00:28,370
Funny thing about the past,
14
00:00:28,440 --> 00:00:30,494
never seems to stay behind you.
15
00:00:32,997 --> 00:00:34,207
Dante?
16
00:00:34,293 --> 00:00:35,598
I was just checking out
the old neighborhood.
17
00:00:35,661 --> 00:00:37,293
He was outside
when I came back from my run.
18
00:00:38,401 --> 00:00:40,308
There's drugs missing.
I need you to help me find Ray,
19
00:00:40,387 --> 00:00:41,714
I have nowhere else to go.
20
00:00:41,784 --> 00:00:43,003
[Grunting]
21
00:00:43,073 --> 00:00:45,212
- Hey, Arlo.
- Find your brother.
22
00:00:45,298 --> 00:00:46,642
And get my drugs back!
23
00:00:46,736 --> 00:00:48,931
Are you sure this is
the same Dante Sherman?
24
00:00:49,009 --> 00:00:50,397
Ray Sherman's brother? I'm positive.
25
00:00:50,467 --> 00:00:52,296
All that talk about, "I got your back...
26
00:00:52,382 --> 00:00:53,803
That was bullshit.
27
00:00:53,850 --> 00:00:55,108
This is not the same.
28
00:00:55,187 --> 00:00:57,147
We have to trust each other.
29
00:00:57,211 --> 00:00:59,153
No more secrets.
30
00:00:59,881 --> 00:01:09,075
♪♪
31
00:01:11,018 --> 00:01:15,380
♪♪
32
00:01:15,474 --> 00:01:18,106
JUANITA: Arcanos mayores.
33
00:01:20,626 --> 00:01:22,943
CARLENE: Tower.
34
00:01:24,170 --> 00:01:25,992
Devil.
35
00:01:29,098 --> 00:01:30,504
Five of pentacles.
36
00:01:30,602 --> 00:01:32,392
Ten of swords.
37
00:01:32,490 --> 00:01:34,440
All facing away.
38
00:01:35,466 --> 00:01:36,680
Lo siento.
39
00:01:36,778 --> 00:01:40,008
You don't control the fates, Juanita.
40
00:01:41,770 --> 00:01:44,392
How can I combat my...
41
00:01:44,490 --> 00:01:47,401
Impending failure?
42
00:01:47,498 --> 00:01:54,751
♪♪
43
00:01:54,797 --> 00:01:56,683
Ataque.
44
00:01:56,773 --> 00:01:58,851
Quietly...
45
00:01:58,949 --> 00:02:00,580
Attack.
46
00:02:03,429 --> 00:02:07,364
Miss. I hate to bring it up, but Raul...
47
00:02:07,462 --> 00:02:08,451
I can't afford...
48
00:02:08,549 --> 00:02:10,467
It's settled. You keep the shop.
49
00:02:10,565 --> 00:02:12,483
Your apartment upstairs is rent free.
50
00:02:12,581 --> 00:02:14,788
- [Exhales deeply]
- I own the building now.
51
00:02:14,886 --> 00:02:18,179
But Raul would never sell the building.
52
00:02:18,278 --> 00:02:27,204
♪♪
53
00:02:27,301 --> 00:02:36,004
♪♪
54
00:02:36,102 --> 00:02:37,412
♪ Hear me ♪
55
00:02:37,509 --> 00:02:38,724
♪ Flexton ♪
56
00:02:38,821 --> 00:02:40,387
♪ My name is Flexton ♪
57
00:02:40,485 --> 00:02:42,116
♪ They want a young sauce now ♪
58
00:02:42,213 --> 00:02:43,332
♪ They want Flexton ♪
59
00:02:43,430 --> 00:02:44,644
♪ Whoo! Flexton ♪
60
00:02:44,742 --> 00:02:46,435
- ♪ Yeah ♪
- ♪ My name is Flexton ♪
61
00:02:46,533 --> 00:02:48,291
- ♪ Look at it ♪
- ♪ They never seen this here ♪
62
00:02:48,390 --> 00:02:49,827
♪ My name's Flexton ♪
63
00:02:49,925 --> 00:02:51,843
- ♪ Hear me ♪
- ♪ Got that million dollar jaw ♪
64
00:02:51,941 --> 00:02:53,636
♪ Like my last name Vogue ♪
65
00:02:53,733 --> 00:02:56,899
♪ Bust down every door like you
called the Five-O ♪
66
00:02:56,997 --> 00:02:58,340
- ♪ Flexton ♪
- ♪ Whoo! ♪
67
00:02:58,438 --> 00:03:00,004
- ♪ My name is Flexton ♪
- ♪ Yeah, it is ♪
68
00:03:00,101 --> 00:03:01,731
♪ They never seen this here ♪
69
00:03:01,830 --> 00:03:02,992
♪ My name's Flexton ♪
70
00:03:03,094 --> 00:03:04,828
♪ Hear me ♪
71
00:03:05,562 --> 00:03:07,705
[Door closes]
72
00:03:07,795 --> 00:03:14,564
♪♪
73
00:03:14,662 --> 00:03:21,315
♪♪
74
00:03:21,413 --> 00:03:27,907
♪♪
75
00:03:28,006 --> 00:03:31,811
SUHO: Syd, it's good to see you again.
76
00:03:31,909 --> 00:03:33,891
Is today the day?
77
00:03:33,989 --> 00:03:36,451
Do I finally get your confession?
78
00:03:36,549 --> 00:03:38,371
I'd have to be a sinner first.
79
00:03:38,469 --> 00:03:41,155
Guess I dressed up for nothing.
80
00:03:44,293 --> 00:03:45,828
You know...
81
00:03:45,925 --> 00:03:47,396
You don't have to suffer alone.
82
00:03:47,493 --> 00:03:51,011
Maybe I don't want to drag
other people into my suffering.
83
00:03:51,109 --> 00:03:53,508
Even Job, the man who suffered
most at the hand of God,
84
00:03:53,605 --> 00:03:55,971
had friends to comfort him.
85
00:03:56,069 --> 00:03:58,531
Job 2:11-13.
86
00:03:58,629 --> 00:04:02,500
"Job's three friends,
Eliphaz, Bildad, and Zophar,
87
00:04:02,597 --> 00:04:05,059
they left their homes to comfort him.
88
00:04:05,157 --> 00:04:07,779
And when they saw him,
they sat on the ground with him,
89
00:04:07,877 --> 00:04:09,859
seven days, seven nights.
90
00:04:09,957 --> 00:04:11,171
No one said a word
91
00:04:11,269 --> 00:04:15,203
because they saw
how great his suffering."
92
00:04:16,485 --> 00:04:18,147
Impressive.
93
00:04:18,245 --> 00:04:20,900
Though you've missed
the forest for the trees.
94
00:04:20,997 --> 00:04:24,323
The point isn't that
the friends were silent.
95
00:04:24,421 --> 00:04:27,524
It's that after all he went through,
96
00:04:27,622 --> 00:04:30,691
Job still had friends.
97
00:04:30,789 --> 00:04:37,155
♪♪
98
00:04:37,861 --> 00:04:39,588
PATRICK: Izzy, have you thought about
99
00:04:39,685 --> 00:04:41,795
what you're gonna wear tonight?
100
00:04:41,893 --> 00:04:44,388
ISABEL: No, but you obviously have.
101
00:04:44,485 --> 00:04:46,083
This shouldn't be that difficult.
102
00:04:46,181 --> 00:04:47,780
It's a press event. Okay?
103
00:04:47,877 --> 00:04:48,931
Everyone has to dress up.
104
00:04:49,029 --> 00:04:51,075
- Even Nancy.
- NANCY: Even Nancy?
105
00:04:51,173 --> 00:04:52,932
What the hell's that supposed to mean?
106
00:04:53,029 --> 00:04:54,456
- [Bag zips]
- I'm just saying that
107
00:04:54,531 --> 00:04:55,655
we have to dress to impress.
108
00:04:55,723 --> 00:04:59,683
I'm not gonna pretend to be
something that I'm not.
109
00:04:59,781 --> 00:05:02,331
Mm.
110
00:05:02,436 --> 00:05:04,866
You are a beautiful,
brilliant young woman.
111
00:05:04,926 --> 00:05:07,246
But for the presser tonight,
can you be those things
112
00:05:07,367 --> 00:05:09,222
in an appropriate outfit?
113
00:05:09,590 --> 00:05:11,764
- [Scoffs]
- Let's just indulge your father
114
00:05:11,817 --> 00:05:14,156
in his old-school misogyny for tonight.
115
00:05:14,279 --> 00:05:17,253
Come on. It's his issue, not ours.
116
00:05:18,765 --> 00:05:20,875
Sure.
117
00:05:20,973 --> 00:05:22,987
Thank you.
118
00:05:23,085 --> 00:05:28,491
♪♪
119
00:05:28,589 --> 00:05:31,115
You know that I love
the way that you dress.
120
00:05:31,213 --> 00:05:32,524
Damn straight you do.
121
00:05:32,621 --> 00:05:34,731
[Chuckles]
122
00:05:36,429 --> 00:05:38,251
See you tonight.
123
00:05:40,525 --> 00:05:42,476
DANTE: I'm gonna see you
in a couple weeks, all right?
124
00:05:42,573 --> 00:05:44,587
There's just some things that
Daddy needs to take care of.
125
00:05:44,685 --> 00:05:45,899
It's gonna be okay.
126
00:05:45,997 --> 00:05:50,827
Now, say hi to your mother for me, okay?
127
00:05:50,925 --> 00:05:53,067
[Cellphone chimes]
128
00:05:53,165 --> 00:05:56,107
♪♪
129
00:05:56,205 --> 00:05:57,547
[Grunts]
130
00:05:57,645 --> 00:06:00,267
ARLO: All right, Ray.
Say hi to your brother.
131
00:06:00,366 --> 00:06:03,115
While you're at it,
tell him to deliver the drugs.
132
00:06:03,213 --> 00:06:05,803
Dante, get out of town.
133
00:06:05,901 --> 00:06:08,019
I told you. I don't have your drugs!
134
00:06:08,093 --> 00:06:09,899
And I didn't burn down your club!
[Grunts]
135
00:06:09,997 --> 00:06:14,475
I. Don't. Believe. You!
136
00:06:14,573 --> 00:06:16,118
[Cellphone chimes]
137
00:06:17,976 --> 00:06:23,179
♪♪
138
00:06:23,277 --> 00:06:26,729
[Cellphone clacking]
139
00:06:31,929 --> 00:06:34,955
♪♪
140
00:06:35,238 --> 00:06:39,081
- [Engine revs, horns honking]
- MAN: Hey, come on!
141
00:06:39,213 --> 00:06:40,587
MAN #2: Pull it over, moron!
142
00:06:40,685 --> 00:06:41,867
It's called a car wash, José.
143
00:06:41,965 --> 00:06:43,339
You get one so you can
see through the windshield
144
00:06:43,437 --> 00:06:44,651
and not put a divot in my baby.
145
00:06:44,749 --> 00:06:46,539
- My name is Frank.
- [Sighs]
146
00:06:46,637 --> 00:06:48,331
My car insurance's gonna...
147
00:06:48,429 --> 00:06:49,803
Can I just pay for the work?
148
00:06:49,901 --> 00:06:50,891
[Scoffs] You want to pay for it?
149
00:06:50,989 --> 00:06:53,291
That's an $11,000 bumper, amigo.
150
00:06:53,389 --> 00:06:54,379
That car is worth...
151
00:06:54,477 --> 00:06:56,139
[glass shatters]
152
00:06:56,237 --> 00:06:58,411
[Woman screams]
153
00:06:58,509 --> 00:07:03,883
♪♪
154
00:07:03,981 --> 00:07:05,515
[Horns honking]
155
00:07:05,613 --> 00:07:07,211
I ain't paying for that.
156
00:07:07,309 --> 00:07:08,843
[Sirens wailing]
157
00:07:08,941 --> 00:07:10,411
[Sighs]
158
00:07:10,509 --> 00:07:13,039
♪♪
159
00:07:19,629 --> 00:07:22,987
[Siren wails in distance]
160
00:07:23,085 --> 00:07:25,739
Well, he couldn't have jumped from here.
161
00:07:25,767 --> 00:07:27,595
And there's no way
he would would have made it
162
00:07:27,629 --> 00:07:29,579
from all the way up there.
163
00:07:29,677 --> 00:07:34,603
I mean, you can't just
fall from the sky.
164
00:07:34,701 --> 00:07:36,683
What?
165
00:07:36,781 --> 00:07:38,347
Oh, so we're...
we're just gonna pretend like
166
00:07:38,445 --> 00:07:40,811
you didn't just walk away
from me yesterday
167
00:07:40,909 --> 00:07:42,923
and you haven't been returning my calls?
168
00:07:43,021 --> 00:07:44,843
We're just gonna...
[Squeals] didn't happen?
169
00:07:44,941 --> 00:07:46,411
I don't know, are we gonna pretend like
170
00:07:46,509 --> 00:07:48,395
you didn't do a background
check on me, which is,
171
00:07:48,492 --> 00:07:50,923
- like, a major violation?
- Oh, my God. Okay, here we go.
172
00:07:51,021 --> 00:07:52,843
Look, after what you've done,
173
00:07:52,941 --> 00:07:54,604
you don't get to dig into my life.
174
00:07:54,701 --> 00:07:56,395
Nobody cares what you did, McKenna!
175
00:07:56,493 --> 00:07:57,739
Everybody's got a past.
176
00:07:57,837 --> 00:08:00,331
And for the record, I wasn't
digging into your life.
177
00:08:00,429 --> 00:08:02,219
I was looking into
Ray Sherman, which led me
178
00:08:02,317 --> 00:08:03,947
to his brother, Dante,
which led me to you.
179
00:08:04,045 --> 00:08:05,099
And you shouldn't be surprised,
180
00:08:05,197 --> 00:08:06,859
'cause I saw Dante at your house.
181
00:08:06,957 --> 00:08:08,459
Because of you!
182
00:08:08,557 --> 00:08:11,947
You are dragging me into your mess.
183
00:08:12,045 --> 00:08:13,003
[Sighs]
184
00:08:13,101 --> 00:08:16,843
I know what Gabriel Knox
did to you, but...
185
00:08:16,941 --> 00:08:19,723
don't even know what
Gabriel Knox did to me.
186
00:08:19,821 --> 00:08:21,547
I've got the scars,
I've got the medical records,
187
00:08:21,645 --> 00:08:23,499
but when I close my eyes at night,
188
00:08:23,597 --> 00:08:25,318
I can't even see the asshole's face.
189
00:08:25,385 --> 00:08:27,191
Asshole's face?
190
00:08:28,429 --> 00:08:30,923
Yeah, that sounded
differently in my head.
191
00:08:31,021 --> 00:08:31,996
Yeah, it's like a little...
192
00:08:32,058 --> 00:08:33,175
It's like a... like a little...
193
00:08:33,233 --> 00:08:34,635
tiny asshole in the middle.
194
00:08:34,733 --> 00:08:36,523
Little asshole face.
195
00:08:36,621 --> 00:08:38,347
Disgusting.
196
00:08:38,445 --> 00:08:40,203
Yeah.
197
00:08:42,317 --> 00:08:45,483
You can't keep ducking me on this.
198
00:08:45,581 --> 00:08:49,547
My past needs to stay where it is.
199
00:08:51,885 --> 00:08:53,867
You need to respect that.
200
00:08:53,965 --> 00:08:55,467
[Sirens wail in distance]
201
00:08:55,565 --> 00:08:58,987
I'm gonna go downstairs and finish up.
202
00:08:59,085 --> 00:09:04,075
♪♪
203
00:09:04,173 --> 00:09:06,123
BAINES: Yo, so these guys Rob a bank,
204
00:09:06,221 --> 00:09:07,290
then dump their getaway car
205
00:09:07,378 --> 00:09:09,163
all the way out here in the boonies?
206
00:09:09,262 --> 00:09:11,500
Man, white people.
207
00:09:11,590 --> 00:09:14,411
All right, so our bank robbers
wear masks and gloves.
208
00:09:14,509 --> 00:09:17,259
Nobody's ID'd race yet, but
you're saying they're white.
209
00:09:17,357 --> 00:09:20,971
Mm-hmm. Hey, man, look around.
210
00:09:21,069 --> 00:09:23,723
Ain't no brothers driving
where "the hills have eyes,"
211
00:09:23,821 --> 00:09:25,611
not even to ditch a getaway car.
212
00:09:25,708 --> 00:09:28,126
100 bucks... two white dudes
and a Samoan.
213
00:09:28,213 --> 00:09:29,299
Samoan?
214
00:09:29,387 --> 00:09:30,554
Yeah, diversity hire.
215
00:09:30,614 --> 00:09:32,203
- [Chuckles]
- [Cellphone vibrates]
216
00:09:32,301 --> 00:09:33,867
- Ugh.
- Hey.
217
00:09:33,965 --> 00:09:35,083
[Cellphone beeps]
218
00:09:35,181 --> 00:09:36,363
When your wife calls, you answer.
219
00:09:36,461 --> 00:09:37,718
Every time you don't pick up,
220
00:09:37,785 --> 00:09:40,070
she's wondering if this
the time you don't call back.
221
00:09:40,716 --> 00:09:42,315
Come on.
222
00:09:42,413 --> 00:09:50,283
♪♪
223
00:09:50,381 --> 00:09:53,195
[Bell rings]
224
00:09:57,709 --> 00:09:59,627
- You have it?
- [Door closes]
225
00:09:59,725 --> 00:10:01,547
Yeah.
226
00:10:01,645 --> 00:10:04,075
You sure about this?
227
00:10:04,173 --> 00:10:07,531
Hurry up before Roth
does bathroom check.
228
00:10:07,629 --> 00:10:11,979
♪♪
229
00:10:12,077 --> 00:10:15,051
You sure you're sure?
230
00:10:16,365 --> 00:10:19,210
[Buzzing]
231
00:10:19,309 --> 00:10:20,531
- Wait.
- [Buzzing stops]
232
00:10:20,600 --> 00:10:22,103
[Sighs] Girl! That was intense.
233
00:10:22,178 --> 00:10:24,651
- I-I thought you were really...
- Let me do it.
234
00:10:25,645 --> 00:10:27,467
[Buzzing]
235
00:10:27,565 --> 00:10:30,059
♪ Here they're coming
with their guns, guns, guns ♪
236
00:10:30,157 --> 00:10:32,715
♪ Singing, "you, stick 'em up" ♪
237
00:10:32,812 --> 00:10:35,723
♪ Here they're coming
with their guns, guns, guns ♪
238
00:10:35,821 --> 00:10:38,507
♪ Singing, "move, stick 'em up" ♪
239
00:10:38,605 --> 00:10:41,355
♪ You don't wanna, don't wanna ♪
240
00:10:41,452 --> 00:10:43,851
♪ Don't wanna mess with me ♪
241
00:10:43,949 --> 00:10:45,611
♪♪
242
00:10:45,709 --> 00:10:50,347
♪ I've got the feeling I can break ♪
243
00:10:50,444 --> 00:10:52,747
♪ And fight until the death ♪
244
00:10:52,845 --> 00:10:56,019
♪ I will not give up ♪
245
00:11:00,253 --> 00:11:02,943
- Mind if I join you?
- Hey! Please, of course.
246
00:11:02,981 --> 00:11:04,387
Sit down. Good to see you.
247
00:11:04,486 --> 00:11:05,475
Two more.
248
00:11:05,573 --> 00:11:06,692
Whoa! A little early...
249
00:11:06,789 --> 00:11:07,875
[exhales sharply] Never too early.
250
00:11:07,973 --> 00:11:09,187
[Chuckles]
251
00:11:09,286 --> 00:11:12,067
Here's to you, Mr. District Attorney.
252
00:11:12,166 --> 00:11:14,153
- Mr. Interim.
- Ah!
253
00:11:15,398 --> 00:11:16,483
I don't know what I'm gonna do
254
00:11:16,581 --> 00:11:18,691
without you there to give me...
255
00:11:18,789 --> 00:11:20,003
Guidance?
256
00:11:20,101 --> 00:11:22,179
The wisdom of my years?
257
00:11:22,277 --> 00:11:23,203
Shit.
258
00:11:23,301 --> 00:11:24,740
Ah! [Laughs]
259
00:11:24,838 --> 00:11:26,691
I work harder to keep
you from giving me shit.
260
00:11:26,789 --> 00:11:28,259
[Laughs] That's right.
261
00:11:28,357 --> 00:11:30,083
Mm.
262
00:11:30,181 --> 00:11:32,547
Ooh. Whew.
263
00:11:32,645 --> 00:11:34,915
Speaking of which, some of us
still have work to do.
264
00:11:35,013 --> 00:11:38,243
I just came by...
265
00:11:38,341 --> 00:11:41,699
to give you this.
266
00:11:41,797 --> 00:11:45,027
Thanks, boss, for everything.
267
00:11:48,646 --> 00:11:50,883
Hey, listen.
268
00:11:50,981 --> 00:11:53,347
When you're an A.D.A., you're,
uh... you're a prosecutor.
269
00:11:53,446 --> 00:11:56,707
It's... it's easy to tell
who the bad guys are.
270
00:11:56,805 --> 00:11:59,779
But after tonight,
you're gonna be a politician.
271
00:11:59,877 --> 00:12:04,196
It won't be so easy
to tell the good from the bad.
272
00:12:04,293 --> 00:12:07,460
You're a boy scout. You hold on to that.
273
00:12:09,189 --> 00:12:11,349
Won't be as easy as you think.
274
00:12:11,438 --> 00:12:17,892
♪♪
275
00:12:17,989 --> 00:12:23,715
♪♪
276
00:12:23,813 --> 00:12:25,731
Victim is Lowell Hudson.
277
00:12:25,830 --> 00:12:28,356
Owns a helicopter
sightseeing tour company.
278
00:12:28,454 --> 00:12:33,604
Hmm. So maybe Lowell was
taking out a tour and fell out?
279
00:12:33,701 --> 00:12:36,355
Right. He owns one of those
magical helicopters that,
280
00:12:36,453 --> 00:12:39,139
you know, keep flying
even when the pilot
281
00:12:39,237 --> 00:12:40,259
accidentally falls out.
282
00:12:40,326 --> 00:12:43,844
Hmm. Or maybe Lowell
was pushed out of his chopper...
283
00:12:43,898 --> 00:12:46,132
for being a smart ass.
284
00:12:47,031 --> 00:12:48,501
Did he have a partner?
285
00:12:48,599 --> 00:12:50,421
He did, in fact.
286
00:12:50,519 --> 00:12:51,989
Todd Kendrick.
287
00:12:52,087 --> 00:12:53,653
We just got a new helo.
288
00:12:53,751 --> 00:12:56,117
A big Robinson R44.
289
00:12:56,215 --> 00:13:00,086
Lowell figured if we could take
a few more people up at a time,
290
00:13:00,183 --> 00:13:02,709
we could make a few extra bucks.
291
00:13:02,807 --> 00:13:06,901
We were in debt up to our eyeballs.
292
00:13:06,999 --> 00:13:09,653
Lowell loved the company.
293
00:13:11,959 --> 00:13:15,606
[Sighs] He really, um...
294
00:13:15,704 --> 00:13:17,718
He really...
295
00:13:17,815 --> 00:13:20,150
He really, really what?
296
00:13:20,247 --> 00:13:23,669
Focus! [Snaps fingers]
297
00:13:23,767 --> 00:13:26,933
He really blamed himself
that we weren't doing great.
298
00:13:27,031 --> 00:13:29,913
We're partners, but he was
the business guy.
299
00:13:29,985 --> 00:13:31,463
I just flew the helos.
300
00:13:32,503 --> 00:13:37,141
We were up in the R44 doing
an initial FAA A-D eval.
301
00:13:37,239 --> 00:13:40,469
- Just the two of you?
- Yeah.
302
00:13:40,568 --> 00:13:44,629
We're up, and Lowell is... distracted.
303
00:13:44,727 --> 00:13:46,517
Outta nowhere, he throws the door open.
304
00:13:46,615 --> 00:13:48,725
Only takes a second for
the downwash to catch him.
305
00:13:48,800 --> 00:13:51,060
It was all I could do
to keep the helo on axis
306
00:13:51,121 --> 00:13:52,821
against the wash.
307
00:13:52,902 --> 00:13:55,466
- Lowell was gone.
- SYD: Mm.
308
00:13:55,985 --> 00:13:57,743
[Sighs]
309
00:13:58,007 --> 00:14:00,245
- Not bad.
- Yeah, like a B-minus.
310
00:14:00,343 --> 00:14:02,294
- Yeah.
- Excuse me?
311
00:14:02,392 --> 00:14:04,615
You didn't stick the landing.
312
00:14:04,690 --> 00:14:07,025
- Neither did Lowell.
- Oh, too soon.
313
00:14:07,122 --> 00:14:08,465
- Too soon?
- Yeah, a little soon.
314
00:14:08,563 --> 00:14:10,288
I-I didn't have to come here.
315
00:14:10,387 --> 00:14:11,537
Sure you did.
316
00:14:11,635 --> 00:14:13,297
How else were you gonna
tell us this story
317
00:14:13,395 --> 00:14:14,961
that you spent the last
few hours rehearsing?
318
00:14:15,059 --> 00:14:17,041
[Scoffs] What?
319
00:14:17,139 --> 00:14:19,025
Tense shift... it's a dead giveaway.
320
00:14:19,123 --> 00:14:21,712
The first part of your story,
I mean, that was in past tense,
321
00:14:21,810 --> 00:14:22,993
so it was probably true.
322
00:14:23,090 --> 00:14:24,529
You were in debt.
323
00:14:24,627 --> 00:14:27,185
Lowell blamed himself.
324
00:14:27,282 --> 00:14:29,425
See, when people rehearse,
they tend to replay events
325
00:14:29,523 --> 00:14:30,512
like they're happening now.
326
00:14:30,610 --> 00:14:32,145
Lowell is distracted.
327
00:14:32,243 --> 00:14:33,713
He throws open the door.
328
00:14:33,811 --> 00:14:35,729
Was your radio down?
329
00:14:35,827 --> 00:14:38,577
I'm just wondering why
there wasn't a mayday call.
330
00:14:38,675 --> 00:14:41,553
'Cause Lowell was your friend, right?
331
00:14:41,651 --> 00:14:43,184
Wouldn't you call for help?
332
00:14:43,282 --> 00:14:45,008
I want a lawyer.
333
00:14:45,106 --> 00:14:47,153
Now he calls for help.
334
00:14:47,251 --> 00:14:48,369
Uh, you're free to go.
335
00:14:48,467 --> 00:14:50,768
We can't hold you here
for being a bad liar.
336
00:14:50,866 --> 00:14:54,704
But be somewhere we can find you.
337
00:14:57,074 --> 00:15:01,872
[Indistinct conversations]
338
00:15:01,971 --> 00:15:03,504
That's our killer.
339
00:15:03,602 --> 00:15:05,264
You're just suspicious
of everyone, aren't ya?
340
00:15:05,362 --> 00:15:06,513
How is he not guilty?
341
00:15:06,611 --> 00:15:08,369
No, I mean, obviously
he knows something,
342
00:15:08,466 --> 00:15:10,672
but have you ever been in
a helo when the door's open?
343
00:15:10,770 --> 00:15:11,825
Downwash is a bitch.
344
00:15:11,923 --> 00:15:13,648
He'd need both hands to stay on axis.
345
00:15:13,747 --> 00:15:15,558
So, somebody else must
have been in the chopper
346
00:15:15,609 --> 00:15:16,613
when Lowell was pushed.
347
00:15:16,689 --> 00:15:18,864
- Yeah.
- Hey, hey, hey!
348
00:15:18,962 --> 00:15:21,105
Get ready to drop to number two
on the leader board.
349
00:15:21,203 --> 00:15:23,664
Teletypes confirmed our burnt car
350
00:15:23,762 --> 00:15:25,584
linked the merchant's bank robbery to
351
00:15:25,682 --> 00:15:27,281
three other heists this month.
352
00:15:27,379 --> 00:15:28,977
Same M.O., a professional crew.
353
00:15:29,074 --> 00:15:31,088
So we're gonna be needing
the big board for this one.
354
00:15:31,186 --> 00:15:33,425
'Cause y'all not using it, right?
355
00:15:33,522 --> 00:15:35,280
- [Chuckles]
- You're not... using...
356
00:15:35,378 --> 00:15:37,425
So that's four crimes
you guys won't be solving
357
00:15:37,449 --> 00:15:38,385
instead of just one?
358
00:15:38,409 --> 00:15:39,323
- Ah!
- Ah!
359
00:15:39,347 --> 00:15:40,688
Oh, oh, that actually reminds me,
360
00:15:40,786 --> 00:15:43,472
we found something we thought
might help with your jumper.
361
00:15:43,507 --> 00:15:44,528
[Smacks lips]
362
00:15:44,552 --> 00:15:45,766
[Laughs]
363
00:15:45,798 --> 00:15:47,193
You're just carrying
that around in your pocket?
364
00:15:47,283 --> 00:15:49,553
- Yeah.
- He... he... he's getting good.
365
00:15:49,651 --> 00:15:51,248
Look at her face. Look at her face.
366
00:15:51,272 --> 00:15:54,513
- You know, Lou, he's trying.
- [Cellphone vibrates]
367
00:15:55,602 --> 00:15:57,041
[Sighs] I got to bounce.
368
00:15:57,139 --> 00:15:58,609
- What? Right now?
- Yeah. Izzy.
369
00:15:58,707 --> 00:16:00,944
Okay. All right,
I'll see you later tonight.
370
00:16:01,042 --> 00:16:02,064
Wait.
371
00:16:02,162 --> 00:16:04,784
You're gonna come still?
372
00:16:04,882 --> 00:16:05,904
Yeah.
373
00:16:06,002 --> 00:16:09,425
I just didn't think you'd want to
after this morning.
374
00:16:09,523 --> 00:16:11,473
I'll be there.
375
00:16:11,570 --> 00:16:13,361
Cool.
376
00:16:13,459 --> 00:16:15,152
[Elevator dings]
377
00:16:17,747 --> 00:16:20,974
- Yo, McKenna, can I get a minute?
- [Sighs]
378
00:16:21,041 --> 00:16:23,953
You've got, like, five floors.
379
00:16:24,050 --> 00:16:25,296
I'll be blunt.
380
00:16:25,394 --> 00:16:27,024
Syd's gonna get herself
arrested if she's lucky.
381
00:16:27,122 --> 00:16:28,784
Killed if she's not.
382
00:16:28,882 --> 00:16:30,704
You want to help her? Help me.
383
00:16:30,802 --> 00:16:33,040
That's really dramatic.
384
00:16:33,138 --> 00:16:34,960
Syd says you were
off the clock at club Cyrk
385
00:16:35,058 --> 00:16:36,912
the night before it burnt down.
386
00:16:37,011 --> 00:16:38,480
Just two girls out for drinks.
387
00:16:38,579 --> 00:16:40,145
But I've got witness statements
saying you
388
00:16:40,243 --> 00:16:42,480
pulled your service weapon
on the owner, Ray Sherman.
389
00:16:42,578 --> 00:16:46,993
Your witnesses don't happen
to work for Ray, do they?
390
00:16:47,090 --> 00:16:48,273
You're the smart one.
391
00:16:48,371 --> 00:16:49,872
I'm guessing you were there to stop Syd
392
00:16:49,970 --> 00:16:52,913
from doing something impulsive.
393
00:16:53,010 --> 00:16:54,289
Be smart now.
394
00:16:54,387 --> 00:16:58,960
If she's into something,
it could blow back on you.
395
00:16:59,058 --> 00:17:01,905
- [Elevator dings]
- Time's up.
396
00:17:02,706 --> 00:17:03,952
[Quietly] Dick.
397
00:17:04,050 --> 00:17:05,584
Don't say I didn't warn you!
398
00:17:05,682 --> 00:17:07,665
[Metal rattling]
399
00:17:07,762 --> 00:17:09,616
DANTE: Arlo?
400
00:17:09,714 --> 00:17:18,064
♪♪
401
00:17:18,162 --> 00:17:21,457
I don't have your drugs, but, you know,
402
00:17:21,554 --> 00:17:24,497
maybe we can work something out...
403
00:17:24,595 --> 00:17:26,321
make a deal.
404
00:17:26,419 --> 00:17:32,752
♪♪
405
00:17:32,850 --> 00:17:34,672
Ray?
406
00:17:34,770 --> 00:17:42,033
♪♪
407
00:17:42,131 --> 00:17:44,688
[Cellphone rings]
408
00:17:44,786 --> 00:17:49,796
♪♪
409
00:17:49,850 --> 00:17:50,896
[Cellphone beeps]
410
00:17:50,920 --> 00:17:52,880
RAY: How many times do you
want me to say it?
411
00:17:52,941 --> 00:17:56,043
- I don't have your fentanyl.
- ARLO: He isn't taking us seriously.
412
00:17:56,179 --> 00:17:57,745
I guess we need
to show them Sherman brothers
413
00:17:57,843 --> 00:17:59,792
just how serious Gabriel Knox is.
414
00:17:59,890 --> 00:18:01,392
- Dante...
- Wait, wait, wait, wait, wait!
415
00:18:01,491 --> 00:18:03,312
if you don't deliver
Mr. Knox's fentanyl,
416
00:18:03,411 --> 00:18:04,808
- you're next.
- No, no, no, no!
417
00:18:04,891 --> 00:18:06,512
I'll find your... I'll find your...
418
00:18:06,610 --> 00:18:09,854
- Or should we visit your son first?
- [Gasps]
419
00:18:09,949 --> 00:18:12,033
I'll find your drugs!
Just give me some time.
420
00:18:12,103 --> 00:18:13,285
I might know where they are.
421
00:18:13,367 --> 00:18:15,090
Sorry, Ray. Time's up.
422
00:18:15,158 --> 00:18:17,424
No! I'll find the drugs!
423
00:18:17,522 --> 00:18:21,328
♪♪
424
00:18:21,426 --> 00:18:23,505
- [Retches]
- Izzy! We're late!
425
00:18:23,602 --> 00:18:25,585
ISABEL: Waiting on you.
426
00:18:25,683 --> 00:18:34,768
♪♪
427
00:18:34,866 --> 00:18:44,112
♪♪
428
00:18:44,210 --> 00:18:46,928
Well?
429
00:18:47,026 --> 00:18:49,489
It's cute.
430
00:18:49,587 --> 00:18:51,984
That's it?
431
00:18:52,082 --> 00:18:53,360
Yeah.
432
00:18:53,458 --> 00:18:56,368
I'm gonna throw on a lip,
maybe pull my hair back.
433
00:18:56,467 --> 00:18:58,192
Okay.
434
00:18:58,290 --> 00:19:04,816
♪♪
435
00:19:04,914 --> 00:19:11,248
♪♪
436
00:19:11,346 --> 00:19:17,840
♪♪
437
00:19:17,939 --> 00:19:24,784
♪♪
438
00:19:26,323 --> 00:19:28,849
HOWSER: So I can say with
absolute confidence
439
00:19:28,947 --> 00:19:32,529
that Patrick McKenna
will be a credit to this city
440
00:19:32,626 --> 00:19:34,416
as interim D.A.
441
00:19:34,514 --> 00:19:38,384
[Applause]
442
00:19:40,793 --> 00:19:41,960
PATRICK: I've learned
everything I know...
443
00:19:42,057 --> 00:19:43,465
Ooh. Syd, I love the dress.
444
00:19:43,540 --> 00:19:45,296
Thanks, Izzy. Nice dome.
445
00:19:45,386 --> 00:19:46,508
- Thank you.
- PATRICK: As interim D.A.,
446
00:19:46,551 --> 00:19:48,636
I will continue his legacy of integrity
447
00:19:48,724 --> 00:19:50,994
and service to the city of Los Angeles.
448
00:19:51,092 --> 00:19:52,242
Thank you.
449
00:19:52,339 --> 00:19:56,017
[Applause]
450
00:19:59,028 --> 00:20:00,209
All right, let's do this.
451
00:20:00,307 --> 00:20:01,490
Can't I stay with Syd?
452
00:20:01,587 --> 00:20:03,666
Mnh-mnh. If I gotta go, you gotta go.
453
00:20:03,764 --> 00:20:06,450
- Okay.
- Smile with your teeth.
454
00:20:06,548 --> 00:20:09,009
- Let's do this.
- Okay.
455
00:20:10,254 --> 00:20:11,262
- Congratulations.
- Thanks.
456
00:20:11,316 --> 00:20:13,170
[Camera shutters clicking]
457
00:20:13,268 --> 00:20:14,418
[Softly] Don't freak out.
458
00:20:14,515 --> 00:20:15,506
What's there to freak out about?
459
00:20:15,604 --> 00:20:18,609
I am dressed to impress.
460
00:20:18,707 --> 00:20:20,850
Actually, I think it looks really cool.
461
00:20:20,948 --> 00:20:22,066
- You do?
- Yeah.
462
00:20:22,164 --> 00:20:23,474
Very Emma Gonzalez.
463
00:20:23,572 --> 00:20:25,969
- Mm. Hmm.
- Yeah.
464
00:20:26,068 --> 00:20:28,690
REPORTER: Mr. McKenna, a photo, please?
465
00:20:28,788 --> 00:20:30,994
[Camera shutters clicking]
466
00:20:32,691 --> 00:20:35,633
[Softly] Hey. I'm proud of you.
467
00:20:35,731 --> 00:20:37,092
[Softly] I'm worried about her.
468
00:20:37,175 --> 00:20:39,573
Yeah, me too.
469
00:20:39,646 --> 00:20:42,650
♪♪
470
00:20:42,740 --> 00:20:45,746
♪ It's gettin' hard to leave now ♪
471
00:20:45,843 --> 00:20:49,138
♪ You drive me wild
every time you come around ♪
472
00:20:49,235 --> 00:20:52,946
♪ It's gettin' hard to leave now ♪
473
00:20:53,044 --> 00:20:56,626
- You dodged a bullet.
- Excuse me?
474
00:20:56,724 --> 00:20:58,577
A man dense enough to ignore that dress
475
00:20:58,675 --> 00:21:00,978
isn't worth your time.
476
00:21:01,076 --> 00:21:02,290
You window shopping?
477
00:21:02,388 --> 00:21:03,858
I was.
478
00:21:03,956 --> 00:21:07,026
But I think I found
what I'm looking for.
479
00:21:07,123 --> 00:21:09,073
And what's that?
480
00:21:09,171 --> 00:21:11,890
Call it a spiritual connection.
481
00:21:11,988 --> 00:21:13,394
So we're soulmates now?
482
00:21:13,491 --> 00:21:17,586
Maybe... In a previous life.
483
00:21:17,683 --> 00:21:18,866
Little cheesy.
484
00:21:18,964 --> 00:21:20,753
- [Chuckles]
- A little cheesy.
485
00:21:20,851 --> 00:21:21,969
My ex-husband believed in mystics.
486
00:21:22,067 --> 00:21:23,633
So when our marriage was on the rocks,
487
00:21:23,731 --> 00:21:25,714
he dragged me to a reading.
488
00:21:25,811 --> 00:21:28,754
The psychic told us our souls
were linked in the past.
489
00:21:28,851 --> 00:21:32,817
Ancient Egypt.
I was a slave. He was my master.
490
00:21:32,916 --> 00:21:34,066
Figures.
491
00:21:34,164 --> 00:21:35,794
She said we found
each other in this life
492
00:21:35,892 --> 00:21:37,362
to reverse the sins of the past.
493
00:21:37,460 --> 00:21:40,434
My husband filed
for divorce the next day.
494
00:21:41,939 --> 00:21:43,985
You're better off without him.
495
00:21:44,084 --> 00:21:46,609
I know.
496
00:21:49,459 --> 00:21:51,921
Time to go press the flesh.
497
00:21:52,019 --> 00:21:54,865
Pleasure was mine.
498
00:21:54,963 --> 00:21:57,010
Not entirely.
499
00:21:57,108 --> 00:22:00,402
[Camera shutters clicking]
500
00:22:00,500 --> 00:22:07,697
♪♪
501
00:22:07,795 --> 00:22:09,649
Um...
502
00:22:09,748 --> 00:22:12,050
Be right back.
503
00:22:12,147 --> 00:22:14,417
♪♪
504
00:22:14,515 --> 00:22:16,754
Can I get some more?
505
00:22:16,851 --> 00:22:18,353
♪♪
506
00:22:18,451 --> 00:22:19,473
Want a drink?
507
00:22:19,571 --> 00:22:22,001
What the hell are you doing here?
508
00:22:23,155 --> 00:22:27,634
Tequila with one ice cube is
still your drink, right, Perez?
509
00:22:27,732 --> 00:22:29,073
- Right?
- It's McKenna.
510
00:22:29,171 --> 00:22:31,506
Oh, I know who you are.
511
00:22:31,603 --> 00:22:33,361
What is wrong with you?
512
00:22:33,459 --> 00:22:35,377
What's wrong with me?
513
00:22:35,475 --> 00:22:37,234
Ray's... dead.
514
00:22:39,037 --> 00:22:40,167
Knox killed him.
515
00:22:40,271 --> 00:22:41,970
And I found him behind this club,
516
00:22:42,067 --> 00:22:43,718
this club that were
gonna open to get out
517
00:22:43,785 --> 00:22:45,726
from underneath Knox.
518
00:22:46,420 --> 00:22:48,529
They're coming for me next.
519
00:22:49,171 --> 00:22:51,026
So... [Sniffs]
520
00:22:51,124 --> 00:22:53,361
You know what's interesting about it?
521
00:22:53,459 --> 00:22:55,345
They burned him alive...
they burned him alive
522
00:22:55,443 --> 00:22:58,194
because they think that...
that he stole some drugs
523
00:22:58,292 --> 00:22:59,602
and burnt down the club.
524
00:22:59,699 --> 00:23:04,466
But you and I, we both know
what really happened, don't we?
525
00:23:06,963 --> 00:23:08,817
Oh, God.
526
00:23:10,836 --> 00:23:12,850
Dante, I-I'm so sorry.
527
00:23:12,948 --> 00:23:16,145
I know that that's bullshit,
because you hated Ray.
528
00:23:16,244 --> 00:23:17,809
And the feeling was mutual, okay?
529
00:23:17,908 --> 00:23:19,066
But that guy always came good for us.
530
00:23:19,156 --> 00:23:20,851
You know that.
531
00:23:22,739 --> 00:23:24,593
You owe him.
532
00:23:26,388 --> 00:23:27,665
So, what do you want from me?
533
00:23:27,764 --> 00:23:30,001
I want you to do your job.
534
00:23:30,099 --> 00:23:33,937
And I want you to find who did this.
535
00:23:35,636 --> 00:23:37,777
- Good to see you, Patrick.
- Thanks for coming.
536
00:23:39,124 --> 00:23:42,033
You need to leave right now.
537
00:23:43,507 --> 00:23:46,194
[Sniffs]
538
00:23:50,378 --> 00:23:51,426
You owe me.
539
00:23:51,510 --> 00:23:53,748
Go. Please.
540
00:23:53,847 --> 00:24:01,024
♪♪
541
00:24:01,108 --> 00:24:04,690
[Keys jingle]
542
00:24:07,379 --> 00:24:08,561
[Keys clatter]
543
00:24:08,659 --> 00:24:17,266
♪♪
544
00:24:17,363 --> 00:24:25,937
♪♪
545
00:24:26,035 --> 00:24:30,033
[Grunting]
546
00:24:30,131 --> 00:24:31,953
[Breathing heavily]
547
00:24:32,051 --> 00:24:35,250
[Grunting]
548
00:24:35,347 --> 00:24:39,858
♪♪
549
00:24:39,956 --> 00:24:41,553
Totes sorry about all this.
550
00:24:41,651 --> 00:24:43,921
We were hoping to find my stash
before you got home.
551
00:24:44,019 --> 00:24:46,705
Ray told us that you had it,
so we, uh, figured
552
00:24:46,803 --> 00:24:48,817
you were a night owl.
This is early for you, yeah?
553
00:24:48,915 --> 00:24:50,162
[Groans]
554
00:24:50,259 --> 00:24:52,049
Wait, wait, wait, wait, wait.
I got to get this.
555
00:24:52,073 --> 00:24:53,657
- [Camera shutter clicks]
- [Grunts] Ooh!
556
00:24:53,681 --> 00:24:55,442
[Dog barks]
557
00:24:55,532 --> 00:24:57,962
- [Laughs]
- Nice.
558
00:24:58,105 --> 00:24:59,288
Now...
559
00:24:59,379 --> 00:25:01,553
[Echoing] Where's our shit?
560
00:25:01,651 --> 00:25:02,897
[Groans]
561
00:25:02,995 --> 00:25:05,105
♪♪
562
00:25:05,203 --> 00:25:07,473
[Indistinct talking]
563
00:25:07,571 --> 00:25:12,401
♪♪
564
00:25:12,499 --> 00:25:14,321
[Grunting]
565
00:25:14,419 --> 00:25:18,577
♪♪
566
00:25:18,675 --> 00:25:21,938
[Grunting]
567
00:25:22,035 --> 00:25:23,662
[Groaning]
568
00:25:24,531 --> 00:25:26,865
[Breathing heavily]
569
00:25:26,963 --> 00:25:28,529
[Groaning]
570
00:25:28,627 --> 00:25:30,449
I want Knox.
571
00:25:32,275 --> 00:25:33,841
Careful what you wish for.
572
00:25:33,939 --> 00:25:36,593
Get the hell out of my house.
573
00:25:36,691 --> 00:25:40,049
♪♪
574
00:25:40,147 --> 00:25:42,129
[Door opens]
575
00:25:42,227 --> 00:25:44,017
[Door closes]
576
00:25:44,115 --> 00:25:48,881
♪♪
577
00:25:48,979 --> 00:25:50,833
Hey.
578
00:26:06,547 --> 00:26:08,913
What's up, kiddo?
579
00:26:10,003 --> 00:26:13,105
I think we work best
with healthy boundaries
580
00:26:13,203 --> 00:26:15,185
based on my respectful deference
581
00:26:15,283 --> 00:26:17,489
to you as an authority figure.
582
00:26:17,587 --> 00:26:19,761
[Laughs]
583
00:26:19,859 --> 00:26:21,745
- Respectful?
- Mostly.
584
00:26:21,843 --> 00:26:24,273
Oh, really?
585
00:26:24,371 --> 00:26:26,449
Um...
586
00:26:26,547 --> 00:26:29,041
You know, I, uh...
587
00:26:29,139 --> 00:26:31,999
I rebelled when I was around your age.
588
00:26:32,066 --> 00:26:34,014
And I did something really bad...
589
00:26:34,075 --> 00:26:38,165
my mom would've killed me
if she found out about it.
590
00:26:39,539 --> 00:26:42,449
So I hid it from her for a year.
591
00:26:42,547 --> 00:26:44,497
It's the biggest one I got, as well...
592
00:26:44,595 --> 00:26:45,873
[Chuckling]
593
00:26:45,971 --> 00:26:47,281
I was in love.
594
00:26:47,379 --> 00:26:49,969
Needless to say,
I wasn't as brave as you.
595
00:26:50,067 --> 00:26:52,241
You just, like, went for it,
596
00:26:52,339 --> 00:26:55,537
and you're not hiding from anyone.
597
00:26:55,635 --> 00:26:57,009
Thanks.
598
00:26:57,107 --> 00:27:00,401
Being a teenager's really hard,
599
00:27:00,499 --> 00:27:03,633
and... and it can get pretty dark.
600
00:27:03,731 --> 00:27:07,633
I just want you to know that if, uh...
601
00:27:07,731 --> 00:27:11,505
If you ever want to,
like, talk about anything...
602
00:27:11,603 --> 00:27:14,385
I'm here for you.
603
00:27:16,787 --> 00:27:18,961
Yeah. Um...
604
00:27:20,083 --> 00:27:22,385
I just, uh... I'm...
605
00:27:22,483 --> 00:27:25,297
I miss her.
606
00:27:25,395 --> 00:27:28,113
I'm sorry.
607
00:27:28,210 --> 00:27:30,961
Why?
608
00:27:31,059 --> 00:27:33,393
You know? You didn't...
609
00:27:33,491 --> 00:27:37,329
Drive drunk and plow into our car.
610
00:27:37,427 --> 00:27:39,121
I know, honey.
611
00:27:39,219 --> 00:27:43,185
But I can be sorry you lost your mom.
612
00:27:43,283 --> 00:27:47,281
I guess.
613
00:27:47,379 --> 00:27:49,553
Thanks.
614
00:27:53,011 --> 00:27:54,257
Do you have to do that?
615
00:27:54,355 --> 00:27:56,017
It's the cleanest thing in here, bro.
616
00:27:56,115 --> 00:27:57,681
[Exhales sharply]
617
00:27:57,779 --> 00:28:00,017
[Metal creaks]
618
00:28:02,451 --> 00:28:04,241
[Door closes]
619
00:28:04,338 --> 00:28:06,225
I can get Mr. Knox's fentanyl back.
620
00:28:06,323 --> 00:28:08,593
- I know who took it.
- You don't know anything.
621
00:28:08,691 --> 00:28:09,777
I sent you the details.
622
00:28:09,875 --> 00:28:11,281
But you don't know who Syd is.
623
00:28:11,379 --> 00:28:13,457
She's some cop. She's nobody.
624
00:28:13,555 --> 00:28:15,377
A nobody who put your man in stitches.
625
00:28:15,475 --> 00:28:17,457
Atticus had a bad night.
626
00:28:17,555 --> 00:28:18,641
I'll take care of it.
627
00:28:18,738 --> 00:28:20,817
Mr. Knox has lost faith in you.
628
00:28:20,915 --> 00:28:22,641
That's why I'm here.
629
00:28:22,739 --> 00:28:24,529
Well, it's unnecessary.
630
00:28:26,963 --> 00:28:30,129
You all set?
631
00:28:30,227 --> 00:28:32,977
He's good to go?
632
00:28:33,075 --> 00:28:35,281
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- [Gunshot]
633
00:28:35,379 --> 00:28:40,273
♪♪
634
00:28:40,371 --> 00:28:41,585
CARLENE: You tried it your way.
635
00:28:41,683 --> 00:28:43,377
You underestimated her, and you failed.
636
00:28:43,475 --> 00:28:45,777
So, Mr. Knox would prefer
I take over the day-to-day.
637
00:28:45,874 --> 00:28:49,009
From here on out, you'll do
exactly as I instruct.
638
00:28:49,106 --> 00:28:51,409
Have I made myself clear?
639
00:28:53,683 --> 00:28:55,153
I need an answer, Arlo.
640
00:28:55,251 --> 00:28:57,553
Communication is everything.
641
00:28:57,651 --> 00:29:01,169
Yes, you've made yourself clear.
642
00:29:01,267 --> 00:29:04,049
Excellent.
643
00:29:04,147 --> 00:29:07,217
Because that's the only warning you get.
644
00:29:07,315 --> 00:29:10,961
♪♪
645
00:29:11,059 --> 00:29:13,297
What's up?
646
00:29:13,395 --> 00:29:14,897
[Chuckles]
647
00:29:16,051 --> 00:29:19,057
Salt-N-Pepa hit a road block
in their case.
648
00:29:19,155 --> 00:29:21,488
♪♪
649
00:29:21,587 --> 00:29:24,465
"Thanks for the freedom.
Keep up the bad police work."
650
00:29:24,563 --> 00:29:26,833
- Oh, "love, the bank robbers."
- [Chuckles]
651
00:29:26,931 --> 00:29:28,849
See, you done messed up now, Nancy.
652
00:29:28,947 --> 00:29:30,865
All right? Now I gotta come at you.
653
00:29:30,963 --> 00:29:32,369
You left me no choice.
654
00:29:32,467 --> 00:29:35,601
Gave me a chuckle.
655
00:29:35,699 --> 00:29:37,265
Long night?
656
00:29:37,362 --> 00:29:38,609
Something like that, yeah.
657
00:29:38,707 --> 00:29:40,049
So, uh, did you figure out
who pushed Lowell
658
00:29:40,147 --> 00:29:41,521
out of the helicopter?
659
00:29:41,619 --> 00:29:44,284
No, but check this out.
660
00:29:44,387 --> 00:29:45,936
Passenger manifests.
661
00:29:46,014 --> 00:29:49,490
These three people don't have
any payment records.
662
00:29:49,559 --> 00:29:52,816
Paula Downey, Seth Lynwood,
and Chris Torrance.
663
00:29:52,914 --> 00:29:54,384
So, the company's going out of business,
664
00:29:54,482 --> 00:29:55,761
but they're giving away free flights?
665
00:29:55,859 --> 00:29:58,513
That's what I thought.
So obviously I dug deeper,
666
00:29:58,611 --> 00:30:00,625
and those three people don't exist.
667
00:30:00,723 --> 00:30:02,449
Kendrick filed flight times
with the tower
668
00:30:02,547 --> 00:30:04,881
and had to list names
for the company records,
669
00:30:04,979 --> 00:30:06,673
but those flights were empty.
670
00:30:06,770 --> 00:30:10,161
So Paula Downey, Seth Lynwood,
and Chris Torrance.
671
00:30:10,259 --> 00:30:12,657
Hey! Just 'cause we hit
a dead end doesn't mean
672
00:30:12,755 --> 00:30:14,353
you got to dunk on us, all right?
673
00:30:14,450 --> 00:30:15,921
- What?
- I can hear you.
674
00:30:16,019 --> 00:30:18,449
Downey, Lynwood, Torrance?
675
00:30:18,547 --> 00:30:19,952
What... what are you taking about?
676
00:30:20,050 --> 00:30:23,985
Where the robberies were...
in Downey, Lynwood, and...
677
00:30:24,083 --> 00:30:26,929
Wait, what are you talking about?
678
00:30:27,026 --> 00:30:29,392
Where was that last burned car?
679
00:30:29,491 --> 00:30:32,017
Uh, Hansen Hills.
680
00:30:32,115 --> 00:30:35,185
Hmm. Check this out.
681
00:30:35,283 --> 00:30:37,393
Rachel Hansen!
682
00:30:37,490 --> 00:30:39,569
- [Exhales sharply]
- Wait, what?
683
00:30:39,667 --> 00:30:40,885
So, walk us through the crimes.
684
00:30:40,953 --> 00:30:43,065
Okay, we got four heists
with escape routes we don't know.
685
00:30:43,133 --> 00:30:45,520
[Alarm blaring in distance]
686
00:30:45,618 --> 00:30:46,897
They come in hard and fast.
687
00:30:46,995 --> 00:30:48,947
They take the drawers,
whatever's on the customers,
688
00:30:49,008 --> 00:30:50,768
but they never hit the vault.
689
00:30:50,867 --> 00:30:53,329
[Alarm continues]
690
00:30:53,427 --> 00:30:55,697
[Sirens wailing in distance]
691
00:30:55,795 --> 00:30:56,949
[Engine revs, tires screech]
692
00:30:57,040 --> 00:30:58,894
BAINES: And they peel out
less than 90 seconds
693
00:30:58,972 --> 00:31:00,785
before the units get to the scene.
694
00:31:00,882 --> 00:31:03,504
[Alarm continues]
695
00:31:04,243 --> 00:31:06,061
Okay, you guys were wondering
how their escape routes
696
00:31:06,166 --> 00:31:07,505
always avoided the black-and-whites?
697
00:31:07,602 --> 00:31:08,912
Well, they got eyes in the sky.
698
00:31:09,010 --> 00:31:10,801
And that solves their second problem.
699
00:31:10,899 --> 00:31:11,965
Car swap.
700
00:31:12,070 --> 00:31:13,905
Yeah, torch the car
to get rid of any trace.
701
00:31:14,003 --> 00:31:15,255
That's right. And meanwhile,
702
00:31:15,329 --> 00:31:18,000
your boy Kendrick flies them away.
703
00:31:18,099 --> 00:31:19,568
No tracks to follow.
704
00:31:19,667 --> 00:31:21,297
Just said that.
705
00:31:21,746 --> 00:31:22,737
- This one.
- I know.
706
00:31:22,835 --> 00:31:26,129
All right, so what do you think?
707
00:31:26,227 --> 00:31:27,791
We'll shout you out in the report.
708
00:31:27,815 --> 00:31:28,837
[Laughs]
709
00:31:28,916 --> 00:31:30,099
- What?
- This is our case.
710
00:31:30,196 --> 00:31:31,328
- Right?
- Whoa!
711
00:31:31,417 --> 00:31:33,575
You woulda spend the day
googling Downey McTorrance
712
00:31:33,649 --> 00:31:34,632
if I hadn't brought you in on this.
713
00:31:34,699 --> 00:31:36,467
Just got a call.
Glendale First National Bank.
714
00:31:36,564 --> 00:31:38,610
All right, well,
if our theory is correct,
715
00:31:38,708 --> 00:31:41,105
then we know exactly where
Kendrick and his heist crew
716
00:31:41,188 --> 00:31:42,835
- will be landing, so...
- Mm-hmm.
717
00:31:42,932 --> 00:31:44,946
- [Mumbles indistinctly]
- Right.
718
00:31:45,044 --> 00:31:46,642
- What?
- We'll split the credit.
719
00:31:46,740 --> 00:31:48,434
- [Stammers] What?
- We'll split the credit!
720
00:31:48,532 --> 00:31:50,163
All right, Cookies and Cream, let's go.
721
00:31:50,260 --> 00:31:51,241
♪ All I know is real ♪
722
00:31:51,316 --> 00:31:52,531
♪ All I know is real ♪
723
00:31:52,628 --> 00:31:54,355
- ♪ Holla what you feel ♪
- ♪ Ooh ♪
724
00:31:54,452 --> 00:31:56,275
♪ We gonna fly, we gonna fly ♪
725
00:31:56,372 --> 00:31:58,162
♪ We gonna ride, we gonna ride ♪
726
00:31:58,260 --> 00:31:59,570
- ♪ Ooh ♪
- ♪ We gonna fly ♪
727
00:31:59,669 --> 00:32:00,979
♪ We gonna fly ♪
728
00:32:01,077 --> 00:32:05,171
[Rotors whirring]
729
00:32:05,269 --> 00:32:07,410
[Sirens wailing]
730
00:32:07,508 --> 00:32:11,187
♪♪
731
00:32:11,285 --> 00:32:13,811
[Gunfire]
732
00:32:13,908 --> 00:32:16,083
♪♪
733
00:32:16,180 --> 00:32:17,522
I told you there was a Samoan!
734
00:32:17,620 --> 00:32:19,730
Yeah, but you said three
white dudes. There's only one!
735
00:32:19,829 --> 00:32:20,946
[Glass shatters]
736
00:32:21,044 --> 00:32:23,730
[Gunfire]
737
00:32:23,828 --> 00:32:24,946
They're falling back! Let's go!
738
00:32:25,044 --> 00:32:26,271
Backup's here in 10 minutes.
739
00:32:26,360 --> 00:32:27,507
Yeah, they'll be ghosts by then.
740
00:32:27,605 --> 00:32:29,138
All right, take the door.
We'll go around back.
741
00:32:29,236 --> 00:32:36,722
♪♪
742
00:32:43,348 --> 00:32:44,994
- Shit.
- They got us boxed in.
743
00:32:45,092 --> 00:32:46,530
Okay, then we shoot
our way back to the chopper.
744
00:32:46,619 --> 00:32:48,850
Look, keep your head down.
745
00:32:48,948 --> 00:32:50,643
Take it.
746
00:32:50,740 --> 00:32:59,250
♪♪
747
00:32:59,348 --> 00:33:07,890
♪♪
748
00:33:07,988 --> 00:33:16,498
♪♪
749
00:33:16,596 --> 00:33:18,483
[Grunting]
750
00:33:18,580 --> 00:33:24,114
♪♪
751
00:33:24,212 --> 00:33:29,682
♪♪
752
00:33:29,780 --> 00:33:30,770
[Gunshot]
753
00:33:30,869 --> 00:33:32,914
[Body thuds]
754
00:33:33,012 --> 00:33:39,634
♪♪
755
00:33:39,732 --> 00:33:46,187
♪♪
756
00:33:46,277 --> 00:33:47,858
[Hushed] There's two left.
757
00:33:48,820 --> 00:33:50,386
[Hushed] What does that mean?
758
00:33:50,484 --> 00:33:53,010
- [Hushed] Draw his fire!
- [Hushed] You draw his fire.
759
00:33:53,108 --> 00:33:54,162
You've got the better shot.
760
00:33:54,241 --> 00:33:55,219
My ass!
761
00:33:55,316 --> 00:33:57,394
[Gunfire]
762
00:33:58,452 --> 00:33:59,634
NANCY: [Normal voice] Drop your weapon!
763
00:33:59,732 --> 00:34:02,150
You didn't have to kill him,
you asshole.
764
00:34:03,444 --> 00:34:05,544
It's okay.
765
00:34:05,812 --> 00:34:07,424
Drop your weapon, Kendrick.
766
00:34:08,980 --> 00:34:10,962
I said we could cut Lowell in.
767
00:34:11,060 --> 00:34:12,562
It was Zeke's idea to do it in the air.
768
00:34:12,660 --> 00:34:14,194
Lowell said no.
769
00:34:14,292 --> 00:34:16,594
Zeke just pushed him.
770
00:34:20,404 --> 00:34:23,698
It's my fault.
771
00:34:23,796 --> 00:34:25,234
I got Lowell killed.
772
00:34:25,332 --> 00:34:28,305
It's okay. It's done.
773
00:34:28,409 --> 00:34:33,363
♪♪
774
00:34:33,460 --> 00:34:35,154
[Gun clatters]
775
00:34:35,252 --> 00:34:38,034
[Handcuffs click]
776
00:34:38,132 --> 00:34:41,266
♪♪
777
00:34:41,364 --> 00:34:43,314
Hey. If you guys write up the report,
778
00:34:43,412 --> 00:34:45,650
you can take the credit.
779
00:34:45,674 --> 00:34:46,648
Word?
780
00:34:46,672 --> 00:34:49,080
Yeah. You owe us.
781
00:34:52,148 --> 00:34:54,770
♪ You say it's not the right time ♪
782
00:34:54,868 --> 00:34:56,914
♪ That you still don't know ♪
783
00:34:57,012 --> 00:35:00,501
♪ I'm trying to be like
everything you need ♪
784
00:35:00,613 --> 00:35:04,847
♪ But I got the feeling
that you don't need ♪
785
00:35:04,922 --> 00:35:07,858
♪ Don't need me ♪
786
00:35:07,956 --> 00:35:12,850
♪ You're acting like you don't need me ♪
787
00:35:12,948 --> 00:35:17,458
♪ No, you don't need me ♪
788
00:35:17,556 --> 00:35:21,778
♪ You're acting like you don't need me ♪
789
00:35:21,876 --> 00:35:24,082
[Music stops]
790
00:35:24,180 --> 00:35:27,122
I love you.
791
00:35:27,220 --> 00:35:29,746
- [Music resumes]
- ♪ You're breakin' me down ♪
792
00:35:29,844 --> 00:35:32,050
♪ You're breakin' me down ♪
793
00:35:32,148 --> 00:35:33,714
Love you, too.
794
00:35:33,812 --> 00:35:37,170
♪♪
795
00:35:37,268 --> 00:35:38,994
[Cellphone chimes]
796
00:35:39,092 --> 00:35:41,490
♪♪
797
00:35:41,588 --> 00:35:44,754
[Elevator dings]
798
00:35:44,852 --> 00:35:46,546
[Indistinct conversations in distance]
799
00:35:46,644 --> 00:35:49,107
BAINES: Ah. Let me guess, let me guess.
800
00:35:49,204 --> 00:35:51,794
You're standing over here
looking shook as a new baby deer
801
00:35:51,892 --> 00:35:54,322
because you forgot
to call Michelle back.
802
00:35:54,420 --> 00:35:56,242
Uh, no.
803
00:35:56,340 --> 00:35:57,682
But here's why I couldn't pick up
804
00:35:57,780 --> 00:36:00,338
with you over my shoulder.
805
00:36:00,436 --> 00:36:02,162
- What?
- We're not telling people yet,
806
00:36:02,260 --> 00:36:04,498
but she was calling
about her appointment.
807
00:36:05,118 --> 00:36:06,770
This is fantastic!
808
00:36:06,796 --> 00:36:07,845
Who's the father?
809
00:36:07,918 --> 00:36:10,760
- Ah.
- Come here! [Laughs]
810
00:36:10,835 --> 00:36:12,274
Congratulations, man.
811
00:36:12,372 --> 00:36:14,738
Everybody in the office thought
you was shooting blanks.
812
00:36:14,836 --> 00:36:17,394
[Laughs] This is great, man.
813
00:36:17,492 --> 00:36:19,634
♪♪
814
00:36:22,612 --> 00:36:24,658
So, what were they looking for?
815
00:36:24,756 --> 00:36:27,538
$20 million worth of fentanyl.
816
00:36:27,636 --> 00:36:29,874
- Give or take.
- Are you kidding me?
817
00:36:29,972 --> 00:36:31,522
They could've killed you!
818
00:36:31,589 --> 00:36:33,627
Knox is a businessman.
819
00:36:33,713 --> 00:36:35,081
A dead cop isn't good for business.
820
00:36:35,171 --> 00:36:40,190
So... so all this shit,
all this damage you have caused
821
00:36:40,268 --> 00:36:42,078
is because of that?
822
00:36:42,900 --> 00:36:47,666
That is 50 times
more potent than heroin.
823
00:36:47,764 --> 00:36:49,426
Two milligrams is a lethal dose.
824
00:36:49,524 --> 00:36:51,282
There's over 100 pounds here...
825
00:36:51,380 --> 00:36:54,162
enough to kill 26 million people.
826
00:36:55,603 --> 00:36:58,482
So, no, no. I-I d...
I didn't plan any of this.
827
00:36:58,580 --> 00:37:00,338
Yes, I-I burned down the club.
828
00:37:00,436 --> 00:37:04,146
But before I did, I found
that hidden in a back room.
829
00:37:04,243 --> 00:37:06,039
So I couldn't just leave it there.
830
00:37:06,129 --> 00:37:08,274
Ray's dead because of that.
831
00:37:08,372 --> 00:37:10,418
Because you stole that fentanyl.
832
00:37:10,516 --> 00:37:13,037
And, yeah, he made bad choices,
but you know what?
833
00:37:13,112 --> 00:37:14,802
So did I.
834
00:37:14,900 --> 00:37:19,218
And I wouldn't be here if it
wasn't for Ray and Dante!
835
00:37:20,436 --> 00:37:24,146
If you think I'm gonna weigh Ray's life
836
00:37:24,244 --> 00:37:26,149
against all of the people
who could've died because
837
00:37:26,209 --> 00:37:28,896
Knox wanted to put
that poison on the streets...
838
00:37:28,993 --> 00:37:30,655
do the math, McKenna!
839
00:37:30,754 --> 00:37:36,000
♪♪
840
00:37:36,098 --> 00:37:41,536
♪♪
841
00:37:41,634 --> 00:37:45,311
You... You were right.
842
00:37:47,874 --> 00:37:51,536
You are right.
843
00:37:53,922 --> 00:37:55,680
There is no way that I can get to Knox
844
00:37:55,777 --> 00:37:58,289
without affecting the people
that I care about.
845
00:37:58,379 --> 00:38:00,576
Be real.
846
00:38:00,673 --> 00:38:03,452
If I would have told you
that I knew Ray...
847
00:38:03,564 --> 00:38:10,286
♪♪
848
00:38:10,345 --> 00:38:11,616
Yeah.
849
00:38:11,714 --> 00:38:14,144
I would have done things differently.
850
00:38:16,400 --> 00:38:17,966
I'm sorry.
851
00:38:18,064 --> 00:38:26,542
♪♪
852
00:38:26,639 --> 00:38:32,014
♪♪
853
00:38:32,112 --> 00:38:34,765
[Sighs]
854
00:38:34,863 --> 00:38:37,805
I need to get rid of this stuff.
855
00:38:40,271 --> 00:38:41,454
I really got to get rid of this stuff
856
00:38:41,552 --> 00:38:42,605
before somebody else gets hurt.
857
00:38:42,703 --> 00:38:45,421
And I think I have an idea, but there is
858
00:38:45,520 --> 00:38:50,573
no way I can dig myself
out of this hole alone.
859
00:38:55,087 --> 00:38:57,357
You have a shovel?
860
00:39:01,424 --> 00:39:02,509
That's a metaphor, right?
861
00:39:02,607 --> 00:39:04,685
'Cause I don't actually have a shovel.
862
00:39:04,783 --> 00:39:08,430
Yeah. It's a metaphor.
863
00:39:08,527 --> 00:39:10,989
[Exhales sharply]
Did they lose their shit?
864
00:39:11,087 --> 00:39:12,270
It's not about that.
865
00:39:12,367 --> 00:39:14,094
I heard James and them talking about it.
866
00:39:14,191 --> 00:39:15,470
They think it's hot.
867
00:39:15,568 --> 00:39:17,038
It's definitely not about that.
868
00:39:17,136 --> 00:39:18,894
Might as well enjoy the fringe benefits.
869
00:39:18,991 --> 00:39:20,749
- [Scoffs]
- And for future reference,
870
00:39:20,847 --> 00:39:22,702
there are much easier ways
to get a fake.
871
00:39:22,800 --> 00:39:24,685
That's the point.
872
00:39:24,783 --> 00:39:27,150
Fake won't work. Gotta be real.
873
00:39:27,248 --> 00:39:30,126
You may want to spend
some more time by the pool.
874
00:39:30,224 --> 00:39:33,550
- [Chuckles]
- It's close enough, okay?
875
00:39:33,648 --> 00:39:35,953
Thank your cousin for me.
876
00:39:37,007 --> 00:39:39,085
[Sighs]
877
00:39:44,559 --> 00:39:46,190
[Door opens]
878
00:39:46,288 --> 00:39:47,373
[Keys clatter]
879
00:39:47,471 --> 00:39:48,685
Who the hell are you?
880
00:39:48,783 --> 00:39:49,901
Calm down.
881
00:39:49,999 --> 00:39:52,718
I heard you were looking... for me.
882
00:39:53,872 --> 00:39:55,086
Hi.
883
00:39:55,184 --> 00:39:58,701
Can you drop the gun?
You're the one who called me.
884
00:39:58,729 --> 00:39:59,693
Patel?
885
00:39:59,725 --> 00:40:01,940
You should get better locks, dude.
886
00:40:02,031 --> 00:40:03,278
Why... why are you at my house?
887
00:40:03,376 --> 00:40:05,134
You first. Who told you about me?
888
00:40:05,232 --> 00:40:06,319
Well, the kind of person
who wouldn't want me
889
00:40:06,394 --> 00:40:08,564
- to answer that question.
- Ooh. Mysterious.
890
00:40:08,631 --> 00:40:10,126
How did you find out where I live?
891
00:40:10,199 --> 00:40:11,479
It's, like, sort of what I do.
892
00:40:11,554 --> 00:40:13,070
You should consider this
a "proof of concept."
893
00:40:13,094 --> 00:40:15,364
How does this... how does...
how does the whole...
894
00:40:15,402 --> 00:40:16,310
how does it work?
895
00:40:16,334 --> 00:40:18,496
Did your mystery person
tell you my price?
896
00:40:20,597 --> 00:40:22,387
Okay.
897
00:40:22,486 --> 00:40:23,947
It's cool. I'll wait.
898
00:40:24,037 --> 00:40:25,427
[Clears throat]
899
00:40:25,525 --> 00:40:28,179
[Sirens wailing in distance]
900
00:40:30,485 --> 00:40:31,924
[Bag rustles]
901
00:40:32,309 --> 00:40:36,083
I'm looking for this, um...
this dickhead millennial.
902
00:40:36,181 --> 00:40:37,555
Name's Arlo.
903
00:40:37,653 --> 00:40:41,684
He sent me Ray's location
from this phone.
904
00:40:41,766 --> 00:40:42,850
I'm on it.
905
00:40:44,789 --> 00:40:45,907
Hey.
906
00:40:46,005 --> 00:40:47,636
You read my mind.
907
00:40:47,733 --> 00:40:49,875
[Glasses clink]
908
00:40:49,974 --> 00:40:52,531
I keep thinking about
the guy from the reception.
909
00:40:52,629 --> 00:40:53,812
Hines.
910
00:40:53,910 --> 00:40:55,476
I saw you talking to him last night.
911
00:40:55,574 --> 00:40:57,715
What was that all about?
912
00:40:59,381 --> 00:41:01,651
Um... he was drunk.
913
00:41:01,749 --> 00:41:04,916
I just asked him to leave.
Nothing, really.
914
00:41:05,013 --> 00:41:06,707
Didn't seem like nothing.
915
00:41:06,805 --> 00:41:08,285
What do you mean?
916
00:41:08,359 --> 00:41:10,877
Well, he shows up claiming
to have lived in this house,
917
00:41:10,967 --> 00:41:12,883
then he crashes my press event?
918
00:41:12,981 --> 00:41:15,155
That's not a coincidence.
919
00:41:18,549 --> 00:41:20,084
I'm the D.A. now...
920
00:41:20,182 --> 00:41:22,931
the face of law enforcement in the city.
921
00:41:23,029 --> 00:41:24,884
That puts a target on my back.
922
00:41:24,982 --> 00:41:28,339
I think this guy
wants something from me.
923
00:41:28,437 --> 00:41:30,931
What do you think he wants?
924
00:41:31,029 --> 00:41:32,723
I'm not sure.
925
00:41:34,486 --> 00:41:37,299
Maybe it was a mistake taking this job.
926
00:41:39,349 --> 00:41:40,948
You okay?
927
00:41:41,045 --> 00:41:43,411
Yeah.
928
00:41:43,509 --> 00:41:44,595
Okay.
929
00:41:44,694 --> 00:41:46,035
I got work to do.
930
00:41:46,133 --> 00:41:47,539
'Night.
931
00:41:48,917 --> 00:41:50,771
Hey.
932
00:41:50,869 --> 00:41:52,659
I love you.
933
00:41:56,949 --> 00:41:59,123
[Exhales sharply]
934
00:41:59,221 --> 00:42:01,843
CARLENE: Daniel,
I'm sorry to see you go.
935
00:42:03,638 --> 00:42:07,635
Now, tell me about the new guy.
936
00:42:07,734 --> 00:42:11,795
♪♪
937
00:42:11,893 --> 00:42:15,059
♪ In love with every piece of you ♪
938
00:42:15,158 --> 00:42:18,259
Hey, Jen. Come on in.
939
00:42:18,357 --> 00:42:20,851
I didn't think you'd call me
after last time.
940
00:42:20,949 --> 00:42:23,699
Well, what can I say?
941
00:42:23,798 --> 00:42:26,259
I like what I like.
942
00:42:28,757 --> 00:42:30,195
I brought my bag of tricks.
943
00:42:30,293 --> 00:42:33,748
And my own to-go cup. [Chuckles]
944
00:42:33,845 --> 00:42:36,403
That's very thoughtful.
945
00:42:39,573 --> 00:42:41,651
I'm glad you came.
946
00:42:41,749 --> 00:42:45,555
I'm gonna need your expertise.
947
00:42:45,653 --> 00:42:52,211
♪♪
948
00:42:52,309 --> 00:42:58,899
♪♪
949
00:42:58,997 --> 00:43:00,211
[Gasps]
950
00:43:00,309 --> 00:43:02,259
♪ I ain't gotta lie ♪
951
00:43:02,357 --> 00:43:03,987
♪ Ain't gotta, ain't gonna lie ♪
952
00:43:04,085 --> 00:43:06,131
♪ So, baby ♪
953
00:43:06,229 --> 00:43:07,230
Did it work?
954
00:43:07,254 --> 00:43:08,371
♪ I know you know ♪
955
00:43:08,469 --> 00:43:09,971
♪ I know you do ♪
956
00:43:10,069 --> 00:43:11,891
♪ I know you ♪
957
00:43:11,989 --> 00:43:14,259
- Again.
- ♪ You know, too ♪
958
00:43:18,133 --> 00:43:26,739
♪♪
959
00:43:26,837 --> 00:43:35,444
♪♪
960
00:43:35,541 --> 00:43:44,115
♪♪
961
00:43:44,213 --> 00:43:52,787
♪♪
962
00:43:52,885 --> 00:44:01,491
♪♪
963
00:44:01,589 --> 00:44:10,195
♪♪
964
00:44:10,293 --> 00:44:18,995
♪♪
65134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.