All language subtitles for Howlers.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:07,137 [tense music] 2 00:00:11,098 --> 00:00:13,926 - [Colt] A long time ago, there were legends in the west. 3 00:00:15,450 --> 00:00:16,929 Law men and outlaws alike. 4 00:00:19,019 --> 00:00:22,022 Some legends, some stories, were better left untold. 5 00:00:25,590 --> 00:00:28,376 But sometimes, the past has a way of finding the light. 6 00:00:30,421 --> 00:00:31,466 - Señor. 7 00:00:31,640 --> 00:00:32,640 They're coming. 8 00:00:33,816 --> 00:00:36,123 Willie Price, a very dangerous man. 9 00:00:36,297 --> 00:00:37,950 You're gonna get yourself killed. 10 00:00:40,257 --> 00:00:42,694 [tense music] 11 00:00:53,836 --> 00:00:57,013 - Whatever happens, don't come outside. 12 00:00:58,493 --> 00:01:00,843 [tense music] 13 00:01:03,498 --> 00:01:05,761 [pounding] 14 00:01:12,898 --> 00:01:15,379 [tense music] 15 00:01:42,319 --> 00:01:43,755 - Hello Colt. 16 00:01:43,929 --> 00:01:45,366 - I see you got my invitation. 17 00:01:46,845 --> 00:01:48,064 - Oh I got it all right. 18 00:01:49,326 --> 00:01:51,023 [rolls] 19 00:01:51,198 --> 00:01:53,635 You know it's a shame what you did there to Tommy. 20 00:01:53,809 --> 00:01:55,115 He was one of my brightest. 21 00:01:57,552 --> 00:01:58,727 - You got my condolences. 22 00:02:05,081 --> 00:02:06,474 - So now what? 23 00:02:06,648 --> 00:02:08,128 - I'm tired of huntin' vermin. 24 00:02:10,391 --> 00:02:12,044 It's time to end this, 25 00:02:12,219 --> 00:02:14,395 right here, right now. 26 00:02:15,874 --> 00:02:18,399 [laughing] 27 00:02:18,573 --> 00:02:20,270 - You hear that boys? 28 00:02:20,444 --> 00:02:23,882 The slayer here is tired of huntin' vermin. 29 00:02:26,624 --> 00:02:28,583 Now those are some pretty harsh words. 30 00:02:32,195 --> 00:02:33,544 I hope you can back 'em up. 31 00:02:37,200 --> 00:02:38,810 - Only one way to find out. 32 00:02:38,984 --> 00:02:41,465 [guns cocking] 33 00:02:41,639 --> 00:02:42,640 - That's enough. 34 00:02:44,164 --> 00:02:47,036 Colt I warned you not to bring this fight here boy. 35 00:02:47,210 --> 00:02:48,951 - Sheriff. 36 00:02:49,125 --> 00:02:51,910 With all respect, you better stay the hell out of this one. 37 00:02:53,042 --> 00:02:54,086 [gun cocks] 38 00:02:54,261 --> 00:02:56,176 - I don't think so, son. 39 00:02:58,090 --> 00:02:59,918 This is still my town. 40 00:03:02,182 --> 00:03:04,401 William Price, you are under arrest 41 00:03:04,575 --> 00:03:06,534 for murder and robbery. 42 00:03:06,708 --> 00:03:09,624 And you will stand before the judge come Monday morning. 43 00:03:11,974 --> 00:03:14,281 [gun cocks] 44 00:03:15,151 --> 00:03:16,457 [chuckles] 45 00:03:16,631 --> 00:03:19,329 - I never argue with a man of the law. 46 00:03:20,461 --> 00:03:25,335 Well, I guess we better surrender, boys. 47 00:03:25,988 --> 00:03:27,729 [laughing] 48 00:03:31,254 --> 00:03:33,517 - Sheriff, you need to get your ass inside now. 49 00:03:38,000 --> 00:03:40,220 - You brought this upon yourself. 50 00:03:40,394 --> 00:03:45,312 [howling] [snarling] 51 00:03:45,834 --> 00:03:46,791 - What? 52 00:03:46,965 --> 00:03:50,273 [growling] [snarling] 53 00:03:50,447 --> 00:03:55,322 Get on at 'em boys. [gunfire] 54 00:03:56,323 --> 00:04:00,675 [squelching] [growling] 55 00:04:02,503 --> 00:04:05,157 [gunshots] 56 00:04:05,332 --> 00:04:06,267 - Willie! 57 00:04:10,554 --> 00:04:12,600 [growls] 58 00:04:13,557 --> 00:04:16,038 [tense music] 59 00:04:17,822 --> 00:04:19,128 [growls] 60 00:04:19,302 --> 00:04:23,698 [slicing] [growling] 61 00:04:31,445 --> 00:04:33,490 [growls] 62 00:04:37,233 --> 00:04:38,930 [hitting] 63 00:04:39,104 --> 00:04:41,716 [growls] 64 00:04:41,890 --> 00:04:44,545 [dramatic music] 65 00:04:46,198 --> 00:04:48,200 - Are you scared, slick? 66 00:04:49,811 --> 00:04:50,899 'Cause you should be! 67 00:04:51,073 --> 00:04:53,293 [growling] 68 00:04:57,601 --> 00:04:59,821 [growling] 69 00:05:00,648 --> 00:05:02,693 [slices] 70 00:05:03,868 --> 00:05:08,090 [tense music] - Remember this? 71 00:05:08,264 --> 00:05:10,440 You should, because it's gonna send you back 72 00:05:10,614 --> 00:05:12,573 where you belong. 73 00:05:12,747 --> 00:05:15,489 [dramatic music] 74 00:05:16,881 --> 00:05:21,190 [shucking] [grunts] 75 00:05:22,234 --> 00:05:24,759 [tense music] 76 00:05:30,504 --> 00:05:32,636 [digging] 77 00:05:40,818 --> 00:05:43,560 [exhales deeply] 78 00:05:45,301 --> 00:05:48,130 [heavy breathing] 79 00:05:52,787 --> 00:05:56,138 [soft orchestral music] 80 00:06:07,279 --> 00:06:10,021 [dramatic music] 81 00:06:13,460 --> 00:06:14,286 You. 82 00:06:15,984 --> 00:06:17,464 I did everything you asked. 83 00:06:18,508 --> 00:06:19,553 It's finished! 84 00:06:21,337 --> 00:06:22,382 Now end this. 85 00:06:23,731 --> 00:06:26,429 [dramatic music] 86 00:06:32,827 --> 00:06:34,481 [blade unsheathes] 87 00:06:34,655 --> 00:06:36,700 [squelches] 88 00:06:36,874 --> 00:06:39,355 [Colt grunts] 89 00:06:40,225 --> 00:06:42,967 [dramatic music] 90 00:06:45,970 --> 00:06:49,278 [tense, dramatic music] 91 00:08:00,088 --> 00:08:03,352 [tense, dramatic music] 92 00:08:24,982 --> 00:08:27,594 [phone ringing] 93 00:08:31,293 --> 00:08:33,295 [sighs] 94 00:08:36,428 --> 00:08:38,474 [grunts] 95 00:08:57,449 --> 00:08:59,843 [door opens] 96 00:09:06,328 --> 00:09:07,982 - Uh, good mornin' sunshine. 97 00:09:11,028 --> 00:09:12,028 - Morning. 98 00:09:17,513 --> 00:09:19,167 Some storm we had last night, huh? 99 00:09:21,169 --> 00:09:22,257 - Yeah, it sure was. 100 00:09:26,217 --> 00:09:28,263 Forget we had dinner plans here last night? 101 00:09:28,437 --> 00:09:30,004 - Sorry. 102 00:09:30,178 --> 00:09:31,473 It turned out to be a late night at the hospital, 103 00:09:31,483 --> 00:09:32,963 you know, with the storm and all. 104 00:09:33,137 --> 00:09:34,008 - Mhm. 105 00:09:35,183 --> 00:09:37,489 Your shift ended what, a couple hours ago? 106 00:09:37,664 --> 00:09:38,969 - Yeah, well I had some shopping to do. 107 00:09:39,143 --> 00:09:40,533 You know, our daughter's coming in this weekend, 108 00:09:40,536 --> 00:09:42,016 in case you forgot. 109 00:09:42,190 --> 00:09:43,800 - No, I didn't forget. 110 00:09:43,974 --> 00:09:45,889 I'm just sayin', two hours seems like a long 111 00:09:46,063 --> 00:09:47,325 time to do your shoppin'. 112 00:09:47,499 --> 00:09:48,936 - You really wanna do this right now? 113 00:09:49,110 --> 00:09:50,851 - I'm making an observation. - No you're not. 114 00:09:51,025 --> 00:09:52,417 You're accusing me of something. 115 00:09:52,592 --> 00:09:53,992 - Karen, I'm not accusing you of anything. 116 00:09:54,028 --> 00:09:55,551 I'm saying your shift ended at five am 117 00:09:55,725 --> 00:09:57,248 and it's 7:30. 118 00:09:57,422 --> 00:09:59,222 - Well he's a cop, chief. - Oh come on, come on. 119 00:09:59,250 --> 00:10:00,338 - I'm going to bed. 120 00:10:04,516 --> 00:10:05,916 I don't want Emily to know that we're 121 00:10:05,996 --> 00:10:08,695 having problems, so, can we just pretend to get 122 00:10:08,869 --> 00:10:10,479 along while she's here, please? 123 00:10:11,349 --> 00:10:12,829 - Sure. 124 00:10:13,003 --> 00:10:14,003 - Thanks. 125 00:10:16,877 --> 00:10:19,575 [phone ringing] 126 00:10:21,838 --> 00:10:22,838 - Hardy. 127 00:10:26,060 --> 00:10:27,235 Whoa, whoa, whoa, slow down. 128 00:10:27,409 --> 00:10:29,367 Meg, Meg say that again. 129 00:10:30,542 --> 00:10:32,327 [tense music] 130 00:10:32,501 --> 00:10:33,501 I'll be right there. 131 00:10:33,545 --> 00:10:36,331 [dramatic music] 132 00:10:45,427 --> 00:10:48,212 [heavy breathing] 133 00:10:52,216 --> 00:10:54,436 [rattling] 134 00:10:56,699 --> 00:10:59,310 [Colt coughs] 135 00:10:59,484 --> 00:11:03,837 [coughing] [groaning] 136 00:11:05,969 --> 00:11:07,710 [heavy breathing] 137 00:11:07,884 --> 00:11:09,059 - Please. 138 00:11:09,233 --> 00:11:10,233 Help me. 139 00:11:11,583 --> 00:11:14,891 [tense, dramatic music] 140 00:11:16,763 --> 00:11:17,763 - Mornin' Terry. 141 00:11:17,807 --> 00:11:18,807 - Sheriff. 142 00:11:18,895 --> 00:11:19,996 Got ourselves a weird one here. 143 00:11:20,070 --> 00:11:21,071 - Mornin' Ethan. 144 00:11:21,245 --> 00:11:22,769 Glad you could finally join us. 145 00:11:23,944 --> 00:11:25,022 Hey, when did you start wearing the badge on 146 00:11:25,032 --> 00:11:26,555 the wrong side of your shirt? 147 00:11:26,729 --> 00:11:29,471 - The day I started to resent this miserable job. 148 00:11:29,645 --> 00:11:31,516 - I'm sure we could rectify that for ya. 149 00:11:31,691 --> 00:11:33,344 - Keep trying, Dwayne. 150 00:11:33,518 --> 00:11:35,085 Got your head so far up the mayor's ass, 151 00:11:35,259 --> 00:11:36,959 I'm gonna fill out a missing persons report on you. 152 00:11:37,000 --> 00:11:38,610 - That's good, I like it. 153 00:11:38,785 --> 00:11:40,485 - Can we clear all these people out of here, please? 154 00:11:40,525 --> 00:11:41,481 - Yeah folks, come on, let's go. 155 00:11:41,483 --> 00:11:42,483 - [Terry] Go on home. 156 00:11:43,311 --> 00:11:44,660 - Thank you, appreciate it. 157 00:11:45,574 --> 00:11:46,574 Appreciate it. 158 00:11:47,402 --> 00:11:50,057 [dramatic music] 159 00:11:59,719 --> 00:12:01,503 Well, Sandra Baker called it in. 160 00:12:03,026 --> 00:12:04,105 Apparently she was watching the kids while the Neelon's 161 00:12:04,114 --> 00:12:06,029 were out of town on business. 162 00:12:06,203 --> 00:12:08,031 She says the snuck out early this morning, 163 00:12:08,205 --> 00:12:12,470 saw the coffins and unfortunately, found the body. 164 00:12:14,342 --> 00:12:15,442 Ethan, there's something else though-- 165 00:12:15,473 --> 00:12:16,736 - Yeah, put a pin in it. 166 00:12:16,910 --> 00:12:18,346 I don't want these kids seeing this. 167 00:12:19,260 --> 00:12:20,087 - Sure. 168 00:12:21,349 --> 00:12:24,656 [tense, dramatic music] 169 00:12:35,276 --> 00:12:36,277 - Mornin', doc. 170 00:12:36,451 --> 00:12:38,235 - Mornin' to you, too, Ethan. 171 00:12:38,409 --> 00:12:40,803 They say our jobs are boring here in Temple Wells. 172 00:12:42,762 --> 00:12:46,113 You better brace yourself. [dramatic music] 173 00:12:47,592 --> 00:12:48,724 - Good God All Mighty. 174 00:12:51,509 --> 00:12:52,902 Who is that? 175 00:12:53,076 --> 00:12:54,077 Is that Burt Thompson? 176 00:12:54,251 --> 00:12:55,156 - The one and only. 177 00:12:55,165 --> 00:12:56,166 - Jesus. 178 00:12:56,340 --> 00:12:58,038 - Heartbreaking isn't it? 179 00:12:58,212 --> 00:12:59,953 He's been fishing out here for years. 180 00:13:02,869 --> 00:13:05,001 - What would cause all that? 181 00:13:05,175 --> 00:13:07,699 - It depends on the answer you're looking for. 182 00:13:07,874 --> 00:13:09,527 - How is that? 183 00:13:09,701 --> 00:13:11,573 - Well it's a viscous attack, sheriff. 184 00:13:12,443 --> 00:13:13,793 - An animal? 185 00:13:13,967 --> 00:13:15,577 - On any other given day I would say yes. 186 00:13:16,708 --> 00:13:17,797 - What does that mean? 187 00:13:19,276 --> 00:13:21,975 - Well if it were an animal, it'd have to be smart one, 188 00:13:23,454 --> 00:13:25,233 with a knowledge of human anatomy because every 189 00:13:25,239 --> 00:13:27,328 major organ was severed. 190 00:13:27,502 --> 00:13:28,720 Very concisely. 191 00:13:30,026 --> 00:13:30,810 - Cover him up. 192 00:13:34,422 --> 00:13:36,076 I wanna keep this quiet. 193 00:13:36,250 --> 00:13:37,338 - My thoughts exactly. 194 00:13:38,295 --> 00:13:39,079 - Thank you doc. 195 00:13:42,560 --> 00:13:43,344 Sandra. 196 00:13:44,780 --> 00:13:46,347 - I must've dozed off, Ethan. 197 00:13:46,521 --> 00:13:48,349 I mean, I didn't even know that they were even gone 198 00:13:48,523 --> 00:13:50,220 until Terry called. 199 00:13:50,394 --> 00:13:52,179 I mean between working at the dinner, 200 00:13:52,353 --> 00:13:55,225 watching the kids, I'm really sorry. 201 00:13:55,399 --> 00:13:56,966 - It's not your fault, don't worry about it. 202 00:13:57,140 --> 00:13:58,402 Can I talk to that little one there? 203 00:13:58,576 --> 00:13:59,926 - It's okay darling, he's the sheriff. 204 00:14:01,971 --> 00:14:04,539 - Come down here sweetheart, let me ask you a question. 205 00:14:05,757 --> 00:14:07,629 Can you uh, can you remember what you saw? 206 00:14:09,718 --> 00:14:10,893 - They were monsters. 207 00:14:11,067 --> 00:14:12,460 - [Ethan] Monsters? 208 00:14:12,634 --> 00:14:13,983 - They weren't monsters. 209 00:14:14,157 --> 00:14:16,333 - No that's okay, that's okay. 210 00:14:16,507 --> 00:14:17,987 Monsters. 211 00:14:18,161 --> 00:14:19,293 Well what kind of monsters were they? 212 00:14:19,467 --> 00:14:20,860 Can you tell me? 213 00:14:21,034 --> 00:14:23,775 - They had big teeth and long, sharp claws. 214 00:14:23,950 --> 00:14:25,952 - They were werewolves, retard. 215 00:14:26,126 --> 00:14:26,909 - Okay. 216 00:14:28,128 --> 00:14:28,911 Werewolves. 217 00:14:31,435 --> 00:14:32,828 I think we got about all we need. 218 00:14:33,002 --> 00:14:34,569 You get 'em home, I'll contact the parents 219 00:14:34,743 --> 00:14:35,657 to come home early. 220 00:14:36,876 --> 00:14:37,833 If there's anything else, we'll call ya. 221 00:14:38,007 --> 00:14:39,313 - I appreciate it sheriff. 222 00:14:39,487 --> 00:14:40,183 - Sure. 223 00:14:40,357 --> 00:14:41,141 Thank you dear. 224 00:14:42,577 --> 00:14:43,491 - All right Sandra. 225 00:14:43,665 --> 00:14:45,188 Thanks kids. - Come on kids. 226 00:14:47,408 --> 00:14:50,585 [tense, dramatic music] 227 00:14:50,759 --> 00:14:52,500 [Ethan sighs] I don't know, but, 228 00:14:53,849 --> 00:14:55,546 I'd say these coffins have to be at least 229 00:14:55,720 --> 00:14:57,461 over a hundred years old. 230 00:14:57,635 --> 00:14:59,159 - [Ethan] Yeah. 231 00:14:59,160 --> 00:15:01,360 - [Deputy Grant] Something to do with the storm we had last night, huh? 232 00:15:02,205 --> 00:15:04,773 - Maybe the storm's what brought 'em to the surface? 233 00:15:04,947 --> 00:15:06,122 - Possibility. 234 00:15:07,558 --> 00:15:09,865 - I don't know about you Ethan, but, I'd feel a whole 235 00:15:10,039 --> 00:15:12,694 lot better if there were some bones in these coffins. 236 00:15:12,868 --> 00:15:14,304 - Yeah, and if it didn't look like somethin' clawed 237 00:15:14,478 --> 00:15:15,653 its way out of 'em. 238 00:15:17,133 --> 00:15:18,700 Get on the horn and have some good old boys 239 00:15:18,874 --> 00:15:20,354 come down and haul these out of the water, 240 00:15:20,528 --> 00:15:22,399 get 'em down to the station. - Absolutely. 241 00:15:24,924 --> 00:15:27,839 [tense, dramatic music] 242 00:15:28,014 --> 00:15:30,538 [upbeat rock music] 243 00:15:30,712 --> 00:15:33,845 ♪ A relationship with you is just like ♪ 244 00:15:34,020 --> 00:15:38,981 ♪ Runnin' a marathon in quicksand ♪ 245 00:15:40,243 --> 00:15:44,334 ♪ The harder I try the faster my heart folds ♪ 246 00:15:45,857 --> 00:15:49,165 [tense, dramatic music] 247 00:15:55,302 --> 00:15:56,390 - Wild Joe. 248 00:15:56,564 --> 00:15:59,871 [tense, dramatic music] 249 00:16:00,046 --> 00:16:01,046 Check this out. 250 00:16:02,831 --> 00:16:04,746 - [Joe] What's with this sideshow? 251 00:16:04,920 --> 00:16:08,663 - I don't know, let's say we find out. 252 00:16:08,837 --> 00:16:12,145 [tense, dramatic music] 253 00:16:20,980 --> 00:16:22,416 Hey, what's your trip, bro? 254 00:16:25,419 --> 00:16:26,354 - Trip? 255 00:16:28,248 --> 00:16:29,183 Bro? 256 00:16:29,901 --> 00:16:31,251 - Oh, look. 257 00:16:31,425 --> 00:16:35,907 We got us a comedian in our midst. [laughing] 258 00:16:36,082 --> 00:16:37,257 - My, my, my. 259 00:16:38,780 --> 00:16:40,912 From the heavens above. 260 00:16:42,001 --> 00:16:44,003 Now what do we have here? 261 00:16:45,569 --> 00:16:47,310 - Hey. 262 00:16:47,484 --> 00:16:50,270 You wanna tell your boy to get his paws off my Caroline? 263 00:16:51,575 --> 00:16:52,924 - Caroline. 264 00:16:53,099 --> 00:16:54,274 Is that what you call it? 265 00:16:56,754 --> 00:16:58,278 You know, I knew a Caroline once. 266 00:16:59,322 --> 00:17:02,108 She was a wild one. [laughs] 267 00:17:02,282 --> 00:17:03,544 - You know what? 268 00:17:03,718 --> 00:17:05,633 You're startin' to piss me off, bro. 269 00:17:08,636 --> 00:17:09,811 - My apologies. 270 00:17:09,985 --> 00:17:13,423 I am, um, I'm new to your world. 271 00:17:13,597 --> 00:17:15,512 - Well I have a suggestion: why don't you take 272 00:17:15,686 --> 00:17:17,819 your little band of sissies and take a hike? 273 00:17:17,993 --> 00:17:19,995 This is Black Cross territory. 274 00:17:21,779 --> 00:17:23,781 - Did he just call us sissies? 275 00:17:23,955 --> 00:17:25,305 - I think he did. 276 00:17:27,742 --> 00:17:30,875 [inhales deeply] 277 00:17:31,050 --> 00:17:34,314 [tense, dramatic music] 278 00:17:34,488 --> 00:17:36,185 - Heck are you doin', man? 279 00:17:36,359 --> 00:17:40,972 [yelling] [squelching] 280 00:17:42,670 --> 00:17:43,671 - He killed him! 281 00:17:43,845 --> 00:17:44,884 He killed the Judge! 282 00:17:44,889 --> 00:17:47,066 [yelling] 283 00:17:48,937 --> 00:17:51,287 - It's nothing personal, bro! 284 00:17:52,245 --> 00:17:54,073 [laughing] 285 00:17:54,247 --> 00:17:59,165 [howling] [dramatic music] 286 00:18:15,746 --> 00:18:17,966 [knocking] 287 00:18:22,492 --> 00:18:23,492 - Lucy! - Hi. 288 00:18:24,712 --> 00:18:26,931 - It's so good to see you. 289 00:18:27,106 --> 00:18:28,816 - I thought you weren't coming 'til Friday. 290 00:18:28,890 --> 00:18:30,109 - Lucy, it is Friday. 291 00:18:31,197 --> 00:18:32,502 - Right. 292 00:18:32,676 --> 00:18:36,637 Oh, god, I'm sorry, I've just been really off. 293 00:18:36,811 --> 00:18:37,631 How are you doing? 294 00:18:37,638 --> 00:18:38,458 How's school? 295 00:18:38,465 --> 00:18:39,814 - It's good. 296 00:18:39,988 --> 00:18:41,642 A girl can only take so many frat parties 297 00:18:41,816 --> 00:18:43,078 and jello shots. 298 00:18:43,252 --> 00:18:44,819 - I can imagine. [Emily chuckles] 299 00:18:44,993 --> 00:18:47,126 Oh, it's really good to see you. 300 00:18:47,300 --> 00:18:48,736 I missed you. - I missed you, too. 301 00:18:48,910 --> 00:18:51,869 You know what, speaking of shots, 302 00:18:52,043 --> 00:18:53,741 I could really use one before I face 303 00:18:53,915 --> 00:18:55,438 my pill popping mother. 304 00:18:55,612 --> 00:18:57,048 - Oh um, you know what? 305 00:18:57,223 --> 00:18:59,094 Let's actually, I was gonna go to The Nest. 306 00:18:59,268 --> 00:19:00,878 Let's just meet there in a few minutes. 307 00:19:01,052 --> 00:19:03,316 - But shots are free here. 308 00:19:03,490 --> 00:19:04,578 Why don't we-- 309 00:19:04,752 --> 00:19:05,666 - Um. 310 00:19:06,884 --> 00:19:08,712 I just wanna get out of the house, you know? 311 00:19:08,886 --> 00:19:10,714 - Wait, since when can I not come in? 312 00:19:12,063 --> 00:19:13,630 And you seem nervous? 313 00:19:13,804 --> 00:19:15,415 Like why do you keep looking over your shoulder? 314 00:19:15,589 --> 00:19:17,939 - No I'm not nervous, I'm not nervous. 315 00:19:19,201 --> 00:19:20,811 - You have a guy in there, don't you? 316 00:19:20,985 --> 00:19:23,205 - It's not like that. - You slut. 317 00:19:23,379 --> 00:19:24,728 Why didn't you just say so? - Shut up. 318 00:19:24,902 --> 00:19:25,860 - Okay. 319 00:19:26,034 --> 00:19:27,775 Okay. 320 00:19:27,949 --> 00:19:31,648 You just go back to doing whatever it is you were doing, 321 00:19:31,822 --> 00:19:33,955 or whoever you were doing. - There is no-- 322 00:19:34,129 --> 00:19:37,611 - And I will go say hello to my soul crushing parents. 323 00:19:42,311 --> 00:19:44,313 - Hey, don't say anything. 324 00:19:45,706 --> 00:19:47,708 [sighs] 325 00:19:49,100 --> 00:19:51,625 [tense music] 326 00:20:03,506 --> 00:20:08,468 [Colt breathing heavily] [tense music] 327 00:20:24,962 --> 00:20:26,964 [grunts] 328 00:20:27,138 --> 00:20:28,138 - Where am I? 329 00:20:29,489 --> 00:20:30,751 Where are my clothes? 330 00:20:30,925 --> 00:20:33,841 - It's okay, I have your things right here. 331 00:20:34,015 --> 00:20:35,886 What I could salvage, anyway. 332 00:20:36,060 --> 00:20:37,192 - My necklace. 333 00:20:39,673 --> 00:20:40,673 - It's right here. 334 00:20:41,849 --> 00:20:44,286 [tense music] 335 00:20:46,332 --> 00:20:47,332 Are you all right? 336 00:20:48,769 --> 00:20:51,511 [tense music] 337 00:20:51,685 --> 00:20:52,773 - The year is... 338 00:20:54,296 --> 00:20:56,733 [tense music] 339 00:21:01,956 --> 00:21:03,174 - They belonged to my husband. 340 00:21:03,349 --> 00:21:04,508 They should fit. 341 00:21:09,877 --> 00:21:11,357 - Good. 342 00:21:11,531 --> 00:21:13,402 I'm gonna need steel, and iron. 343 00:21:14,708 --> 00:21:17,232 [tense music] 344 00:21:31,377 --> 00:21:32,726 Oh, these'll do. 345 00:21:37,078 --> 00:21:38,819 - What do you think you're doin'? 346 00:21:43,563 --> 00:21:44,999 - You got silver bullets? 347 00:21:45,173 --> 00:21:46,957 - Yeah, actually, I do. 348 00:21:47,131 --> 00:21:48,655 Why, are you huntin' werewolves? 349 00:21:50,874 --> 00:21:52,093 - How far to Canyon Creek? 350 00:21:53,312 --> 00:21:54,530 - Canyon Creek? 351 00:21:54,704 --> 00:21:55,744 Canyon Creek doesn't exist anymore. 352 00:21:55,749 --> 00:21:56,750 It's Temple Wells now. 353 00:21:56,924 --> 00:21:58,708 - How far? 354 00:21:58,882 --> 00:21:59,927 - 15 minutes. 355 00:22:00,754 --> 00:22:01,754 - Good. 356 00:22:04,410 --> 00:22:05,469 I'll need a horse. 357 00:22:12,461 --> 00:22:13,997 There used to be stories about the future 358 00:22:14,071 --> 00:22:16,073 having machines just like this. 359 00:22:16,247 --> 00:22:18,380 These horseless carriages. 360 00:22:19,555 --> 00:22:21,122 What do you call it? 361 00:22:21,296 --> 00:22:23,296 - Most people would just call this a piece of junk. 362 00:22:25,561 --> 00:22:28,085 Have you really never driven a truck before? 363 00:22:28,259 --> 00:22:30,697 - I've never seen a truck before. 364 00:22:32,481 --> 00:22:33,874 It must seem strange to you. 365 00:22:35,005 --> 00:22:37,617 - Oh no, nothin' about you is strange. 366 00:22:38,574 --> 00:22:40,315 So where exactly am I taking you? 367 00:22:42,143 --> 00:22:43,231 - Take me to a saloon. 368 00:22:44,406 --> 00:22:45,406 [scoffs] - A saloon? 369 00:22:46,539 --> 00:22:47,540 Like a bar? 370 00:22:48,454 --> 00:22:49,716 Why do you wanna go there? 371 00:22:50,978 --> 00:22:52,501 - Well how else do you get information? 372 00:22:53,676 --> 00:22:55,112 - I don't know, the internet? 373 00:22:56,113 --> 00:22:57,245 - Inter-what? 374 00:22:59,682 --> 00:23:01,336 - All right. 375 00:23:01,510 --> 00:23:04,165 Listen dude, you and I are gonna make a deal right now. 376 00:23:04,339 --> 00:23:06,385 I'm gonna take you to the saloon so you can 377 00:23:06,559 --> 00:23:10,693 get your information and then this is done. 378 00:23:10,867 --> 00:23:12,782 And we're just gonna go our separate ways. 379 00:23:12,956 --> 00:23:14,088 Deal? 380 00:23:14,262 --> 00:23:15,176 - You have my word. 381 00:23:16,569 --> 00:23:17,396 - All right then. 382 00:23:18,527 --> 00:23:19,876 Now I'm gonna start this engine 383 00:23:20,050 --> 00:23:22,879 and it's gonna be loud, so, try not to shoot me. 384 00:23:26,317 --> 00:23:29,320 [truck starts up] 385 00:23:29,495 --> 00:23:32,715 [upbeat country music] 386 00:23:39,200 --> 00:23:40,723 So did you like escape from some kind of 387 00:23:40,897 --> 00:23:43,422 government research facility or somethin'? 388 00:23:43,596 --> 00:23:44,335 - What? 389 00:23:44,510 --> 00:23:45,336 No. 390 00:23:46,773 --> 00:23:51,125 I come from a place, well, far away from here. 391 00:23:51,299 --> 00:23:52,213 - Okay. 392 00:23:54,345 --> 00:23:55,390 Well you got a name? 393 00:23:56,304 --> 00:23:57,914 - James Franklin Colt, Jr. 394 00:23:58,088 --> 00:24:01,396 - Well, James Franklin Colt, Jr., you don't seem like 395 00:24:01,570 --> 00:24:02,789 much of a criminal to me. 396 00:24:04,704 --> 00:24:06,314 Did you escape from a hospital? 397 00:24:07,402 --> 00:24:08,447 Do you have issues? 398 00:24:09,752 --> 00:24:11,145 - How are we able to move this fast? 399 00:24:12,842 --> 00:24:14,583 - Well, the pedal on the left makes us stop, 400 00:24:14,757 --> 00:24:16,672 and the pedal on the right makes us go. 401 00:24:17,847 --> 00:24:19,675 Consider that your first driving lesson. 402 00:24:21,547 --> 00:24:22,548 - Looks easy enough. 403 00:24:26,160 --> 00:24:28,467 Don't worry, I'm no hard case. 404 00:24:28,641 --> 00:24:29,555 I mean you no harm. 405 00:24:33,254 --> 00:24:34,516 - Well that's good to know. 406 00:24:37,867 --> 00:24:41,305 You know, Temple Wells isn't much to see anymore. 407 00:24:41,480 --> 00:24:43,873 Used to be a mining town back in the 1800s. 408 00:24:45,440 --> 00:24:46,267 - I know. 409 00:24:48,574 --> 00:24:51,054 [tense music] 410 00:25:15,949 --> 00:25:17,298 [gunshot] [bottle shatters] 411 00:25:17,472 --> 00:25:19,256 - Woo hoo hoo! 412 00:25:19,430 --> 00:25:20,780 Yeah! 413 00:25:20,954 --> 00:25:22,303 Thing kicks like an ex-wife. 414 00:25:23,130 --> 00:25:24,044 [chuckles] 415 00:25:24,218 --> 00:25:25,262 - Always a pleasure, Mr. Mayor. 416 00:25:25,436 --> 00:25:26,568 - Yeah it is. 417 00:25:26,742 --> 00:25:28,048 - Mornin', Bob. 418 00:25:28,222 --> 00:25:29,310 - I'll see my way out. 419 00:25:30,311 --> 00:25:31,617 - Yeah you do that. 420 00:25:31,791 --> 00:25:32,661 - And you know that'll illegal as hell, 421 00:25:32,835 --> 00:25:34,141 don't you, Mr. Mayor? 422 00:25:34,315 --> 00:25:36,273 - Well I figure it's a little illegal. 423 00:25:36,447 --> 00:25:39,233 Everything is, though, isn't it? 424 00:25:39,407 --> 00:25:40,190 Ethan. 425 00:25:41,757 --> 00:25:43,846 You look like a man that's got somethin' on his mind. 426 00:25:44,020 --> 00:25:47,023 So why don't you say what you came out here to say? 427 00:25:47,197 --> 00:25:49,678 [gunshot] 428 00:25:49,852 --> 00:25:51,332 Son of a bitch. 429 00:25:51,506 --> 00:25:53,290 - No see, you're pullin' it. 430 00:25:53,464 --> 00:25:54,161 You gotta squeeze it. 431 00:25:54,335 --> 00:25:55,423 - Eh. 432 00:25:55,597 --> 00:25:56,859 I think it's just the gun. 433 00:25:58,121 --> 00:25:59,819 - I did come out here to tell you somethin'. 434 00:25:59,993 --> 00:26:00,863 Somethin' serious. 435 00:26:03,562 --> 00:26:04,954 - Well I figure serious best be rinsed down 436 00:26:05,128 --> 00:26:06,652 with a cocktail, don't you? 437 00:26:07,957 --> 00:26:09,437 Let's move inside. 438 00:26:12,875 --> 00:26:14,050 Well. 439 00:26:14,224 --> 00:26:15,835 I'm not under arrest am I? 440 00:26:16,009 --> 00:26:17,532 - Uh no. 441 00:26:17,706 --> 00:26:18,794 - Well. 442 00:26:18,968 --> 00:26:20,100 Then I'm all ears. 443 00:26:20,274 --> 00:26:21,275 What do you got? 444 00:26:21,449 --> 00:26:22,537 - Well you know Burt Thompson. 445 00:26:24,408 --> 00:26:25,496 Well Burt's dead. 446 00:26:25,671 --> 00:26:27,847 - Oh shit. [chuckles] 447 00:26:28,021 --> 00:26:29,370 - You think that's funny? 448 00:26:29,544 --> 00:26:31,764 - Jesus Christ, Ethan, look at your face. 449 00:26:33,026 --> 00:26:34,941 You'd think the Marines had landed or some shit. 450 00:26:35,115 --> 00:26:36,420 He's the town drunk. 451 00:26:36,595 --> 00:26:37,813 I'm surprised he lasted that long, 452 00:26:37,987 --> 00:26:40,163 been chuggin' turpentine his whole damn life. 453 00:26:40,337 --> 00:26:41,469 - He was murdered, Bob. 454 00:26:43,036 --> 00:26:45,516 I mean, I think that's odd, don't you? 455 00:26:45,691 --> 00:26:48,650 That'd be the first homicide in this little town in, 456 00:26:49,695 --> 00:26:52,436 well ever, as far as I can tell. 457 00:26:52,611 --> 00:26:53,524 [chuckles] 458 00:26:53,699 --> 00:26:54,787 - So how'd that happen now? 459 00:26:55,657 --> 00:26:57,224 - I don't know. 460 00:26:57,398 --> 00:26:59,139 Body was pretty torn up. 461 00:26:59,313 --> 00:27:01,228 - How do you even know it's a homicide then? 462 00:27:01,402 --> 00:27:03,360 [chuckles] 463 00:27:03,534 --> 00:27:04,361 - A hunch. 464 00:27:05,711 --> 00:27:07,451 - A hunch? - Yeah. 465 00:27:07,626 --> 00:27:08,670 - You're crazy. 466 00:27:08,844 --> 00:27:09,889 You gonna hang your hat on a hunch? 467 00:27:10,063 --> 00:27:10,803 - You'd be surprised. 468 00:27:10,977 --> 00:27:12,718 Cops do it all the time. 469 00:27:12,892 --> 00:27:13,806 You forget about that? 470 00:27:13,980 --> 00:27:15,372 - I don't forget about anything. 471 00:27:15,546 --> 00:27:16,547 - Look I just stopped by here to tell you 472 00:27:16,722 --> 00:27:18,332 Burt Thompson's dead. 473 00:27:18,506 --> 00:27:20,639 Figured you oughta know, you being the mayor and all. 474 00:27:21,727 --> 00:27:24,251 - What happened to us, huh? 475 00:27:24,425 --> 00:27:26,079 We used to be partners, you know. 476 00:27:27,471 --> 00:27:29,299 The two of us, we've seen more shit than 477 00:27:29,473 --> 00:27:32,259 any two humans are supposed to see in a goddamn life time. 478 00:27:33,521 --> 00:27:35,349 We used to trust each other with our lives. 479 00:27:35,523 --> 00:27:36,698 - Yes, sir, we did. 480 00:27:39,440 --> 00:27:40,659 That went right out the window the day 481 00:27:40,833 --> 00:27:42,356 you started sleepin' with my wife. 482 00:27:44,227 --> 00:27:46,665 [tense music] 483 00:27:54,411 --> 00:27:55,978 - What the fuck did you just say? 484 00:27:56,152 --> 00:27:56,936 - You heard me. 485 00:27:58,981 --> 00:28:00,287 You've been carrying a torch for Karen 486 00:28:00,461 --> 00:28:01,941 since the day you met her. 487 00:28:02,115 --> 00:28:03,943 You know it and I know it. 488 00:28:05,118 --> 00:28:07,990 - Now see Ethan, shit like that. 489 00:28:08,164 --> 00:28:10,906 That's how I know you lost your goddamn mind. 490 00:28:11,080 --> 00:28:12,603 - She started working nights all of a sudden, 491 00:28:12,778 --> 00:28:14,649 comin' in early in the morning, can't look me in the eye. 492 00:28:14,823 --> 00:28:16,782 I don't need to be a cop to see what's going on. 493 00:28:16,956 --> 00:28:18,609 - Ethan, Ethan, Ethan-- 494 00:28:18,784 --> 00:28:21,134 - I'd appreciate it if you started calling me sheriff. 495 00:28:22,091 --> 00:28:23,266 - Yeah. 496 00:28:23,440 --> 00:28:24,790 - I thank you for the drink. 497 00:28:27,053 --> 00:28:29,533 [tense music] 498 00:28:54,471 --> 00:28:55,472 - Do you mind? 499 00:28:55,646 --> 00:28:56,996 - Sure. 500 00:28:57,170 --> 00:28:58,127 Why the hell not? 501 00:28:59,433 --> 00:29:00,782 - I never got your name. 502 00:29:00,956 --> 00:29:01,740 - It's Lucy. 503 00:29:03,393 --> 00:29:05,831 - Well Lucy, I'm in your debt. 504 00:29:07,484 --> 00:29:08,311 - Wait. 505 00:29:09,617 --> 00:29:10,444 Shit. 506 00:29:12,141 --> 00:29:13,839 You can't go anywhere without money. 507 00:29:17,930 --> 00:29:18,974 - I'll see you around. 508 00:29:24,893 --> 00:29:29,898 ♪ I'll sail away in the sun, in the sun ♪ 509 00:29:31,160 --> 00:29:33,728 ♪ I won't be back, I won't be back ♪ 510 00:29:33,902 --> 00:29:38,907 ♪ When the morning comes ♪ 511 00:29:40,082 --> 00:29:42,911 ♪ Well I don't wanna make you cry ♪ 512 00:29:43,085 --> 00:29:44,565 - What can I get you sweetie? 513 00:29:46,262 --> 00:29:47,046 - Whiskey. 514 00:29:48,395 --> 00:29:49,309 - Particular brand? 515 00:29:50,266 --> 00:29:51,790 - Uh, any kind will do. 516 00:29:52,878 --> 00:29:53,704 - Okay. 517 00:29:54,618 --> 00:29:55,445 On the rocks? 518 00:29:56,882 --> 00:29:58,013 Ice? 519 00:29:58,187 --> 00:29:59,188 - Uh. 520 00:29:59,362 --> 00:30:00,233 Sure. 521 00:30:00,407 --> 00:30:01,234 Why not? 522 00:30:06,108 --> 00:30:08,763 How many bits will this cost me? 523 00:30:10,547 --> 00:30:11,984 [chuckles] 524 00:30:12,158 --> 00:30:14,769 ♪ Too bad it had to end like this ♪ 525 00:30:14,943 --> 00:30:18,251 ♪ After something wrong ♪ 526 00:30:19,252 --> 00:30:20,557 - You must be new in town. 527 00:30:22,472 --> 00:30:23,212 - Not exactly. 528 00:30:24,605 --> 00:30:26,868 I used to live here a long time ago. 529 00:30:27,042 --> 00:30:28,827 I'm lookin' for a friend. 530 00:30:29,001 --> 00:30:30,263 - Oh yeah? 531 00:30:30,437 --> 00:30:32,004 Well I know almost everybody. 532 00:30:32,178 --> 00:30:33,092 Who you lookin' for? 533 00:30:33,266 --> 00:30:34,267 - His name's William Price. 534 00:30:35,703 --> 00:30:36,878 - Yeah. 535 00:30:37,052 --> 00:30:38,010 The famous outlaw. 536 00:30:38,924 --> 00:30:39,925 - Famous, you say? 537 00:30:40,099 --> 00:30:41,709 - William Price. 538 00:30:41,883 --> 00:30:44,103 Yeah, he's practically legendary around these parts. 539 00:30:45,539 --> 00:30:47,715 Murderous outlaw, died right in the middle of town. 540 00:30:48,759 --> 00:30:50,239 During the Civil War, they say. 541 00:30:52,111 --> 00:30:54,287 - How did he die, exactly? 542 00:30:54,461 --> 00:30:55,288 - Anybody's guess. 543 00:30:57,986 --> 00:31:00,510 - You noticed anything strange going on in town? 544 00:31:00,684 --> 00:31:02,034 Anything out of the ordinary? 545 00:31:04,732 --> 00:31:07,648 - Man, you're either crazy, 546 00:31:09,041 --> 00:31:09,955 or a cop, 547 00:31:11,043 --> 00:31:12,479 or a reporter. 548 00:31:12,653 --> 00:31:14,220 In which case the best thing you can do 549 00:31:14,394 --> 00:31:16,309 is finish your drink, and go talk to the sheriff. 550 00:31:17,745 --> 00:31:18,877 Ask for Ethan Hardy. 551 00:31:21,836 --> 00:31:23,055 ♪ When the morning comes ♪ 552 00:31:23,229 --> 00:31:25,187 - Or you can just talk to me now. 553 00:31:27,059 --> 00:31:28,974 Keep your hands where I can see 'em son. 554 00:31:31,063 --> 00:31:32,368 You're under arrest. 555 00:31:32,542 --> 00:31:33,935 Armed robbery and assault, put 'em up. 556 00:31:34,109 --> 00:31:35,458 Back up here real slow. 557 00:31:36,851 --> 00:31:37,547 [sighs] - I really wish you 558 00:31:37,721 --> 00:31:40,376 hadn't done this. 559 00:31:40,550 --> 00:31:43,249 [dramatic music] 560 00:31:45,686 --> 00:31:48,341 - You picked the wrong bar buddy. 561 00:31:51,561 --> 00:31:53,346 - You don't wanna do this. 562 00:31:53,520 --> 00:31:54,260 - [Man] Oh yeah I do. 563 00:31:54,434 --> 00:31:55,478 [grunts] 564 00:31:55,652 --> 00:31:57,828 [hitting] 565 00:32:00,396 --> 00:32:03,269 [grunting] [hitting] 566 00:32:03,443 --> 00:32:05,662 [grunts] 567 00:32:05,836 --> 00:32:07,273 [crashing] 568 00:32:07,447 --> 00:32:11,407 [hits] [grunts] 569 00:32:13,192 --> 00:32:15,194 [hits] [grunts] 570 00:32:15,368 --> 00:32:16,195 - Hey! 571 00:32:18,719 --> 00:32:20,590 [bottle shatters] 572 00:32:20,764 --> 00:32:21,809 - Easy now, brother. 573 00:32:21,983 --> 00:32:25,639 [hits] [grunts] 574 00:32:25,813 --> 00:32:26,988 [grunts] 575 00:32:27,162 --> 00:32:32,080 [hitting] [grunting] 576 00:32:32,602 --> 00:32:33,255 - Colt! 577 00:32:35,301 --> 00:32:37,129 [gun cocks] 578 00:32:37,303 --> 00:32:41,307 - Those were some fancy moves back there son. 579 00:32:41,481 --> 00:32:42,830 Where'd you learn to do that? 580 00:32:44,527 --> 00:32:46,703 - A Chinese warlord from the Ming Dynasty. 581 00:32:49,358 --> 00:32:50,098 - That's funny. 582 00:32:52,100 --> 00:32:53,580 I'll tell you what isn't funny. 583 00:32:54,842 --> 00:32:56,409 We had a murder in my town last night. 584 00:32:57,584 --> 00:32:58,585 You know what I think? 585 00:33:00,108 --> 00:33:01,675 I think you had sometin' to do with it. 586 00:33:01,849 --> 00:33:03,155 [scoffs] 587 00:33:03,329 --> 00:33:04,895 - You're wastin' your time, sheriff. 588 00:33:05,070 --> 00:33:06,332 - [Meg] Dispatch for Hardy. 589 00:33:09,074 --> 00:33:10,510 - Go for Hardy. 590 00:33:10,684 --> 00:33:12,947 - [Meg] We got a 10-67 down on Old Fort Road. 591 00:33:13,121 --> 00:33:15,732 Requesting immediate assistance, please respond. 592 00:33:15,906 --> 00:33:17,517 - What's going on Meg? 593 00:33:17,691 --> 00:33:18,997 - [Meg] You know how we've been having some trouble 594 00:33:19,171 --> 00:33:21,129 with that biker gang, Black Cross? 595 00:33:21,303 --> 00:33:22,609 - Yeah. 596 00:33:22,783 --> 00:33:23,610 - [Meg] I don't think they're gonna be 597 00:33:23,784 --> 00:33:25,525 much trouble anymore. 598 00:33:28,180 --> 00:33:29,007 - Problem? 599 00:33:30,921 --> 00:33:33,402 [tense music] 600 00:33:43,760 --> 00:33:44,631 - Jesus. 601 00:33:46,372 --> 00:33:48,852 [tense music] 602 00:34:01,909 --> 00:34:03,302 Hey. 603 00:34:03,476 --> 00:34:04,129 Hey. 604 00:34:04,303 --> 00:34:06,000 - Hey. - Jesus! 605 00:34:06,174 --> 00:34:07,001 Walter. 606 00:34:08,307 --> 00:34:09,917 Do not sneak up on me like that. 607 00:34:12,267 --> 00:34:14,965 - Eh, I never seen nothin' like this, Ethan. 608 00:34:15,140 --> 00:34:17,490 [coughing] 609 00:34:17,664 --> 00:34:19,448 Poor Joe saw the whole thing. 610 00:34:19,622 --> 00:34:20,406 - Joe? 611 00:34:21,798 --> 00:34:22,669 Joe? 612 00:34:24,584 --> 00:34:25,498 You all right? 613 00:34:25,672 --> 00:34:27,065 Tell me what happened here. 614 00:34:27,239 --> 00:34:28,153 Start from the beginnin'. 615 00:34:28,327 --> 00:34:28,979 - Well I was just comin' from-- 616 00:34:29,154 --> 00:34:30,242 - Not you. 617 00:34:30,416 --> 00:34:31,199 Him. 618 00:34:33,332 --> 00:34:34,202 - Sheriff. 619 00:34:35,725 --> 00:34:38,380 Me and the boys, we was just going out for a ride. 620 00:34:38,554 --> 00:34:41,035 We thought we'd stop for just a few brain grenades. 621 00:34:43,037 --> 00:34:45,170 Next thing we know, six men, they just, 622 00:34:45,344 --> 00:34:47,998 they just came up on us, from nowhere. 623 00:34:50,740 --> 00:34:53,091 Took our clothes, our guns, our women. 624 00:34:55,267 --> 00:34:58,661 This one dude, he just, he just punched his hand 625 00:34:58,835 --> 00:35:02,100 right through Judge and ripped out his heart. 626 00:35:03,710 --> 00:35:07,627 After that, he was all interested in our bikes. 627 00:35:07,801 --> 00:35:09,933 Wanted to learn how to ride, insisted on it. 628 00:35:11,152 --> 00:35:12,719 They were just screwing around with us. 629 00:35:15,548 --> 00:35:19,160 I don't remember anything after that. 630 00:35:19,334 --> 00:35:21,858 I just remember waking up, 631 00:35:22,032 --> 00:35:23,860 just seeing everybody dead. 632 00:35:24,034 --> 00:35:25,210 - All right. 633 00:35:25,384 --> 00:35:26,559 All right. 634 00:35:26,733 --> 00:35:28,213 We're gonna get you some help. 635 00:35:31,129 --> 00:35:34,088 [dramatic music] 636 00:35:34,262 --> 00:35:35,785 - Did they say where they were headin'? 637 00:35:37,396 --> 00:35:38,527 Drop the gun sheriff. 638 00:35:38,701 --> 00:35:39,615 - Not likely. 639 00:35:40,834 --> 00:35:42,618 - Don't make me ask again. 640 00:35:47,319 --> 00:35:50,235 [gun cocks] 641 00:35:50,409 --> 00:35:51,497 Which way did they go? 642 00:35:52,976 --> 00:35:55,065 - They were lookin' for a hide out. 643 00:35:55,240 --> 00:35:57,242 I told them about the old machine factory. 644 00:35:58,852 --> 00:36:00,027 - You know where that is? 645 00:36:03,117 --> 00:36:04,597 Well let's go. 646 00:36:04,771 --> 00:36:06,860 - Oh no, no, no, you're not goin' anywhere. 647 00:36:08,078 --> 00:36:10,255 - I hate to do this to you, sheriff. 648 00:36:10,429 --> 00:36:12,300 But you got a whole lot of trouble coming your way. 649 00:36:12,474 --> 00:36:14,215 - Now see, what do you mean by that? 650 00:36:15,434 --> 00:36:16,174 You know what's going on here? 651 00:36:16,348 --> 00:36:17,653 You a part of this? 652 00:36:17,827 --> 00:36:19,786 - You seem like a good man, and a good man will 653 00:36:19,960 --> 00:36:21,614 get that gentleman to a doc. 654 00:36:24,269 --> 00:36:26,140 - [Ethan] Go on Lucy, it's all right. 655 00:36:27,837 --> 00:36:29,099 - Don't worry. 656 00:36:29,274 --> 00:36:30,710 I'll see you soon. 657 00:36:30,884 --> 00:36:32,451 - Oh you're damn right you will. 658 00:36:34,192 --> 00:36:36,629 [tense music] 659 00:36:36,803 --> 00:36:38,152 Meg, I need all my deputies down here. 660 00:36:38,326 --> 00:36:39,893 I needed 'em 15 minutes ago. 661 00:36:41,155 --> 00:36:42,025 - [Meg] Copy that sheriff. 662 00:36:42,200 --> 00:36:43,897 - Walter, go get your gun. 663 00:36:44,071 --> 00:36:44,898 - You bet. 664 00:36:47,553 --> 00:36:50,599 - We are goin' huntin'. [gun cocks] 665 00:36:57,389 --> 00:36:59,956 [heavy breathing] 666 00:37:00,130 --> 00:37:00,870 - What is it? 667 00:37:03,351 --> 00:37:04,613 - I'm not goin' any further with you 668 00:37:04,787 --> 00:37:06,136 until I get some answers. 669 00:37:06,311 --> 00:37:07,486 - Now is not the time. 670 00:37:07,660 --> 00:37:09,314 - Come clean or I walk. 671 00:37:09,488 --> 00:37:10,706 - Lucy. 672 00:37:10,880 --> 00:37:12,360 These men are not like other men. 673 00:37:12,534 --> 00:37:13,840 It's very important that I reach them 674 00:37:14,014 --> 00:37:16,364 before nightfall or more people will get killed. 675 00:37:17,670 --> 00:37:19,367 - You're so full of shit. 676 00:37:19,541 --> 00:37:22,065 - I can't explain everything right now. 677 00:37:22,240 --> 00:37:23,763 But I need you to believe me when I tell you 678 00:37:23,937 --> 00:37:26,461 that I don't get to that factory before your sheriff does, 679 00:37:26,635 --> 00:37:28,289 he will die. 680 00:37:28,463 --> 00:37:29,247 Please. 681 00:37:34,164 --> 00:37:35,383 - All right. 682 00:37:35,557 --> 00:37:36,950 Come on. 683 00:37:37,124 --> 00:37:38,865 It's just up the way. 684 00:37:40,040 --> 00:37:42,477 [tense music] 685 00:37:43,696 --> 00:37:44,958 - All right, here's the schematics. 686 00:37:45,132 --> 00:37:46,133 - Is that upside-down Ethan? 687 00:37:46,307 --> 00:37:47,134 - Shut up Walter. 688 00:37:48,918 --> 00:37:50,180 Now as far as I can tell, there are five entrances 689 00:37:50,355 --> 00:37:51,660 into this place. 690 00:37:51,834 --> 00:37:53,009 Sacks, Robertson, you take the eastern 691 00:37:53,183 --> 00:37:54,837 and western entrance. 692 00:37:55,011 --> 00:37:56,970 Dwayne, you and Martin take the rear. 693 00:37:57,144 --> 00:37:58,537 Walter, you and I are gonna go in the front door, 694 00:37:58,711 --> 00:38:00,278 that's right. 695 00:38:00,452 --> 00:38:02,367 According to Joe, there are six men heavily armed. 696 00:38:02,541 --> 00:38:05,152 You encounter one of these fugitives, you do not engage. 697 00:38:05,326 --> 00:38:06,675 You call for help, are we clear? 698 00:38:06,849 --> 00:38:07,850 - [Deputies] Yes, sir. 699 00:38:08,024 --> 00:38:09,025 - Saddle up. 700 00:38:13,900 --> 00:38:16,032 [howling] 701 00:38:17,120 --> 00:38:19,601 [tense music] 702 00:38:26,042 --> 00:38:27,348 - Those are? 703 00:38:27,522 --> 00:38:29,219 - Oh, motorcycles. 704 00:38:29,394 --> 00:38:31,178 Hogs, choppers. 705 00:38:31,352 --> 00:38:33,572 They're like-- - Steel horses. 706 00:38:33,746 --> 00:38:35,574 - Now you're catchin' on. 707 00:38:39,752 --> 00:38:42,232 - You'd better get back to town now. 708 00:38:42,407 --> 00:38:43,059 - What? 709 00:38:43,233 --> 00:38:44,191 Why? 710 00:38:44,365 --> 00:38:45,235 - I told you. 711 00:38:45,410 --> 00:38:47,194 These are dangerous men. 712 00:38:47,368 --> 00:38:48,282 - Colt, I-- 713 00:38:48,456 --> 00:38:50,066 - This is no place for a woman. 714 00:38:50,240 --> 00:38:51,067 Now go home. 715 00:38:52,765 --> 00:38:54,593 - Did you really just say that? 716 00:38:55,811 --> 00:38:56,595 - Well say what? 717 00:38:58,074 --> 00:38:59,946 - You really are like some kind of an old fossil, 718 00:39:00,120 --> 00:39:00,947 aren't you? 719 00:39:02,165 --> 00:39:03,036 You know what, fine, whatever. 720 00:39:03,210 --> 00:39:04,429 Do it yourself, I'm gone. 721 00:39:09,608 --> 00:39:11,436 No place for a woman? 722 00:39:11,610 --> 00:39:12,437 Really? 723 00:39:13,612 --> 00:39:16,092 [tense music] 724 00:39:21,489 --> 00:39:23,143 - Damn that woman's a firecracker. 725 00:39:25,101 --> 00:39:27,626 [tense music] 726 00:39:36,765 --> 00:39:37,810 - Hey Ethan. - What? 727 00:39:38,985 --> 00:39:41,466 - You, you aint gonna like, let me killed 728 00:39:41,640 --> 00:39:42,510 or nothin', are ya? 729 00:39:44,425 --> 00:39:46,949 - Walter, you are startin' to make me regret deputizing you. 730 00:39:47,123 --> 00:39:48,734 Look, just keep your gun up. 731 00:39:50,388 --> 00:39:51,998 Keep your ass clenched. 732 00:39:52,172 --> 00:39:55,001 Do not shoot the wrong person. 733 00:39:55,175 --> 00:39:56,568 - Okay. 734 00:39:56,742 --> 00:39:59,222 [tense music] 735 00:40:16,849 --> 00:40:18,241 Hey. - What? 736 00:40:18,416 --> 00:40:19,373 - You hear anything? 737 00:40:19,547 --> 00:40:21,288 - I hear you talkin', shut up. 738 00:40:21,462 --> 00:40:23,856 [man yells] [gunshots] 739 00:40:24,030 --> 00:40:25,074 - [Man Over Radio] Sacks is down, repeat, 740 00:40:25,248 --> 00:40:28,948 Sacks is down! [snarling] 741 00:40:29,122 --> 00:40:31,864 [dramatic music] 742 00:40:35,998 --> 00:40:38,218 [snarling] 743 00:40:40,002 --> 00:40:41,787 [screeching] 744 00:40:41,961 --> 00:40:44,529 [women yelling] 745 00:40:45,617 --> 00:40:47,793 - Come on, go, go, go, go. 746 00:40:47,967 --> 00:40:49,142 - Calm down, hold. 747 00:40:49,316 --> 00:40:50,622 Yeah, hold on, are you all right? 748 00:40:50,796 --> 00:40:52,101 What's going on? - They're chasing us. 749 00:40:52,275 --> 00:40:54,408 - Okay, all right. 750 00:40:54,582 --> 00:40:57,890 [tense, dramatic music] 751 00:41:00,545 --> 00:41:01,589 [snarling] 752 00:41:01,763 --> 00:41:05,114 [growls] [women screaming] 753 00:41:05,288 --> 00:41:08,857 [squelching] [women screaming] 754 00:41:09,031 --> 00:41:10,598 [gunshot] 755 00:41:10,772 --> 00:41:13,122 [squelching] [growling] 756 00:41:13,296 --> 00:41:17,823 [gunshots] [women screaming] 757 00:41:17,997 --> 00:41:19,564 [crashing] 758 00:41:19,738 --> 00:41:21,870 [women screaming] 759 00:41:22,044 --> 00:41:24,133 [growls] 760 00:41:24,307 --> 00:41:27,049 [dramatic music] 761 00:41:34,796 --> 00:41:37,059 [snarling] 762 00:41:38,278 --> 00:41:40,367 [slices] 763 00:41:42,848 --> 00:41:43,588 - Dammit. 764 00:41:44,937 --> 00:41:49,855 [snarling] [dramatic music] 765 00:41:56,296 --> 00:41:57,471 Got something. 766 00:42:00,039 --> 00:42:01,170 Shh. 767 00:42:01,344 --> 00:42:04,304 [snarling] Over there, over there. 768 00:42:04,478 --> 00:42:05,348 - [Walter] What is it? 769 00:42:05,523 --> 00:42:07,829 - Well hell, I don't know. 770 00:42:08,003 --> 00:42:10,223 [snarling] 771 00:42:13,487 --> 00:42:15,620 - I'm sure he's fine, let's keep movin'. 772 00:42:15,794 --> 00:42:17,839 - You've gotta be kidding me. 773 00:42:18,013 --> 00:42:20,320 - What, you got an issue with that, rookie? 774 00:42:20,494 --> 00:42:22,452 - Hold your horses Chuck Norris. 775 00:42:22,627 --> 00:42:24,672 We gotta go find the sheriff. 776 00:42:24,846 --> 00:42:26,631 - Hold on, hold on. 777 00:42:26,805 --> 00:42:28,415 Do you hear that? 778 00:42:28,589 --> 00:42:32,114 - No I didn't hear anyt-- [growling] 779 00:42:32,288 --> 00:42:34,029 Okay, I heard that. 780 00:42:34,203 --> 00:42:35,857 [growling] 781 00:42:36,031 --> 00:42:38,294 [gunshots] 782 00:42:39,644 --> 00:42:40,296 [growling] - What the? 783 00:42:40,470 --> 00:42:41,297 - Oh my... 784 00:42:42,560 --> 00:42:44,431 [growling] 785 00:42:44,605 --> 00:42:46,738 [gunshot] 786 00:42:47,826 --> 00:42:50,350 [tense music] 787 00:42:53,005 --> 00:42:54,572 - This is Hardy, I hear gunfire, over. 788 00:42:54,746 --> 00:42:56,486 - [Deputy Grant] Yeah, we got him. 789 00:42:56,661 --> 00:42:59,881 And man, you are not gonna believe this shit. 790 00:43:00,055 --> 00:43:02,014 [snarls] 791 00:43:05,626 --> 00:43:08,107 [tense music] 792 00:43:22,208 --> 00:43:23,775 - All right, Mr. Colt. 793 00:43:25,298 --> 00:43:27,343 I need you to shed some light on what the hell is 794 00:43:27,517 --> 00:43:29,345 going on in my town. 795 00:43:30,259 --> 00:43:31,521 You can start with these. 796 00:43:32,566 --> 00:43:34,089 They all washed up this mornin'. 797 00:43:35,308 --> 00:43:36,918 - Built these with my bare hands. 798 00:43:38,137 --> 00:43:39,878 - Son, the structure of these coffins date 799 00:43:40,052 --> 00:43:41,967 back to the mid-1800s. 800 00:43:43,098 --> 00:43:44,230 - The year was 1861. 801 00:43:45,753 --> 00:43:46,885 Civil War just broke. 802 00:43:48,234 --> 00:43:51,237 I joined the Union Army, 21st infantry, 803 00:43:51,411 --> 00:43:53,282 under the command of my father, 804 00:43:53,456 --> 00:43:55,415 Colonel James Franklin Colt, Sr. 805 00:43:55,589 --> 00:43:58,200 All I ever wanted to do was make him proud. 806 00:43:59,462 --> 00:44:01,116 - All boys wanna be like their father. 807 00:44:02,335 --> 00:44:03,597 But this is war, Colt. 808 00:44:06,731 --> 00:44:07,993 - I won't be away forever. 809 00:44:11,605 --> 00:44:13,868 - What if I never see you again? 810 00:44:15,087 --> 00:44:17,742 - Well you can't think like that. 811 00:44:19,918 --> 00:44:20,701 Here. 812 00:44:21,659 --> 00:44:22,747 I got somethin' for ya. 813 00:44:24,487 --> 00:44:25,750 To help pass the time. 814 00:44:26,838 --> 00:44:28,013 - Wha, what? 815 00:44:28,187 --> 00:44:29,405 What? 816 00:44:29,579 --> 00:44:31,973 - Lydia, I want you to be my wife. 817 00:44:34,454 --> 00:44:35,150 - What? 818 00:44:35,324 --> 00:44:36,151 - Right now. 819 00:44:36,325 --> 00:44:39,198 Come on. [Lydia chuckles] 820 00:44:39,372 --> 00:44:41,200 It was during the Battle of Bull Run. 821 00:44:42,592 --> 00:44:43,376 That's when they came. 822 00:44:43,550 --> 00:44:45,117 - That's when who came? 823 00:44:46,031 --> 00:44:48,033 - The lycanthrope. 824 00:44:48,207 --> 00:44:49,034 The howlers. 825 00:44:50,513 --> 00:44:53,038 Well they looked human at first, disguised as soldiers. 826 00:44:54,300 --> 00:44:56,128 The leader of the pack was a man by the name 827 00:44:56,302 --> 00:44:57,390 of William Price. 828 00:44:58,826 --> 00:45:00,523 They were able to transform into these 829 00:45:00,698 --> 00:45:02,177 beastly creatures. 830 00:45:03,396 --> 00:45:05,180 Werewolves, as some would call them. 831 00:45:06,921 --> 00:45:10,925 They took my father's life, along with most of our garrison. 832 00:45:11,099 --> 00:45:13,928 I was able to escape, and return home. 833 00:45:15,408 --> 00:45:17,627 It'd been two years since I'd seen my wife. 834 00:45:19,673 --> 00:45:21,936 One night I went to town for supplies. 835 00:45:22,110 --> 00:45:24,417 Someone from Price's gang must've spotted me 836 00:45:25,635 --> 00:45:27,681 'cause when I returned home, he and his men 837 00:45:27,855 --> 00:45:28,813 were waitin' for me. 838 00:45:31,163 --> 00:45:33,556 I'm sure you all can imagine how it escalated from there. 839 00:45:33,731 --> 00:45:38,344 [howling] [tense music] 840 00:45:51,705 --> 00:45:52,532 - Hello? 841 00:45:53,576 --> 00:45:55,361 Who's out there? 842 00:45:55,535 --> 00:45:57,363 [snarling] 843 00:45:57,537 --> 00:45:59,800 [growling] [gunshot] 844 00:45:59,974 --> 00:46:02,716 [heavy breathing] 845 00:46:04,674 --> 00:46:05,719 - Lydia? 846 00:46:05,893 --> 00:46:07,373 - Colt. 847 00:46:07,547 --> 00:46:09,418 [heavy breathing] 848 00:46:09,592 --> 00:46:11,203 - No, no, no, no. 849 00:46:14,772 --> 00:46:16,338 - To pass the time. 850 00:46:18,340 --> 00:46:19,124 - No. 851 00:46:20,038 --> 00:46:20,865 No, no, no. 852 00:46:25,130 --> 00:46:27,262 [sobbing] 853 00:46:29,569 --> 00:46:34,226 I held my Lydia in my arms, and then began a storm. 854 00:46:35,444 --> 00:46:37,664 It was unlike any storm I'd ever seen before. 855 00:46:37,838 --> 00:46:40,536 Lightening was almost blinding. 856 00:46:40,710 --> 00:46:42,712 - We had one hell of a storm last night. 857 00:46:42,887 --> 00:46:43,975 - Well damn doc. 858 00:46:44,149 --> 00:46:45,759 Let the man finish his story. 859 00:46:47,413 --> 00:46:50,459 - After the sky cleared, a hooded man came to me 860 00:46:50,633 --> 00:46:51,547 from out of nowhere. 861 00:46:52,548 --> 00:46:53,985 He called himself the Keeper. 862 00:46:55,551 --> 00:46:57,640 Told me that he came from another dimension, 863 00:46:57,815 --> 00:46:59,947 a place known as the Afterworld. 864 00:47:00,121 --> 00:47:01,731 That he lived many lifetimes dating back 865 00:47:01,906 --> 00:47:03,124 to the Ming Dynasty. 866 00:47:04,343 --> 00:47:06,301 That he was a warrior who had slain both man 867 00:47:06,475 --> 00:47:07,259 and beast alike. 868 00:47:09,565 --> 00:47:11,306 I know this all sounds crazy, but... 869 00:47:14,788 --> 00:47:15,789 The Keeper taught me all I needed to know 870 00:47:15,963 --> 00:47:16,964 about the Howlers. 871 00:47:18,444 --> 00:47:20,011 Where they lived, what they ate, and most of all, 872 00:47:20,185 --> 00:47:21,012 how to kill 'em. 873 00:47:22,274 --> 00:47:24,189 The Keeper chose me to be his hunter. 874 00:47:24,363 --> 00:47:26,321 - [Lucy] Why do you think he chose you? 875 00:47:26,495 --> 00:47:28,019 - Because I was driven by rage 876 00:47:28,193 --> 00:47:29,890 that no man was ever meant to have. 877 00:47:31,805 --> 00:47:33,589 I slaughtered over a hundred howlers. 878 00:47:34,939 --> 00:47:36,897 It became my obsession. 879 00:47:37,071 --> 00:47:38,203 I finally caught up to Price and his gang 880 00:47:38,377 --> 00:47:39,857 a couple years after. 881 00:47:41,815 --> 00:47:43,643 Right here, in this very town. 882 00:47:45,340 --> 00:47:48,735 I put an end to the reign of the demon wolf that night, 883 00:47:48,909 --> 00:47:51,303 or at least I thought I had. 884 00:47:52,695 --> 00:47:56,264 Buried them inside these coffins along with the scepter. 885 00:47:56,438 --> 00:47:57,570 - The scepter? 886 00:47:59,528 --> 00:48:01,704 - The scepter was given to me by the Keeper. 887 00:48:02,923 --> 00:48:04,533 It's a weapon, with mystical powers. 888 00:48:04,707 --> 00:48:06,796 It's even known for resurrecting the dead. 889 00:48:09,277 --> 00:48:11,062 Somehow it brought us all back here. 890 00:48:12,498 --> 00:48:15,501 Maybe by some sort of global shifting in the earth. 891 00:48:16,676 --> 00:48:18,504 That could explain your big storm. 892 00:48:18,678 --> 00:48:21,986 All I know is, I need to find this object 893 00:48:22,160 --> 00:48:23,683 because it is the only weapon that will stop 894 00:48:23,857 --> 00:48:25,293 the last breathing howlers. 895 00:48:25,467 --> 00:48:28,122 [chuckling] 896 00:48:28,296 --> 00:48:29,689 Still don't believe me. 897 00:48:29,863 --> 00:48:31,343 - Yeah well if you're asking if I believe 898 00:48:31,517 --> 00:48:34,520 you're a 150 year old gunslinger and werewolf hunter, 899 00:48:35,913 --> 00:48:36,870 no, I don't. 900 00:48:38,785 --> 00:48:40,091 Where were you all the time you were supposed to be dead? 901 00:48:40,265 --> 00:48:41,005 Were you in heaven? 902 00:48:41,179 --> 00:48:42,093 Hell? 903 00:48:42,267 --> 00:48:44,008 Do I look like an idiot to you? 904 00:48:45,705 --> 00:48:47,228 I'll tell you what I do think, I think these are 905 00:48:47,402 --> 00:48:49,056 a bunch of outlaw cop killers on the run. 906 00:48:49,230 --> 00:48:50,362 I think you're playin' us. 907 00:48:50,536 --> 00:48:51,537 That's what I think. 908 00:48:52,668 --> 00:48:54,105 Lock him up. 909 00:48:54,279 --> 00:48:56,107 I got bodies pilin' up on ice. 910 00:48:56,281 --> 00:48:58,370 I don't have time for this voodoo crap. 911 00:48:58,544 --> 00:49:00,633 - But sheriff, we saw them. - Ethan, just listen-- 912 00:49:00,807 --> 00:49:02,940 - Lock him up and take his weapons. 913 00:49:03,114 --> 00:49:04,898 - That's a very bad idea, sheriff. 914 00:49:05,899 --> 00:49:07,422 It's a full moon tonight. 915 00:49:07,596 --> 00:49:09,250 Howlers will feast. 916 00:49:09,424 --> 00:49:12,427 - Well, hell, I guess us ignorant folks 917 00:49:12,601 --> 00:49:14,821 at Temple Wells just have to lock our doors, 918 00:49:14,995 --> 00:49:15,822 aint that right? 919 00:49:17,737 --> 00:49:18,694 Get him out of here. 920 00:49:20,218 --> 00:49:21,001 - Yes, sir. 921 00:49:22,089 --> 00:49:23,134 - Walter? 922 00:49:23,308 --> 00:49:24,396 You take Lucy home. 923 00:49:25,919 --> 00:49:28,313 I've heard enough of this nonsense for one night. 924 00:49:29,923 --> 00:49:31,359 - Where you goin', Ethan? 925 00:49:34,928 --> 00:49:37,365 - Well I'm gonna put out an APB, doc. 926 00:49:39,106 --> 00:49:40,760 On werewolves, apparently. 927 00:49:47,071 --> 00:49:49,682 - He's havin', uh, woman troubles. 928 00:49:52,902 --> 00:49:54,774 - Come on, you wanna get some coffee goin'? 929 00:49:54,948 --> 00:49:56,167 Looks like we're gonna be in for one heck 930 00:49:56,341 --> 00:49:57,298 of a long night. 931 00:49:58,604 --> 00:49:59,431 Right this way. 932 00:50:03,783 --> 00:50:05,959 [locks] 933 00:50:06,133 --> 00:50:07,787 Yeah, it used to be a bank vault. 934 00:50:10,268 --> 00:50:12,226 Hey uh, listen. 935 00:50:14,576 --> 00:50:16,143 My partner and I really appreciate what you 936 00:50:16,317 --> 00:50:19,973 did for us back there and, well, I just wanna let you know 937 00:50:20,147 --> 00:50:21,018 if there's anything we can do while you're in here, 938 00:50:21,192 --> 00:50:22,802 then just let me know, okay? 939 00:50:25,544 --> 00:50:26,327 - [Dr. Reed] Deputy? 940 00:50:28,286 --> 00:50:30,679 - No, Lucy cannot be here. 941 00:50:30,853 --> 00:50:32,725 The sheriff told you to take her home, Walt. 942 00:50:32,899 --> 00:50:35,510 - Well I tried, but, well she just wouldn't have it. 943 00:50:35,684 --> 00:50:37,773 - I've spent enough nights alone out in the middle 944 00:50:37,947 --> 00:50:39,297 of nowhere, and I don't intend to do it 945 00:50:39,471 --> 00:50:40,994 with monsters runnin' around. 946 00:50:41,951 --> 00:50:43,257 - For crying out loud, Walt. 947 00:50:57,967 --> 00:50:58,751 - Ethan? 948 00:50:59,795 --> 00:51:00,622 - Hi, dad. 949 00:51:03,625 --> 00:51:05,149 - Hey sweetheart, I'm sorry. 950 00:51:07,151 --> 00:51:09,066 It's wonderful to have you home. 951 00:51:09,240 --> 00:51:10,676 - You look stressed. 952 00:51:12,417 --> 00:51:14,984 - I'm sure I do, it's been a hell of a day. 953 00:51:15,159 --> 00:51:16,682 - What's going on? 954 00:51:16,856 --> 00:51:18,162 - A little trouble downtown. 955 00:51:18,336 --> 00:51:21,034 Sacks and Robertson are dead. 956 00:51:21,208 --> 00:51:23,080 - Oh my god, Ethan, what happened? 957 00:51:24,168 --> 00:51:25,560 - We're after some fugitives, 958 00:51:27,040 --> 00:51:29,695 and I found Burt Thompson dead by the river this morning. 959 00:51:30,957 --> 00:51:31,784 - And you're just now telling me this? 960 00:51:31,958 --> 00:51:33,699 Why didn't you call me? 961 00:51:33,873 --> 00:51:35,179 - Sweetheart, why don't you go upstairs and freshen up? 962 00:51:35,353 --> 00:51:36,963 I'll take you out for a beer. 963 00:51:40,053 --> 00:51:40,706 Go on. 964 00:51:40,880 --> 00:51:42,186 - Dad. 965 00:51:42,360 --> 00:51:43,883 Are you like in shock or something? 966 00:51:44,057 --> 00:51:47,016 You never let me drink alcohol in front of you. 967 00:51:47,191 --> 00:51:48,409 - Yeah well a lot of things are gonna change 968 00:51:48,583 --> 00:51:49,367 in this family. 969 00:51:54,720 --> 00:51:56,591 A lot of things already have, isn't that right, babe? 970 00:51:56,765 --> 00:51:58,115 - What are you talkin' about? 971 00:52:02,293 --> 00:52:03,685 - I'm gonna take a shower. 972 00:52:06,732 --> 00:52:08,690 - No, I'm not gonna do that. 973 00:52:08,864 --> 00:52:13,086 Look Lucy, let me make myself crystal clear with you. 974 00:52:13,260 --> 00:52:16,394 I saw whatever that thing was at the mill 975 00:52:16,568 --> 00:52:19,658 return to human form after it went down. 976 00:52:19,832 --> 00:52:21,660 Now, until the committee decides on what 977 00:52:21,834 --> 00:52:23,357 we're gonna do about this situation, 978 00:52:23,531 --> 00:52:24,837 I'm gonna do as I'm told. 979 00:52:25,011 --> 00:52:26,926 - The situation? 980 00:52:27,100 --> 00:52:29,581 Would you get your head out of your ass? 981 00:52:29,755 --> 00:52:32,975 Nine people are dead, two of them are your friends. 982 00:52:33,150 --> 00:52:34,238 - That's enough! 983 00:52:34,412 --> 00:52:35,369 Both of ya. 984 00:52:35,543 --> 00:52:37,502 You're acting like children. 985 00:52:37,676 --> 00:52:38,851 - All right guys, I think it's time for us 986 00:52:39,025 --> 00:52:40,069 to get out of here. 987 00:52:40,244 --> 00:52:41,593 - Yeah, that's a great idea. 988 00:52:45,118 --> 00:52:46,511 And Walter, I think you should go home as well. 989 00:52:46,685 --> 00:52:49,296 - Well if it's all the same, I just as soon 990 00:52:49,470 --> 00:52:51,255 stay here for a while. 991 00:52:51,429 --> 00:52:53,170 - Walter, not you too. 992 00:52:55,607 --> 00:52:56,956 All right then. 993 00:52:57,130 --> 00:52:58,436 All right look, I gotta go take a leak. 994 00:52:58,610 --> 00:53:00,177 Keep on eye on him, all right? - Okay. 995 00:53:02,657 --> 00:53:03,919 - You're startin' to believe that what I'm 996 00:53:04,093 --> 00:53:05,573 telling you is true, aren't you Walter? 997 00:53:07,096 --> 00:53:07,967 - Maybe. 998 00:53:09,316 --> 00:53:13,102 Let's uh, let's say there are werewolves. 999 00:53:14,060 --> 00:53:15,670 You know how to stop 'em right? 1000 00:53:15,844 --> 00:53:17,324 - For now. 1001 00:53:17,498 --> 00:53:19,283 - Well what's that supposed to mean, son? 1002 00:53:19,457 --> 00:53:20,458 - It's a new time. 1003 00:53:21,720 --> 00:53:23,678 They'll evolve, they'll multiply, 1004 00:53:23,852 --> 00:53:25,637 they'll cast their curse upon others. 1005 00:53:26,986 --> 00:53:28,988 It's gonna be harder and harder to stop 'em 1006 00:53:29,162 --> 00:53:31,469 until one day, sooner rather than later, 1007 00:53:32,687 --> 00:53:34,254 the world'll be covered in darkness. 1008 00:53:36,387 --> 00:53:38,650 [laughing] 1009 00:53:41,000 --> 00:53:42,306 - You're just joshin' me. 1010 00:53:44,525 --> 00:53:45,439 Aren't ya? 1011 00:53:45,613 --> 00:53:47,398 [dramatic music] [squelching] 1012 00:53:47,572 --> 00:53:49,791 [growling] 1013 00:53:53,795 --> 00:53:54,970 - Get me out of here! 1014 00:53:55,144 --> 00:53:56,581 - God. 1015 00:53:56,755 --> 00:53:58,844 [howling] 1016 00:54:00,585 --> 00:54:01,325 [growls] 1017 00:54:01,499 --> 00:54:02,978 [grunts] 1018 00:54:03,152 --> 00:54:06,243 - Your God cannot save you now. 1019 00:54:06,417 --> 00:54:08,549 Look at what he did to me. 1020 00:54:09,507 --> 00:54:10,899 - Dammit. 1021 00:54:11,073 --> 00:54:14,076 [yelling] [squelching] 1022 00:54:14,251 --> 00:54:16,557 - Hey, wolf man! [howling] 1023 00:54:16,731 --> 00:54:18,864 [growls] 1024 00:54:19,038 --> 00:54:22,346 [gunshots] [growling] 1025 00:54:22,520 --> 00:54:24,348 [spraying] 1026 00:54:24,522 --> 00:54:25,914 - You bitch. 1027 00:54:26,088 --> 00:54:28,395 [screaming] 1028 00:54:30,267 --> 00:54:31,616 - Lucy. 1029 00:54:31,790 --> 00:54:32,747 Get the key. 1030 00:54:33,922 --> 00:54:38,492 [screaming] [growling] 1031 00:54:39,885 --> 00:54:41,103 [gun cocks] Hey! 1032 00:54:41,278 --> 00:54:42,931 [growls] 1033 00:54:43,105 --> 00:54:45,369 [gunshots] 1034 00:54:46,805 --> 00:54:47,719 - Are you okay? 1035 00:54:47,893 --> 00:54:48,894 Are you okay? 1036 00:54:50,025 --> 00:54:52,245 [howling] 1037 00:54:53,377 --> 00:54:55,857 [tense music] 1038 00:55:08,653 --> 00:55:10,132 - Why is he out of his cell? 1039 00:55:12,961 --> 00:55:13,788 Dammit. 1040 00:55:23,755 --> 00:55:25,017 Terry, are you all right? 1041 00:55:26,410 --> 00:55:27,236 - I'm fine. 1042 00:55:28,673 --> 00:55:29,630 It's just a scratch. 1043 00:55:29,804 --> 00:55:30,805 He didn't bite me. 1044 00:55:31,806 --> 00:55:32,851 - You sure about that? 1045 00:55:34,374 --> 00:55:35,767 - I'm sure. 1046 00:55:35,941 --> 00:55:37,203 - I think it's safe to say desperate times 1047 00:55:37,377 --> 00:55:39,379 call for desperate measures. 1048 00:55:39,553 --> 00:55:40,815 We've been friends a long time and you're the 1049 00:55:40,989 --> 00:55:43,035 sheriff of this town, so whatever you decide, 1050 00:55:43,209 --> 00:55:45,080 I will support you. - All right, doc. 1051 00:55:46,647 --> 00:55:48,257 How do we stop these things? 1052 00:55:48,432 --> 00:55:50,434 - To stop 'em, you need to understand 'em. 1053 00:55:50,608 --> 00:55:53,306 - All right, make me understand. 1054 00:55:53,480 --> 00:55:55,656 - Ancient legends say the werewolf will only 1055 00:55:55,830 --> 00:55:57,441 prowl at night under a full moon. 1056 00:55:58,616 --> 00:55:59,312 Is that true? 1057 00:55:59,486 --> 00:56:00,313 - Are you done? 1058 00:56:01,270 --> 00:56:02,097 - What? 1059 00:56:03,229 --> 00:56:04,709 I grew up on monster movies. 1060 00:56:05,797 --> 00:56:07,189 - Go ahead. 1061 00:56:07,364 --> 00:56:09,366 - A full moon gives 'em miraculous powers. 1062 00:56:09,540 --> 00:56:12,717 But a howler can attack at any time during the day. 1063 00:56:12,891 --> 00:56:14,196 Price knows I'm here. 1064 00:56:14,371 --> 00:56:15,459 He's gonna come for me. 1065 00:56:18,113 --> 00:56:21,682 We need weapons, and a place to dig in. 1066 00:56:21,856 --> 00:56:24,119 Somewhere where we can see what's comin'. 1067 00:56:24,293 --> 00:56:25,164 - I know a place. 1068 00:56:27,558 --> 00:56:29,734 - You mean that house you just remodeled? 1069 00:56:29,908 --> 00:56:32,650 Oh yeah, Karen's gonna be completely okay with that. 1070 00:56:32,824 --> 00:56:35,653 - No, no, I'm not talking about my house. 1071 00:56:35,827 --> 00:56:37,350 I'm talking about the mayor's. 1072 00:56:38,612 --> 00:56:39,396 Anything else? 1073 00:56:40,788 --> 00:56:42,181 - Yes. 1074 00:56:42,355 --> 00:56:43,965 I need to learn how to ride a truck. 1075 00:56:44,139 --> 00:56:44,836 [Ethan chuckles] 1076 00:56:45,010 --> 00:56:45,837 - Drive a truck. 1077 00:56:47,186 --> 00:56:48,796 You wanna learn to drive a truck. 1078 00:56:50,581 --> 00:56:51,669 - Oh god, help us. 1079 00:56:59,067 --> 00:57:03,985 [birds chirping] [eerie music] 1080 00:57:07,859 --> 00:57:08,642 - Ethan? 1081 00:57:11,602 --> 00:57:12,385 Ethan. - What? 1082 00:57:12,559 --> 00:57:13,821 - What are you doing? 1083 00:57:13,995 --> 00:57:16,128 - Get Emily, get dressed, we're leavin'. 1084 00:57:16,302 --> 00:57:17,216 - She's asleep. 1085 00:57:17,390 --> 00:57:18,652 - Well wake her up, Karen. 1086 00:57:20,828 --> 00:57:22,787 - Ethan, just tell me what's going on. 1087 00:57:22,961 --> 00:57:23,744 - Dammit! 1088 00:57:24,789 --> 00:57:27,269 [tense music] 1089 00:57:33,275 --> 00:57:35,408 How long, Karen? 1090 00:57:36,322 --> 00:57:37,932 It's killing me inside. 1091 00:57:38,106 --> 00:57:40,631 Of all the people you could've picked, Bob Barlow? 1092 00:57:42,067 --> 00:57:45,244 You know what that son of bitch did to me? 1093 00:57:47,115 --> 00:57:49,378 - A year, almost. 1094 00:57:52,207 --> 00:57:53,078 - Jesus. 1095 00:57:57,952 --> 00:58:00,389 - You and I, we were fighting a lot and 1096 00:58:01,956 --> 00:58:05,351 we were both just working all the time. 1097 00:58:05,525 --> 00:58:09,616 And Emily, she was, she was off just fighting 1098 00:58:09,790 --> 00:58:11,226 her own life and... 1099 00:58:16,928 --> 00:58:18,103 Ethan, I never meant-- - No. 1100 00:58:18,277 --> 00:58:19,496 You don't get to say that. 1101 00:58:24,326 --> 00:58:25,850 I don't know why people say that, 1102 00:58:26,024 --> 00:58:27,460 "I never meant to hurt you." 1103 00:58:28,635 --> 00:58:29,331 You've been banging the mayor of the town 1104 00:58:29,506 --> 00:58:30,376 like a screen door. 1105 00:58:33,379 --> 00:58:35,555 How do you think that's gonna make me feel? 1106 00:58:35,729 --> 00:58:36,948 - Is that true? 1107 00:58:40,473 --> 00:58:43,911 - You weren't supposed to hear that, baby. 1108 00:58:48,612 --> 00:58:49,526 - Mom. 1109 00:58:51,571 --> 00:58:53,138 So that explains a thing or two. 1110 00:58:55,706 --> 00:58:57,272 - I'm sorry Em. I really messed things up. 1111 00:58:57,446 --> 00:58:58,535 - Yeah, you sure did. 1112 00:59:00,362 --> 00:59:02,800 [tense music] 1113 00:59:06,194 --> 00:59:09,807 - Now this, is a good lookin' truck. 1114 00:59:09,981 --> 00:59:11,635 - This is a car. 1115 00:59:11,809 --> 00:59:14,551 It belonged to Deputy Grant and if you can drive this, 1116 00:59:14,725 --> 00:59:16,378 you can drive just about anything. 1117 00:59:17,466 --> 00:59:18,511 Let's give it a try. 1118 00:59:19,817 --> 00:59:23,472 [upbeat country rock music] 1119 00:59:28,695 --> 00:59:30,741 Brakes, hit the brakes! 1120 00:59:32,656 --> 00:59:34,092 This is gonna take some work. 1121 00:59:38,531 --> 00:59:41,447 This is a classic, so you gotta treat it real gentle. 1122 00:59:49,107 --> 00:59:50,978 ♪ With all I get ♪ 1123 00:59:51,152 --> 00:59:54,939 ♪ 100,000 miles and she aint seen nothin' yet ♪ 1124 00:59:55,113 --> 01:00:00,031 ♪ I drove 100,000 mile and she aint seen nothin' yet ♪ 1125 01:00:01,510 --> 01:00:03,338 Not bad, tiger. 1126 01:00:03,512 --> 01:00:04,731 Not bad at all. 1127 01:00:06,690 --> 01:00:09,170 [tense music] 1128 01:00:11,608 --> 01:00:13,479 - Hey sheriff, what's this curfew all about? 1129 01:00:13,653 --> 01:00:15,524 - Well, you hear what happened to Burt Thompson? 1130 01:00:15,699 --> 01:00:16,917 - Yeah. 1131 01:00:17,091 --> 01:00:18,223 - That's what the curfew's about. 1132 01:00:21,313 --> 01:00:22,531 - Well this is it. 1133 01:00:22,706 --> 01:00:23,881 This is all we have. 1134 01:00:25,056 --> 01:00:26,100 - We'll make it work. 1135 01:00:29,538 --> 01:00:31,845 [gun cocks] 1136 01:00:32,890 --> 01:00:34,456 [gun cocks] 1137 01:00:34,631 --> 01:00:37,155 [Dr. Reed chuckles] 1138 01:00:37,329 --> 01:00:38,243 - [Terry] Excuse me. 1139 01:00:41,115 --> 01:00:42,247 [coughing] - God. 1140 01:00:42,421 --> 01:00:43,814 Honey, are you all right? 1141 01:00:43,988 --> 01:00:44,902 - Let me get you somethin'. [Terry coughs] 1142 01:00:45,076 --> 01:00:46,468 - No, I'm okay. 1143 01:00:49,863 --> 01:00:52,387 It must just be a stomach bug or something. 1144 01:00:52,561 --> 01:00:53,388 Um... 1145 01:00:55,652 --> 01:00:56,565 Come on, let's get going. 1146 01:00:56,740 --> 01:00:57,871 We've gotta get to the sheriff. 1147 01:01:00,221 --> 01:01:01,048 - What? 1148 01:01:01,222 --> 01:01:02,006 What is it? 1149 01:01:03,398 --> 01:01:04,138 - Nothin'. 1150 01:01:04,312 --> 01:01:05,139 Let's go. 1151 01:01:09,753 --> 01:01:10,579 I'll drive. 1152 01:01:11,885 --> 01:01:14,366 [tense music] 1153 01:01:17,586 --> 01:01:20,111 [tense music] 1154 01:01:27,814 --> 01:01:29,381 - Ethan, why don't I just leave town? 1155 01:01:29,555 --> 01:01:31,600 I can take Emily and-- - Emily's with Lucy. 1156 01:01:31,775 --> 01:01:32,601 She's fine. 1157 01:01:33,646 --> 01:01:34,908 I wanna get this over with. 1158 01:01:37,476 --> 01:01:40,697 Wait a minute, just wait. [tense music] 1159 01:01:44,831 --> 01:01:46,398 I need you to help me understand. 1160 01:01:48,835 --> 01:01:50,794 I get kicked off the force in Dallas, you say if 1161 01:01:50,968 --> 01:01:54,275 we move here, that it'll be a blessing in disguise. 1162 01:01:54,449 --> 01:01:55,799 Remember that? 1163 01:01:55,973 --> 01:01:58,715 You say you want a simple life. 1164 01:01:58,889 --> 01:02:00,194 - I did. 1165 01:02:00,368 --> 01:02:02,327 - You told me you wanted to grow old together. 1166 01:02:02,501 --> 01:02:03,284 - I did. 1167 01:02:04,546 --> 01:02:06,723 - Okay well then, I don't understand. 1168 01:02:11,815 --> 01:02:12,641 - I don't know. 1169 01:02:18,082 --> 01:02:19,692 You were never around, Ethan, you were married 1170 01:02:19,866 --> 01:02:22,347 to your job then and I was lonely and 1171 01:02:23,522 --> 01:02:24,871 we moved here, nothing got better. 1172 01:02:31,878 --> 01:02:33,880 We're never gonna get past this, are we? 1173 01:02:34,054 --> 01:02:36,143 [Ethan sighs] 1174 01:02:36,317 --> 01:02:37,797 You're never gonna forgive me. 1175 01:02:39,320 --> 01:02:41,453 - It's just with me, there's some lines you don't cross. 1176 01:02:44,761 --> 01:02:46,937 - If it's any consolation-- - It's not. 1177 01:03:03,910 --> 01:03:05,651 - Mrs. Hardy. 1178 01:03:05,825 --> 01:03:07,958 - You can cut the Miss Hardy crap, I need to see your boss. 1179 01:03:08,915 --> 01:03:10,787 - Nobody walks past me. 1180 01:03:10,961 --> 01:03:12,223 - Where is he? 1181 01:03:12,397 --> 01:03:14,312 [hits] 1182 01:03:15,530 --> 01:03:16,836 I'll find him. 1183 01:03:17,010 --> 01:03:18,098 - You should've have moved. 1184 01:03:23,625 --> 01:03:25,845 [chuckles] 1185 01:03:28,674 --> 01:03:31,329 - Is this a bad time, Bob? 1186 01:03:31,503 --> 01:03:32,460 - Well, shit. 1187 01:03:32,634 --> 01:03:34,027 - Yeah. 1188 01:03:34,201 --> 01:03:37,552 - I wish you'd have let me know you was comin'. 1189 01:03:39,859 --> 01:03:41,295 You all right there, Princess? 1190 01:03:43,123 --> 01:03:44,690 - Remind me again, Bob, how many years you get 1191 01:03:44,864 --> 01:03:46,431 for illegal gun smuggling? 1192 01:03:46,605 --> 01:03:47,432 It's a bunch, isn't it? 1193 01:03:47,606 --> 01:03:48,999 - Yeah. 1194 01:03:49,173 --> 01:03:49,869 - If I was you boys, I'd clear out before 1195 01:03:50,043 --> 01:03:51,175 I change my mind. 1196 01:03:53,830 --> 01:03:54,656 You deaf? 1197 01:03:56,615 --> 01:03:57,834 - Why don't you boys take a run? 1198 01:04:00,837 --> 01:04:01,707 Well. 1199 01:04:01,881 --> 01:04:03,056 Ethan, Ethan, Ethan. 1200 01:04:04,971 --> 01:04:08,366 Look, I know you've had a rough go of it as of late, 1201 01:04:08,540 --> 01:04:10,716 you know, why don't we, why don't we just to take 1202 01:04:10,890 --> 01:04:13,023 it down a notch, shall we? 1203 01:04:16,635 --> 01:04:19,116 - Bob, you are sleeping with my wife. 1204 01:04:20,769 --> 01:04:24,643 Using this town as a port to sell automatic weapons 1205 01:04:24,817 --> 01:04:27,341 and you're asking me to take 'er down a notch, huh? 1206 01:04:28,560 --> 01:04:30,997 You know the funny thing is, I've always known. 1207 01:04:31,171 --> 01:04:33,608 Always known all about it, everything. 1208 01:04:34,696 --> 01:04:36,481 I guess I just didn't wanna face it. 1209 01:04:37,482 --> 01:04:38,483 I still don't, really. 1210 01:04:39,658 --> 01:04:41,486 - Sugar, hand me a glass. 1211 01:04:43,183 --> 01:04:46,665 You know, I mean, you bust in here, no search warrant. 1212 01:04:48,362 --> 01:04:50,451 I mean this whole infidelity crap. 1213 01:04:50,625 --> 01:04:51,931 I mean you really think that's appropriate to talk about 1214 01:04:52,105 --> 01:04:53,977 in front of your wife? - Go to hell, Bob. 1215 01:04:54,151 --> 01:04:55,674 - Now you see that? 1216 01:04:55,848 --> 01:04:58,198 You see that kind of passion right there? 1217 01:04:58,372 --> 01:05:00,331 Let me tell you about that passion here. 1218 01:05:01,985 --> 01:05:04,857 Because that anger, and that passion, 1219 01:05:05,031 --> 01:05:07,425 that's never directed a man that's slept with her. 1220 01:05:08,948 --> 01:05:11,342 Now that kind of anger, that's only ever directed 1221 01:05:11,516 --> 01:05:13,170 at man that's fucked her. 1222 01:05:14,258 --> 01:05:15,824 Maybe that's your problem. 1223 01:05:15,999 --> 01:05:17,609 Maybe you never fucked your wife. 1224 01:05:18,784 --> 01:05:22,353 'Cause you don't have any balls, do ya? 1225 01:05:22,527 --> 01:05:23,963 You never had any. 1226 01:05:25,486 --> 01:05:26,400 But you know what? 1227 01:05:26,574 --> 01:05:28,315 Let's put all that aside, 1228 01:05:29,882 --> 01:05:31,318 and why don't you tell me why the hell you're here. 1229 01:05:33,538 --> 01:05:35,409 - Yeah, all right [clears throat] Bob. 1230 01:05:37,020 --> 01:05:37,846 Here's the deal. 1231 01:05:39,500 --> 01:05:41,024 As much as I'd love to bust your ass 1232 01:05:41,198 --> 01:05:42,460 and put you behind bars, 1233 01:05:43,896 --> 01:05:45,680 I can't believe I'm gonna say this but I think 1234 01:05:45,854 --> 01:05:47,334 the best thing for both of us right now is 1235 01:05:47,508 --> 01:05:48,683 to combine forces. 1236 01:05:51,382 --> 01:05:53,906 - You wanna run that by me again? 1237 01:05:54,080 --> 01:05:54,907 You uh, 1238 01:05:56,082 --> 01:05:56,909 you want in? 1239 01:05:58,389 --> 01:05:59,781 - No, no, nothin' like that. 1240 01:06:01,609 --> 01:06:03,263 I'm saying it's your lucky day. 1241 01:06:03,437 --> 01:06:05,222 I'm gonna turn a blind eye to all this illegal activity 1242 01:06:05,396 --> 01:06:06,527 in your house. 1243 01:06:06,701 --> 01:06:07,833 We got bigger problems. 1244 01:06:09,269 --> 01:06:10,749 Much bigger problems. 1245 01:06:10,923 --> 01:06:12,098 - Is that right? 1246 01:06:13,273 --> 01:06:14,796 Why don't you give me a pinch in there, sugar? 1247 01:06:14,971 --> 01:06:16,059 All right, you know what? 1248 01:06:16,233 --> 01:06:17,016 Ethan, I'll bite. 1249 01:06:18,322 --> 01:06:19,976 What kind of problems do we have? 1250 01:06:20,150 --> 01:06:23,892 - Well the last 24 hours, a good portion of our town 1251 01:06:24,067 --> 01:06:25,938 has been killed by a pack of predators. 1252 01:06:27,113 --> 01:06:28,941 When I say predators, I mean werewolves. 1253 01:06:32,771 --> 01:06:35,426 - Werewolves huh? - Yeah. 1254 01:06:35,600 --> 01:06:37,515 [laughs] Yep, that's right. 1255 01:06:37,689 --> 01:06:38,472 Werewolves. 1256 01:06:39,952 --> 01:06:42,433 Best I understand it, they've been extinct for 150 years 1257 01:06:42,607 --> 01:06:44,261 but they've returned. 1258 01:06:44,435 --> 01:06:46,089 Decided to feast on our little town. 1259 01:06:46,263 --> 01:06:48,526 - Oh shit. [laughs] 1260 01:06:48,700 --> 01:06:49,962 What is this? 1261 01:06:50,136 --> 01:06:50,963 Be honest. 1262 01:06:52,617 --> 01:06:53,792 - I need your help, Bob. 1263 01:06:54,967 --> 01:06:56,925 The town needs your help. 1264 01:06:58,666 --> 01:07:00,277 These creatures are out for blood. 1265 01:07:01,452 --> 01:07:03,236 This little sanctuary you've got here, 1266 01:07:04,672 --> 01:07:07,066 might be the only way we all live through the night. 1267 01:07:07,240 --> 01:07:08,285 And that's it. 1268 01:07:08,459 --> 01:07:09,634 That's what I'm askin'. 1269 01:07:12,463 --> 01:07:13,507 - I see, this is good. 1270 01:07:14,943 --> 01:07:16,858 This is good right here. 1271 01:07:17,033 --> 01:07:19,905 'Cause I'm glad we've arrived at this point. 1272 01:07:21,124 --> 01:07:24,649 'Cause after all these years, Jesus Christ, 1273 01:07:24,823 --> 01:07:26,433 you've finally lost it, haven't you? 1274 01:07:26,607 --> 01:07:27,956 You see I thought you were gonna come here, 1275 01:07:28,131 --> 01:07:29,741 and we're gonna settle this like gentlemen. 1276 01:07:29,915 --> 01:07:31,264 But apparently I was wrong. 1277 01:07:32,700 --> 01:07:35,486 Now sugar, I don't know what kinda game your trigger 1278 01:07:35,660 --> 01:07:37,096 happy husband's here to play, 1279 01:07:38,315 --> 01:07:40,273 but I assure you that shit ends right now. 1280 01:07:41,144 --> 01:07:42,101 Tinkerbell. 1281 01:07:43,233 --> 01:07:44,451 Why don't you do your job for a change 1282 01:07:44,625 --> 01:07:46,323 and see the Hardys to the front door. 1283 01:07:46,497 --> 01:07:47,933 - Unless you want my foot up your ass, 1284 01:07:48,107 --> 01:07:49,413 you best steer clear of me. 1285 01:07:52,546 --> 01:07:53,721 People are dead, Bob. 1286 01:07:55,375 --> 01:07:56,202 Dead. 1287 01:07:57,508 --> 01:07:59,858 I lost three of my deputies, and Walter. 1288 01:08:01,164 --> 01:08:02,165 Walter was my friend. 1289 01:08:05,733 --> 01:08:06,517 I'm not jokin'. 1290 01:08:07,779 --> 01:08:08,606 - You need to listen to him, Bob. 1291 01:08:08,780 --> 01:08:09,868 He's tellin' the truth. 1292 01:08:12,044 --> 01:08:14,002 - See I like the tone change. 1293 01:08:14,177 --> 01:08:15,569 I like the tone change a lot. 1294 01:08:18,398 --> 01:08:21,097 I think I'll entertain your little delusions for a bit. 1295 01:08:22,881 --> 01:08:24,578 But if I find you got ulteriors, 1296 01:08:26,276 --> 01:08:29,627 it's not gonna end well for either one of ya, I assure ya. 1297 01:08:29,801 --> 01:08:30,845 Are we clear? 1298 01:08:32,412 --> 01:08:33,587 - Yeah. 1299 01:08:33,761 --> 01:08:34,588 Okay, Bob. 1300 01:08:35,894 --> 01:08:36,808 Fair enough. 1301 01:08:39,463 --> 01:08:44,424 - Fuckin' werewolves. [laughing] 1302 01:08:45,077 --> 01:08:47,166 [tense music] 1303 01:08:49,081 --> 01:08:52,215 It has come to my attention that a series 1304 01:08:52,389 --> 01:08:54,739 of murders has taken place here in Temple Wells. 1305 01:08:56,132 --> 01:08:58,090 That good sheriff has informed me that the culprits are 1306 01:08:58,264 --> 01:09:01,398 in fact some sort of werewolf type creature. 1307 01:09:01,572 --> 01:09:03,443 I'm not sure I believe that crap, but, 1308 01:09:04,705 --> 01:09:06,403 the town curfew stays in effect nonetheless. 1309 01:09:06,577 --> 01:09:09,319 - All the weapons we have are loaded or laced with silver, 1310 01:09:09,493 --> 01:09:11,364 the one and only way to kill a howler. 1311 01:09:11,538 --> 01:09:13,627 One in the heart, or one in the head 1312 01:09:13,801 --> 01:09:15,586 usually does the trick. 1313 01:09:15,760 --> 01:09:17,283 Regular ammunition will slow 'em down, 1314 01:09:17,457 --> 01:09:19,720 but it'll mostly just make 'em mad as a hornet. 1315 01:09:20,678 --> 01:09:21,635 Any questions? 1316 01:09:21,809 --> 01:09:23,289 - A few. 1317 01:09:23,463 --> 01:09:24,986 Firstly, who the hell are ya, and what are you 1318 01:09:25,161 --> 01:09:26,249 doing interrupting me? 1319 01:09:27,163 --> 01:09:28,425 - The name's Colt. 1320 01:09:28,599 --> 01:09:30,557 - Now see Colt, I'm the mayor of this town, 1321 01:09:30,731 --> 01:09:31,602 you're a guest. 1322 01:09:32,777 --> 01:09:35,083 So why don't you let me finish talkin' huh? 1323 01:09:35,258 --> 01:09:36,694 - Apologies, Mr. Mayor. 1324 01:09:36,868 --> 01:09:38,522 It's just we aint got much time. 1325 01:09:38,696 --> 01:09:40,001 - Now what the hell makes you an expert 1326 01:09:40,176 --> 01:09:41,960 on this situation anyway? 1327 01:09:42,134 --> 01:09:43,004 - I've hunted these beasts, sir. 1328 01:09:43,179 --> 01:09:44,919 I know how to defeat 'em. 1329 01:09:47,270 --> 01:09:48,488 - You a drifter, aint ya? 1330 01:09:51,099 --> 01:09:52,579 I've seen your kind before. 1331 01:09:52,753 --> 01:09:54,842 - I'm no drifter, and I can assure you you've 1332 01:09:55,016 --> 01:09:56,279 never seen my kind before. 1333 01:10:00,108 --> 01:10:00,761 - What do you got sugar? 1334 01:10:00,935 --> 01:10:02,720 - Uh, Mr. Mayor. 1335 01:10:02,894 --> 01:10:05,288 Not that we don't believe that werewolves are 1336 01:10:05,462 --> 01:10:08,421 coming to get us, but the thing is... 1337 01:10:08,595 --> 01:10:11,816 - Our boss would be really pissed off if we're late again. 1338 01:10:11,990 --> 01:10:13,818 We work at the Pussy Palace. 1339 01:10:13,992 --> 01:10:16,429 [laughing] 1340 01:10:16,603 --> 01:10:17,474 - Really, Bob? 1341 01:10:20,520 --> 01:10:21,434 - I'll take 'em. 1342 01:10:21,608 --> 01:10:22,261 - No, no, no. 1343 01:10:22,435 --> 01:10:23,654 No. 1344 01:10:23,828 --> 01:10:25,264 I don't think that's a good idea. 1345 01:10:25,438 --> 01:10:27,658 - We don't need to put anyone else in danger. 1346 01:10:27,832 --> 01:10:29,616 - You come right back, you hear? 1347 01:10:29,790 --> 01:10:31,183 - All right ladies, let's go. 1348 01:10:33,054 --> 01:10:35,187 [kisses] 1349 01:10:42,020 --> 01:10:42,847 - Ethan. 1350 01:10:46,198 --> 01:10:47,765 I think it's time you and I had a little conversation. 1351 01:10:47,939 --> 01:10:50,202 - Sure, sure, let's talk Bob. 1352 01:10:50,376 --> 01:10:52,335 Let's start by talkin' about Dallas. 1353 01:10:52,509 --> 01:10:54,598 - Jesus Christ, Ethan. 1354 01:10:54,772 --> 01:10:55,729 When are you gonna drop that shit? 1355 01:10:55,903 --> 01:10:56,948 - I aint gonna drop that shit. 1356 01:10:57,122 --> 01:10:58,428 You set me up. 1357 01:10:58,602 --> 01:11:00,212 The drugs, the guns, they were yours. 1358 01:11:00,386 --> 01:11:01,779 I took the fall. - What happened is-- 1359 01:11:01,953 --> 01:11:02,693 - You let me. - I got you out of that crap. 1360 01:11:02,867 --> 01:11:04,216 - You got me out of it? 1361 01:11:04,390 --> 01:11:05,304 You told people I lost my fuckin' mind. 1362 01:11:05,478 --> 01:11:06,958 - It worked. - For you. 1363 01:11:07,132 --> 01:11:08,699 For you, it worked. 1364 01:11:10,701 --> 01:11:12,180 - Is that what this is about, Ethan? 1365 01:11:12,355 --> 01:11:14,226 Is it about revenge? 1366 01:11:14,400 --> 01:11:16,968 Big old scary monsters roaming around Temple Wells? 1367 01:11:17,142 --> 01:11:18,709 - What's the matter? 1368 01:11:18,883 --> 01:11:21,015 You starting to get a little paranoid? 1369 01:11:21,189 --> 01:11:23,235 Are you worried I might be tellin' the truth? 1370 01:11:24,758 --> 01:11:26,325 - I could kick out each and every one of ya right now 1371 01:11:26,499 --> 01:11:28,893 and I could strip your ass of that badge. 1372 01:11:29,067 --> 01:11:31,112 - Yeah, yeah you could. 1373 01:11:31,287 --> 01:11:33,158 And I'd burn this whole little dynasty 1374 01:11:33,332 --> 01:11:34,507 you got to the ground. 1375 01:11:36,117 --> 01:11:36,944 Try me. 1376 01:11:37,858 --> 01:11:38,685 - Well. 1377 01:11:40,165 --> 01:11:41,427 I honestly never thought I'd see the day when 1378 01:11:41,601 --> 01:11:42,907 you'd threaten me, Ethan. 1379 01:11:43,081 --> 01:11:44,300 - What's the matter, brother? 1380 01:11:45,213 --> 01:11:46,171 You feelin' betrayed? 1381 01:11:48,086 --> 01:11:49,653 It stings like a bitch, don't it? 1382 01:11:51,176 --> 01:11:53,439 That's the damnedest thing about betrayal, Bob. 1383 01:11:54,701 --> 01:11:56,268 Never comes from your enemies. 1384 01:12:00,881 --> 01:12:03,580 [dramatic music] 1385 01:12:05,973 --> 01:12:08,106 [howling] 1386 01:12:11,022 --> 01:12:11,892 [werewolves laughing] - What the? 1387 01:12:12,066 --> 01:12:13,546 [growling] 1388 01:12:13,720 --> 01:12:16,593 [glass shatters] [screaming] 1389 01:12:16,767 --> 01:12:19,378 [growling] [screaming] 1390 01:12:19,552 --> 01:12:21,380 [gunshots] 1391 01:12:21,554 --> 01:12:23,687 [howling] 1392 01:12:29,301 --> 01:12:30,607 - [Lucy] Coffee? 1393 01:12:33,610 --> 01:12:36,352 [fire crackling] 1394 01:12:38,354 --> 01:12:40,921 [soft acoustic music] 1395 01:12:41,095 --> 01:12:41,879 - Wow. 1396 01:12:43,097 --> 01:12:43,837 This is the best damn coffee I've had 1397 01:12:44,011 --> 01:12:45,186 in over a hundred years. 1398 01:12:46,449 --> 01:12:49,060 - Well, I wish I could take the credit, but, 1399 01:12:49,234 --> 01:12:51,845 we do have machines that make it for us now. 1400 01:12:52,019 --> 01:12:52,890 - Of course you do. 1401 01:12:53,891 --> 01:12:56,023 [sighs] 1402 01:12:56,197 --> 01:12:57,982 Seems like those stars are the only things 1403 01:12:58,156 --> 01:12:59,984 that haven't changed in all this time. 1404 01:13:00,941 --> 01:13:01,812 - Yeah. 1405 01:13:04,336 --> 01:13:06,947 - I have a question I've been meaning to ask ya. 1406 01:13:07,121 --> 01:13:08,645 - Shoot. 1407 01:13:08,819 --> 01:13:11,561 I mean well not literally. [chuckles] 1408 01:13:11,735 --> 01:13:13,345 - I know what you mean. 1409 01:13:14,259 --> 01:13:16,304 What I wanted to ask you was, 1410 01:13:16,479 --> 01:13:19,264 these clothes, you said they belonged to your husband. 1411 01:13:22,093 --> 01:13:23,137 - He was a Marine. 1412 01:13:24,400 --> 01:13:26,489 A soldier, he was killed in a war. 1413 01:13:27,707 --> 01:13:31,102 - I'm sorry, I didn't mean-- - It's okay. 1414 01:13:31,276 --> 01:13:34,192 I'm just still coming to terms with it. 1415 01:13:36,368 --> 01:13:38,196 His name was Ray. 1416 01:13:38,370 --> 01:13:42,330 He was very sweet, and, uh, 1417 01:13:43,331 --> 01:13:45,029 very easy on the eyes. 1418 01:13:46,422 --> 01:13:48,206 We had a lot of fun together. 1419 01:13:49,555 --> 01:13:50,426 I miss that. 1420 01:13:52,732 --> 01:13:57,694 I just, I guess I just couldn't bring myself to leave 1421 01:13:59,435 --> 01:14:01,567 Temple Wells after he was gone, so. 1422 01:14:05,658 --> 01:14:07,704 I guess my life really isn't that special. 1423 01:14:08,705 --> 01:14:10,097 - I respectfully disagree. 1424 01:14:14,537 --> 01:14:15,973 - Ray loved that gun. 1425 01:14:17,670 --> 01:14:18,584 - Well you can have it back, I just-- 1426 01:14:18,758 --> 01:14:20,064 - No, it's okay. 1427 01:14:21,065 --> 01:14:22,196 I want you to have it. 1428 01:14:23,850 --> 01:14:25,373 It belonged to a warrior, and now it belongs 1429 01:14:25,548 --> 01:14:27,201 to another one. 1430 01:14:28,420 --> 01:14:31,118 When I found you, there was something about you 1431 01:14:31,292 --> 01:14:34,774 that reminded me of him a little and, 1432 01:14:34,948 --> 01:14:36,559 I just knew that I had to help you. 1433 01:14:40,650 --> 01:14:42,652 - What the hell am I lookin' at? 1434 01:14:42,826 --> 01:14:44,784 - Whoa, whoa, whoa. 1435 01:14:44,958 --> 01:14:47,570 You were gone for over an hour, where have you been? 1436 01:14:47,744 --> 01:14:48,571 - Oh. 1437 01:14:49,746 --> 01:14:50,703 - What happened? 1438 01:14:50,877 --> 01:14:51,661 You were gonna take them back. 1439 01:14:51,835 --> 01:14:53,532 - Something happened. 1440 01:14:53,706 --> 01:14:54,359 - What? 1441 01:14:54,533 --> 01:14:55,229 - This. 1442 01:14:55,403 --> 01:14:56,448 [growls] 1443 01:14:56,622 --> 01:14:57,536 - Oh, shit. 1444 01:14:58,711 --> 01:15:03,063 [growling] [yelling] 1445 01:15:04,891 --> 01:15:05,762 - Bob! 1446 01:15:05,936 --> 01:15:06,719 Shoot her! 1447 01:15:07,938 --> 01:15:09,417 [gunshot] 1448 01:15:09,592 --> 01:15:10,244 - Yeah! 1449 01:15:10,418 --> 01:15:11,245 You bitch. 1450 01:15:12,377 --> 01:15:13,683 - Shoot her Bob. 1451 01:15:15,075 --> 01:15:16,207 - I'm sorry Ethan. 1452 01:15:16,381 --> 01:15:18,339 You wanted it this way buddy. 1453 01:15:18,514 --> 01:15:19,297 Oh! 1454 01:15:20,559 --> 01:15:21,386 God! 1455 01:15:26,783 --> 01:15:27,523 [gunshot] 1456 01:15:27,697 --> 01:15:30,308 [Ethan groans] 1457 01:15:37,837 --> 01:15:38,490 - Well hello there. 1458 01:15:38,664 --> 01:15:40,361 [snarling] 1459 01:15:40,536 --> 01:15:42,668 [gunshot] 1460 01:15:46,063 --> 01:15:47,455 [Ethan groaning] 1461 01:15:47,630 --> 01:15:48,805 - Ethan. - Dad? 1462 01:15:48,979 --> 01:15:49,893 - Good God. 1463 01:15:51,024 --> 01:15:52,983 Dear Lord in heaven, Ethan. 1464 01:15:53,157 --> 01:15:54,767 - [Ethan] Doc. 1465 01:15:54,941 --> 01:15:57,378 - Okay, um, Emily, I need you to go get some towels, 1466 01:15:57,553 --> 01:15:58,989 some boiling water, and a knife. 1467 01:15:59,163 --> 01:16:01,295 And check the bathroom for antiseptic. 1468 01:16:01,469 --> 01:16:02,296 Go, go, go. 1469 01:16:05,169 --> 01:16:06,126 Shh, shh. - No, I'm all right. 1470 01:16:06,300 --> 01:16:07,693 - Ethan, be still. 1471 01:16:07,867 --> 01:16:09,477 - I'll be all right. 1472 01:16:09,652 --> 01:16:11,131 - No he won't. 1473 01:16:11,305 --> 01:16:12,611 - We can handle this son. 1474 01:16:12,785 --> 01:16:15,396 - He's got the blood of a wolf inside him now. 1475 01:16:15,571 --> 01:16:17,268 Just a matter of time before he turns. 1476 01:16:17,442 --> 01:16:19,052 - No, I don't believe that. 1477 01:16:19,226 --> 01:16:23,056 - It could take minutes, hours, or days. 1478 01:16:23,230 --> 01:16:25,537 Without the healing powers of the scepter, 1479 01:16:27,147 --> 01:16:29,715 it's bound to happen. [gun cocks] 1480 01:16:29,889 --> 01:16:30,673 - Colt. 1481 01:16:31,804 --> 01:16:34,285 [tense music] 1482 01:16:36,983 --> 01:16:37,897 [howling] 1483 01:16:38,071 --> 01:16:39,116 What is that? 1484 01:16:40,291 --> 01:16:43,033 [dramatic music] 1485 01:17:07,840 --> 01:17:10,060 [snarling] 1486 01:17:14,455 --> 01:17:16,240 [Ethan groans] - Let's get him downstairs. 1487 01:17:16,414 --> 01:17:17,763 - What are you gonna do? 1488 01:17:17,937 --> 01:17:18,546 - Don't worry about me just you guys go. 1489 01:17:18,721 --> 01:17:20,113 Go ahead. 1490 01:17:20,287 --> 01:17:21,462 - Come on baby. - Come on. 1491 01:17:21,637 --> 01:17:22,550 Come on. 1492 01:17:22,725 --> 01:17:24,509 - Emily. [coughs] 1493 01:17:24,683 --> 01:17:25,858 Emily. - Dad, don't talk. 1494 01:17:26,032 --> 01:17:26,946 Mom, just take him. 1495 01:17:28,078 --> 01:17:28,861 - Emily, what are you gonna do? 1496 01:17:29,035 --> 01:17:30,341 - Mom, go. 1497 01:17:30,515 --> 01:17:32,212 - [Dr. Reed] Come on, Karen, time's a-wastin'. 1498 01:17:34,388 --> 01:17:35,607 - Hey it's me. 1499 01:17:35,781 --> 01:17:37,000 I need you to get the plane ready. 1500 01:17:37,174 --> 01:17:38,915 I need to get out of town, lay low for a bit. 1501 01:17:39,089 --> 01:17:41,221 - [Man] Do you have any idea what time it is? 1502 01:17:41,395 --> 01:17:43,267 - Yeah I know what goddamn time it is. 1503 01:17:43,441 --> 01:17:44,877 You wake his ass up. 1504 01:17:45,051 --> 01:17:47,575 No idea that shit I've been through tonight. 1505 01:17:47,750 --> 01:17:49,403 Goddammit. 1506 01:17:49,577 --> 01:17:50,274 - [Man] You want me to grab the boys and make a haul? 1507 01:17:50,448 --> 01:17:51,231 - No. 1508 01:17:51,405 --> 01:17:53,016 Business as usual. 1509 01:17:53,190 --> 01:17:54,670 And you tell the runners to take the back road you-- 1510 01:17:54,844 --> 01:17:57,107 [howling] 1511 01:17:57,281 --> 01:17:58,412 Hold the line. 1512 01:18:00,110 --> 01:18:05,028 [howling] [motorcycles revving] 1513 01:18:11,687 --> 01:18:14,167 [dramatic music] 1514 01:18:14,341 --> 01:18:16,300 Hurry up, you hear me? 1515 01:18:16,474 --> 01:18:17,823 Hurry that shit up! 1516 01:18:17,997 --> 01:18:21,566 [howling] [motorcycles revving] 1517 01:18:21,740 --> 01:18:23,307 [laughs] 1518 01:18:23,481 --> 01:18:25,265 - It's yours, brothers! 1519 01:18:25,439 --> 01:18:27,659 [howling] 1520 01:18:29,400 --> 01:18:30,314 Come on out, Colt! 1521 01:18:31,184 --> 01:18:32,838 We know you're in there. 1522 01:18:33,012 --> 01:18:34,797 [laughing] 1523 01:18:34,971 --> 01:18:37,147 [howling] 1524 01:18:44,502 --> 01:18:49,420 [tense music] [motorcycles idling] 1525 01:18:50,900 --> 01:18:52,466 You got a lot of innocent people killed, slick. 1526 01:18:54,425 --> 01:18:55,992 Their blood's on your hands. 1527 01:18:58,298 --> 01:19:00,561 How's it feel knowin' you're gonna die tonight? 1528 01:19:02,520 --> 01:19:04,348 - I don't know. 1529 01:19:04,522 --> 01:19:05,697 The night's still young. 1530 01:19:09,614 --> 01:19:12,269 - When death took you, where did you go? 1531 01:19:15,141 --> 01:19:17,187 I mean, what did you see? 1532 01:19:18,884 --> 01:19:20,843 The Afterworld's just no place for a man. 1533 01:19:23,280 --> 01:19:24,063 So tell me, 1534 01:19:26,239 --> 01:19:28,241 what else is out there beyond the borders? 1535 01:19:30,896 --> 01:19:32,158 - Let's just say that where you're goin' 1536 01:19:32,332 --> 01:19:34,900 and where I'm goin', two very different places. 1537 01:19:36,206 --> 01:19:37,990 So you better pucker up sweet cakes. 1538 01:19:38,904 --> 01:19:41,559 [Willie laughs] 1539 01:19:43,082 --> 01:19:46,085 - Oh I'm gonna miss that quick tongue of yours. 1540 01:19:46,259 --> 01:19:47,173 Kill him. [werewolves snarl] 1541 01:19:47,347 --> 01:19:48,174 - Wait. 1542 01:19:51,917 --> 01:19:53,049 There's a man inside. 1543 01:19:54,224 --> 01:19:56,139 He's gonna die without the scepter. 1544 01:19:58,097 --> 01:20:00,186 I'm willing to trade my life for his. 1545 01:20:01,579 --> 01:20:03,581 - What makes you think I have it with me? 1546 01:20:05,626 --> 01:20:07,585 - 'Cause I know you Willie. 1547 01:20:07,759 --> 01:20:09,587 You wouldn't let it out of your sight. 1548 01:20:12,459 --> 01:20:13,243 - You're right. 1549 01:20:14,200 --> 01:20:15,245 I do have it. 1550 01:20:16,942 --> 01:20:18,944 But there's one little problem. 1551 01:20:20,511 --> 01:20:23,383 You've got nothin' left to bargain with. 1552 01:20:23,557 --> 01:20:24,863 Now mow him down! 1553 01:20:25,037 --> 01:20:27,083 [howling] [gunshots] 1554 01:20:27,257 --> 01:20:32,262 [gunfire] [werewolves snarling] 1555 01:20:34,699 --> 01:20:36,832 [howling] 1556 01:20:41,924 --> 01:20:43,012 Let's get 'em! 1557 01:20:44,752 --> 01:20:49,583 [howling] [dramatic music] 1558 01:21:03,162 --> 01:21:05,295 - Doc! [Dr. Reed gasps] 1559 01:21:05,469 --> 01:21:07,036 - Damn Lucy. 1560 01:21:07,210 --> 01:21:08,907 You scared the holy hell out of me. 1561 01:21:10,300 --> 01:21:12,215 We need to get Ethan to the hospital. 1562 01:21:12,389 --> 01:21:13,129 [werewolf growls] 1563 01:21:13,303 --> 01:21:16,219 [screaming] 1564 01:21:16,393 --> 01:21:17,916 [growls] 1565 01:21:18,090 --> 01:21:22,312 [slices] [screams] 1566 01:21:23,791 --> 01:21:25,968 [gunshots] 1567 01:21:26,142 --> 01:21:26,925 - Woo. 1568 01:21:28,535 --> 01:21:31,582 That is one dirty, sick little werewolf, isn't he? 1569 01:21:31,756 --> 01:21:33,192 - Nice job, Mr. Mayor. 1570 01:21:33,366 --> 01:21:34,237 - Hey, you know, don't thank me too soon. 1571 01:21:34,411 --> 01:21:36,848 - What the hell Bob? 1572 01:21:37,022 --> 01:21:38,632 - As far as I can tell, well these things 1573 01:21:38,806 --> 01:21:39,895 aint after you and me. 1574 01:21:41,287 --> 01:21:43,028 They're after you, hotshot, aint that right? 1575 01:21:44,508 --> 01:21:46,249 What say you and me take little walk outside? 1576 01:21:46,423 --> 01:21:48,468 I hand you over, and then the good folks 1577 01:21:48,642 --> 01:21:50,296 of this town can go night-night. 1578 01:21:51,602 --> 01:21:54,344 And me, well, I'll live to see me another 1579 01:21:54,518 --> 01:21:56,607 election cycle, you like that? 1580 01:21:56,781 --> 01:21:57,695 - They'll kill you. 1581 01:21:59,218 --> 01:22:01,307 - Oh I can take care of myself, I assure you that. 1582 01:22:01,481 --> 01:22:04,223 Why don't you sit down and watch a man work. 1583 01:22:04,397 --> 01:22:06,704 I've been a cop over 15 years. 1584 01:22:06,878 --> 01:22:11,187 I've taken down rapists, thugs, murderers. 1585 01:22:11,361 --> 01:22:13,102 Hell you know somethin', I've even taken down 1586 01:22:13,276 --> 01:22:15,191 the odd politician, you know that? 1587 01:22:16,583 --> 01:22:18,498 What is that smell? 1588 01:22:18,672 --> 01:22:20,196 [snarling] 1589 01:22:20,370 --> 01:22:22,938 [yelling] 1590 01:22:23,112 --> 01:22:24,896 [growls] 1591 01:22:25,070 --> 01:22:27,203 [gunshot] 1592 01:22:33,557 --> 01:22:34,950 - Hey. 1593 01:22:35,124 --> 01:22:36,821 Are you all right? 1594 01:22:36,995 --> 01:22:37,822 - Yeah. 1595 01:22:39,215 --> 01:22:40,042 I'm okay. 1596 01:22:41,521 --> 01:22:45,264 - I'm sorry I got you involved in all this. 1597 01:22:45,438 --> 01:22:48,833 - Well we're in this together now, right? 1598 01:22:50,878 --> 01:22:51,705 - Come on. 1599 01:22:55,622 --> 01:22:57,320 - Hawkins aint comin' out, Willie. 1600 01:22:57,494 --> 01:23:00,192 Why don't we storm in there and take 'em all out? 1601 01:23:00,366 --> 01:23:01,889 [snarls] 1602 01:23:02,064 --> 01:23:04,327 I don't mean no disrespect, but why are we 1603 01:23:04,501 --> 01:23:06,111 playing these games? 1604 01:23:06,285 --> 01:23:09,245 - Well Morgan, that's why I've always been in charge 1605 01:23:09,419 --> 01:23:11,464 of this gang instead of you. 1606 01:23:11,638 --> 01:23:14,076 [groans] 1607 01:23:14,250 --> 01:23:16,992 [dramatic music] 1608 01:23:17,166 --> 01:23:18,776 - First light's coming up, Wilie. 1609 01:23:18,950 --> 01:23:20,517 What are we gonna do? 1610 01:23:23,824 --> 01:23:26,653 [car engine revs] 1611 01:23:27,741 --> 01:23:30,440 [dramatic music] 1612 01:23:32,572 --> 01:23:34,705 - Let's ride! 1613 01:23:34,879 --> 01:23:37,621 [dramatic music] 1614 01:23:41,320 --> 01:23:43,453 [howling] 1615 01:23:55,465 --> 01:23:58,511 [motorcycle revving] 1616 01:24:00,470 --> 01:24:02,689 [snarling] 1617 01:24:03,690 --> 01:24:05,214 - Lucy. 1618 01:24:05,388 --> 01:24:07,172 It's time for you to get out now. 1619 01:24:07,346 --> 01:24:08,217 - Colt-- - Lucy. 1620 01:24:09,261 --> 01:24:10,045 Go. 1621 01:24:17,313 --> 01:24:18,270 - Be careful. 1622 01:24:22,318 --> 01:24:23,971 [engine revs] 1623 01:24:24,146 --> 01:24:26,409 - You're mine, skinner. 1624 01:24:26,583 --> 01:24:29,368 [engines revving] 1625 01:24:32,110 --> 01:24:34,678 [tires squeal] 1626 01:24:36,506 --> 01:24:39,248 [dramatic music] 1627 01:24:46,081 --> 01:24:48,344 [gunshots] 1628 01:24:53,000 --> 01:24:55,046 [gunshots] 1629 01:24:55,220 --> 01:24:56,961 [growls] 1630 01:24:57,135 --> 01:24:58,745 [gunshot] 1631 01:24:58,919 --> 01:25:01,096 [gunshots] 1632 01:25:02,184 --> 01:25:03,620 [Colt grunts] 1633 01:25:03,794 --> 01:25:06,057 [gunshots] 1634 01:25:09,408 --> 01:25:11,541 [gunshot] 1635 01:25:12,542 --> 01:25:15,022 [tense music] 1636 01:25:28,775 --> 01:25:30,212 - Come out Willie! 1637 01:25:31,735 --> 01:25:35,086 [tense, dramatic music] 1638 01:25:51,885 --> 01:25:53,583 [growls] 1639 01:25:53,757 --> 01:25:55,976 [snarling] 1640 01:25:57,543 --> 01:26:00,764 [tense, dramatic music] 1641 01:26:05,508 --> 01:26:07,597 - Do you recognize these? 1642 01:26:09,338 --> 01:26:10,774 Of course you do. 1643 01:26:11,644 --> 01:26:13,733 [growls] 1644 01:26:14,734 --> 01:26:18,042 [dramatic, tense music] 1645 01:26:27,921 --> 01:26:30,010 [growls] 1646 01:26:32,622 --> 01:26:34,537 [hits] 1647 01:26:35,799 --> 01:26:39,150 [tense, dramatic music] 1648 01:26:54,165 --> 01:26:59,170 [clinking] [dramatic, tense music] 1649 01:27:01,346 --> 01:27:05,916 [growls] [hits] 1650 01:27:06,090 --> 01:27:09,354 [tense, dramatic music] 1651 01:27:13,140 --> 01:27:14,098 [clinking] 1652 01:27:14,272 --> 01:27:16,535 [slices] 1653 01:27:16,709 --> 01:27:19,625 [Colt breathing heavily] 1654 01:27:19,799 --> 01:27:21,148 Oh, come on now Colt. 1655 01:27:21,323 --> 01:27:22,237 Don't tell me you're gonna quit 1656 01:27:22,411 --> 01:27:23,629 because of a couple cuts. 1657 01:27:25,501 --> 01:27:28,286 I mean, even your wife put up a bigger fight than that. 1658 01:27:28,460 --> 01:27:29,983 [clinking] 1659 01:27:30,157 --> 01:27:32,203 [slices] 1660 01:27:33,422 --> 01:27:37,382 [hits] [grunts] 1661 01:27:41,734 --> 01:27:46,696 [clinking] [tense, dramatic music] 1662 01:27:53,616 --> 01:27:58,185 [hits] [grunts] 1663 01:27:58,360 --> 01:28:02,712 [hits] [grunts] 1664 01:28:02,886 --> 01:28:06,193 [tense, dramatic music] 1665 01:28:09,109 --> 01:28:10,372 Good bye, Colt. 1666 01:28:11,416 --> 01:28:13,331 [shucking] 1667 01:28:13,505 --> 01:28:14,593 [snarls] 1668 01:28:14,767 --> 01:28:16,116 You fool. 1669 01:28:16,291 --> 01:28:17,466 You know the scepter's the only thing 1670 01:28:17,640 --> 01:28:20,120 that can kill the last howler. 1671 01:28:21,208 --> 01:28:25,474 [shucking] [snarls] 1672 01:28:29,565 --> 01:28:32,611 - You're not the last howler. 1673 01:28:32,785 --> 01:28:36,093 [tense, dramatic music] 1674 01:28:39,226 --> 01:28:40,576 [hisses] 1675 01:28:40,750 --> 01:28:41,577 - I'm sorry. 1676 01:28:42,839 --> 01:28:44,188 I didn't want this for you. 1677 01:28:46,233 --> 01:28:48,714 [tense music] 1678 01:28:57,810 --> 01:28:59,812 - Chris Ray reporting live from the small southern town 1679 01:28:59,986 --> 01:29:02,554 of Temple Wells where a strong of grizzly attacks happened. 1680 01:29:02,728 --> 01:29:04,295 Bodies from a local biker gang and several 1681 01:29:04,469 --> 01:29:06,602 sheriff's deputies were found, while one deputy 1682 01:29:06,776 --> 01:29:08,473 is still missing. 1683 01:29:08,647 --> 01:29:10,910 Sheriff Ethan Hardy, who was investigating their murders, 1684 01:29:11,084 --> 01:29:12,521 passed away earlier this morning. 1685 01:29:12,695 --> 01:29:14,610 His wife and daughter, Karen and Emily Hardy, 1686 01:29:14,784 --> 01:29:16,568 could not be reached for a comment. 1687 01:29:16,742 --> 01:29:19,179 Bob Barlow, the town's mayor, was found in his mansion, 1688 01:29:19,354 --> 01:29:21,965 suffering from minor injuries and speaking incoherently. 1689 01:29:22,139 --> 01:29:23,880 His status is unknown. 1690 01:29:24,054 --> 01:29:25,969 The FBI have not made a statement as of yet 1691 01:29:26,143 --> 01:29:28,275 and are asking anyone with information 1692 01:29:28,450 --> 01:29:29,625 to please come forward. 1693 01:29:40,940 --> 01:29:43,639 [car approaches] 1694 01:29:52,822 --> 01:29:54,345 - What are you lookin' at, freak? 1695 01:30:06,401 --> 01:30:07,750 ♪ I've been here before ♪ 1696 01:30:07,924 --> 01:30:10,492 ♪ This place looks like Baltimore ♪ 1697 01:30:10,666 --> 01:30:11,710 ♪ Just shut that door ♪ 1698 01:30:11,884 --> 01:30:13,538 ♪ Let's drive on down the road ♪ 1699 01:30:13,712 --> 01:30:15,453 ♪ I was busted out the hole ♪ 1700 01:30:15,627 --> 01:30:18,151 ♪ And they had to let me go ♪ 1701 01:30:18,325 --> 01:30:22,068 ♪ The policeman did not know ♪ 1702 01:30:22,242 --> 01:30:25,071 ♪ The policeman did not know ♪ 1703 01:30:25,245 --> 01:30:29,685 ♪ That we've been drinkin' since Chicago ♪ 1704 01:30:29,859 --> 01:30:33,384 ♪ Yeah ♪ 1705 01:30:33,558 --> 01:30:37,257 ♪ Wichita, Kansas all the way to Port Aransas ♪ 1706 01:30:37,432 --> 01:30:41,087 ♪ Man this highway dances, I need a cigarette ♪ 1707 01:30:41,261 --> 01:30:42,698 ♪ I need a red Corvette ♪ 1708 01:30:42,872 --> 01:30:44,961 ♪ But this van is all I get ♪ 1709 01:30:45,135 --> 01:30:48,965 ♪ 100,000 miles and she aint seen nothin' yet ♪ 1710 01:30:49,139 --> 01:30:52,838 ♪ 200,000 miles and she aint seen nothin' yet ♪ 1711 01:30:53,012 --> 01:30:57,582 ♪ 300,000 miles and she aint seen nothin' yet ♪ 1712 01:30:57,756 --> 01:31:01,281 ♪ I've been chokin' on salvation ♪ 1713 01:31:01,456 --> 01:31:04,807 ♪ Drivin' across this nation ♪ 1714 01:31:04,981 --> 01:31:08,680 ♪ We've been drinkin' every morning ♪ 1715 01:31:08,854 --> 01:31:13,772 ♪ I've been sleepin' every single day ♪ 1716 01:31:16,601 --> 01:31:20,170 ♪ Remember the Alamo, let's go down to Mexico ♪ 1717 01:31:20,344 --> 01:31:23,956 ♪ Let's see if the Von Erichs are at their favorite bar ♪ 1718 01:31:24,130 --> 01:31:25,741 ♪ I was busted at the border ♪ 1719 01:31:25,915 --> 01:31:27,873 ♪ My conduct was out of order ♪ 1720 01:31:28,047 --> 01:31:31,660 ♪ There is a gag order so I can't tell you no more ♪ 1721 01:31:31,834 --> 01:31:36,447 ♪ Yeah there is a gag order so I can't tell you no more ♪ 1722 01:31:36,621 --> 01:31:40,364 ♪ I've been chokin' on salvation ♪ 1723 01:31:40,538 --> 01:31:43,846 ♪ Drivin' across this nation ♪ 1724 01:31:44,020 --> 01:31:47,893 ♪ We've been drinkin' every morning ♪ 1725 01:31:48,067 --> 01:31:52,463 ♪ I've been sleepin' every single day ♪ 1726 01:31:53,682 --> 01:31:56,728 [country rock music] 1727 01:32:18,707 --> 01:32:21,013 ♪ Every day ♪ 116107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.