Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,571 --> 00:00:08,443
- Previously on "Happy!"...
2
00:00:08,486 --> 00:00:10,271
- Look, Mer,
it does have an asshole.
3
00:00:10,314 --> 00:00:15,493
- He who fails to find me
injures himself.
4
00:00:15,537 --> 00:00:16,364
- The fuck?
5
00:00:16,407 --> 00:00:20,063
[thunk]
[screaming]
6
00:00:20,890 --> 00:00:22,283
- This is a great honor.
7
00:00:22,326 --> 00:00:24,241
- We didn't call you here
to wish you good luck.
8
00:00:24,285 --> 00:00:25,460
- Your special's off.
9
00:00:25,503 --> 00:00:29,072
- I'm going to save Easter.
10
00:00:29,116 --> 00:00:31,074
- Not on our network.
11
00:00:31,118 --> 00:00:33,076
- We're going to kill
Sonny Shine.
12
00:00:33,120 --> 00:00:35,252
How does that sound?
- Go on.
13
00:00:35,296 --> 00:00:36,732
Blue has escaped from prison.
14
00:00:36,775 --> 00:00:38,734
He's gonna kill Sonny
on live TV.
15
00:00:38,777 --> 00:00:41,258
This has been about Sonny's
Easter show the entire time.
16
00:00:41,302 --> 00:00:44,000
- Your mom's a little bit sick
right now.
17
00:00:44,044 --> 00:00:45,784
Not in her body, in her head.
18
00:00:45,828 --> 00:00:48,004
- Hailey Louise Hansen,
you get over here right now
19
00:00:48,048 --> 00:00:49,092
and get theses off me.
20
00:00:49,136 --> 00:00:50,485
I sacrificed everything for you
21
00:00:50,528 --> 00:00:52,182
and this is how you thank me?
22
00:00:52,226 --> 00:00:54,619
- Back to Sonny Shine?
Go get high with the man
23
00:00:54,663 --> 00:00:56,230
who kidnapped
your own daughter?
24
00:00:56,273 --> 00:00:59,102
- Sonny Shine kidnapped me?
I hate you both.
25
00:00:59,146 --> 00:01:01,365
- Hailey!
26
00:01:01,409 --> 00:01:02,888
- You need to trust me.
27
00:01:02,932 --> 00:01:06,762
Sometimes bad people
need to die.
28
00:01:06,805 --> 00:01:10,026
You're gonna kill the one
who stole your childhood.
29
00:01:10,070 --> 00:01:11,549
- Sonny Shine.
30
00:01:11,593 --> 00:01:13,116
- You'll get your revenge,
Hailey.
31
00:01:13,160 --> 00:01:14,422
I promise.
32
00:01:14,465 --> 00:01:16,685
- Since when is Amanda
knocked up?
33
00:01:16,728 --> 00:01:18,295
I just saw her
a couple days ago.
34
00:01:18,339 --> 00:01:21,733
- The baby inside
Amanda Hansen isn't mine.
35
00:01:21,777 --> 00:01:24,606
It's theirs.
- [screaming]
36
00:01:25,911 --> 00:01:29,001
[cheerful music]
37
00:01:29,045 --> 00:01:32,831
♪
38
00:01:35,617 --> 00:01:38,098
- How about I just
assist myself?
39
00:01:38,141 --> 00:01:41,101
[dramatic music]
40
00:01:41,144 --> 00:01:45,279
♪
41
00:01:45,322 --> 00:01:46,715
- He's just been shat out
42
00:01:46,758 --> 00:01:49,370
of an inter-dimensional
alien asshole.
43
00:01:50,197 --> 00:01:51,285
You understand.
44
00:01:51,328 --> 00:01:53,809
♪
45
00:01:53,852 --> 00:01:57,813
- [grumbles]
46
00:01:57,856 --> 00:01:59,597
- Oh!
47
00:02:00,337 --> 00:02:03,340
- I'm looking for a patient.
Amanda...
48
00:02:03,384 --> 00:02:05,299
Sax?
Hansen.
49
00:02:05,342 --> 00:02:09,651
Look, we can do this
the hard way or...
50
00:02:09,694 --> 00:02:11,305
Blah, blah, blah, blah, blah.
51
00:02:11,348 --> 00:02:13,350
- He's off his meds.
- Great cough syrup.
52
00:02:13,394 --> 00:02:15,265
- Sax, tighten your shit up.
53
00:02:15,309 --> 00:02:16,788
- [grunts]
54
00:02:16,832 --> 00:02:19,313
- Hey, I know this place
is run by the mob
55
00:02:19,356 --> 00:02:21,489
but it's still
a working civilian hospital.
56
00:02:21,532 --> 00:02:23,360
So where do we start?
57
00:02:23,404 --> 00:02:25,362
- Right there.
58
00:02:27,408 --> 00:02:29,845
[gasps]
- You missed a spot.
59
00:02:29,888 --> 00:02:33,240
♪
60
00:02:33,283 --> 00:02:35,677
Okay, so where do we start?
61
00:02:36,808 --> 00:02:38,375
- Ninth floor.
62
00:02:38,419 --> 00:02:41,596
It's where they take
the bad guys, remember?
63
00:02:41,639 --> 00:02:42,901
- No.
64
00:02:45,077 --> 00:02:46,340
[whistles]
65
00:02:46,383 --> 00:02:49,560
- [screaming]
66
00:02:53,260 --> 00:02:56,219
What's going on?
Why are they here?
67
00:02:56,263 --> 00:02:58,569
- Do try to relax, dear.
68
00:03:00,658 --> 00:03:04,227
Doctor, a touch more oxygen,
don't you think?
69
00:03:04,271 --> 00:03:07,230
[eerie music]
70
00:03:07,274 --> 00:03:10,799
[gas hissing]
71
00:03:10,842 --> 00:03:12,496
It was unplanned.
72
00:03:12,540 --> 00:03:15,891
You know,
bit of a holiday surprise.
73
00:03:15,934 --> 00:03:18,415
You know, when I heard
you were in the "family way",
74
00:03:18,459 --> 00:03:19,895
my first reaction was,
75
00:03:19,938 --> 00:03:22,637
"Oh, my God, now?
76
00:03:22,680 --> 00:03:25,509
With our Easter pageant
in full swing?"
77
00:03:25,553 --> 00:03:29,470
Then, there's never a perfect
time, is there?
78
00:03:29,513 --> 00:03:32,908
And you, just think of it,
79
00:03:32,951 --> 00:03:35,040
my mucilaginous chums.
80
00:03:35,084 --> 00:03:37,913
A whole army of you!
81
00:03:37,956 --> 00:03:40,089
Oh, the madness!
82
00:03:40,132 --> 00:03:41,743
Oh, the chaos!
83
00:03:41,786 --> 00:03:43,614
- Heart rate's
going through the roof.
84
00:03:43,658 --> 00:03:45,921
We're gonna lose her.
- That's tragic.
85
00:03:45,964 --> 00:03:47,009
- Charge the defib.
86
00:03:47,052 --> 00:03:48,402
[machine beeping]
87
00:03:48,445 --> 00:03:49,794
- Look, I know you wanted
a natural childbirth
88
00:03:49,838 --> 00:03:51,231
Mr. Scaramucci,
but I've never seen
89
00:03:51,274 --> 00:03:52,406
anything like this before.
90
00:03:52,449 --> 00:03:54,321
- My dear doctor,
no one has ever seen
91
00:03:54,364 --> 00:03:56,105
anything like this before.
92
00:03:56,148 --> 00:03:58,020
They're evolving, you know,
93
00:03:58,063 --> 00:04:01,850
in ways that even I
do not understand.
94
00:04:03,155 --> 00:04:06,681
[laughs] Can't wait
to find out what comes out.
95
00:04:06,724 --> 00:04:07,856
Can you?
96
00:04:07,899 --> 00:04:10,946
[low bellowing]
97
00:04:10,989 --> 00:04:12,382
- Fuck this.
98
00:04:12,426 --> 00:04:14,689
♪
99
00:04:14,732 --> 00:04:16,430
- Amanda!
100
00:04:16,473 --> 00:04:18,649
Where are you?
101
00:04:20,521 --> 00:04:22,436
- Whoa, hell.
- [screaming]
102
00:04:22,479 --> 00:04:23,872
- I gotta give her something.
- Huh?
103
00:04:23,915 --> 00:04:25,439
- Her heart won't take
much more of this.
104
00:04:25,482 --> 00:04:28,398
- Her heart won't need
to take much more.
105
00:04:28,442 --> 00:04:31,662
One life whispers
into the darkness,
106
00:04:31,706 --> 00:04:35,492
another screams
into the light.
107
00:04:35,536 --> 00:04:37,799
This is it!
108
00:04:37,842 --> 00:04:40,628
[plopping]
109
00:04:42,673 --> 00:04:44,109
- [sighs]
110
00:04:45,850 --> 00:04:47,591
[ding]
111
00:04:52,030 --> 00:04:55,033
[exhausted breathing]
112
00:04:56,861 --> 00:04:58,602
- Oh...
113
00:04:58,646 --> 00:05:02,389
Absolutely stunning.
114
00:05:07,742 --> 00:05:10,135
It's an Easter miracle.
115
00:05:10,179 --> 00:05:13,095
- So disgustingly adorbs.
116
00:05:13,138 --> 00:05:16,098
[low distorting tones]
117
00:05:16,141 --> 00:05:20,189
♪
118
00:05:20,232 --> 00:05:23,540
- You've fulfilled
your purpose, my dear.
119
00:05:24,280 --> 00:05:25,847
It's time to rest.
120
00:05:25,890 --> 00:05:31,853
♪
121
00:05:31,896 --> 00:05:33,811
[crashing]
122
00:05:41,906 --> 00:05:43,908
[gas hissing]
123
00:05:50,437 --> 00:05:53,396
[ominous music]
124
00:05:53,440 --> 00:05:57,052
♪
125
00:05:57,095 --> 00:05:58,227
- Ahh!
126
00:05:58,270 --> 00:05:59,750
- No!
127
00:06:00,534 --> 00:06:02,231
No, no!
128
00:06:02,274 --> 00:06:04,233
- Evacuate. Evacuate.
129
00:06:04,276 --> 00:06:06,017
This is not a drill.
130
00:06:06,061 --> 00:06:08,542
Please go to the fire exits
in an orderly fashion.
131
00:06:08,585 --> 00:06:13,721
- Do you know what you've done,
you cunt?
132
00:06:13,764 --> 00:06:15,984
- See you next Tuesday.
133
00:06:16,941 --> 00:06:18,943
- [screaming]
134
00:06:21,772 --> 00:06:23,774
- Ahh!
135
00:06:27,169 --> 00:06:29,171
[cackling]
136
00:06:31,521 --> 00:06:33,480
- Gah!
137
00:06:33,523 --> 00:06:36,483
[indistinct shouting]
138
00:06:36,526 --> 00:06:43,794
♪
139
00:06:46,797 --> 00:06:48,930
[clock bell chiming]
140
00:06:48,973 --> 00:06:52,107
[machine beeping]
141
00:06:53,238 --> 00:06:55,066
- Happy?
142
00:06:55,110 --> 00:06:57,155
- Amanda?
143
00:06:57,199 --> 00:07:00,071
[dramatic music]
144
00:07:08,297 --> 00:07:09,994
[explosion rumbling]
145
00:07:19,830 --> 00:07:22,790
- Well, hello.
- Sax, he's not who you think.
146
00:07:22,833 --> 00:07:25,488
- Yeah, yeah, yeah, you don't
like to be call Blue no more.
147
00:07:25,532 --> 00:07:29,492
You're now, um...Orifice.
God of assholes.
148
00:07:29,536 --> 00:07:30,885
Look, pal,
I don't give a rat's ass
149
00:07:30,928 --> 00:07:33,714
what you wanna
call yourself these days.
150
00:07:33,757 --> 00:07:36,151
You're in my way.
151
00:07:36,194 --> 00:07:37,413
- Nick Sax.
152
00:07:37,457 --> 00:07:40,416
I have heard such...
153
00:07:40,460 --> 00:07:42,157
things.
154
00:07:42,200 --> 00:07:43,680
If half of them are true,
155
00:07:43,724 --> 00:07:47,336
you and I are going
to get along splendidly.
156
00:07:47,379 --> 00:07:48,946
- I doubt that, Frenchy.
157
00:07:51,514 --> 00:07:52,820
[gunshot]
158
00:07:52,863 --> 00:07:54,561
- [maniacal laughter]
159
00:07:54,604 --> 00:07:56,519
- No, I...
[sniffs]
160
00:07:56,563 --> 00:07:59,827
- Suicide by Sax!
161
00:07:59,870 --> 00:08:03,831
Now this is some lovely sport!
162
00:08:03,874 --> 00:08:05,528
- He can make people
kill themselves.
163
00:08:05,572 --> 00:08:06,877
I don't know how.
164
00:08:06,921 --> 00:08:10,185
[hard rock music]
165
00:08:10,228 --> 00:08:11,578
♪
166
00:08:11,621 --> 00:08:13,405
[gunshots]
167
00:08:13,449 --> 00:08:14,755
- Ahh!
168
00:08:14,798 --> 00:08:22,066
♪
169
00:08:23,633 --> 00:08:25,243
[gunshot]
170
00:08:25,287 --> 00:08:27,942
- Oh, for crying out loud,
that was not on me.
171
00:08:31,380 --> 00:08:33,251
- Nick!
Ugly lady!
172
00:08:33,295 --> 00:08:35,036
[cocking]
173
00:08:38,126 --> 00:08:41,042
[dark music]
174
00:08:41,085 --> 00:08:43,435
♪
175
00:08:43,479 --> 00:08:45,873
- What the hell are you?
176
00:08:45,916 --> 00:08:48,136
- I'm an imaginary friend.
177
00:08:48,179 --> 00:08:49,267
- Oh.
178
00:08:49,311 --> 00:08:51,879
Oh.
179
00:08:51,922 --> 00:08:54,708
You're just like me.
180
00:08:56,448 --> 00:08:59,582
But instead of death, y--
181
00:08:59,626 --> 00:09:02,585
[gentle guitar music]
182
00:09:02,629 --> 00:09:09,853
♪
183
00:09:11,289 --> 00:09:13,248
[Air Supply's
"Lost in Love" plays]
184
00:09:13,291 --> 00:09:16,294
- ♪ Lost in love
and I don't know much ♪
185
00:09:16,338 --> 00:09:20,603
♪ Was I thinking aloud
and fell out of touch ♪
186
00:09:20,647 --> 00:09:24,825
♪ But I'm back on my feet
and eager to be ♪
187
00:09:24,868 --> 00:09:29,090
♪ What you wanted
188
00:09:29,133 --> 00:09:33,616
♪ So lift your eyes
if you feel you can ♪
189
00:09:33,660 --> 00:09:38,099
♪ Reach for a star
and I'll show you a plan ♪
190
00:09:38,142 --> 00:09:39,796
♪ I figured it out
191
00:09:39,840 --> 00:09:41,929
♪ What I needed
was someone to show me ♪
192
00:09:41,972 --> 00:09:44,932
- Come here.
- Ew.
193
00:09:44,975 --> 00:09:46,107
- Sax!
194
00:09:46,150 --> 00:09:48,152
- I don't know
where her lips have been.
195
00:09:48,196 --> 00:09:49,980
- ♪ You know you can't
fool me ♪
196
00:09:50,024 --> 00:09:56,117
♪ I've been loving you
too long ♪
197
00:09:56,160 --> 00:09:58,902
♪ It started so easy
198
00:09:58,946 --> 00:10:01,644
♪ You want to carry on
199
00:10:01,688 --> 00:10:04,038
- Ew!
200
00:10:07,215 --> 00:10:11,045
- ♪ Lost in love
and I don't know much ♪
201
00:10:11,088 --> 00:10:14,962
♪ Was I thinking aloud,
fell out of touch ♪
202
00:10:15,005 --> 00:10:21,490
♪ But I'm back on my feet,
eager to be what you wanted ♪
203
00:10:21,533 --> 00:10:25,189
[music distorts and fades]
204
00:10:36,810 --> 00:10:39,726
[ominous music]
205
00:10:39,769 --> 00:10:47,037
♪
206
00:10:50,258 --> 00:10:52,477
- [gasps]
207
00:10:55,872 --> 00:10:57,352
- I'm sorry.
208
00:10:57,395 --> 00:10:58,701
- Nick?
209
00:10:58,745 --> 00:11:00,834
- See you later?
210
00:11:00,877 --> 00:11:06,143
♪
211
00:11:06,187 --> 00:11:08,363
- Amanda?
212
00:11:12,889 --> 00:11:14,456
[clattering]
213
00:11:14,499 --> 00:11:16,371
- Yeah.
214
00:11:16,414 --> 00:11:18,199
I'm back.
215
00:11:18,242 --> 00:11:20,462
Where's our fucking daughter?
216
00:11:25,946 --> 00:11:28,775
[eerie music]
217
00:11:28,818 --> 00:11:32,430
♪
218
00:11:32,474 --> 00:11:35,259
- All checked in.
- Okay.
219
00:11:36,696 --> 00:11:38,959
- I want you to know
that I am very proud of you.
220
00:11:39,002 --> 00:11:41,657
- I know.
221
00:11:41,701 --> 00:11:43,224
- Do you remember the plan?
222
00:11:43,267 --> 00:11:44,529
Tell me.
223
00:11:44,573 --> 00:11:46,357
- The car picks me up
at seven.
224
00:11:46,401 --> 00:11:48,055
It'll take me straight there.
225
00:11:48,098 --> 00:11:49,360
- Once you're in?
226
00:11:49,404 --> 00:11:52,668
- Once I'm in,
I know what to do.
227
00:11:53,669 --> 00:11:55,889
- I'll be inside
waiting for you.
228
00:11:58,326 --> 00:11:59,675
- What's this?
229
00:11:59,719 --> 00:12:02,460
- Something special
before the big night.
230
00:12:03,635 --> 00:12:05,159
Enjoy.
231
00:12:05,202 --> 00:12:07,335
See you at the show.
232
00:12:10,425 --> 00:12:13,384
[lively orchestral music]
233
00:12:13,428 --> 00:12:20,652
♪
234
00:12:35,450 --> 00:12:36,886
- Listen to me,
we're gonna find her.
235
00:12:36,930 --> 00:12:40,455
We just gotta regroup,
get our heads straight.
236
00:12:40,498 --> 00:12:43,763
Think back on everything
that--that led us to this.
237
00:12:45,025 --> 00:12:47,549
Come up with a plan.
238
00:12:48,376 --> 00:12:50,030
Amanda?
239
00:12:52,206 --> 00:12:54,599
- I remember everything.
240
00:12:56,558 --> 00:12:58,560
Everything I said.
241
00:13:00,170 --> 00:13:02,477
Everything I did.
242
00:13:03,739 --> 00:13:05,436
Everything.
243
00:13:07,090 --> 00:13:08,875
I couldn't stop myself.
244
00:13:10,528 --> 00:13:13,444
Can you imagine
what that's like?
245
00:13:13,488 --> 00:13:15,882
- Pretty much felt that way
my entire life.
246
00:13:17,840 --> 00:13:19,624
Why I left.
247
00:13:22,758 --> 00:13:24,673
You know, just couldn't take
another day feeling the way
248
00:13:24,716 --> 00:13:26,849
that you're feeling,
but the difference
249
00:13:26,893 --> 00:13:30,374
between you and me
is that this...
250
00:13:30,418 --> 00:13:32,986
This was out of your control.
This was not you, Amanda.
251
00:13:33,029 --> 00:13:34,639
You know that, right?
252
00:13:34,683 --> 00:13:36,859
- How do I explain that
to Hailey?
253
00:13:38,208 --> 00:13:40,776
The things I said.
254
00:13:40,820 --> 00:13:44,040
The lies...
255
00:13:44,084 --> 00:13:46,869
The waffles...
256
00:13:46,913 --> 00:13:48,349
It wasn't me.
257
00:13:48,392 --> 00:13:50,786
How does she believe that?
258
00:13:51,700 --> 00:13:53,571
- Maybe she won't.
259
00:13:53,615 --> 00:13:57,053
At first but--
but you'll chip away at it.
260
00:13:58,925 --> 00:14:01,057
You're the only mom she's got.
261
00:14:02,406 --> 00:14:04,626
She'll forgive you.
262
00:14:05,453 --> 00:14:08,021
- I don't see how that's
ever gonna be possible.
263
00:14:09,239 --> 00:14:11,415
- Well, you forgave me.
264
00:14:15,811 --> 00:14:17,595
Right?
265
00:14:19,510 --> 00:14:21,730
- Wah!
Aha!
266
00:14:21,773 --> 00:14:23,384
This is the future!
267
00:14:23,427 --> 00:14:26,169
I am--
I am the future!
268
00:14:27,605 --> 00:14:30,391
I can't be around children?
269
00:14:30,434 --> 00:14:32,306
I can't be around children.
270
00:14:32,349 --> 00:14:34,786
Me!
I'm gonna be the greatest,
271
00:14:34,830 --> 00:14:38,225
most beloved children's
entertainer of all time!
272
00:14:38,268 --> 00:14:39,574
That's what I'm gonna be!
273
00:14:39,617 --> 00:14:42,577
I'm gonna be the most beloved
274
00:14:42,620 --> 00:14:45,754
children's entertainer...
275
00:14:45,797 --> 00:14:48,061
[sobbing]
Of all time!
276
00:14:48,104 --> 00:14:49,889
You don't understand.
277
00:14:51,803 --> 00:14:55,416
I'll show them all something
278
00:14:55,459 --> 00:14:58,158
they have never seen before.
279
00:14:58,201 --> 00:15:02,292
I'll show them!
280
00:15:02,336 --> 00:15:05,121
- Whatcha gonna show us,
cock boy?
281
00:15:09,560 --> 00:15:10,822
- Read between
the lines, scrub.
282
00:15:10,866 --> 00:15:13,956
- The fuck that
cockswain just do?
283
00:15:14,000 --> 00:15:16,524
- Where you going?
I asked you a question!
284
00:15:16,567 --> 00:15:18,439
- Fuck this cock monkey up.
285
00:15:18,482 --> 00:15:20,571
[laughing]
286
00:15:22,269 --> 00:15:25,098
- Oof!
[groaning]
287
00:15:25,141 --> 00:15:26,969
- What was that?
288
00:15:27,013 --> 00:15:30,320
- I don't--
You don't--you don't...
289
00:15:30,364 --> 00:15:33,889
know what joy is.
290
00:15:33,933 --> 00:15:38,154
You don't know,
you don't know what love is.
291
00:15:38,198 --> 00:15:42,680
You don't--you forgot what
it's like to be little kids.
292
00:15:44,030 --> 00:15:46,989
And you're nothing!
[laughing]
293
00:15:47,033 --> 00:15:50,123
- You know what?
You're right.
294
00:15:51,341 --> 00:15:53,256
Let's play Tic Tac Toe.
295
00:15:54,649 --> 00:15:56,825
I'll go first.
296
00:15:56,868 --> 00:15:59,001
Ahh!
[crashing]
297
00:16:00,742 --> 00:16:03,963
[squelching]
298
00:16:04,006 --> 00:16:07,705
- [gurgling]
- [screaming]
299
00:16:17,150 --> 00:16:19,804
- [screaming]
300
00:16:21,197 --> 00:16:22,633
What--
301
00:16:22,677 --> 00:16:24,896
What?
302
00:16:30,076 --> 00:16:32,513
What...
303
00:16:32,556 --> 00:16:35,342
are...
304
00:16:35,385 --> 00:16:36,778
you?
305
00:16:36,821 --> 00:16:39,955
[mysterious whooshing]
306
00:16:43,654 --> 00:16:45,221
Are you talking to me?
307
00:16:47,963 --> 00:16:51,097
[electric guitar]
308
00:16:51,140 --> 00:16:58,191
♪
309
00:17:05,763 --> 00:17:07,591
kids: Sonny Shine!
310
00:17:07,635 --> 00:17:09,332
Sonny Shine!
311
00:17:09,376 --> 00:17:10,812
Sonny Shine!
312
00:17:12,248 --> 00:17:13,815
- It's over.
313
00:17:13,858 --> 00:17:17,471
My Eggtacular is canceled.
314
00:17:17,514 --> 00:17:20,778
And now my muses.
315
00:17:22,519 --> 00:17:25,000
They've canceled you too.
316
00:17:26,610 --> 00:17:28,830
No one ever understood me.
317
00:17:29,613 --> 00:17:32,747
Not even the children,
to be candid.
318
00:17:32,790 --> 00:17:35,184
Oh, I tingled their little
sweet-tooths
319
00:17:35,228 --> 00:17:36,794
and gave them some...
320
00:17:36,838 --> 00:17:39,232
some naughty fun to scare
their parents with.
321
00:17:39,275 --> 00:17:41,234
But them...
322
00:17:41,277 --> 00:17:44,280
Them...
323
00:17:44,324 --> 00:17:48,023
My wishees.
[sobbing]
324
00:17:48,067 --> 00:17:49,459
Oh...
325
00:17:50,243 --> 00:17:52,854
They're the only ones
who ever got me.
326
00:17:54,116 --> 00:17:57,598
You know...
327
00:17:57,641 --> 00:18:00,992
I could talk to them.
328
00:18:01,036 --> 00:18:03,952
Not out loud of course, but...
329
00:18:03,995 --> 00:18:06,346
something beyond words.
330
00:18:06,389 --> 00:18:08,174
[somber music]
331
00:18:08,217 --> 00:18:09,827
- What?
332
00:18:09,871 --> 00:18:12,308
- Huh?
- Oh.
333
00:18:14,310 --> 00:18:16,878
Telepathy, yeah.
334
00:18:16,921 --> 00:18:20,621
A strange sensation.
A chattering in your bones.
335
00:18:20,664 --> 00:18:23,014
- I should have been here.
336
00:18:24,451 --> 00:18:27,149
With them.
337
00:18:27,193 --> 00:18:29,020
It's too late.
338
00:18:30,631 --> 00:18:34,896
- We've all lost
a great deal today.
339
00:18:34,939 --> 00:18:36,158
But!
340
00:18:36,202 --> 00:18:38,900
There's too much at stake
for everybody.
341
00:18:38,943 --> 00:18:41,163
Show's too important.
342
00:18:42,033 --> 00:18:44,166
We'll find a way.
343
00:18:44,210 --> 00:18:46,255
- Find?
344
00:18:46,299 --> 00:18:48,649
Find a way?
345
00:18:48,692 --> 00:18:50,825
Helloooo!
346
00:18:50,868 --> 00:18:53,480
We are finished!
347
00:18:53,523 --> 00:18:54,829
Finito!
348
00:18:54,872 --> 00:18:56,787
The fat lady has sung
349
00:18:56,831 --> 00:18:59,225
her last fucking sonata.
350
00:18:59,268 --> 00:19:01,879
The show is over!
351
00:19:01,923 --> 00:19:04,795
[squeaking]
I'm over.
352
00:19:04,839 --> 00:19:06,275
Don't you get it?
353
00:19:06,319 --> 00:19:08,190
♪
354
00:19:08,234 --> 00:19:11,280
- Where the hell are you going?
355
00:19:11,324 --> 00:19:13,848
- Savings, my investments.
356
00:19:13,891 --> 00:19:15,241
If I own half of Palm Springs,
357
00:19:15,284 --> 00:19:17,895
I can live ten lifetimes
like Ricky Martin.
358
00:19:17,939 --> 00:19:21,899
- You're not going anywhere.
359
00:19:24,293 --> 00:19:26,687
Men.
360
00:19:26,730 --> 00:19:29,342
Men like us.
361
00:19:30,778 --> 00:19:34,869
We do not gutter...
362
00:19:34,912 --> 00:19:37,350
into the ashes of history.
363
00:19:37,393 --> 00:19:40,222
We are the originators
of history.
364
00:19:40,266 --> 00:19:41,963
This!
365
00:19:42,006 --> 00:19:44,095
This is not an end!
366
00:19:45,401 --> 00:19:47,229
This is a beginning!
367
00:19:47,273 --> 00:19:50,406
Who decides that you're over?
368
00:19:51,190 --> 00:19:54,584
Who decides that
you've gone far enough?
369
00:19:54,628 --> 00:19:57,805
These small, simple, men?
370
00:19:57,848 --> 00:20:00,111
They know nothing
of greatness.
371
00:20:00,155 --> 00:20:02,766
How could they possibly
appreciate
372
00:20:02,810 --> 00:20:05,552
a true vision such as yours?
373
00:20:05,595 --> 00:20:08,250
All they can do is fear it.
374
00:20:09,686 --> 00:20:12,385
Your detractors.
375
00:20:12,428 --> 00:20:14,213
What are they?
376
00:20:16,432 --> 00:20:20,567
Sightless worms
squirming in the syrup
377
00:20:20,610 --> 00:20:23,222
of a decomposing culture.
378
00:20:23,265 --> 00:20:26,573
You are the brightest star
379
00:20:26,616 --> 00:20:28,444
in the sky, Sonny.
380
00:20:28,488 --> 00:20:31,491
And a blind maggot
does not stop
381
00:20:31,534 --> 00:20:33,884
the sun from shining.
382
00:20:33,928 --> 00:20:37,105
Will you now let them
snuff you out
383
00:20:37,148 --> 00:20:40,804
on the eve of your
greatest triumph?
384
00:20:40,848 --> 00:20:44,547
We don't need permission.
385
00:20:44,591 --> 00:20:48,203
We don't need anyone.
386
00:20:48,247 --> 00:20:52,338
Now you pull up
your golden britches
387
00:20:52,381 --> 00:20:56,429
and you show the world what
you are damn well made of.
388
00:20:56,472 --> 00:20:59,432
The show will go on!
389
00:20:59,475 --> 00:21:02,609
all: Orcus! Orcus!
390
00:21:02,652 --> 00:21:06,569
Orcus! Orcus! Orcus!
391
00:21:07,744 --> 00:21:10,573
- You get me.
392
00:21:10,617 --> 00:21:13,141
You understand.
393
00:21:14,795 --> 00:21:17,406
You understand.
394
00:21:18,842 --> 00:21:21,323
The show...
395
00:21:21,367 --> 00:21:22,803
will...
396
00:21:22,846 --> 00:21:25,109
go on!
397
00:21:25,153 --> 00:21:27,460
It will!
[muffled yelp]
398
00:21:31,377 --> 00:21:32,378
[laughs]
399
00:21:34,467 --> 00:21:37,034
- ♪ In your Easter bonnet
400
00:21:37,078 --> 00:21:40,734
♪ With all the frills
upon it ♪
401
00:21:40,777 --> 00:21:45,216
♪ You'll be
the grandest lady ♪
402
00:21:45,260 --> 00:21:49,525
♪ In the Easter chorus
403
00:21:51,962 --> 00:21:54,356
- Can you take our picture?
404
00:21:54,400 --> 00:21:58,142
- ♪ And when
they look you over ♪
405
00:21:58,186 --> 00:22:02,712
♪ I'll be
the proudest fellow ♪
406
00:22:02,756 --> 00:22:06,977
♪ In the Easter parade
407
00:22:07,021 --> 00:22:11,547
♪ On the avenue
408
00:22:11,591 --> 00:22:13,462
♪ Fifth avenue
409
00:22:13,506 --> 00:22:15,464
- Thanks!
410
00:22:15,508 --> 00:22:17,814
- ♪ The photographers
will snap us ♪
411
00:22:17,858 --> 00:22:19,642
- Here, we'll take one for you.
412
00:22:19,686 --> 00:22:22,993
- ♪ And you'll find that
you're in the rotogravure ♪
413
00:22:23,037 --> 00:22:25,126
- Smile.
414
00:22:25,169 --> 00:22:28,999
- ♪ Oh, I could write
a sonnet ♪
415
00:22:29,043 --> 00:22:30,827
♪ About your evening bonnet
416
00:22:30,871 --> 00:22:32,829
- Don't shake it.
417
00:22:33,613 --> 00:22:37,791
- ♪ And of the girl
I'm taking ♪
418
00:22:37,834 --> 00:22:41,360
♪ To the Easter parade
419
00:22:42,796 --> 00:22:45,189
- Hey, Rita.
- Hey, McCarthy.
420
00:22:45,233 --> 00:22:46,974
What's the name?
- Bianchi.
421
00:22:47,017 --> 00:22:48,541
She's still
in pretrial detention.
422
00:22:48,584 --> 00:22:50,804
Should be block C.
- Well, shit.
423
00:22:50,847 --> 00:22:52,545
Bianchi, you said?
- Yeah.
424
00:22:52,588 --> 00:22:54,634
- Well, that ain't good.
425
00:22:54,677 --> 00:22:57,332
- What?
- Uh...
426
00:22:57,376 --> 00:23:00,640
- I hate to be the bear
of bad news.
427
00:23:00,683 --> 00:23:02,772
- Bearer.
- What?
428
00:23:02,816 --> 00:23:05,993
- It's the "bearer."
429
00:23:06,036 --> 00:23:08,038
"Bearer of bad--"
Never mind.
430
00:23:08,082 --> 00:23:09,257
Ugh.
What is it?
431
00:23:09,300 --> 00:23:11,999
- Well, uh, about Bianchi,
432
00:23:12,042 --> 00:23:13,870
she was--
433
00:23:13,914 --> 00:23:16,395
I don't know how to say this.
You weren't related, were you?
434
00:23:16,438 --> 00:23:17,961
- Go on.
435
00:23:18,005 --> 00:23:19,833
- You are not gonna believe--
436
00:23:19,876 --> 00:23:22,488
I'm not even sure how
such a thing could happen.
437
00:23:22,531 --> 00:23:25,055
Uh, but she was.
438
00:23:25,099 --> 00:23:26,709
Oh, hell,
I'm just gonna say it.
439
00:23:28,145 --> 00:23:31,105
[ominous music]
440
00:23:31,148 --> 00:23:35,283
♪
441
00:23:35,326 --> 00:23:37,720
- Hello, my lovely.
442
00:23:40,636 --> 00:23:42,551
My autumn bloom.
443
00:23:44,510 --> 00:23:47,556
Oh, what, are you not
talking to me now then?
444
00:23:47,600 --> 00:23:49,036
Really?
445
00:23:49,732 --> 00:23:53,432
But you were so loquacious
the last time we met.
446
00:23:54,520 --> 00:23:58,088
By the way,
that was most unkind.
447
00:23:59,089 --> 00:24:02,615
Business with
the knitting needles.
448
00:24:03,920 --> 00:24:05,574
[laughing]
449
00:24:06,923 --> 00:24:09,143
[maniacal cackling]
450
00:24:15,715 --> 00:24:17,760
Most unkind.
451
00:24:18,674 --> 00:24:23,026
Trapping me in this too,
too solid flesh.
452
00:24:23,766 --> 00:24:26,247
And what's a life sentence
to you, eh?
453
00:24:26,290 --> 00:24:28,510
Barely a slap on the wrist.
454
00:24:28,554 --> 00:24:33,776
Still, nobody to blame
but myself I suppose.
455
00:24:37,127 --> 00:24:40,000
Ugh, fine.
456
00:24:40,043 --> 00:24:42,524
I'll leave you
to your knitting.
457
00:24:44,047 --> 00:24:45,919
Oh!
458
00:24:45,962 --> 00:24:47,442
One thing before I leave.
459
00:24:47,486 --> 00:24:51,272
Um, I did want to send
a message to your sisters.
460
00:24:51,315 --> 00:24:55,145
[ominous music]
461
00:24:55,189 --> 00:24:57,408
- I think...
462
00:24:57,452 --> 00:25:00,716
they will have
a message for you.
463
00:25:01,674 --> 00:25:03,284
Soon.
464
00:25:03,327 --> 00:25:06,417
- Hello.
There she is!
465
00:25:06,461 --> 00:25:07,593
Hello!
466
00:25:07,636 --> 00:25:10,030
No, but don't you see,
young lady?
467
00:25:10,073 --> 00:25:13,163
I'm free now.
Hm-hm-hm-hm.
468
00:25:13,816 --> 00:25:17,211
My strength is coming back,
spring is in the air,
469
00:25:17,254 --> 00:25:20,475
and tonight,
most special of nights,
470
00:25:20,519 --> 00:25:24,131
I'm going to crush into powder
the hopes and dreams
471
00:25:24,174 --> 00:25:27,351
of millions of innocent souls.
472
00:25:28,831 --> 00:25:30,833
Again!
473
00:25:30,877 --> 00:25:34,794
And there's nothing
any of you can do to stop me.
474
00:25:34,837 --> 00:25:37,797
But that's not the message.
475
00:25:39,146 --> 00:25:43,150
The message, young lady...
476
00:25:43,193 --> 00:25:45,326
is you.
477
00:25:45,369 --> 00:25:52,594
♪
478
00:26:01,037 --> 00:26:03,300
[needles clacking]
479
00:26:03,344 --> 00:26:07,130
- [groans]
480
00:26:07,174 --> 00:26:09,524
Ahh!
Ahhh!
481
00:26:12,353 --> 00:26:15,835
[screaming]
482
00:26:15,878 --> 00:26:17,880
[plopping]
483
00:26:20,970 --> 00:26:22,624
- Decapitated?
484
00:26:22,668 --> 00:26:24,583
As in...
485
00:26:30,458 --> 00:26:32,373
Well, all right then.
486
00:26:32,416 --> 00:26:33,679
- Oh, wait.
Hold up, McCarthy.
487
00:26:33,722 --> 00:26:35,028
This says there's
something here for you.
488
00:26:35,071 --> 00:26:37,421
- For me?
489
00:26:37,465 --> 00:26:39,598
Her belongings.
490
00:26:39,641 --> 00:26:42,470
- Seriously?
- Left them in your care.
491
00:26:49,999 --> 00:26:53,307
[ominous music]
492
00:26:53,350 --> 00:26:55,483
♪
493
00:26:55,526 --> 00:26:58,051
- Wait, wait, wait.
There's something more.
494
00:26:58,094 --> 00:26:59,182
- And what's this?
495
00:26:59,226 --> 00:27:01,620
- That's...her.
496
00:27:09,497 --> 00:27:11,412
- I mean, I gotta tell ya,
I have been down
497
00:27:11,455 --> 00:27:13,544
some dark alleys
of addiction town,
498
00:27:13,588 --> 00:27:15,329
but I ain't never seen
nothing like that.
499
00:27:15,372 --> 00:27:16,722
What with the whipped cream?
She must have been
500
00:27:16,765 --> 00:27:18,506
going through two,
three cases at a time.
501
00:27:18,549 --> 00:27:20,203
[gasps]
Who are you?
502
00:27:20,247 --> 00:27:23,293
Passing up stuff like this.
That's what I'm talking about.
503
00:27:23,337 --> 00:27:25,687
- Whipped cream
is a gateway treat, Nick.
504
00:27:25,731 --> 00:27:28,298
It leads to more decadent
confections.
505
00:27:28,342 --> 00:27:30,039
And do you really think
another bottle
506
00:27:30,083 --> 00:27:32,128
of ass whoop
is a good idea?
507
00:27:32,172 --> 00:27:34,435
- No, I don't, Hap.
508
00:27:37,046 --> 00:27:39,832
- The strangest thing happened
back there at the hospital.
509
00:27:39,875 --> 00:27:41,834
- I was just--
- I don't know if it was
510
00:27:41,877 --> 00:27:45,533
the drugs
or that shit they gave me.
511
00:27:47,013 --> 00:27:49,842
I think I saw Happy.
512
00:27:49,885 --> 00:27:52,366
- Holy moly macaroni,
I knew it!
513
00:27:52,409 --> 00:27:54,716
- Happy?
- Hailey's imaginary friend.
514
00:27:54,760 --> 00:27:56,762
- Oh, Amanda, I'm here.
Right here.
515
00:27:56,805 --> 00:27:58,328
Can you see me?
- Um, yeah.
516
00:27:58,372 --> 00:27:59,765
I--I think if you were
to tell anybody that,
517
00:27:59,808 --> 00:28:01,418
they'd think you were a little
[cuckoo whistling].
518
00:28:01,462 --> 00:28:03,856
- I only know him
from Hailey's drawings,
519
00:28:03,899 --> 00:28:06,989
and from the way she used
to talk about him.
520
00:28:07,033 --> 00:28:09,035
The horn.
521
00:28:10,079 --> 00:28:11,820
The sweet smile.
522
00:28:11,864 --> 00:28:14,214
[soft music]
523
00:28:14,257 --> 00:28:18,218
A happy horse-horse.
524
00:28:18,261 --> 00:28:21,395
I remember the first time
she sang that song.
525
00:28:22,309 --> 00:28:24,746
She was 4 3/4
526
00:28:24,790 --> 00:28:27,488
and she asked me
where her dad was.
527
00:28:27,531 --> 00:28:30,621
I told her the truth,
that I had no idea.
528
00:28:30,665 --> 00:28:32,841
She created Happy the next day.
529
00:28:34,364 --> 00:28:35,844
'Cause of you I suppose.
530
00:28:35,888 --> 00:28:37,498
- Tell her, Nick.
Go on.
531
00:28:37,541 --> 00:28:39,848
Tell her you see me, too.
532
00:28:41,241 --> 00:28:43,983
- Amanda...
533
00:28:44,026 --> 00:28:46,507
- Yeah?
534
00:28:46,550 --> 00:28:48,901
- Come on, Nick!
Tell her!
535
00:28:52,687 --> 00:28:54,036
- I just hope that
he's with her right now,
536
00:28:54,080 --> 00:28:55,777
telling her that everything
is gonna be all right,
537
00:28:55,821 --> 00:28:59,476
telling her that we're
coming for her because we are.
538
00:29:00,564 --> 00:29:02,305
- I hope so, too.
539
00:29:02,349 --> 00:29:04,743
[phone rings]
540
00:29:09,269 --> 00:29:10,487
- Hello.
541
00:29:10,531 --> 00:29:12,011
- Mrs. Hansen?
- Yes?
542
00:29:12,054 --> 00:29:13,839
- This is Sister Lee
from St. Melanie's.
543
00:29:13,882 --> 00:29:15,362
- Sister Lee?
544
00:29:15,405 --> 00:29:17,233
- I wanted you to know
that Hailey showed up here.
545
00:29:17,277 --> 00:29:18,539
- Hailey's at school.
546
00:29:18,582 --> 00:29:20,019
- She's scared
but she's safe.
547
00:29:20,062 --> 00:29:22,021
You should come
and pick her up.
548
00:29:35,208 --> 00:29:38,428
- Hey, can I cash that in?
549
00:29:38,472 --> 00:29:41,388
[ominous music]
550
00:29:41,431 --> 00:29:48,699
♪
551
00:29:51,137 --> 00:29:54,314
Um...
552
00:29:54,357 --> 00:29:58,144
Where are you going?
553
00:29:58,187 --> 00:30:01,147
[carnival music]
554
00:30:01,190 --> 00:30:08,458
♪
555
00:30:20,993 --> 00:30:22,646
[whispered voices]
556
00:30:34,528 --> 00:30:36,660
- Try not to worry, Amanda.
We'll find her.
557
00:30:37,618 --> 00:30:39,272
Was it true what you said?
558
00:30:39,315 --> 00:30:42,014
That Hailey invented me
because Nick wasn't there?
559
00:30:42,057 --> 00:30:43,929
Maybe I was always
meant to find him.
560
00:30:43,972 --> 00:30:45,844
Maybe that was my purpose.
561
00:30:45,887 --> 00:30:48,847
[ominous music]
562
00:30:48,890 --> 00:30:56,115
♪
563
00:31:00,641 --> 00:31:03,426
- ♪ Here comes
Peter Cottontail ♪
564
00:31:03,470 --> 00:31:06,081
♪ Hopping down
the bunny trail ♪
565
00:31:06,125 --> 00:31:10,433
♪ Hippity hoppin',
Easter's on its way ♪
566
00:31:10,477 --> 00:31:13,306
♪ Bringing every girl and boy
567
00:31:13,349 --> 00:31:16,178
♪ Baskets full
of Easter toys ♪
568
00:31:16,222 --> 00:31:19,747
♪ Making your Easter
bright and guy ♪
569
00:31:19,790 --> 00:31:23,185
♪ He's got jelly beans
for Tommy ♪
570
00:31:23,229 --> 00:31:26,145
♪ Colored eggs for Sister Sue
571
00:31:26,188 --> 00:31:27,755
[screaming]
572
00:31:34,893 --> 00:31:36,677
- I thought she'd never stop.
573
00:31:36,720 --> 00:31:39,680
[dramatic music]
574
00:31:39,723 --> 00:31:43,945
♪
575
00:31:43,989 --> 00:31:47,644
- I know.
What's a boy to do?
576
00:31:47,688 --> 00:31:49,559
- I got ideas.
577
00:31:50,865 --> 00:31:54,782
- But none of them really
hit the spot, now do they?
578
00:31:56,958 --> 00:31:58,917
You can't kill me.
579
00:31:58,960 --> 00:32:01,571
Then you won't find her.
580
00:32:01,615 --> 00:32:03,965
You can't torture me.
581
00:32:04,009 --> 00:32:06,837
What would be the point?
582
00:32:06,881 --> 00:32:08,796
- Fun?
583
00:32:08,839 --> 00:32:10,929
- [giggling]
584
00:32:10,972 --> 00:32:13,148
Maybe for both of us.
585
00:32:13,192 --> 00:32:14,845
But it wouldn't
get you any closer
586
00:32:14,889 --> 00:32:17,631
to your little whippersnapper,
now would it?
587
00:32:18,545 --> 00:32:22,375
- We both know this doesn't end
until one of us is dead.
588
00:32:23,942 --> 00:32:25,726
- Absolutely.
589
00:32:27,075 --> 00:32:29,991
But there are much worse
things than dead.
590
00:32:30,035 --> 00:32:31,514
- Nick!
- Yeah, sweetie?
591
00:32:31,558 --> 00:32:33,864
- Amanda, no!
- Who the fuck is this?
592
00:32:33,908 --> 00:32:36,563
- This...
593
00:32:36,606 --> 00:32:39,174
is the guy
I was telling you about.
594
00:32:39,218 --> 00:32:40,828
- I'm blushing.
595
00:32:41,481 --> 00:32:43,700
Whatever he told you...
596
00:32:43,744 --> 00:32:44,875
all true.
597
00:32:44,919 --> 00:32:46,529
- I have a question, Nick.
598
00:32:46,573 --> 00:32:49,054
Why is this motherfucker
not tied up to a chair
599
00:32:49,097 --> 00:32:51,186
with his
balls in a vice?
600
00:32:54,755 --> 00:32:56,017
- Yeah, about that...
601
00:32:56,061 --> 00:32:57,627
- What the fuck is up
with you two?
602
00:32:57,671 --> 00:32:59,151
- We're gonna listen
to what he has to say.
603
00:32:59,194 --> 00:33:00,587
- Really?
Okay, sure.
604
00:33:00,630 --> 00:33:02,676
I'm all ears.
605
00:33:02,719 --> 00:33:04,373
- Ugh.
606
00:33:07,811 --> 00:33:09,944
- Hyah!
Well?
607
00:33:09,988 --> 00:33:11,815
I'm listening!
608
00:33:13,513 --> 00:33:14,688
Ah!
609
00:33:14,731 --> 00:33:16,559
I'm listening!
610
00:33:16,603 --> 00:33:19,823
[grunting]
611
00:33:19,867 --> 00:33:23,784
♪
612
00:33:23,827 --> 00:33:26,526
[exhausted breathing]
613
00:33:27,353 --> 00:33:29,572
- It's cathartic.
- Ugh...
614
00:33:29,616 --> 00:33:31,270
- Honey.
615
00:33:32,097 --> 00:33:33,489
I know you wanna kill him,
so do I,
616
00:33:33,533 --> 00:33:36,144
but he knows where Hailey is.
617
00:33:36,188 --> 00:33:38,625
And you gotta believe me,
618
00:33:38,668 --> 00:33:42,368
he ain't telling,
no matter what we do.
619
00:33:42,411 --> 00:33:44,848
Come on.
Come on, now.
620
00:33:44,892 --> 00:33:46,459
Atta girl.
621
00:33:50,463 --> 00:33:52,421
- I'm sure you enjoyed that.
622
00:33:52,465 --> 00:33:53,640
- I did.
623
00:33:54,728 --> 00:33:57,383
- Good.
Now, can we get on with it?
624
00:33:57,426 --> 00:33:59,254
- Oh!
- Hey, come on.
625
00:33:59,298 --> 00:34:01,213
She's still alive.
626
00:34:01,256 --> 00:34:03,215
She's still alive.
627
00:34:03,258 --> 00:34:06,392
Killing her would be too easy.
He has a plan.
628
00:34:06,435 --> 00:34:08,916
And I think he's had it
for a long time.
629
00:34:21,233 --> 00:34:23,974
- Make yourselves comfortable.
630
00:34:24,018 --> 00:34:26,499
We've got some time to kill.
631
00:34:27,891 --> 00:34:31,156
- [whispering]
I think I broke my hand.
632
00:34:44,995 --> 00:34:46,214
- [struggling]
633
00:34:46,258 --> 00:34:49,783
- Assunta Bianchi
sent you here.
634
00:34:49,826 --> 00:34:50,784
Why?
635
00:34:50,827 --> 00:34:52,525
- Fuck her.
636
00:35:01,360 --> 00:35:05,451
I don't know why
she sent me here.
637
00:35:05,494 --> 00:35:07,279
So let's start
with you bitches
638
00:35:07,322 --> 00:35:09,281
telling me
who the hell you are.
639
00:35:09,324 --> 00:35:16,244
♪
640
00:35:24,034 --> 00:35:27,212
[choking, coughing]
641
00:35:28,038 --> 00:35:30,215
- Keith McCarthy.
642
00:35:32,434 --> 00:35:34,175
A cop's daughter.
643
00:35:34,219 --> 00:35:37,526
I wonder,
what did he teach?
644
00:35:37,570 --> 00:35:40,138
- How to clean and load a .45.
645
00:35:40,181 --> 00:35:42,227
And if you don't take his name
out of your mouth,
646
00:35:42,270 --> 00:35:45,230
I'll show you
something else he taught me.
647
00:35:45,273 --> 00:35:47,667
- He didn't teach you
to be just.
648
00:35:49,234 --> 00:35:51,105
We've seen your record.
649
00:35:52,019 --> 00:35:55,283
You lied and cheated
every chance you could.
650
00:35:55,327 --> 00:35:57,198
You were a disgrace
to everything
651
00:35:57,242 --> 00:35:59,809
your father stood for.
652
00:35:59,853 --> 00:36:02,160
- Maybe I didn't know what
being a cop meant
653
00:36:02,203 --> 00:36:03,291
until I lost my badge.
654
00:36:03,335 --> 00:36:05,424
Is that what you want to hear?
655
00:36:11,386 --> 00:36:14,607
- Assunta told you about Orcus.
656
00:36:16,783 --> 00:36:18,263
- Yeah.
657
00:36:19,438 --> 00:36:21,875
And I guess I believe her.
Now the fuck what?
658
00:36:23,442 --> 00:36:25,922
- You've seen evil.
659
00:36:27,141 --> 00:36:30,057
Did you ever stop to wonder
where it comes from?
660
00:36:30,797 --> 00:36:32,668
Do you think the horror
and brutality
661
00:36:32,712 --> 00:36:35,018
of this world is random?
662
00:36:36,281 --> 00:36:38,196
- People generally suck
663
00:36:38,239 --> 00:36:40,589
is how I put it.
664
00:36:48,031 --> 00:36:51,209
- The world is polluted
by old gods.
665
00:36:51,252 --> 00:36:54,647
Sick, lingering, old Gods.
666
00:36:54,690 --> 00:36:57,519
Hanging on to shreds of belief
667
00:36:57,563 --> 00:37:01,001
like a pox festering
in dark corners.
668
00:37:01,828 --> 00:37:04,961
Shrinking from the sterile
light of day.
669
00:37:05,005 --> 00:37:09,401
Looking for fresh,
unvaccinated cells.
670
00:37:09,444 --> 00:37:12,055
Preying on weak souls.
671
00:37:13,056 --> 00:37:14,493
Like yours.
672
00:37:14,536 --> 00:37:16,103
- [hyperventilating]
673
00:37:16,146 --> 00:37:18,497
[screaming]
674
00:37:25,504 --> 00:37:28,898
- We are bound to cleanse them
from this world.
675
00:37:34,382 --> 00:37:37,037
And now you are bound to us.
676
00:37:38,343 --> 00:37:41,346
- [whimpering]
677
00:37:42,782 --> 00:37:46,133
- Welcome to the Blue Feather,
Merry McCarthy.
678
00:37:48,440 --> 00:37:50,833
You're one of us now.
679
00:37:52,357 --> 00:37:55,011
[percussive music]
680
00:37:55,055 --> 00:37:58,885
[cheers and applause]
681
00:37:58,928 --> 00:38:01,279
- [laughing]
682
00:38:01,322 --> 00:38:04,107
- Sonny!
[laughing]
683
00:38:04,151 --> 00:38:05,283
So serious.
684
00:38:05,326 --> 00:38:06,893
What's on your mind?
685
00:38:06,936 --> 00:38:08,329
- Easter.
686
00:38:08,373 --> 00:38:10,984
The joy of candy, colors,
687
00:38:11,027 --> 00:38:12,942
creativity and costuming.
688
00:38:12,986 --> 00:38:15,380
A season unlike any other,
but don't be fooled
689
00:38:15,423 --> 00:38:18,383
by these glorious pastels.
690
00:38:18,426 --> 00:38:21,386
Because we are under attack.
691
00:38:21,429 --> 00:38:23,649
There are those
that would crack our eggs,
692
00:38:23,692 --> 00:38:25,912
that would bukakke our baskets,
693
00:38:25,955 --> 00:38:28,697
poison our puddings.
694
00:38:28,741 --> 00:38:32,701
But tonight I say J'accuse!
695
00:38:32,745 --> 00:38:36,226
We will not be intimidated
by a little bee in our bonnet.
696
00:38:36,270 --> 00:38:40,230
No, we will fight back
and stand strong.
697
00:38:40,274 --> 00:38:43,059
Easter Strong.
698
00:38:43,103 --> 00:38:44,365
Trademark pending.
699
00:38:44,409 --> 00:38:46,106
- Wasn't that magnificent?
Are you moved?
700
00:38:46,149 --> 00:38:48,064
I was moved, I know something
certainly moved.
701
00:38:48,108 --> 00:38:50,066
- Back off, rent boy.
702
00:38:50,110 --> 00:38:51,764
- I'm so sorry, Sunshine.
703
00:38:51,807 --> 00:38:54,462
Any comment about last
night's big announcement?
704
00:38:54,506 --> 00:38:57,247
- I was talking to Tara.
705
00:38:57,291 --> 00:38:59,424
Wait, you're not Tara.
706
00:38:59,467 --> 00:39:00,860
- I wanna know about the big
announcement
707
00:39:00,903 --> 00:39:02,644
that your show
is being canceled.
708
00:39:02,688 --> 00:39:04,951
Everyone is saying that your
career is deader
709
00:39:04,994 --> 00:39:06,213
than Sharon Tate's--
710
00:39:06,256 --> 00:39:08,998
- I'm totally digging
your contouring today,
711
00:39:09,042 --> 00:39:10,478
B-T-dubs.
712
00:39:10,522 --> 00:39:12,175
- Canceled?
- Can--
713
00:39:12,219 --> 00:39:13,742
- Canceled?
[laughs]
714
00:39:13,786 --> 00:39:17,572
Jesus was canceled and
that didn't stop him, did it?
715
00:39:17,616 --> 00:39:20,575
- But what about
the bunny, Sonny?
716
00:39:20,619 --> 00:39:22,577
- [whistles]
717
00:39:22,621 --> 00:39:26,146
I have no idea
what you're talk--oh.
718
00:39:26,189 --> 00:39:27,974
That bunny.
719
00:39:28,017 --> 00:39:31,586
I do think my--my little
SunDrops have had quite enough
720
00:39:31,630 --> 00:39:33,196
of the nightmares
about a little
721
00:39:33,240 --> 00:39:36,286
crazy animal that the French
put in stew.
722
00:39:36,330 --> 00:39:39,202
But if he comes to my show,
723
00:39:39,246 --> 00:39:40,682
on my stage,
724
00:39:40,726 --> 00:39:43,119
on this special day...
725
00:39:43,163 --> 00:39:44,947
[chuckles]
726
00:39:44,991 --> 00:39:47,515
I'll be waiting.
727
00:39:47,559 --> 00:39:51,040
The show must go on!
[maniacal laughter]
728
00:39:53,303 --> 00:39:55,480
[horns honking]
729
00:39:58,613 --> 00:40:01,399
- What are some fun car games
to pass the time?
730
00:40:01,442 --> 00:40:03,618
Hm?
731
00:40:03,662 --> 00:40:05,707
Oh, I know.
Let's play, Would You Rather.
732
00:40:05,751 --> 00:40:06,926
- That's a low blow.
733
00:40:06,969 --> 00:40:08,710
Everyone loves
Would You Rather.
734
00:40:08,754 --> 00:40:10,625
- You can't take the tunnel
this time of night, Nick.
735
00:40:10,669 --> 00:40:12,105
- God help me I need a drink.
736
00:40:12,148 --> 00:40:14,324
- Would you rather have gone
your whole life
737
00:40:14,368 --> 00:40:17,284
without ever knowing
about Hailey but guaranteeing
738
00:40:17,327 --> 00:40:19,852
that she's safe, or...
739
00:40:19,895 --> 00:40:21,419
is all of this worth it
740
00:40:21,462 --> 00:40:22,855
just to play daddy
for a few months?
741
00:40:22,898 --> 00:40:25,640
- Would you rather have
my fist down your throat
742
00:40:25,684 --> 00:40:26,989
or up your ass?
743
00:40:27,033 --> 00:40:28,817
- Whoa, Amanda's
really good at this.
744
00:40:28,861 --> 00:40:32,691
- And I took you for just
another TV mom in distress.
745
00:40:32,734 --> 00:40:34,823
I like her, Sax.
746
00:40:34,867 --> 00:40:37,130
You punched way above
your weight class
747
00:40:37,173 --> 00:40:40,046
with thissss...
748
00:40:40,089 --> 00:40:41,308
bitch.
749
00:40:41,351 --> 00:40:43,441
- Enjoy it while you can,
motherfucker.
750
00:40:43,484 --> 00:40:45,181
It ain't gonna last.
751
00:40:45,225 --> 00:40:46,487
- Nothing good ever does.
752
00:40:46,531 --> 00:40:47,923
- Should have taken
the Queensboro.
753
00:40:47,967 --> 00:40:50,665
- Let's ventilate this
son a female dog.
754
00:40:50,709 --> 00:40:52,537
I found you, Nick.
We can find Hailey.
755
00:40:52,580 --> 00:40:55,148
- Hi, it's Hailey. Sorry
I can't answer the phone--
756
00:40:57,193 --> 00:41:00,153
- Oh, I have another game.
Hm?
757
00:41:00,196 --> 00:41:02,895
I spy with my little eye
758
00:41:02,938 --> 00:41:05,245
the inside of your brain.
759
00:41:05,288 --> 00:41:08,509
Seductive, isn't it?
The "what's nexts,"
760
00:41:08,553 --> 00:41:10,032
the "what ifs."
761
00:41:10,076 --> 00:41:12,644
Imagination does
half my work for me.
762
00:41:12,687 --> 00:41:14,080
- Don't listen to him.
- Oh, he's right.
763
00:41:14,123 --> 00:41:16,691
Don't listen to me.
What do I know?
764
00:41:16,735 --> 00:41:19,477
Except exactly where Hailey is.
765
00:41:19,520 --> 00:41:21,522
Hey, is your seatbelt on?
- Mm-hmm.
766
00:41:21,566 --> 00:41:23,698
[tires screeching]
767
00:41:23,742 --> 00:41:25,265
[thunk]
768
00:41:26,875 --> 00:41:29,356
- You think you're
such an expert on pain?
769
00:41:29,399 --> 00:41:31,576
When we're done with
whatever the fuck this is
770
00:41:31,619 --> 00:41:33,229
I am gonna teach you
things that--
771
00:41:33,273 --> 00:41:34,753
- Don't be boring.
772
00:41:34,796 --> 00:41:38,931
When I am done with whatever
this is that I am doing,
773
00:41:38,974 --> 00:41:41,499
you will be too busy shopping
for razorblades
774
00:41:41,542 --> 00:41:45,851
and drawing a warm bubble bath
to even think about me.
775
00:41:45,894 --> 00:41:49,071
[ominous music]
776
00:41:49,115 --> 00:41:56,122
♪
777
00:42:16,359 --> 00:42:18,710
[horns honking]
778
00:42:20,320 --> 00:42:22,148
[knocking]
779
00:42:32,506 --> 00:42:34,247
- Hello, poppet.
780
00:42:35,335 --> 00:42:38,381
May I come in?
- What do you want?
781
00:42:41,428 --> 00:42:44,649
- You know who I am?
- You were at the diner.
782
00:42:46,868 --> 00:42:49,958
- And you're not afraid of me?
783
00:42:50,002 --> 00:42:53,309
- I know who runs the show,
and it's not you.
784
00:42:56,051 --> 00:42:57,531
- Hm.
785
00:42:57,575 --> 00:43:00,142
Well said.
786
00:43:00,186 --> 00:43:02,623
For what it's worth,
I was looking forward
787
00:43:02,667 --> 00:43:04,146
to meeting you.
788
00:43:04,190 --> 00:43:07,106
But no,
I understand your hesitancy.
789
00:43:08,194 --> 00:43:11,980
Trust is difficult
to come by these days.
790
00:43:12,024 --> 00:43:15,201
Best not to dole it out
willy-nilly.
791
00:43:22,382 --> 00:43:24,210
[sighs]
792
00:43:24,253 --> 00:43:26,299
Oh, God no.
793
00:43:27,735 --> 00:43:30,259
Oh, no.
This doesn't suit you at all.
794
00:43:31,652 --> 00:43:32,871
Does it?
795
00:43:32,914 --> 00:43:36,831
Some ghastly façade
of childhood.
796
00:43:36,875 --> 00:43:38,964
Life is so much more
complicated
797
00:43:39,007 --> 00:43:41,880
than whatever mask
we put on it.
798
00:43:43,316 --> 00:43:45,013
We both know that.
799
00:43:46,145 --> 00:43:47,363
Don't we?
800
00:43:57,722 --> 00:44:00,681
Ah!
Bugger me.
801
00:44:00,725 --> 00:44:02,422
That's better.
802
00:44:03,728 --> 00:44:06,992
Well, first
I have to admit that
803
00:44:07,035 --> 00:44:10,082
I didn't think you were capable
of the task at hand.
804
00:44:11,126 --> 00:44:13,781
But true courage, Hailey,
805
00:44:13,825 --> 00:44:16,392
true courage...
806
00:44:16,436 --> 00:44:19,439
can't be forged...
807
00:44:19,482 --> 00:44:21,484
in either sense of the word.
808
00:44:22,964 --> 00:44:26,359
It lives in you or it doesn't.
809
00:44:27,969 --> 00:44:30,406
And when I look at you,
810
00:44:30,450 --> 00:44:32,931
I see a young woman
811
00:44:32,974 --> 00:44:35,716
who's capable of so much more
812
00:44:35,760 --> 00:44:38,327
than she ever thought possible.
813
00:44:40,939 --> 00:44:42,854
That's all I got to say.
814
00:44:42,897 --> 00:44:44,943
Really.
815
00:44:45,813 --> 00:44:48,337
You know, Hailey.
816
00:44:49,121 --> 00:44:51,210
You can never get back
817
00:44:51,253 --> 00:44:53,734
what was stolen from you.
818
00:44:53,778 --> 00:44:55,736
It's long gone.
819
00:44:55,780 --> 00:45:00,567
But you can make
the world more just--
820
00:45:00,610 --> 00:45:02,743
no, not just.
821
00:45:02,787 --> 00:45:05,920
More...
822
00:45:05,964 --> 00:45:07,922
More correct.
823
00:45:07,966 --> 00:45:10,882
And I believe you will.
824
00:45:13,667 --> 00:45:15,582
Enjoy your supper.
825
00:45:20,543 --> 00:45:27,594
♪
826
00:45:29,683 --> 00:45:33,121
- Not gonna sugar coat this.
We're in the shit right now.
827
00:45:33,165 --> 00:45:36,298
I got no idea what he has
in mind for us but I know this:
828
00:45:36,342 --> 00:45:41,434
He wants it too bad.
He's gonna make a mistake.
829
00:45:41,477 --> 00:45:44,480
And when he does...
830
00:45:44,524 --> 00:45:46,308
You trust me, Amanda?
831
00:45:46,352 --> 00:45:48,180
- I do.
832
00:46:12,030 --> 00:46:14,075
- If you wouldn't mind
doing the honors?
833
00:46:14,119 --> 00:46:16,251
- You want me to inject him?
834
00:46:16,295 --> 00:46:17,557
- Yes.
835
00:46:17,600 --> 00:46:18,950
- What is it?
836
00:46:18,993 --> 00:46:21,866
- What if I told you
that it was poison?
837
00:46:22,736 --> 00:46:27,306
Kill him and you get your
precious little apple back.
838
00:46:27,349 --> 00:46:28,481
Would you do it?
839
00:46:28,524 --> 00:46:30,918
- You're god damn right
she would.
840
00:46:30,962 --> 00:46:33,138
- Don't worry
about alcohol wipes.
841
00:46:33,181 --> 00:46:35,531
His body produces it naturally.
842
00:46:46,325 --> 00:46:49,023
- We were terrible
for each other.
843
00:46:51,504 --> 00:46:53,636
- The worst.
844
00:46:53,680 --> 00:46:56,291
- In the buttocks, please.
845
00:46:57,118 --> 00:46:59,120
together: Seriously?
846
00:46:59,164 --> 00:47:02,428
[electric guitar]
847
00:47:02,471 --> 00:47:09,522
♪
848
00:47:11,611 --> 00:47:14,875
- ♪ Yo-ho!
849
00:47:14,919 --> 00:47:17,225
- I got your back.
- Me too, buddy.
850
00:47:17,269 --> 00:47:19,880
- ♪ Yo-ho!
851
00:47:19,924 --> 00:47:22,230
♪ Yo-ho!
852
00:47:22,274 --> 00:47:26,191
♪ There goes my gun
- ♪ My gun
853
00:47:26,234 --> 00:47:29,020
- ♪ There goes my gun
52303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.