Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:38,107 --> 00:00:39,569
Yuki.
3
00:02:03,118 --> 00:02:04,394
Welcome.
4
00:02:04,461 --> 00:02:06,249
For two?
5
00:02:09,416 --> 00:02:12,796
It's getting hot in there. Have fun.
6
00:02:19,104 --> 00:02:19,933
Get out!
7
00:02:19,934 --> 00:02:21,659
I didn't touch!
Get out!
8
00:02:21,661 --> 00:02:24,497
I just peeked.
9
00:02:27,128 --> 00:02:28,971
Stand up.
10
00:02:30,165 --> 00:02:31,187
Change, change.
11
00:02:31,188 --> 00:02:33,576
Get the hell out and go home!
12
00:02:45,800 --> 00:02:49,841
I can't hold back anymore.
I'm going inside for a little.
13
00:05:18,000 --> 00:05:19,843
Are you ready?
14
00:05:21,101 --> 00:05:23,042
You're ready?
15
00:05:25,416 --> 00:05:27,172
In.
16
00:05:31,042 --> 00:05:33,119
Place your bets.
17
00:05:33,120 --> 00:05:34,492
Odd or even?
18
00:05:34,494 --> 00:05:37,111
How about you?
19
00:05:41,207 --> 00:05:43,181
Even.
20
00:05:45,363 --> 00:05:48,590
Place your bets.
21
00:05:48,592 --> 00:05:50,477
Odd or even?
22
00:05:50,478 --> 00:05:53,509
What'll it be, odd or even?
23
00:05:55,336 --> 00:06:00,286
Odd or even? How about you?
Will you go odd or even?
24
00:06:06,461 --> 00:06:09,110
It's definitely even.
25
00:06:10,745 --> 00:06:12,278
Okay.
26
00:06:12,279 --> 00:06:15,376
Even it is.
27
00:06:19,376 --> 00:06:20,740
Odd.
28
00:06:25,225 --> 00:06:26,883
Odd and even.
29
00:06:27,655 --> 00:06:29,443
The bets are in.
30
00:06:31,587 --> 00:06:32,896
Match is...
31
00:06:37,629 --> 00:06:39,319
Odd with one.
32
00:06:44,981 --> 00:06:49,103
No! No! Stop! Help me!
33
00:06:49,105 --> 00:06:50,664
Don't shoot!
34
00:06:50,800 --> 00:06:51,912
I win.
35
00:07:25,500 --> 00:07:27,913
What are you?
36
00:07:28,336 --> 00:07:31,096
You're dressed so cute.
37
00:07:33,498 --> 00:07:38,432
Why is there a blade
at the tip of your umbrella?
38
00:07:51,725 --> 00:07:55,516
What? I don't understand
a word he's saying!
39
00:07:55,518 --> 00:07:57,174
What the hell are you saying?
40
00:07:57,175 --> 00:07:57,970
That's right!
What the hell are you saying?
41
00:07:57,971 --> 00:07:59,276
Speak Japanese.
42
00:07:59,278 --> 00:08:00,865
Yeah, idiot!
Speak Japanese.
43
00:08:01,413 --> 00:08:03,355
Do you hear me, you bastard?
44
00:08:03,357 --> 00:08:06,031
Don't fuck with me!
45
00:08:06,735 --> 00:08:09,314
You brute!
46
00:08:09,315 --> 00:08:11,630
Get up!
47
00:08:14,000 --> 00:08:15,797
Shut up!
48
00:08:17,758 --> 00:08:21,154
This is my gambling den.
Don't be causing trouble!
49
00:08:30,671 --> 00:08:34,067
Don't be acting fresh, you bitch!
50
00:08:38,123 --> 00:08:41,136
Who are you calling bitch?
51
00:08:42,330 --> 00:08:44,061
You.
52
00:08:44,289 --> 00:08:49,426
I'll crush this stinking den!
53
00:08:55,500 --> 00:08:57,015
Just give up!
54
00:09:14,100 --> 00:09:15,998
Everyone!
55
00:09:15,999 --> 00:09:18,798
My apologies
for the disturbance.
56
00:09:18,800 --> 00:09:20,963
Continue to have fun!
57
00:09:52,300 --> 00:09:55,617
Seems like we have
another idiot in the house.
58
00:10:00,457 --> 00:10:02,366
Who are you?
59
00:10:15,300 --> 00:10:17,860
I'm here to execute you.
60
00:10:21,618 --> 00:10:25,206
Whoever you are,
I admire your courage.
61
00:10:29,091 --> 00:10:31,302
You won't be leaving here alive.
62
00:10:31,304 --> 00:10:32,714
Prepare yourself!
63
00:10:32,715 --> 00:10:36,498
First Execution
Sakie
64
00:10:36,500 --> 00:10:39,057
Don't hold back guys!
65
00:11:28,689 --> 00:11:31,050
What the hell are
you guys doing!
66
00:11:31,284 --> 00:11:33,458
Give it your all!
67
00:12:42,215 --> 00:12:46,629
Can't believe...
I've been defeated.
68
00:12:49,520 --> 00:12:53,650
Who the hell are you?
69
00:12:56,984 --> 00:13:02,075
I didn't forget
about you for a second.
70
00:13:02,079 --> 00:13:05,565
I've done many bad things.
71
00:13:05,763 --> 00:13:09,085
How am I supposed
to remember everything?
72
00:13:09,800 --> 00:13:12,847
Then figure it out slowly in Hell.
73
00:13:16,000 --> 00:13:17,726
I hand down the verdict
in the name of God.
74
00:13:24,200 --> 00:13:26,684
Thou art not guilty.
75
00:14:08,000 --> 00:14:09,693
Kayako...
76
00:14:24,420 --> 00:14:25,949
Dad.
77
00:14:27,012 --> 00:14:31,619
Yuki, are you okay?
You're not hurt?
78
00:14:31,621 --> 00:14:33,215
No.
79
00:14:35,910 --> 00:14:38,366
How was the umbrella?
80
00:14:39,623 --> 00:14:41,222
Were there any imperfections?
81
00:14:41,223 --> 00:14:44,583
No, all went well.
82
00:14:44,585 --> 00:14:47,554
That's good. I'm glad.
83
00:14:56,075 --> 00:14:58,084
One down.
84
00:15:09,455 --> 00:15:11,627
Hey, Dad...
85
00:15:13,967 --> 00:15:16,652
You think...
86
00:15:19,697 --> 00:15:23,120
Mother is pleased with
the fact I killed her?
87
00:15:23,122 --> 00:15:24,618
Yes.
88
00:15:27,700 --> 00:15:30,092
She must be.
89
00:15:46,946 --> 00:15:47,682
Congratulations.
90
00:15:47,683 --> 00:15:49,442
Thank you!
Congratulations.
91
00:15:51,045 --> 00:15:53,093
Okay, where are my gifts?
92
00:15:53,094 --> 00:15:54,310
Gifts?
93
00:15:54,311 --> 00:15:56,190
Is that a demand?
94
00:15:56,457 --> 00:15:59,209
Oh, well. Here you go.
95
00:15:59,723 --> 00:16:00,811
Thank you.
96
00:16:00,813 --> 00:16:01,996
It's from the both of us.
Thank you.
97
00:16:01,997 --> 00:16:03,693
- Can I open it?
- Of course.
98
00:16:03,695 --> 00:16:04,750
I wonder what it is.
99
00:16:04,752 --> 00:16:06,543
You'll see.
100
00:16:08,722 --> 00:16:10,416
What is it?
101
00:16:13,590 --> 00:16:14,902
Ta-dah!
102
00:16:15,704 --> 00:16:17,240
Thank you!
103
00:16:17,241 --> 00:16:18,584
You've been asking for it.
104
00:16:18,586 --> 00:16:21,787
I've been wanting one.
It's in style now.
105
00:16:21,789 --> 00:16:23,229
How do I look?
106
00:16:23,230 --> 00:16:24,733
It looks good.
107
00:16:24,735 --> 00:16:26,430
Should I change into it now?
108
00:16:26,432 --> 00:16:28,060
Hey, Yuki.
109
00:16:28,738 --> 00:16:31,682
Would you always stay
the kind girl that you are?
110
00:16:31,684 --> 00:16:33,792
Of course I will.
111
00:16:34,342 --> 00:16:35,525
That's true.
112
00:16:35,527 --> 00:16:37,031
What a weird question. Let's eat.
113
00:16:37,033 --> 00:16:38,440
Let's eat.
114
00:16:38,442 --> 00:16:39,622
Let's eat!
115
00:16:40,139 --> 00:16:42,018
Dad, you cut it.
116
00:16:42,412 --> 00:16:44,106
Let's take these off...
117
00:16:44,878 --> 00:16:46,309
Dad...
118
00:16:56,663 --> 00:16:58,641
Dad!
119
00:17:08,160 --> 00:17:09,624
Mother!
120
00:17:11,811 --> 00:17:13,373
Let go!
121
00:17:14,821 --> 00:17:16,318
Mother!
122
00:17:17,255 --> 00:17:19,265
No! No!
123
00:17:27,567 --> 00:17:28,966
Yuki!
124
00:17:30,065 --> 00:17:31,464
Mother!
125
00:17:41,402 --> 00:17:42,997
Yuki!
126
00:17:44,604 --> 00:17:46,549
Mother!
127
00:17:48,639 --> 00:17:49,917
Yuki!
128
00:18:07,757 --> 00:18:08,973
Mother!
129
00:18:08,974 --> 00:18:10,373
Yuki!
130
00:18:12,625 --> 00:18:14,187
Mother!
131
00:18:26,684 --> 00:18:28,378
Yuki!
132
00:18:44,778 --> 00:18:47,618
No!
133
00:18:50,478 --> 00:18:52,139
Mother!
134
00:19:12,800 --> 00:19:15,431
Mother!
135
00:19:29,500 --> 00:19:33,813
Today, I'll show you
my superpower.
136
00:19:35,037 --> 00:19:37,428
Watch carefully.
137
00:19:54,275 --> 00:19:55,746
Shut up, shut up!
138
00:19:55,748 --> 00:19:58,723
Shut up! If you're all
screaming, I can't concentrate.
139
00:19:58,725 --> 00:20:00,259
Then hurry up and bend it!
140
00:20:00,261 --> 00:20:02,405
You shut up and watch.
141
00:20:02,406 --> 00:20:04,933
I'll do it this time.
142
00:20:04,934 --> 00:20:07,325
Watch carefully.
143
00:20:25,453 --> 00:20:28,045
That's so gross, you pervert!
144
00:20:28,046 --> 00:20:29,901
Don't look! I said don't look!
145
00:20:29,902 --> 00:20:32,717
Shut up! That's it for today!
146
00:20:32,719 --> 00:20:34,318
Don't say what!
147
00:20:34,319 --> 00:20:37,039
When I say we're
done, we're done!
148
00:20:37,040 --> 00:20:39,758
Stop pestering me.
149
00:20:40,017 --> 00:20:43,368
Just go home, brush
your teeth, and go to sleep.
150
00:20:47,635 --> 00:20:51,923
Listen, this is going to be on
the test next week. Study it!
151
00:20:51,924 --> 00:20:55,892
You girls are the three stooges,
so make sure to study.
152
00:20:55,894 --> 00:20:57,620
Ouch! That hurts.
153
00:20:57,622 --> 00:20:59,762
Stop that!
154
00:21:01,752 --> 00:21:04,525
I'm your teacher!
155
00:21:05,144 --> 00:21:08,375
Listen up, hurry and go home.
156
00:21:09,274 --> 00:21:13,785
Damn school girls. No respect.
157
00:21:13,787 --> 00:21:17,433
They don't know how
to respect a teacher.
158
00:21:22,366 --> 00:21:24,413
Oh crap, oh crap!
159
00:21:24,414 --> 00:21:27,550
Superpower my ass!
160
00:21:27,551 --> 00:21:31,167
He should die!
161
00:21:31,169 --> 00:21:33,792
Did you see his underwear?
162
00:21:33,794 --> 00:21:36,321
So gross!
163
00:21:36,322 --> 00:21:37,567
What?
164
00:21:42,788 --> 00:21:45,506
That was terrible.
165
00:21:47,142 --> 00:21:51,078
Kids these days don't
know how to clean up.
166
00:21:51,079 --> 00:21:52,989
They need to clean up!
167
00:21:53,831 --> 00:21:55,808
What the hell is this?
168
00:21:58,665 --> 00:22:00,128
Who is it?
169
00:22:00,618 --> 00:22:03,369
Stop hiding and come on out.
170
00:22:03,403 --> 00:22:07,114
You're confessing your
love to me? Just kidding!
171
00:22:07,115 --> 00:22:11,428
I know you're here.
Come on out.
172
00:22:14,606 --> 00:22:16,550
You startled me.
173
00:22:18,255 --> 00:22:22,316
Oh man! You're still alive?
174
00:22:23,536 --> 00:22:29,387
Since that day,
I've lived to get revenge on you.
175
00:22:31,315 --> 00:22:33,706
Why did you kill my mother?
176
00:22:37,301 --> 00:22:39,627
I see...
177
00:22:39,637 --> 00:22:42,160
You don't know.
178
00:22:42,935 --> 00:22:47,411
I'll tell you one thing.
179
00:22:47,800 --> 00:22:50,548
You'll soon be murdered
180
00:22:51,797 --> 00:22:54,001
by me.
181
00:22:58,770 --> 00:23:02,763
Second Execution
Uri Gelleo
182
00:23:15,817 --> 00:23:17,955
Let's do it.
183
00:24:41,546 --> 00:24:43,751
Look left then go left.
184
00:24:53,062 --> 00:24:54,688
Like that?
185
00:27:06,712 --> 00:27:09,134
No way.
186
00:27:09,624 --> 00:27:13,900
I hand down the verdict
in the name of God.
187
00:27:57,000 --> 00:27:58,532
Thou art not guilty.
188
00:28:29,500 --> 00:28:31,027
Yuki...
189
00:28:32,121 --> 00:28:33,779
Yuki.
190
00:28:35,094 --> 00:28:36,785
Yuki.
191
00:28:40,848 --> 00:28:46,337
Yuki.
192
00:28:48,169 --> 00:28:49,478
Yuki.
193
00:29:04,665 --> 00:29:06,704
Where's Mother?
194
00:29:12,562 --> 00:29:13,711
Don't look.
195
00:29:13,713 --> 00:29:15,240
Don't look!
196
00:29:18,412 --> 00:29:20,103
Mother?
197
00:29:21,034 --> 00:29:22,152
Mother?
198
00:29:22,153 --> 00:29:23,582
Mother!
199
00:29:24,039 --> 00:29:25,664
Mother!
200
00:29:26,053 --> 00:29:27,383
Mother!
201
00:29:28,387 --> 00:29:30,045
Mother!
202
00:29:45,491 --> 00:29:47,366
Mother!
203
00:30:27,178 --> 00:30:28,672
Yuki.
204
00:30:32,453 --> 00:30:33,915
Yuki.
205
00:30:34,531 --> 00:30:36,025
Dad.
206
00:30:43,067 --> 00:30:44,529
Are you okay?
207
00:30:46,008 --> 00:30:47,470
Thanks.
208
00:30:52,402 --> 00:30:54,539
Second one down.
209
00:31:00,234 --> 00:31:01,957
I'm sorry.
210
00:31:02,631 --> 00:31:05,215
I'm really sorry
211
00:31:05,445 --> 00:31:08,313
for leaving everything to you.
212
00:31:09,377 --> 00:31:11,733
If these legs moved...
213
00:31:12,255 --> 00:31:14,203
I feel pathetic.
214
00:31:14,204 --> 00:31:15,862
No.
215
00:31:20,375 --> 00:31:24,878
Because you're here,
I can work hard.
216
00:31:25,362 --> 00:31:26,856
Yuki.
217
00:31:28,016 --> 00:31:29,575
Let's go home.
218
00:31:48,700 --> 00:31:49,723
We're gonna beat you!
219
00:31:49,724 --> 00:31:51,449
He's penniless!
We're gonna beat you!
220
00:31:57,279 --> 00:31:59,703
Please stop...
221
00:32:11,012 --> 00:32:13,119
You shit!
222
00:32:22,536 --> 00:32:24,072
My bike...
223
00:32:24,073 --> 00:32:25,733
My bike!
224
00:32:25,994 --> 00:32:28,297
It cost me a fortune!
225
00:32:28,298 --> 00:32:29,892
My bike!
226
00:32:30,988 --> 00:32:33,163
It cost me a fortune!
227
00:32:33,164 --> 00:32:35,042
Get lost.
228
00:32:36,622 --> 00:32:37,773
Who are you?
229
00:32:37,774 --> 00:32:38,829
We'll beat you up!
230
00:32:38,831 --> 00:32:41,517
That's right! That's right!
231
00:32:49,170 --> 00:32:50,895
That's right!
232
00:33:11,964 --> 00:33:12,914
Z!
233
00:33:13,564 --> 00:33:15,355
We are...
234
00:33:31,620 --> 00:33:33,760
Kamikaze!
235
00:33:44,617 --> 00:33:46,120
We'll beat you up!
236
00:33:46,121 --> 00:33:47,366
Yeah!
237
00:33:49,611 --> 00:33:51,620
We'll beat you up!
238
00:34:04,176 --> 00:34:05,487
Bring it on.
239
00:34:05,489 --> 00:34:07,629
We'll beat you up!
240
00:34:10,002 --> 00:34:12,874
It hurts! Oh, it hurts!
241
00:34:22,455 --> 00:34:24,213
Don't underestimate us!
242
00:34:24,280 --> 00:34:26,224
It's a fight!
243
00:34:32,315 --> 00:34:34,422
It's boton hunting!
244
00:34:45,952 --> 00:34:47,871
You okay?
245
00:34:47,873 --> 00:34:49,304
Let's get her!
246
00:35:15,340 --> 00:35:17,382
It hurts!
247
00:35:18,669 --> 00:35:22,691
It hurts...
248
00:35:25,040 --> 00:35:26,536
Focus!
249
00:35:28,817 --> 00:35:30,313
Stand up!
250
00:35:32,498 --> 00:35:34,475
Bite hard.
251
00:35:53,243 --> 00:35:54,575
Focus!
252
00:35:55,867 --> 00:35:57,592
Bite hard.
253
00:36:15,042 --> 00:36:16,767
It hurts.
254
00:36:17,316 --> 00:36:20,188
It really hurts... It really hurts...
255
00:36:24,646 --> 00:36:26,274
Get lost.
256
00:36:29,960 --> 00:36:31,143
We are...
257
00:36:31,145 --> 00:36:33,438
Kamikaze!
258
00:36:39,244 --> 00:36:41,351
My glasses...
259
00:36:41,965 --> 00:36:43,468
My glasses...
260
00:36:43,470 --> 00:36:45,610
Where are my glasses?
261
00:36:57,427 --> 00:36:59,218
Thank you so much.
262
00:36:59,219 --> 00:37:01,676
I don't know who you are.
263
00:37:02,037 --> 00:37:05,171
But thank you so much.
264
00:37:07,800 --> 00:37:10,531
I've come to execute you.
265
00:37:15,872 --> 00:37:20,238
Third Execution
Nightwatch
266
00:38:10,000 --> 00:38:13,991
I'm okay. I've come this far.
I should be okay.
267
00:38:15,817 --> 00:38:17,660
Why...
268
00:38:18,822 --> 00:38:20,512
Why now?
269
00:38:45,672 --> 00:38:47,588
I'm sorry!
270
00:38:47,590 --> 00:38:51,547
I'm really sorry! I'm very sorry!
271
00:38:53,408 --> 00:38:56,951
I know I've done
a terrible thing to you.
272
00:38:57,084 --> 00:39:01,772
Even if I apologize
I deserve no forgiveness.
273
00:39:01,910 --> 00:39:05,617
But... But please listen to me.
274
00:39:05,619 --> 00:39:09,860
That day, I had no intentions of
helping with murder. It's the truth!
275
00:39:10,062 --> 00:39:14,024
I specialized in opening safes.
276
00:39:14,025 --> 00:39:19,554
I was just told to unlock
the door to your home.
277
00:39:19,556 --> 00:39:23,383
That was the only
reason why I joined in.
278
00:39:23,552 --> 00:39:25,308
Why did you kill my mother?
279
00:39:25,310 --> 00:39:26,968
I didn't!
280
00:39:27,067 --> 00:39:30,480
I didn't kill her!
281
00:39:30,743 --> 00:39:35,016
I was just a hired hand.
282
00:39:36,689 --> 00:39:38,445
Don't you remember?
283
00:39:38,447 --> 00:39:42,088
I didn't do anything.
284
00:39:42,954 --> 00:39:46,399
I didn't kill her!
285
00:39:46,854 --> 00:39:48,610
Please believe me.
286
00:39:50,721 --> 00:39:55,507
There was nothing I could do.
287
00:39:59,736 --> 00:40:01,743
I didn't do it.
288
00:40:05,681 --> 00:40:07,404
Please!
289
00:40:07,535 --> 00:40:11,808
Please don't kill me!
290
00:40:12,330 --> 00:40:15,110
Since that day,
I haven't seen any of them.
291
00:40:15,111 --> 00:40:20,573
I've washed my hands clean
and now I work like everyone else.
292
00:40:22,079 --> 00:40:26,418
I have a wife and a son.
293
00:40:30,966 --> 00:40:33,201
He's going to turn two.
294
00:40:33,555 --> 00:40:40,161
They're my precious family
I finally got a hold of.
295
00:40:42,729 --> 00:40:46,752
I understand how you must feel.
296
00:40:47,620 --> 00:40:51,348
But without me, my son...
297
00:40:52,190 --> 00:40:55,352
My family will
end up on the street!
298
00:40:58,232 --> 00:41:00,075
I'm begging you.
299
00:41:01,109 --> 00:41:02,832
Please...
300
00:41:03,634 --> 00:41:06,665
If you have any compassion...
301
00:41:07,119 --> 00:41:08,962
Please.
302
00:41:10,762 --> 00:41:13,150
Please don't kill me.
303
00:41:14,726 --> 00:41:16,733
I swear...
304
00:41:17,795 --> 00:41:22,842
I swear I'll make up for it
for the rest of my life.
305
00:41:25,498 --> 00:41:28,017
So please forgive me!
306
00:41:36,143 --> 00:41:38,280
I don't want to die.
307
00:41:38,444 --> 00:41:40,352
I don't want to die.
308
00:41:40,522 --> 00:41:42,626
Please don't kill me.
309
00:41:44,901 --> 00:41:46,689
Please.
310
00:41:47,266 --> 00:41:50,068
Please don't kill me!
311
00:41:52,030 --> 00:41:54,564
I threw away compassion
312
00:41:55,172 --> 00:41:57,479
a long time ago.
313
00:42:05,300 --> 00:42:08,969
Please.
314
00:42:09,378 --> 00:42:10,928
Don't kill me.
315
00:42:11,800 --> 00:42:15,997
Don't kill me!
316
00:42:16,000 --> 00:42:20,573
Don't.
317
00:42:22,400 --> 00:42:23,536
I don't want to die.
318
00:42:34,000 --> 00:42:36,517
You guys took my mother away...
319
00:42:36,518 --> 00:42:38,557
And I've...
320
00:42:39,507 --> 00:42:42,931
I've suffered for
a really long time, too.
321
00:42:43,000 --> 00:42:44,967
That's so awful!
322
00:42:44,968 --> 00:42:47,224
What an enraged outcry.
323
00:42:47,225 --> 00:42:51,998
He was apologizing so much.
You didn't have to kill him, did you?
324
00:42:52,000 --> 00:42:53,740
You are?
325
00:42:54,582 --> 00:42:58,062
Ta-dah! I'm Elle!
326
00:43:00,200 --> 00:43:05,863
Hey, I'm gonna show you something
awesome, so hold up a second!
327
00:43:06,187 --> 00:43:09,250
Wonder where I put it...
328
00:43:09,500 --> 00:43:10,933
There they are.
329
00:43:13,188 --> 00:43:16,385
Fourth Execution
Lady Elle
330
00:43:16,800 --> 00:43:20,272
I'm going to chop you up good.
331
00:43:27,552 --> 00:43:29,751
Hello?
332
00:43:29,786 --> 00:43:33,420
Ah, there you are,
Miss Gothic Lolita!
333
00:43:35,019 --> 00:43:36,326
Die!
334
00:43:47,082 --> 00:43:51,958
It's a heart shape just like mine!
335
00:43:54,293 --> 00:43:57,188
Elle kick! Bam!
336
00:43:58,281 --> 00:43:59,968
Huh?
337
00:44:00,260 --> 00:44:02,684
It's not fair to disappear!
338
00:44:02,685 --> 00:44:06,513
What am I supposed to do?
339
00:44:06,514 --> 00:44:09,539
Oh well... I'm hungry anyway.
340
00:44:10,183 --> 00:44:14,426
I wonder if she's
embarrassed about her costume.
341
00:44:14,428 --> 00:44:17,225
I should have taken a picture!
342
00:44:30,000 --> 00:44:31,664
Mother...
343
00:45:25,600 --> 00:45:27,263
You're awake.
344
00:45:33,487 --> 00:45:34,864
Stay still.
345
00:45:34,866 --> 00:45:36,682
I'm okay.
346
00:45:38,393 --> 00:45:39,866
Look, you're still hurt.
347
00:45:39,868 --> 00:45:41,716
I said I'm okay!
Look, you're still hurt.
348
00:45:42,946 --> 00:45:44,543
Yuki.
349
00:45:51,090 --> 00:45:53,934
I took care of the third one.
350
00:46:14,817 --> 00:46:16,764
But...
351
00:46:21,294 --> 00:46:23,886
The fourth one attacked me.
352
00:46:28,059 --> 00:46:29,689
I see.
353
00:46:30,432 --> 00:46:34,019
Meaning they know
who we are now...
354
00:46:54,800 --> 00:46:56,416
Dad...
355
00:46:58,677 --> 00:47:00,607
I...
356
00:47:01,410 --> 00:47:03,632
I saw a dream.
357
00:47:04,079 --> 00:47:05,759
A dream?
358
00:47:06,177 --> 00:47:07,759
Yes.
359
00:47:09,577 --> 00:47:12,720
Mother was crucified...
360
00:47:13,961 --> 00:47:16,534
And her face looked like...
361
00:47:16,536 --> 00:47:18,563
It was just a dream!
362
00:47:20,381 --> 00:47:24,857
You're probably seeing scary
dreams because your body is tired.
363
00:47:25,084 --> 00:47:27,361
You should get some rest now.
364
00:47:28,580 --> 00:47:30,295
- But...
- Ta-dah!
365
00:47:30,296 --> 00:47:31,912
Look out!
366
00:47:32,552 --> 00:47:34,037
Dad!
367
00:47:34,300 --> 00:47:37,782
Once again, it's me, Elle!
368
00:47:43,324 --> 00:47:44,282
Dad!
369
00:47:44,284 --> 00:47:45,780
I'm okay.
370
00:47:46,747 --> 00:47:49,082
Come on out, Gothic Lolita!
371
00:47:49,083 --> 00:47:53,972
I didn't come here to play
hide and seek with you!
372
00:47:55,035 --> 00:47:58,074
Seriously, where are you?
373
00:47:58,075 --> 00:47:59,993
Oh, there you are!
374
00:47:59,995 --> 00:48:01,529
Wait up, damn it!
375
00:48:01,530 --> 00:48:03,985
Don't you run from me!
376
00:48:10,906 --> 00:48:16,340
Oh no, I lost her.
377
00:48:17,114 --> 00:48:19,064
Damn it!
378
00:48:19,065 --> 00:48:21,357
Where are you?
379
00:48:23,642 --> 00:48:24,568
Yuki.
380
00:48:24,569 --> 00:48:26,065
Yuki!
381
00:48:26,617 --> 00:48:29,879
Gothic Lolita, where are you!
382
00:48:29,881 --> 00:48:33,014
C'mon! Where did you go!
383
00:48:34,137 --> 00:48:35,730
Use this.
384
00:48:48,568 --> 00:48:51,187
What are you doing?
385
00:49:15,575 --> 00:49:17,332
Wow!
386
00:49:17,495 --> 00:49:19,340
Bitch!
387
00:49:31,382 --> 00:49:34,001
I'll kill you!
388
00:49:38,389 --> 00:49:40,307
Damn it!
389
00:49:40,309 --> 00:49:42,579
It wasn't supposed
to take this long!
390
00:49:42,581 --> 00:49:44,622
You're so dead!
391
00:49:46,901 --> 00:49:49,007
You've got to be kidding!
392
00:49:49,013 --> 00:49:50,956
Don't underestimate me, bitch!
393
00:49:53,780 --> 00:49:55,090
Die!
394
00:50:18,836 --> 00:50:20,146
Die!
395
00:51:08,209 --> 00:51:14,597
It's your darling.
396
00:51:19,024 --> 00:51:20,559
Bang!
397
00:51:20,560 --> 00:51:22,543
Hey, Yuya...
398
00:51:22,545 --> 00:51:26,575
You're at karaoke?
I want to join you, too!
399
00:51:26,576 --> 00:51:28,078
Where, which one?
400
00:51:28,080 --> 00:51:32,140
Shibuya? I'm a little busy right now.
401
00:51:37,615 --> 00:51:39,853
Don't you interrupt me!
402
00:51:41,455 --> 00:51:43,780
Sorry, Yuya.
403
00:51:44,143 --> 00:51:46,925
You didn't hear any guy's voice.
404
00:51:46,927 --> 00:51:51,342
There's a gothic lolita chick right
in front of me. I'll take a picture.
405
00:51:51,343 --> 00:51:53,482
Say cheese!
406
00:51:54,638 --> 00:51:56,996
There you go.
407
00:52:10,701 --> 00:52:12,197
Hello?
408
00:52:12,398 --> 00:52:13,894
Hello?
409
00:52:15,022 --> 00:52:16,834
Hello, Yuya?
410
00:52:18,222 --> 00:52:21,676
Sorry. I did take a picture
but I couldn't send it to you.
411
00:52:21,677 --> 00:52:25,409
I'll send it to you later.
Yeah, that's right.
412
00:52:25,613 --> 00:52:30,306
You know the new all you can eat
shabu shabu restaurant in Shibuya?
413
00:52:30,508 --> 00:52:32,385
Hold on.
414
00:52:33,165 --> 00:52:34,693
Shut up!
415
00:52:36,301 --> 00:52:38,219
Hello? Sorry about that.
416
00:52:38,221 --> 00:52:42,251
I think it was 1,980 yen
and all you can eat.
417
00:52:42,252 --> 00:52:44,740
Let's go soon.
418
00:52:46,092 --> 00:52:48,711
Ew, this bread tastes awful!
419
00:52:48,876 --> 00:52:51,048
I think it's gone bad.
420
00:52:53,420 --> 00:52:55,370
This tastes awful, too!
421
00:52:55,371 --> 00:52:57,576
Trying to kill me?
422
00:52:58,795 --> 00:53:00,487
I said shut up!
423
00:53:04,907 --> 00:53:10,986
I'm sorry, Yuya. This is the
worst bread I've ever had.
424
00:53:17,642 --> 00:53:19,748
Okay, I'll be right over.
425
00:53:23,147 --> 00:53:25,221
I'll be done soon.
426
00:53:29,802 --> 00:53:33,501
How long till I can get there?
427
00:53:33,994 --> 00:53:36,712
Maybe three minutes?
428
00:53:36,713 --> 00:53:40,455
It may take a little longer.
429
00:53:40,457 --> 00:53:43,775
Maybe about five minutes?
430
00:53:44,585 --> 00:53:50,434
Although I'm dumb, so I might
get lost. Then it'll take longer.
431
00:53:51,912 --> 00:53:53,822
Really?
432
00:53:54,120 --> 00:53:58,180
I want to see you too, Yuya.
433
00:53:59,592 --> 00:54:01,502
I want to see you.
434
00:54:01,960 --> 00:54:04,285
I really do.
435
00:54:04,488 --> 00:54:07,143
What! Me cheating?
436
00:54:07,144 --> 00:54:10,054
No way! I just told you
I want to see you!
437
00:54:10,056 --> 00:54:12,710
Are you not listening?
I told you before.
438
00:54:12,711 --> 00:54:14,785
That's the gothic lolita's voice...
439
00:54:21,800 --> 00:54:25,742
I hand down the verdict
in the name of God.
440
00:54:42,060 --> 00:54:43,659
Yuya...
441
00:54:50,665 --> 00:54:53,326
Yuya...
442
00:55:03,156 --> 00:55:05,106
My cell phone...
443
00:55:26,500 --> 00:55:28,511
Hello, Yuya?
444
00:55:29,543 --> 00:55:31,008
What?
445
00:55:31,434 --> 00:55:34,122
You want to break up? Why?
446
00:55:38,162 --> 00:55:41,965
I just got dumped.
447
00:55:42,199 --> 00:55:44,177
It's hilarious.
448
00:56:02,800 --> 00:56:05,377
Thou art not guilty.
449
00:56:13,700 --> 00:56:17,983
You're just like your mother.
450
00:56:18,409 --> 00:56:20,298
Of course.
451
00:56:20,300 --> 00:56:22,638
You have the same blood
running through you.
452
00:57:02,300 --> 00:57:07,156
Hey, sorry. I went too far.
I'm totally in love with you.
453
00:57:07,157 --> 00:57:08,879
Hey, are you listening?
454
00:57:08,881 --> 00:57:11,262
Totally head over heels for you.
455
00:57:11,263 --> 00:57:13,455
Aren't I awesome?
456
00:57:13,456 --> 00:57:15,398
Hey, are you listening to me?
457
00:57:15,400 --> 00:57:19,053
I'm totally in eccentric love with...
458
00:57:42,000 --> 00:57:44,614
Yuki?
459
00:57:46,898 --> 00:57:48,940
Just one more...
460
00:57:52,116 --> 00:57:55,949
If we execute just one more
person, then it will be over.
461
00:57:56,854 --> 00:57:58,580
Let's stop this.
462
00:57:58,679 --> 00:58:00,437
It's enough.
463
00:58:00,888 --> 00:58:02,807
I lost my wife.
464
00:58:02,808 --> 00:58:04,727
I don't want to lose you as well.
465
00:58:04,729 --> 00:58:06,455
Dad!
466
00:58:08,379 --> 00:58:09,843
Yuki.
467
00:58:10,716 --> 00:58:15,869
I can't stand watching
you get hurt any longer.
468
00:58:15,871 --> 00:58:17,782
We stop now.
469
00:58:22,466 --> 00:58:25,087
There's only one of them left.
470
00:58:35,559 --> 00:58:38,365
If I can avenge my mother's death,
471
00:58:39,561 --> 00:58:41,920
I don't care if I die.
472
00:58:43,563 --> 00:58:45,059
Yuki!
473
00:58:45,740 --> 00:58:47,171
Yuki!
474
00:58:47,757 --> 00:58:49,450
Yuki!
475
00:59:59,149 --> 01:00:00,962
Welcome.
476
01:00:02,382 --> 01:00:04,555
I'm the last one.
477
01:00:05,200 --> 01:00:06,738
Yuki.
478
01:00:06,812 --> 01:00:10,885
Fifth Execution
Masato
479
01:00:12,800 --> 01:00:17,800
When you kill me,
you avenge your mother's death.
480
01:00:18,600 --> 01:00:20,638
Why did you kill her?
481
01:00:20,639 --> 01:00:22,129
Huh?
482
01:00:22,169 --> 01:00:24,267
You still don't get it?
483
01:00:26,407 --> 01:00:31,342
I will tell you when you kill me.
484
01:00:35,300 --> 01:00:37,503
You shall be executed.
485
01:01:33,000 --> 01:01:38,182
Poor thing. You still don't
know how to use your power.
486
01:01:38,451 --> 01:01:41,675
That's no fun for me.
487
01:01:42,967 --> 01:01:46,411
Let's play a game.
488
01:01:46,677 --> 01:01:51,353
I shall awaken your true self.
489
01:01:59,000 --> 01:01:59,798
Yuki.
490
01:01:59,799 --> 01:02:01,358
Dad!
491
01:02:03,156 --> 01:02:04,879
Look up.
492
01:02:13,322 --> 01:02:14,951
Okay...
493
01:02:14,953 --> 01:02:16,742
The game starts
494
01:02:16,744 --> 01:02:17,824
now!
495
01:02:31,098 --> 01:02:32,592
Yuki!
496
01:02:32,664 --> 01:02:34,837
Don't worry about me.
497
01:02:34,838 --> 01:02:38,218
I don't want to make
you suffer any more.
498
01:02:41,009 --> 01:02:42,503
Yuki!
499
01:02:44,430 --> 01:02:45,794
Yuki!
500
01:02:52,806 --> 01:02:56,034
Look. The game has started.
501
01:03:18,094 --> 01:03:19,785
Come on, come on!
502
01:03:43,320 --> 01:03:46,188
Don't let go of that rope.
503
01:03:52,239 --> 01:03:55,307
Come on! You can't
defeat me that way.
504
01:03:55,308 --> 01:03:57,250
What's the matter?
505
01:03:58,633 --> 01:04:00,258
Come on, come on!
506
01:04:32,202 --> 01:04:33,860
Yuki!
507
01:04:34,216 --> 01:04:37,188
If we keep this up,
both of us will die!
508
01:04:37,189 --> 01:04:41,365
Let go of the rope Yuki!
I said let go of it!
509
01:04:44,671 --> 01:04:47,256
Yuki, let go!
510
01:04:47,548 --> 01:04:49,522
Forget about me!
511
01:04:50,458 --> 01:04:52,334
Yuki!
512
01:05:01,711 --> 01:05:05,636
I see. So this is what you use.
513
01:05:15,267 --> 01:05:18,200
I'm impressed
you killed four of us.
514
01:05:22,205 --> 01:05:23,764
Yuki!
515
01:05:24,123 --> 01:05:25,880
Let go of the rope!
516
01:05:25,881 --> 01:05:29,196
Come on. Let's play!
517
01:05:29,397 --> 01:05:31,055
Yuki!
518
01:05:39,117 --> 01:05:42,279
Yuki, I said let go!
519
01:05:56,892 --> 01:05:59,793
Hey, what's wrong?
520
01:06:00,153 --> 01:06:02,672
Let's play more!
521
01:06:09,137 --> 01:06:10,446
Stop!
522
01:06:10,448 --> 01:06:12,173
I said play with me.
523
01:06:12,174 --> 01:06:13,504
Stop!
I said play with me.
524
01:06:13,997 --> 01:06:15,688
Please stop!
525
01:06:23,780 --> 01:06:25,121
Stop!
526
01:06:25,122 --> 01:06:27,199
That's enough! Let go!
527
01:06:27,200 --> 01:06:29,010
Let go, Yuki!
528
01:06:30,812 --> 01:06:32,208
Yuki!
529
01:06:32,795 --> 01:06:34,420
Yuki!
530
01:06:35,481 --> 01:06:38,731
Let's finish this.
531
01:06:39,125 --> 01:06:43,465
Come to think of it, your mother
had the same eyes as you.
532
01:06:50,379 --> 01:06:51,808
Yuki!
533
01:06:57,732 --> 01:06:59,194
Yuki!
534
01:07:01,473 --> 01:07:04,155
Yuki!
535
01:07:11,000 --> 01:07:13,382
Dad!
536
01:09:50,000 --> 01:09:55,203
You're beautiful! This is the
form that I wanted to see!
537
01:09:59,403 --> 01:10:04,807
Look. This is my reward
for killing so many devils.
538
01:10:04,808 --> 01:10:07,205
Each one of them
holds a memory.
539
01:10:07,207 --> 01:10:10,523
Look. Here's your mother's crest.
540
01:10:10,661 --> 01:10:13,250
She was a wonderful devil.
541
01:10:13,251 --> 01:10:16,992
Come on. You're also
going to live inside me.
542
01:10:16,994 --> 01:10:18,969
Aren't you honoured?
543
01:10:36,408 --> 01:10:38,998
Seems like you still don't get it.
544
01:10:39,000 --> 01:10:41,802
Then I get to go first.
545
01:12:52,037 --> 01:12:53,001
I almost got you.
546
01:12:58,000 --> 01:13:00,163
I'm going to die soon.
547
01:13:00,195 --> 01:13:02,998
But your fight isn't over yet.
548
01:13:03,000 --> 01:13:05,139
I'll be waiting for you in Hell...
549
01:13:56,000 --> 01:13:57,593
Yuki.
550
01:14:11,583 --> 01:14:13,144
Yuki...
551
01:14:14,975 --> 01:14:16,667
I'm sorry.
552
01:14:27,006 --> 01:14:30,684
I will always watch over you.
553
01:14:35,678 --> 01:14:37,403
Thank you.
554
01:14:38,590 --> 01:14:40,250
Dad.
555
01:14:41,982 --> 01:14:43,609
Mother.
556
01:15:57,340 --> 01:16:01,814
I hand down the verdict
in the name of God.
557
01:16:25,500 --> 01:16:28,818
Thou art not guilty.
558
01:16:29,305 --> 01:16:35,820
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.