Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,273
Previously, on "Good Girls"...
2
00:00:01,298 --> 00:00:03,968
Did you come to steal my
baby like you stole my husband?
3
00:00:04,171 --> 00:00:06,587
We can do this. Let's meet this little guy.
4
00:00:06,954 --> 00:00:09,039
- Are you in love with your ex?
- Kind of.
5
00:00:09,041 --> 00:00:10,485
So do I even have a shot here?
6
00:00:11,911 --> 00:00:14,391
- How's it going with the sister?
- I'm out of the friend zone.
7
00:00:14,480 --> 00:00:15,778
- Already?
- Yeah.
8
00:00:16,148 --> 00:00:18,262
- You didn't tell him yet?
- Tell me what?
9
00:00:18,518 --> 00:00:19,705
We're partners now.
10
00:00:21,455 --> 00:00:22,455
What's homeboy look like?
11
00:00:22,706 --> 00:00:23,745
That's him.
12
00:00:24,995 --> 00:00:26,620
Can you guys kill him or not?
13
00:00:26,826 --> 00:00:29,021
Half up front, the rest
after we dust him.
14
00:00:29,063 --> 00:00:30,148
Oh, my God!
15
00:00:30,605 --> 00:00:32,405
Oh, no, no, no!
16
00:00:32,484 --> 00:00:35,718
First thing that you did
was to check on your money.
17
00:00:35,768 --> 00:00:38,010
He left me, and he took my kids.
18
00:00:38,530 --> 00:00:39,538
It'll be worse for him
19
00:00:39,931 --> 00:00:41,531
when they find out he took the pen cap.
20
00:00:41,959 --> 00:00:43,352
So you let me know how
you want to play it.
21
00:00:43,376 --> 00:00:46,251
You took this from my house
while my daughter was missing.
22
00:00:46,446 --> 00:00:47,606
Are you gonna give it to him?
23
00:00:47,880 --> 00:00:50,512
- No.
- I would never even think about it.
24
00:00:50,586 --> 00:00:53,521
Did you remove a pen cap
from the evidence locker?
25
00:00:53,852 --> 00:00:55,585
I did not. I failed.
26
00:00:55,735 --> 00:00:58,001
- Like, inconclusive or...
- Capital "F". Failed.
27
00:00:58,291 --> 00:01:00,149
Feds, they opened up
an IA deal or whatever.
28
00:01:00,225 --> 00:01:02,493
- I have literally no idea...
- Internal Affairs, okay?
29
00:01:02,518 --> 00:01:03,638
They investigate dirty cops.
30
00:01:07,321 --> 00:01:08,333
I'm done.
31
00:01:08,867 --> 00:01:10,066
- You quit?
- You get them up.
32
00:01:10,068 --> 00:01:11,068
I'm so over it.
33
00:01:11,668 --> 00:01:12,708
You pull the covers off?
34
00:01:13,094 --> 00:01:15,575
"Covers"? I threw water in their faces.
35
00:01:15,821 --> 00:01:17,828
There's a full-on
insubordination at this point.
36
00:01:18,437 --> 00:01:20,042
And then when we're 30
minutes late for drop-off,
37
00:01:20,044 --> 00:01:21,644
- who's gonna get the call?
- You get the call.
38
00:01:21,646 --> 00:01:25,281
- I get the call.
- All right, I got this.
39
00:01:26,985 --> 00:01:28,867
- Drink that.
- Thank you.
40
00:01:38,396 --> 00:01:41,397
- Oh, that's nasty.
- Right?
41
00:01:42,642 --> 00:01:43,807
Daddy!
42
00:01:43,941 --> 00:01:45,606
Stop it, Daddy!
43
00:01:46,518 --> 00:01:47,895
You're gonna give us nightmares.
44
00:01:48,212 --> 00:01:49,344
Then don't be sleeping.
45
00:01:49,385 --> 00:01:50,658
Okay, cereal's on the table.
46
00:01:50,891 --> 00:01:52,791
- I want hotcakes.
- Hotcakes?
47
00:01:53,176 --> 00:01:54,743
You must still be dreaming if you think
48
00:01:54,745 --> 00:01:55,944
you're gonna get hotcakes.
49
00:01:55,946 --> 00:01:57,453
You expecting somebody?
50
00:01:57,748 --> 00:01:59,531
- No.
- Hmm.
51
00:02:00,584 --> 00:02:02,684
You need a haircut, buddy.
52
00:02:03,449 --> 00:02:04,456
Morning.
53
00:02:05,009 --> 00:02:06,128
Morning, all.
54
00:02:06,374 --> 00:02:08,115
- Mind if we come in?
- What's going on?
55
00:02:08,826 --> 00:02:10,733
- What's up, Mike?
- You guys go get dressed.
56
00:02:24,247 --> 00:02:25,552
What's happening?
57
00:02:28,277 --> 00:02:30,621
You mind if we not do
this in front of them?
58
00:02:32,615 --> 00:02:34,181
I need you to turn around, buddy.
59
00:02:34,810 --> 00:02:36,247
Let's just talk about this, okay?
60
00:02:36,281 --> 00:02:37,946
Mhmm, been there, done that.
61
00:02:38,224 --> 00:02:39,646
You have the right to remain silent.
62
00:02:39,670 --> 00:02:42,004
- I know the drill, Mike.
- Go to your rooms.
63
00:02:42,256 --> 00:02:43,622
Hey, hey, listen.
64
00:02:43,704 --> 00:02:45,943
Listen to your mommy, okay?
Daddy's gonna be fine, okay?
65
00:02:46,062 --> 00:02:48,404
You go to school and I'm gonna
call you when I can, okay?
66
00:02:59,273 --> 00:03:00,867
This didn't have to happen.
67
00:03:37,630 --> 00:03:39,770
Hey, Mommy! We're making panca...
68
00:03:46,185 --> 00:03:47,614
You can't just take them away.
69
00:03:47,639 --> 00:03:48,813
Is this where you meet?
70
00:03:49,637 --> 00:03:50,661
Who says that?
71
00:03:51,132 --> 00:03:53,413
"Mommy's friend with
the drawings on his neck."
72
00:03:56,697 --> 00:03:58,087
I keep them far away.
73
00:03:58,174 --> 00:04:00,447
Jane says he's got a
little boy about her age.
74
00:04:03,038 --> 00:04:05,084
- What do you want?
- I want you done.
75
00:04:05,436 --> 00:04:08,271
- It's not that simple.
- I want my family safe.
76
00:04:08,876 --> 00:04:10,756
How do you think we pay for things?
77
00:04:10,855 --> 00:04:12,422
- Who cares?
- We could lose our house.
78
00:04:12,594 --> 00:04:14,713
- So we'll get an apartment.
- With four children?
79
00:04:14,915 --> 00:04:15,925
Probably sleep better.
80
00:04:15,950 --> 00:04:17,293
It's not just the house, Dean.
81
00:04:17,421 --> 00:04:20,061
It's braces, it's college,
it's the clothes on their backs.
82
00:04:20,277 --> 00:04:22,030
At least the park would be a park again.
83
00:04:28,423 --> 00:04:30,280
Wait! Will you just wait?
84
00:04:36,070 --> 00:04:37,609
What about Emma's birthday?
85
00:04:40,907 --> 00:04:42,414
We're doing it at my mom's.
86
00:04:43,628 --> 00:04:44,938
Kids would love to see you.
87
00:04:55,089 --> 00:04:57,237
Pajamas? It's almost lunch.
88
00:04:57,870 --> 00:05:00,385
Gee, thanks for the update, Father Time.
89
00:05:00,580 --> 00:05:02,111
- Excuse me.
- Hey.
90
00:05:03,752 --> 00:05:05,095
Great, come on in.
91
00:05:05,931 --> 00:05:07,134
Um...
92
00:05:08,257 --> 00:05:12,702
I just wanted to say thank
you for delivering my son.
93
00:05:15,040 --> 00:05:17,829
Starbucks. You shouldn't have.
94
00:05:18,000 --> 00:05:20,177
Look, it'd be weird if I got you, like,
95
00:05:20,179 --> 00:05:22,327
a tennis bracelet or a massage or...
96
00:05:23,186 --> 00:05:24,483
I just didn't want to be creepy.
97
00:05:24,642 --> 00:05:27,618
So you went with what you
get your postman on Christmas.
98
00:05:27,734 --> 00:05:29,093
Everybody loves a latte.
99
00:05:29,129 --> 00:05:31,265
Hey, um, thanks so much
100
00:05:31,290 --> 00:05:34,458
for putting absolutely
no thought into this.
101
00:05:34,460 --> 00:05:37,060
I have to get to work, so maybe
we could talk another time.
102
00:05:37,480 --> 00:05:39,129
Hey, where are my pants?
103
00:05:44,160 --> 00:05:45,551
Hey.
104
00:05:47,064 --> 00:05:48,396
Hey.
105
00:05:48,657 --> 00:05:49,930
Hey.
106
00:05:50,808 --> 00:05:51,852
I'm Noah.
107
00:05:52,672 --> 00:05:53,883
He's my friend.
108
00:05:58,183 --> 00:05:59,964
I've heard really
great things about you.
109
00:06:03,159 --> 00:06:06,214
Um... you move fast.
110
00:06:06,691 --> 00:06:08,089
I work with him.
111
00:06:08,993 --> 00:06:10,133
Of course you do.
112
00:06:10,214 --> 00:06:11,580
He's my boss.
113
00:06:11,863 --> 00:06:13,158
Ah, of course he is.
114
00:06:17,001 --> 00:06:20,010
Well, enjoy your lattes.
115
00:06:30,994 --> 00:06:32,221
Next.
116
00:06:36,374 --> 00:06:37,706
Hey, how you doing?
117
00:06:37,857 --> 00:06:39,252
Well, look who it is.
118
00:06:40,344 --> 00:06:41,622
Can we just do this?
119
00:06:41,919 --> 00:06:43,497
I knew you'd be back.
120
00:06:44,895 --> 00:06:46,286
How much this time?
121
00:06:46,643 --> 00:06:48,012
- 35.
- Hundred?
122
00:06:48,394 --> 00:06:49,652
Thousand.
123
00:06:53,184 --> 00:06:54,801
Do I look like a genie to you?
124
00:06:54,826 --> 00:06:56,226
I've brought my pay stubs.
125
00:06:56,373 --> 00:06:57,958
- For $500.
- So?
126
00:06:58,896 --> 00:07:01,263
So you must be tripping,
girl. Your wish is denied.
127
00:07:01,698 --> 00:07:02,903
Next.
128
00:07:08,219 --> 00:07:10,406
I am in real trouble, okay?
129
00:07:10,588 --> 00:07:12,228
Well, you wouldn't be
here if you weren't.
130
00:07:12,556 --> 00:07:13,985
I need to post bail.
131
00:07:14,624 --> 00:07:16,423
Aww, bunny. For who?
132
00:07:16,930 --> 00:07:17,977
My husband.
133
00:07:19,061 --> 00:07:20,061
Mhmm.
134
00:07:20,730 --> 00:07:22,670
- What's that?
- What's what?
135
00:07:23,399 --> 00:07:24,477
"Mhmm."
136
00:07:25,335 --> 00:07:27,022
I'm just wondering how it feels.
137
00:07:27,637 --> 00:07:28,866
How what feels?
138
00:07:29,342 --> 00:07:31,045
Being no better than the rest of us.
139
00:07:33,191 --> 00:07:34,535
Next.
140
00:07:36,357 --> 00:07:37,417
There's no security.
141
00:07:37,747 --> 00:07:41,051
It's basically just him, the safe,
and his bitch-ass judgment.
142
00:07:42,084 --> 00:07:43,537
What if he recognizes you?
143
00:07:44,621 --> 00:07:45,738
I'll drive getaway.
144
00:07:46,956 --> 00:07:48,135
Isn't he behind glass?
145
00:07:48,424 --> 00:07:50,642
We wait till it closes,
he comes out to lock up.
146
00:07:50,699 --> 00:07:52,853
You hold the gun, B hits the safe.
147
00:07:54,029 --> 00:07:55,497
We're gonna need new masks.
148
00:07:56,139 --> 00:07:57,240
My treat.
149
00:07:57,499 --> 00:07:59,475
- Can I pick them?
- Sure.
150
00:07:59,802 --> 00:08:00,958
Then I'm down.
151
00:08:05,274 --> 00:08:06,575
I'm gonna lose my kids.
152
00:08:06,876 --> 00:08:08,813
Stan is in a jail cell.
153
00:08:09,004 --> 00:08:10,887
- Because of us.
- I just need to get him out.
154
00:08:11,266 --> 00:08:12,340
- I know.
155
00:08:13,949 --> 00:08:15,933
I mean, how else am I
gonna get the money?
156
00:08:20,659 --> 00:08:22,441
I need 35 grand.
157
00:08:23,692 --> 00:08:25,492
Yeah, I'm not Merrill Lynch.
158
00:08:25,629 --> 00:08:28,363
Well, then can I get some
fake cash so I can move cars?
159
00:08:30,666 --> 00:08:32,043
Uh, how's my cut coming?
160
00:08:34,469 --> 00:08:35,894
- Slow.
- And why's that?
161
00:08:36,138 --> 00:08:37,278
You know why.
162
00:08:37,731 --> 00:08:39,638
So those stoner kids didn't feel bad
163
00:08:39,663 --> 00:08:40,872
and put all your money back?
164
00:08:41,216 --> 00:08:42,255
You'll get your cut.
165
00:08:42,383 --> 00:08:43,976
And when you do,
you'll get more money.
166
00:08:44,636 --> 00:08:45,797
That's how this all works.
167
00:08:45,921 --> 00:08:47,592
You know what would be so nice?
168
00:08:47,617 --> 00:08:48,624
Hmm?
169
00:08:48,649 --> 00:08:51,305
Is if you gave me a break just once.
170
00:08:51,554 --> 00:08:52,663
Rough week?
171
00:08:53,988 --> 00:08:55,538
My husband took my children.
172
00:09:06,901 --> 00:09:08,644
I know it's lonely at the top.
173
00:09:15,926 --> 00:09:17,693
Will you set her up for me.
174
00:09:17,907 --> 00:09:19,191
On my tab, please.
175
00:09:35,875 --> 00:09:37,433
I'll have another.
176
00:09:50,496 --> 00:09:52,129
So here's the thing.
177
00:09:52,412 --> 00:09:53,755
Are you trashed right now?
178
00:09:53,926 --> 00:09:55,637
He's in jail because I'm not.
179
00:09:56,998 --> 00:09:58,098
You are bombed.
180
00:10:02,256 --> 00:10:04,084
So if we're gonna do this thing,
181
00:10:05,325 --> 00:10:07,045
I would like to choose the masks.
182
00:10:12,295 --> 00:10:13,517
Okay.
183
00:10:15,835 --> 00:10:17,468
And also, can I stay the night here?
184
00:10:17,470 --> 00:10:19,599
Because it's really
weird without my kids.
185
00:10:22,688 --> 00:10:24,655
It's really weird without Stan, too.
186
00:10:33,686 --> 00:10:35,514
Only three stuffed animals, all right?
187
00:10:36,505 --> 00:10:39,067
Last time your suitcase
looked like Noah's damn Ark.
188
00:10:39,239 --> 00:10:41,356
Poor Grammy was picking
up fuzz for a week.
189
00:10:43,043 --> 00:10:45,238
Hustle. She's making you spaghetti.
190
00:10:45,473 --> 00:10:47,606
- How's Daddy gonna eat?
- They'll feed him.
191
00:10:47,856 --> 00:10:49,551
Where does he go to the bathroom?
192
00:10:49,840 --> 00:10:51,207
You know, in a bathroom.
193
00:10:51,582 --> 00:10:54,004
- There's a toilet in the cell.
- What's a cell?
194
00:10:54,099 --> 00:10:55,106
Okay, you know what?
195
00:10:55,157 --> 00:10:58,438
Daddy's gonna come home real soon.
But right now we gotta motor,
196
00:10:58,718 --> 00:11:00,882
or Grammy's gonna eat
all your spaghetti.
197
00:11:00,907 --> 00:11:01,914
No!
198
00:11:02,196 --> 00:11:03,571
Go get your animals then, go.
199
00:11:03,937 --> 00:11:06,359
And not that giant thing
you won at the fair.
200
00:11:09,530 --> 00:11:10,984
Go find your retainer, please.
201
00:11:13,194 --> 00:11:14,853
Did he do it?
202
00:11:18,029 --> 00:11:19,083
It's complicated.
203
00:11:20,194 --> 00:11:21,670
Did he do what they said he did?
204
00:11:32,733 --> 00:11:33,772
Yes.
205
00:11:34,576 --> 00:11:36,029
Then he should stay in jail.
206
00:11:50,368 --> 00:11:51,532
- Hey.
- Hey.
207
00:11:51,571 --> 00:11:52,610
Wanna do something?
208
00:11:52,782 --> 00:11:54,530
- Uh...
- Look, I know you're supposed
209
00:11:54,555 --> 00:11:57,296
to wait two days or whatever
to not seem like a psycho,
210
00:11:57,321 --> 00:12:00,430
but it's tomorrow in India
and I ordered a pizza.
211
00:12:01,079 --> 00:12:03,508
- To here?
- And wings.
212
00:12:03,899 --> 00:12:05,758
- Huh.
- Yeah, and then I felt gross,
213
00:12:06,055 --> 00:12:08,157
so I ordered a salad
and some green juice.
214
00:12:08,240 --> 00:12:09,358
Wow.
215
00:12:09,383 --> 00:12:10,860
And then I didn't
want to come off like one
216
00:12:10,884 --> 00:12:13,281
of those health nuts,
so I ordered Chinese.
217
00:12:13,531 --> 00:12:15,484
Mm. Well, I...
218
00:12:15,967 --> 00:12:17,851
I have to go do something
with my sister.
219
00:12:17,976 --> 00:12:20,951
Her husband left, so it's
kind of like a whole thing.
220
00:12:21,068 --> 00:12:22,623
Oh. I'd love to meet her.
221
00:12:22,826 --> 00:12:26,122
You know, you... you just met my ex.
222
00:12:26,147 --> 00:12:28,068
- I feel like that's enough.
- Mm. That's a lot.
223
00:12:28,093 --> 00:12:29,124
Okay, I tell you what.
224
00:12:29,304 --> 00:12:32,710
Why don't you stay here, okay?
225
00:12:32,735 --> 00:12:34,038
- Okay.
- Eat till you barf.
226
00:12:34,483 --> 00:12:35,764
- I'll be back.
- Right.
227
00:14:02,743 --> 00:14:03,930
I'm starving.
228
00:14:04,782 --> 00:14:06,305
Why do you even eat those things?
229
00:14:06,696 --> 00:14:08,616
They take three minutes
to heat in the microwave.
230
00:14:08,782 --> 00:14:09,829
That's a plus?
231
00:14:11,141 --> 00:14:12,684
They're ten for ten bucks at Kroger.
232
00:14:12,922 --> 00:14:14,786
Yeah, 'cause you gotta
eat like four of them
233
00:14:14,788 --> 00:14:15,937
to make one regular meal.
234
00:14:16,190 --> 00:14:17,634
You know what else is a lean cuisine?
235
00:14:17,658 --> 00:14:19,243
- Hmm?
- Ordering a Big Mac
236
00:14:19,283 --> 00:14:20,539
- and taking one bite.
- Mm.
237
00:14:20,627 --> 00:14:23,829
Or having, like, three fries,
and it tastes way better.
238
00:14:23,902 --> 00:14:25,556
- Okay.
- Or one bite of pizza.
239
00:14:25,966 --> 00:14:27,199
All the toppings you want.
240
00:14:27,302 --> 00:14:28,427
- Boom!
- Mm-hmm.
241
00:14:28,668 --> 00:14:30,927
- We should market this.
- Why are we in crime?
242
00:14:31,138 --> 00:14:32,638
You guys, 10:00.
243
00:14:34,541 --> 00:14:36,755
That's how you use the clock thing, FYI.
244
00:14:39,179 --> 00:14:40,379
So cute.
245
00:14:40,429 --> 00:14:41,679
I know. I found cute colors.
246
00:14:42,549 --> 00:14:45,088
I was gonna tie-dye mine, but...
247
00:14:47,554 --> 00:14:48,565
Don't move!
248
00:14:48,688 --> 00:14:49,695
We're closed, y'all.
249
00:14:49,856 --> 00:14:51,200
This'll be quick.
250
00:14:51,558 --> 00:14:53,391
- Come on!
- Go, move!
251
00:14:53,473 --> 00:14:55,277
Okay, okay. I'm moving, I'm moving.
252
00:14:55,445 --> 00:14:56,452
All right.
253
00:14:56,535 --> 00:14:58,362
- Hurry up!
- I'm moving, I'm moving.
254
00:14:58,364 --> 00:15:00,238
- Open the safe!
- I'm opening it.
255
00:15:03,291 --> 00:15:04,308
Come on!
256
00:15:05,304 --> 00:15:06,603
It's not gonna open.
257
00:15:07,073 --> 00:15:09,202
- What do you mean?
- It's on a timer.
258
00:15:09,835 --> 00:15:11,155
It won't open again till morning.
259
00:15:11,411 --> 00:15:12,473
What?
260
00:15:12,770 --> 00:15:14,412
I mean, I'm happy to do this all night,
261
00:15:14,437 --> 00:15:16,747
but someone gonna see
your asses in the window
262
00:15:16,749 --> 00:15:18,941
and call the cops, so...
263
00:15:19,456 --> 00:15:20,597
What do we do?
264
00:15:21,363 --> 00:15:23,163
Why don't y'all just
come back in the morning?
265
00:15:24,023 --> 00:15:25,175
I'll bring the croissants.
266
00:15:36,368 --> 00:15:38,441
At some point, I'm gonna need a burrito.
267
00:15:39,204 --> 00:15:40,754
And a big old cup to urinate in.
268
00:15:48,442 --> 00:15:51,550
- Oh, my God.
- It's the only way to get the money.
269
00:15:51,652 --> 00:15:52,713
What else were we supposed to do?
270
00:15:52,737 --> 00:15:54,597
How about anything?
271
00:15:54,644 --> 00:15:56,800
Oh, I'm sorry, should
we have left him there?
272
00:15:57,073 --> 00:15:58,715
He would have had the
cops waiting with donuts
273
00:15:58,739 --> 00:15:59,809
when we were back.
274
00:16:00,267 --> 00:16:01,268
Croissants, but...
275
00:16:01,831 --> 00:16:03,697
I can't believe y'all kidnapped a guy.
276
00:16:04,019 --> 00:16:05,081
Again.
277
00:16:05,119 --> 00:16:06,877
He's like a baby bird, you know?
278
00:16:06,902 --> 00:16:08,798
You... you can't touch it
and then just put it back.
279
00:16:08,822 --> 00:16:09,845
That is not a baby bird.
280
00:16:10,189 --> 00:16:14,070
That is a grown-ass man
duct-taped to a booster seat.
281
00:16:14,415 --> 00:16:18,102
We have to feed him and
care for his bodily needs.
282
00:16:18,993 --> 00:16:20,024
So, a baby bird.
283
00:16:21,585 --> 00:16:22,603
Oh!
284
00:16:23,820 --> 00:16:24,914
Emma's birthday!
285
00:16:25,383 --> 00:16:27,367
Hey! Hey!
286
00:16:28,146 --> 00:16:29,265
Hey, yo!
287
00:16:29,859 --> 00:16:30,961
Yo, anyone out there?
288
00:16:33,136 --> 00:16:34,201
Yeah, we're back here.
289
00:16:34,435 --> 00:16:35,615
Hey, you got my food?
290
00:16:36,341 --> 00:16:37,481
We're working on it.
291
00:16:37,770 --> 00:16:40,653
Hey, and, uh, can somebody
fire up my next playlist?
292
00:16:49,679 --> 00:16:51,285
What do you, uh, want to hear?
293
00:16:51,310 --> 00:16:52,411
Phillatio.
294
00:16:52,793 --> 00:16:55,183
That's "P-H." Straight up Phil Collins.
295
00:17:19,856 --> 00:17:20,918
Can I help you?
296
00:17:22,370 --> 00:17:23,534
Hey.
297
00:17:23,859 --> 00:17:25,089
Yeah, uh...
298
00:17:26,161 --> 00:17:27,683
I was just looking for a towel.
299
00:17:30,498 --> 00:17:31,653
Hall closet.
300
00:17:31,967 --> 00:17:33,731
Okay, see, your mom just said "closet."
301
00:17:37,785 --> 00:17:39,484
Whoa, these are dope.
302
00:17:39,857 --> 00:17:41,153
They used to be my grandpa's.
303
00:17:41,442 --> 00:17:42,449
Oh, yeah?
304
00:17:43,345 --> 00:17:44,660
You know how to do a Windsor?
305
00:17:44,726 --> 00:17:45,738
Is that the big one?
306
00:17:45,919 --> 00:17:47,046
It's the power knot.
307
00:17:48,283 --> 00:17:49,442
I don't know any of them.
308
00:17:50,294 --> 00:17:52,262
Oh. Well, I'll show you.
309
00:17:52,504 --> 00:17:55,175
But first you have to help me take
down all those wings out there.
310
00:17:55,490 --> 00:17:57,402
Yeah, my mom said you went crazy.
311
00:17:57,481 --> 00:17:59,324
Mm, I like having options, so...
312
00:18:00,604 --> 00:18:02,236
You can smell it from the hall.
313
00:18:02,388 --> 00:18:04,373
Yeah, it's a real clash
of cultures, isn't it?
314
00:18:19,380 --> 00:18:21,940
You figure out how to take a dump
with ten guys watching you yet?
315
00:18:25,752 --> 00:18:27,278
No matter how long you're in there
316
00:18:27,403 --> 00:18:30,215
you never learn how
to wipe with dignity.
317
00:18:35,194 --> 00:18:37,434
- What's your angle, here, man?
- That's a fair question.
318
00:18:37,730 --> 00:18:41,487
Um, you go on record saying
you saw Leslie Peterson's murder.
319
00:18:42,518 --> 00:18:43,815
How Beth Boland chopped him up,
320
00:18:44,182 --> 00:18:45,987
put him in a freezer,
and threw away his body.
321
00:18:47,092 --> 00:18:48,171
I didn't say any of that.
322
00:18:49,176 --> 00:18:51,613
Well, I didn't see you
take that pen cap, but...
323
00:18:52,514 --> 00:18:53,535
I know you did.
324
00:18:53,894 --> 00:18:54,973
How's that?
325
00:18:55,415 --> 00:18:57,492
- I got a guy who saw you.
- Who?
326
00:18:59,595 --> 00:19:00,782
I haven't found him yet.
327
00:19:01,145 --> 00:19:03,016
But there's always
someone out there that...
328
00:19:03,589 --> 00:19:05,196
needs to save his own ass, right?
329
00:19:14,732 --> 00:19:16,262
Well, you know...
330
00:19:17,978 --> 00:19:19,403
I'm not that kind of cop.
331
00:19:20,605 --> 00:19:23,737
I can also find a guy to say he
saw you take that missing cash
332
00:19:24,309 --> 00:19:25,526
from the Linwood bust.
333
00:19:28,456 --> 00:19:29,948
I guess you'd know the type.
334
00:19:30,315 --> 00:19:33,525
Listen, man, you do what you gotta
do to get to the letter of the law.
335
00:19:37,383 --> 00:19:38,548
Think about it, okay?
336
00:19:40,809 --> 00:19:42,509
You know what I was thinking about?
337
00:19:44,186 --> 00:19:46,818
How you say at my table and you
pretended like we were the same.
338
00:19:47,965 --> 00:19:49,136
Not so much, huh?
339
00:19:49,840 --> 00:19:51,073
Not at all.
340
00:19:52,905 --> 00:19:53,964
Brother.
341
00:19:57,141 --> 00:19:58,167
Not at all.
342
00:20:14,751 --> 00:20:15,899
I'm gonna eat you!
343
00:20:18,529 --> 00:20:19,614
Oh, oh, oh!
344
00:20:20,251 --> 00:20:21,465
Mommy!
345
00:20:21,865 --> 00:20:24,411
Hey! Happy birthday!
346
00:20:24,668 --> 00:20:27,105
Hey, sweetie. I missed you.
347
00:20:27,611 --> 00:20:29,110
Thank you so much for doing this.
348
00:20:29,627 --> 00:20:31,050
- Happy to.
- I'm so sorry.
349
00:20:31,104 --> 00:20:32,315
I didn't mean to be late.
350
00:20:32,464 --> 00:20:34,330
Yeah, what, uh... what happened?
351
00:20:35,779 --> 00:20:38,981
That nest in the front yard,
a baby bird just fell right out.
352
00:20:39,787 --> 00:20:40,849
Hmm.
353
00:20:41,718 --> 00:20:43,419
Hit me up with another one, will ya?
354
00:20:51,708 --> 00:20:53,894
- I need some salsa.
- I just dipped you.
355
00:20:53,896 --> 00:20:55,536
But I'm gonna need
it on every bite, girl.
356
00:20:55,665 --> 00:20:58,172
Look, the chip is just a vehicle
to get the salsa to my mouth.
357
00:21:08,499 --> 00:21:10,432
Okay, yeah. Mm-hmm.
358
00:21:10,646 --> 00:21:11,979
En fuego.
359
00:21:12,511 --> 00:21:14,596
Okay, you know what? We're out of chips.
360
00:21:14,800 --> 00:21:15,880
Can I have my burrito then?
361
00:21:16,339 --> 00:21:19,479
You do know that there's still a
gun pointed to your head, right?
362
00:21:20,057 --> 00:21:21,134
Second one this month.
363
00:21:23,573 --> 00:21:25,091
- Seriously?
- And you know what?
364
00:21:25,093 --> 00:21:27,166
I'm no gun rights person, but honestly,
365
00:21:27,768 --> 00:21:29,808
if you don't shoot me and
I get a burrito out of it,
366
00:21:30,182 --> 00:21:32,142
it's a hell of a lot better
than getting yelled at
367
00:21:32,178 --> 00:21:33,541
by a bunch of trash people
368
00:21:33,835 --> 00:21:36,139
who think that their money
problems are somehow my fault
369
00:21:36,780 --> 00:21:38,580
when they just need to
get off they dumb asses
370
00:21:38,607 --> 00:21:39,920
and get they lives right.
371
00:21:47,115 --> 00:21:48,967
So, what's up? Where my burrito at?
372
00:21:49,084 --> 00:21:51,108
- I forgot it.
- No you didn't.
373
00:21:51,720 --> 00:21:52,727
Yes, I did.
374
00:21:52,921 --> 00:21:54,983
I smell the chorizo.
375
00:22:07,404 --> 00:22:09,834
How 'bout you dig up
that guac you also forgot?
376
00:22:12,531 --> 00:22:13,644
Oh, I-I...
377
00:22:13,669 --> 00:22:15,599
I put a knife in the freezer for that.
378
00:22:15,776 --> 00:22:17,435
Then it doesn't stick to the frosting.
379
00:22:17,611 --> 00:22:19,240
Oh, I just ran it under hot water.
380
00:22:19,446 --> 00:22:21,384
- Does that work as well?
- Better.
381
00:22:21,548 --> 00:22:22,614
Hmm.
382
00:22:22,616 --> 00:22:24,055
I'll have to try it next time.
383
00:22:27,059 --> 00:22:29,393
Now, if John were here,
384
00:22:29,622 --> 00:22:31,337
he'd be six scotches in by now.
385
00:22:32,058 --> 00:22:33,557
Dean said he loved a party.
386
00:22:33,604 --> 00:22:35,471
Oh, he was the life of the party.
387
00:22:36,146 --> 00:22:37,779
He was Santa at Christmas,
388
00:22:37,930 --> 00:22:40,338
had a pie-eating contest
every Thanksgiving.
389
00:22:40,933 --> 00:22:43,768
On July 4th he'd take
Dean down to Indiana
390
00:22:43,770 --> 00:22:45,687
and fill the car with illegal fireworks.
391
00:22:45,972 --> 00:22:47,245
Dean does that with Kenny.
392
00:22:47,473 --> 00:22:49,433
- Does he?
- He's a good dad.
393
00:22:49,676 --> 00:22:50,847
So was John.
394
00:22:53,191 --> 00:22:54,972
Not much of a husband, though.
395
00:22:57,416 --> 00:23:01,066
He dipped his pen in the
company inkwell many times.
396
00:23:02,984 --> 00:23:04,113
How many?
397
00:23:05,256 --> 00:23:06,505
I stopped counting.
398
00:23:09,494 --> 00:23:11,095
Dean's never said a word.
399
00:23:11,663 --> 00:23:13,830
Well, the kids want to remember Santa,
400
00:23:13,832 --> 00:23:15,514
and pies, and skyrockets.
401
00:23:15,884 --> 00:23:18,536
And the crazy thing is, in the end...
402
00:23:19,269 --> 00:23:20,667
it's all that matters.
403
00:23:23,808 --> 00:23:25,338
Would you grab the ice cream?
404
00:23:25,609 --> 00:23:27,424
And run the scoop under hot water.
405
00:23:29,409 --> 00:23:30,580
Judith?
406
00:23:32,676 --> 00:23:34,417
Did Dean tell you what's going on?
407
00:23:35,296 --> 00:23:36,926
He told me why he left.
408
00:23:37,788 --> 00:23:39,201
What'd he say?
409
00:23:43,694 --> 00:23:45,396
That he's too much like his father.
410
00:23:50,534 --> 00:23:52,500
You got this, you got this!
411
00:23:52,502 --> 00:23:54,150
You got this! Go!
412
00:23:59,843 --> 00:24:01,342
Now I'm gonna barf.
413
00:24:09,052 --> 00:24:10,496
- Fail!
- Oh, well.
414
00:24:11,054 --> 00:24:12,575
Someone's at the door
415
00:24:15,726 --> 00:24:17,491
- Hey.
- Hey.
416
00:24:17,876 --> 00:24:19,001
Hey.
417
00:24:20,096 --> 00:24:22,016
I've been waiting downstairs
for like 20 minutes.
418
00:24:22,266 --> 00:24:24,507
Oh... oh, my gosh. Uh, I forgot.
419
00:24:24,701 --> 00:24:25,716
Did you pack a bag?
420
00:24:25,868 --> 00:24:27,289
We were watching a movie.
421
00:24:28,057 --> 00:24:29,421
Do that at the hotel.
422
00:24:33,151 --> 00:24:34,190
- Sorry.
- Do they have
423
00:24:34,215 --> 00:24:35,613
"Top Gun" at the hotel, though?
424
00:24:35,778 --> 00:24:37,800
'Cause he's never seen it, so...
425
00:24:39,014 --> 00:24:40,912
Do you, like, live here now?
426
00:24:41,183 --> 00:24:43,568
No, Annie and I had plans
and then she had to go, so...
427
00:24:44,086 --> 00:24:45,606
All right, 'cause you're here, like...
428
00:24:46,589 --> 00:24:47,734
a lot.
429
00:24:48,415 --> 00:24:50,984
I would have brought Sadie
down. I didn't know.
430
00:24:51,193 --> 00:24:52,778
No, no, no. It's fine, it's fine.
431
00:24:53,955 --> 00:24:54,997
Um...
432
00:24:55,712 --> 00:24:58,064
Annie probably just forgot
that you were coming.
433
00:24:58,369 --> 00:24:59,736
Yeah, well, she is kind of a mess.
434
00:25:00,470 --> 00:25:01,701
I don't know about that.
435
00:25:02,102 --> 00:25:04,289
Mm, I know her pretty well.
436
00:25:08,016 --> 00:25:11,302
Look, uh, I wouldn't get
too comfortable here.
437
00:25:11,446 --> 00:25:13,213
- What does that mean?
- Well, I just don't think
438
00:25:13,215 --> 00:25:14,562
she really knows what she wants.
439
00:25:15,284 --> 00:25:17,627
Well, I think she knows
what she doesn't want.
440
00:25:20,132 --> 00:25:21,189
Ready.
441
00:25:22,958 --> 00:25:25,257
- See you, Goose.
- Later, Mav.
442
00:25:25,627 --> 00:25:26,882
It's a classic.
443
00:25:27,629 --> 00:25:28,702
I know.
444
00:25:57,691 --> 00:25:59,131
What time is it?
445
00:25:59,793 --> 00:26:00,948
Almost go time.
446
00:26:04,498 --> 00:26:06,249
Hey, wake up.
447
00:26:09,135 --> 00:26:12,333
God, I got the worst
taste in my mouth. Ugh.
448
00:26:12,464 --> 00:26:14,057
Let's just do this.
449
00:26:14,674 --> 00:26:16,041
I'm coming in.
450
00:26:18,345 --> 00:26:19,556
You have to drive.
451
00:26:20,347 --> 00:26:21,854
There's something I need to do.
452
00:26:27,954 --> 00:26:29,580
Just wake him up.
453
00:26:30,857 --> 00:26:32,490
Come on, sunshine.
454
00:26:32,492 --> 00:26:33,935
It's time to make those donuts.
455
00:26:37,063 --> 00:26:38,724
Okay, great. Now get down on the floor.
456
00:26:38,865 --> 00:26:40,398
- Okay.
- But easy, easy.
457
00:26:40,400 --> 00:26:42,465
- Head down. Now count.
- How high?
458
00:26:42,467 --> 00:26:44,627
- I don't know, a million.
- That... that's impossible.
459
00:26:44,970 --> 00:26:46,536
List all the Phil Collins songs.
460
00:26:46,626 --> 00:26:48,405
Uh...
461
00:26:48,407 --> 00:26:49,522
Su-Su-Sussudio...
462
00:26:49,578 --> 00:26:50,765
I got it, let's go.
463
00:26:51,810 --> 00:26:53,032
"Against All Odds"...
464
00:26:53,578 --> 00:26:55,313
- Come on. We gotta go.
- "In the Air Tonight."
465
00:26:55,337 --> 00:26:56,737
Hold up, I'm looking for something.
466
00:26:56,815 --> 00:26:58,581
Uh, that was a good one.
"In the Air Tonight."
467
00:26:58,583 --> 00:27:00,061
Do y'all remember "In the Air Tonight"?
468
00:27:00,085 --> 00:27:01,885
Where are the contracts everyone signs?
469
00:27:02,054 --> 00:27:03,734
- Contracts for what?
- What are you doing?
470
00:27:03,953 --> 00:27:05,672
The ones with the nasty fine print.
471
00:27:05,747 --> 00:27:07,196
- Red cabinet.
- Head down!
472
00:27:07,438 --> 00:27:09,726
- Okay, uh, "A Groovy Kind of Love"...
- Dude!
473
00:27:10,069 --> 00:27:11,422
- What are you doing?
- I need another bag.
474
00:27:11,446 --> 00:27:12,446
I only brought this one.
475
00:27:12,762 --> 00:27:13,785
Okay, take as many as you can.
476
00:27:13,809 --> 00:27:16,707
- Okay, why?
- 'Cause no one should feel like trash.
477
00:27:17,110 --> 00:27:18,375
We gotta go, now!
478
00:27:19,718 --> 00:27:20,736
- Now! Down.
- Ooh!
479
00:27:20,738 --> 00:27:22,671
"I Wish It Would Rain
Down." That was a good one.
480
00:27:22,673 --> 00:27:23,913
Hey, bunny.
481
00:27:24,943 --> 00:27:26,460
I knew you'd be back.
482
00:28:20,731 --> 00:28:22,089
So how'd you do it?
483
00:28:23,474 --> 00:28:24,926
I robbed a Qwik Cash with the girls.
484
00:28:25,560 --> 00:28:26,583
Which one?
485
00:28:26,700 --> 00:28:27,801
Six mile.
486
00:28:28,087 --> 00:28:29,496
Good.
487
00:28:30,458 --> 00:28:32,211
That guy's a dick.
488
00:28:33,468 --> 00:28:35,070
So you're just cool with it now?
489
00:28:37,491 --> 00:28:39,124
You did what you had to.
490
00:28:41,765 --> 00:28:43,007
You're a cop, Stanley.
491
00:28:44,226 --> 00:28:45,960
I don't even know what that means.
492
00:28:50,926 --> 00:28:52,433
Just don't get caught.
493
00:28:53,067 --> 00:28:54,340
Got the keys?
494
00:29:02,926 --> 00:29:06,361
- My mom, uh, got her makeup.
- Are you kidding me?
495
00:29:06,386 --> 00:29:09,229
Full on Texas pageant glitter action.
496
00:29:09,370 --> 00:29:11,227
All you want to do is
keep them off the pole.
497
00:29:11,651 --> 00:29:13,862
Mama Boland's got different plans.
498
00:29:16,518 --> 00:29:18,025
Why didn't you tell her the truth?
499
00:29:19,903 --> 00:29:21,237
I did. I cheated on you.
500
00:29:21,466 --> 00:29:24,286
Well, that's not the reason I got into...
501
00:29:25,743 --> 00:29:27,010
book club.
502
00:29:27,528 --> 00:29:28,536
Isn't it?
503
00:29:32,707 --> 00:29:37,027
Getting cheated on makes
you do... crazy things.
504
00:29:40,636 --> 00:29:42,277
Like hire teenage hitmen.
505
00:29:54,314 --> 00:29:55,415
How'd you know?
506
00:29:55,848 --> 00:29:57,465
I'm not a total idiot.
507
00:30:05,792 --> 00:30:07,636
- It's over.
- Which part?
508
00:30:08,328 --> 00:30:09,465
All of it.
509
00:30:12,941 --> 00:30:14,612
Bring the children home, okay?
510
00:30:26,913 --> 00:30:29,380
Ugh. Why are you always here?
511
00:30:29,499 --> 00:30:30,749
Why are you always sleeping?
512
00:30:31,168 --> 00:30:32,226
I had a night.
513
00:30:32,390 --> 00:30:33,546
I bet.
514
00:30:34,329 --> 00:30:35,452
What did Sadie forget?
515
00:30:35,726 --> 00:30:37,226
Uh...
516
00:30:39,938 --> 00:30:41,414
What's with this dude?
517
00:30:42,360 --> 00:30:43,391
What do you mean?
518
00:30:43,416 --> 00:30:46,111
I mean, you've known
him for like a second
519
00:30:46,197 --> 00:30:48,916
and all of a sudden
he's Sadie's wingman?
520
00:30:49,860 --> 00:30:50,926
So?
521
00:30:50,985 --> 00:30:52,421
So it's not normal.
522
00:30:53,777 --> 00:30:56,402
- What, that... that he likes me?
- No, not...
523
00:30:56,511 --> 00:30:58,300
That somebody would actually want
524
00:30:58,325 --> 00:31:00,269
to stick around after boning me, or... ?
525
00:31:00,293 --> 00:31:01,746
No, just the fact that he's so far up
526
00:31:01,771 --> 00:31:03,213
your ass after, I don't know, a week?
527
00:31:03,269 --> 00:31:05,862
Okay, I'm sorry, don't you have
a new family to deal with?
528
00:31:05,926 --> 00:31:07,359
- It's shady.
- Yeah.
529
00:31:07,447 --> 00:31:10,134
Why don't you go ahead and give
Idaho a little skin-to-skin?
530
00:31:10,202 --> 00:31:11,444
His name is Dakota.
531
00:31:19,900 --> 00:31:22,467
I'm a D-bag, okay?
532
00:31:24,701 --> 00:31:26,366
So I know when I see one.
533
00:31:28,337 --> 00:31:29,795
Just...
534
00:31:32,533 --> 00:31:34,248
Be careful.
535
00:31:58,488 --> 00:31:59,795
I'll have another.
536
00:32:00,335 --> 00:32:01,709
And he'll have a Chardonnay.
537
00:32:01,950 --> 00:32:03,412
No, I won't.
538
00:32:04,341 --> 00:32:06,372
Whatever you want.
Your tab's still open.
539
00:32:07,707 --> 00:32:09,722
You're starting early, huh?
540
00:32:10,013 --> 00:32:12,097
The one perk to losing your kids...
541
00:32:12,158 --> 00:32:13,557
What's that?
542
00:32:13,614 --> 00:32:14,997
Day drinking.
543
00:32:16,065 --> 00:32:17,481
Thanks, man.
544
00:32:19,256 --> 00:32:20,298
Thank you.
545
00:32:20,462 --> 00:32:22,782
- Cheers.
- Cheers.
546
00:32:28,702 --> 00:32:30,368
Dean's bringing them home tonight.
547
00:32:31,239 --> 00:32:32,540
That's good.
548
00:32:34,710 --> 00:32:36,076
And I have your cut.
549
00:32:36,865 --> 00:32:38,131
Even better.
550
00:32:45,552 --> 00:32:47,090
I don't have it here.
551
00:32:58,007 --> 00:32:59,278
Sorry.
552
00:33:00,123 --> 00:33:02,426
Didn't get a chance to...
553
00:33:06,071 --> 00:33:07,832
Can I get you something to eat?
554
00:33:08,027 --> 00:33:09,582
Yeah, what you got?
555
00:33:15,552 --> 00:33:17,191
I could make you a sandwich.
556
00:33:17,624 --> 00:33:20,069
Yeah, I'm not really much
of a sandwich guy.
557
00:33:23,126 --> 00:33:25,274
I'm out of bread anyway.
558
00:33:29,251 --> 00:33:30,907
What am I doing here, Elizabeth?
559
00:33:51,084 --> 00:33:52,532
It's just habit.
560
00:35:54,379 --> 00:35:56,652
My kids will be home soon.
561
00:36:01,619 --> 00:36:03,113
Here's your cut.
562
00:36:03,934 --> 00:36:05,465
I thought you left it at home?
563
00:36:07,142 --> 00:36:08,790
Guess not.
564
00:36:10,073 --> 00:36:11,606
All right, swing by tomorrow.
565
00:36:12,003 --> 00:36:14,323
- I'll hook you up with the funny money.
- I don't need it.
566
00:36:14,520 --> 00:36:16,268
- Yeah, but how you...
- I'm not.
567
00:36:20,156 --> 00:36:21,582
I'm done.
568
00:36:25,020 --> 00:36:26,137
Is that right?
569
00:36:27,918 --> 00:36:29,848
No more cash, no more pills.
570
00:36:36,234 --> 00:36:37,996
I'm gonna take a shower. You should go.
571
00:36:40,615 --> 00:36:41,965
It's over.
572
00:36:45,403 --> 00:36:46,606
Next?
573
00:36:55,294 --> 00:36:56,653
Welcome to Qwik Cash.
574
00:36:56,941 --> 00:36:58,340
How may I assist you today?
575
00:36:59,399 --> 00:37:00,606
Why didn't you tell the cops?
576
00:37:00,681 --> 00:37:02,821
We offer many different types of loans.
577
00:37:03,350 --> 00:37:04,953
I know when I'm being hustled.
578
00:37:05,687 --> 00:37:07,287
Did your mother teach you those manners?
579
00:37:08,786 --> 00:37:10,085
How 'bout a "thank you"?
580
00:37:11,432 --> 00:37:12,838
If you want a cut of the money,
581
00:37:13,274 --> 00:37:14,306
it's already gone.
582
00:37:14,364 --> 00:37:16,379
Yeah, I didn't think it
went into your 401K.
583
00:37:17,642 --> 00:37:18,941
Okay, you know what?
584
00:37:19,731 --> 00:37:21,176
You might think I'm trash,
585
00:37:21,671 --> 00:37:23,746
but I work really hard for what I have.
586
00:37:24,135 --> 00:37:26,113
And I've got a 12-hour
shift ahead of me...
587
00:37:26,170 --> 00:37:27,636
my second double of the week...
588
00:37:27,746 --> 00:37:29,779
and it's barely gonna cover my groceries
589
00:37:29,804 --> 00:37:31,233
let alone the roof over my head...
590
00:37:31,258 --> 00:37:32,790
which I only have, by the way,
591
00:37:32,815 --> 00:37:35,796
because my mother... who
wrote the book on manners,
592
00:37:35,821 --> 00:37:37,656
I'll have you know... died.
593
00:37:39,020 --> 00:37:40,219
God rest her soul.
594
00:37:43,289 --> 00:37:44,514
I want your address.
595
00:37:44,625 --> 00:37:45,719
Don't you have it in your system?
596
00:37:45,743 --> 00:37:47,703
No, I need it for your school district.
597
00:37:49,103 --> 00:37:50,569
You can get your GED online.
598
00:37:50,594 --> 00:37:52,562
I majored in finance at MSU, bitch.
599
00:37:53,073 --> 00:37:54,204
Then who's it for?
600
00:37:55,419 --> 00:37:56,560
My nephew.
601
00:37:58,676 --> 00:37:59,802
He's smart.
602
00:38:01,352 --> 00:38:04,086
Or I... I could go to the cops.
603
00:38:05,523 --> 00:38:06,710
Fine.
604
00:38:09,636 --> 00:38:11,024
Little nerd just needs a leg up.
605
00:38:11,698 --> 00:38:12,985
We all do.
606
00:39:37,139 --> 00:39:39,529
Mommy!
607
00:39:40,290 --> 00:39:41,813
Oh, my goodness, hi!
608
00:39:59,449 --> 00:40:00,526
Hey.
609
00:40:00,786 --> 00:40:02,042
- Hey.
- Hi.
610
00:40:02,517 --> 00:40:04,151
Noah, right? It's Noah?
611
00:40:04,177 --> 00:40:05,609
- Yeah.
- Yeah. Oops.
612
00:40:06,389 --> 00:40:08,089
Um, so I had an epiphany.
613
00:40:08,459 --> 00:40:11,793
Why are we, as a
company, not making, uh,
614
00:40:11,795 --> 00:40:14,006
bite-sized... treats?
615
00:40:15,132 --> 00:40:16,990
I think we should slow things down.
616
00:40:17,317 --> 00:40:18,459
With us.
617
00:40:20,072 --> 00:40:22,205
- Oh.
- Yeah, I just...
618
00:40:23,304 --> 00:40:25,304
you, I mean, I have... I have a kid,
619
00:40:25,486 --> 00:40:27,087
so I... I gotta be careful.
620
00:40:27,955 --> 00:40:29,517
- You know?
- Yeah, right.
621
00:40:30,080 --> 00:40:32,650
I don't even really know anything
about you, you know?
622
00:40:33,389 --> 00:40:34,927
What do you want to know?
623
00:40:35,313 --> 00:40:38,664
Just that... you're not a total D-bag.
624
00:40:48,660 --> 00:40:52,824
Here's the thing... uh, I kinda am.
625
00:40:53,239 --> 00:40:54,582
Seriously?
626
00:40:55,488 --> 00:40:57,472
- Yeah, I'm so sorry.
- Oh, my God.
627
00:40:57,497 --> 00:40:59,651
What... why do I always do this?
628
00:41:00,718 --> 00:41:05,460
I'm not just a... grocery store manager.
629
00:41:08,899 --> 00:41:10,265
I'm...
630
00:41:13,377 --> 00:41:16,462
I'm... on probation.
631
00:41:20,931 --> 00:41:22,263
For what?
632
00:41:22,265 --> 00:41:24,374
Well, I stole from my last job,
633
00:41:24,534 --> 00:41:27,617
and then I had to lie to get this one.
634
00:41:28,570 --> 00:41:30,968
- What did you steal?
- Money.
635
00:41:31,273 --> 00:41:33,710
Lots of it over a long period
of time and then, uh...
636
00:41:33,735 --> 00:41:35,161
I mean, it was, uh...
637
00:41:35,311 --> 00:41:37,500
they didn't notice at first
and then it got easier.
638
00:41:37,547 --> 00:41:40,916
Listen, I'm not... this is
not something I'm proud of.
639
00:41:42,511 --> 00:41:43,573
Noah.
640
00:41:43,682 --> 00:41:47,618
- What?
- Sweet, sweet Noah.
641
00:41:49,325 --> 00:41:50,357
What?
642
00:41:50,359 --> 00:41:53,117
Okay, we're gonna need some
shots for this conversation,
643
00:41:53,336 --> 00:41:55,870
because we are so much more alike
644
00:41:56,231 --> 00:41:57,554
than you could ever know.
645
00:42:01,000 --> 00:42:06,000
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
44235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.