All language subtitles for Ghoulies IV (1994) DVDRip - roflcopter2110

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 www.titlovi.com 2 00:00:50,000 --> 00:00:51,393 Hey boyfriend! 3 00:01:07,158 --> 00:01:08,333 Hey! 4 00:01:14,923 --> 00:01:16,403 Freeze! 5 00:02:24,262 --> 00:02:24,872 Oh almighty 6 00:02:24,888 --> 00:02:25,541 prince of darkness, 7 00:02:25,557 --> 00:02:26,296 most fantastic of all 8 00:02:26,307 --> 00:02:27,264 of the underworld, 9 00:02:27,267 --> 00:02:28,442 join me here in the feast 10 00:02:28,437 --> 00:02:31,222 I prepared for you. 11 00:02:41,169 --> 00:02:44,563 Alexandra, you've done well. 12 00:02:44,467 --> 00:02:47,383 The jewel? 13 00:02:47,305 --> 00:02:52,876 I need it to cross over. 14 00:02:52,691 --> 00:02:53,344 No! 15 00:02:53,358 --> 00:02:54,533 Not in the pentagram. 16 00:03:25,878 --> 00:03:27,097 You know man, 17 00:03:27,089 --> 00:03:28,090 I don't think we're in Oz 18 00:03:28,091 --> 00:03:30,137 anymore. 19 00:03:30,094 --> 00:03:31,704 Shut up, stupid. 20 00:03:31,681 --> 00:03:33,117 Let's get out of here. 21 00:03:33,101 --> 00:03:33,667 Yeah, why don't you 22 00:03:33,685 --> 00:03:34,381 push me more? 23 00:03:34,395 --> 00:03:34,874 Already did, before we 24 00:03:34,895 --> 00:03:36,201 crossed over. 25 00:03:40,656 --> 00:03:46,009 ♪ music 26 00:03:45,790 --> 00:03:50,447 ♪ music 27 00:05:32,785 --> 00:05:38,094 ♪ music 28 00:05:37,877 --> 00:05:42,534 ♪ music 29 00:05:58,876 --> 00:06:00,573 And just who the hell are you? 30 00:06:00,546 --> 00:06:01,242 I'm your partner, 31 00:06:01,255 --> 00:06:03,040 Scott Mancuso. 32 00:06:03,008 --> 00:06:05,620 We met last night, remember? 33 00:06:05,555 --> 00:06:07,862 Oh yeah. 34 00:06:07,809 --> 00:06:09,942 Yeah, I remember. 35 00:06:09,896 --> 00:06:12,377 Sorry. 36 00:06:12,318 --> 00:06:13,841 So where did you go? 37 00:06:13,821 --> 00:06:15,258 You went to sleep. 38 00:06:15,240 --> 00:06:16,720 I had to go to the bathroom 39 00:06:16,701 --> 00:06:17,702 so I went. 40 00:06:17,703 --> 00:06:18,791 So why didn't you tell me? 41 00:06:18,789 --> 00:06:19,833 I did once. 42 00:06:19,833 --> 00:06:21,095 You told me to drop dead 43 00:06:21,084 --> 00:06:24,261 and you went back to sleep. 44 00:06:24,174 --> 00:06:25,697 But don't worry about it okay? 45 00:06:25,677 --> 00:06:26,460 I mean, 46 00:06:26,470 --> 00:06:27,340 I've been watching the guy. 47 00:06:27,346 --> 00:06:29,479 He hasn't made a move. 48 00:06:29,434 --> 00:06:30,391 It's wonderful, 49 00:06:30,394 --> 00:06:32,178 Just wonderful. 50 00:06:32,147 --> 00:06:34,019 I need a cup of coffee. 51 00:06:33,984 --> 00:06:35,377 You stay put, 52 00:06:35,362 --> 00:06:36,667 keep your eye on the place. 53 00:06:36,656 --> 00:06:38,962 I'll be right back. 54 00:07:27,794 --> 00:07:29,274 Thanks. 55 00:07:49,960 --> 00:07:50,569 Give me all the money, 56 00:07:50,587 --> 00:07:51,762 dirt bag. 57 00:07:51,755 --> 00:07:53,366 Now, man! 58 00:07:59,020 --> 00:08:03,111 Stay here, be quiet. 59 00:08:02,985 --> 00:08:04,769 Why? 60 00:08:05,281 --> 00:08:06,413 Call? 61 00:08:06,409 --> 00:08:07,148 Four... 62 00:08:07,160 --> 00:08:08,466 Call four! 63 00:08:08,454 --> 00:08:11,501 Back... 64 00:08:11,418 --> 00:08:12,158 Sky. 65 00:08:12,170 --> 00:08:14,824 Call four back sky? 66 00:08:14,758 --> 00:08:15,324 Cloud. 67 00:08:15,342 --> 00:08:17,562 Call for McCloud. 68 00:08:17,513 --> 00:08:19,254 Who the hell is McCloud? 69 00:08:21,019 --> 00:08:22,020 Backup. 70 00:08:22,021 --> 00:08:23,152 Call for backup. 71 00:08:25,152 --> 00:08:26,283 Freeze! 72 00:08:28,450 --> 00:08:30,191 This is the... this is. 73 00:08:30,162 --> 00:08:30,946 No radio. 74 00:08:30,955 --> 00:08:32,130 Oh god! 75 00:08:38,052 --> 00:08:40,141 Scotty down! 76 00:08:51,327 --> 00:08:52,110 No! 77 00:09:10,279 --> 00:09:11,715 Got you now, pig! 78 00:09:11,699 --> 00:09:13,788 What the hell? 79 00:09:34,450 --> 00:09:35,973 Attention Hey-Mart shoppers. 80 00:09:42,758 --> 00:09:44,455 Cleanup on aisle four. 81 00:09:57,870 --> 00:10:00,437 Captain Fara, what a surprise. 82 00:10:00,374 --> 00:10:03,159 Good evening Detective. 83 00:10:03,088 --> 00:10:04,829 Is he okay? 84 00:10:06,886 --> 00:10:07,844 Mancuso? 85 00:10:07,846 --> 00:10:09,370 Yeah, just a nervous stomach. 86 00:10:09,349 --> 00:10:10,263 Why is it all your partners 87 00:10:10,268 --> 00:10:12,270 seem to end up with ulcers? 88 00:10:12,229 --> 00:10:12,751 Not enough fiber 89 00:10:12,773 --> 00:10:13,513 in their diet. 90 00:10:13,523 --> 00:10:14,655 Aren't we funny. 91 00:10:14,651 --> 00:10:15,304 Give me a break Kate, 92 00:10:15,319 --> 00:10:16,233 I'm tired. 93 00:10:16,237 --> 00:10:16,977 Then why don't we talk about 94 00:10:16,990 --> 00:10:18,556 you taking some time off? 95 00:10:18,534 --> 00:10:19,796 Let's not and pretend we did. 96 00:10:19,787 --> 00:10:23,921 Come on, Mancuso. 97 00:10:23,793 --> 00:10:24,924 What at you looking at? 98 00:10:24,921 --> 00:10:26,618 That thing around your neck. 99 00:10:26,590 --> 00:10:27,155 Since when did you 100 00:10:27,175 --> 00:10:27,915 wear jewelry? 101 00:10:27,926 --> 00:10:28,797 You're not allowed to 102 00:10:28,803 --> 00:10:30,457 touch my jewels anymore Kate, 103 00:10:30,432 --> 00:10:31,346 remember? 104 00:10:31,350 --> 00:10:32,003 Pardon me, but I really 105 00:10:32,017 --> 00:10:34,716 don't want to anymore. 106 00:10:34,647 --> 00:10:35,126 You know Jonathan, 107 00:10:35,149 --> 00:10:35,888 I'm serious. 108 00:10:35,899 --> 00:10:36,595 Take a week or two, 109 00:10:36,610 --> 00:10:38,090 go fishing or something. 110 00:10:38,070 --> 00:10:39,376 I'm fine. 111 00:10:39,364 --> 00:10:40,148 Haven't you heard 112 00:10:40,157 --> 00:10:41,202 cops carry a lot of baggage? 113 00:10:41,201 --> 00:10:42,333 People carry a lot of baggage 114 00:10:42,328 --> 00:10:43,242 period. 115 00:10:43,247 --> 00:10:44,030 But when it starts to 116 00:10:44,040 --> 00:10:44,867 affect them like this. 117 00:10:44,875 --> 00:10:45,789 Will you quit worrying over me 118 00:10:45,794 --> 00:10:47,056 like some mother hen, 119 00:10:47,045 --> 00:10:48,307 besides, it's not becoming 120 00:10:48,298 --> 00:10:49,647 in a lady police captain. 121 00:10:49,634 --> 00:10:50,199 Don't give me that 122 00:10:50,218 --> 00:10:51,306 chauvinistic crap. 123 00:10:51,303 --> 00:10:52,087 When we partnered together, 124 00:10:52,096 --> 00:10:53,358 I kicked ass, step for step 125 00:10:53,349 --> 00:10:54,437 with you and I did it 126 00:10:54,435 --> 00:10:55,610 backwards and in heels. 127 00:10:55,604 --> 00:10:56,605 Relax, relax Kate. 128 00:10:56,606 --> 00:10:57,607 I didn't mean anything, 129 00:10:57,607 --> 00:10:58,739 I'm sorry. 130 00:10:58,734 --> 00:11:00,780 Apology accepted. 131 00:11:00,738 --> 00:11:04,177 Come on, Mancuso. 132 00:11:04,078 --> 00:11:04,905 Can you believe this, 133 00:11:04,913 --> 00:11:05,696 the criminals 134 00:11:05,705 --> 00:11:06,532 are taking over the city and 135 00:11:06,541 --> 00:11:08,195 my partner is kissing bricks. 136 00:11:08,169 --> 00:11:08,822 If your partner isn't 137 00:11:08,837 --> 00:11:09,794 fit for duty, 138 00:11:09,797 --> 00:11:10,754 I'm gonna have to put you 139 00:11:10,757 --> 00:11:12,454 on a desk for a while. 140 00:11:12,427 --> 00:11:15,082 No, you can't do that Kate. 141 00:11:15,015 --> 00:11:15,885 Warehouse robbery. 142 00:11:15,892 --> 00:11:16,458 See? 143 00:11:16,477 --> 00:11:17,260 You can't desk me. 144 00:11:17,269 --> 00:11:17,835 You need me to handle this. 145 00:11:17,854 --> 00:11:18,942 Until your partner 146 00:11:18,940 --> 00:11:19,593 is fit for duty, 147 00:11:19,607 --> 00:11:22,436 we'll both handle it. 148 00:11:22,362 --> 00:11:24,494 You and me again Kate? 149 00:11:24,450 --> 00:11:25,581 I like this. 150 00:11:25,577 --> 00:11:29,189 Yeah I like this. 151 00:11:29,543 --> 00:11:30,370 As tired as you are, 152 00:11:30,378 --> 00:11:30,944 you'll probably get yourself 153 00:11:30,962 --> 00:11:31,702 killed somewhere. 154 00:11:31,713 --> 00:11:32,584 Here you go again with that 155 00:11:32,589 --> 00:11:33,939 mother hen stuff. 156 00:11:33,926 --> 00:11:34,753 No, I just don't wanna be 157 00:11:34,761 --> 00:11:37,067 responsible for it. 158 00:11:37,016 --> 00:11:38,887 Am I really a mother hen? 159 00:11:38,852 --> 00:11:40,549 Yes, you are. 160 00:11:40,522 --> 00:11:41,784 I am not. 161 00:11:41,774 --> 00:11:43,515 Yes, you are. 162 00:11:58,472 --> 00:11:59,038 Hey Ralph? 163 00:11:59,056 --> 00:11:59,840 What's that? 164 00:11:59,850 --> 00:12:01,852 I just love this job. 165 00:12:01,812 --> 00:12:03,596 Yeah, yeah. 166 00:12:03,566 --> 00:12:05,698 That aroma, the sewer, 167 00:12:05,653 --> 00:12:06,915 just after the rain, 168 00:12:06,905 --> 00:12:08,298 where everyhing smells 169 00:12:08,283 --> 00:12:10,546 so sweet. 170 00:12:10,495 --> 00:12:11,627 After you, 171 00:12:11,622 --> 00:12:14,147 old buddy old pal of mine. 172 00:12:17,716 --> 00:12:19,501 I have to say, 173 00:12:19,470 --> 00:12:20,036 I know you feel 174 00:12:20,055 --> 00:12:21,099 the same way I do. 175 00:12:21,099 --> 00:12:22,361 That's what make us 176 00:12:22,350 --> 00:12:23,569 such good partners. 177 00:12:23,561 --> 00:12:27,043 Hey old pal old buddy of mine. 178 00:12:28,237 --> 00:12:31,022 Let's see our sewer map here. 179 00:12:39,132 --> 00:12:41,221 Will you come on. 180 00:12:41,179 --> 00:12:41,788 Oh you just go on 181 00:12:41,804 --> 00:12:43,458 west, 182 00:12:43,433 --> 00:12:45,130 And I'll go east. 183 00:12:45,102 --> 00:12:46,756 Shout if you get anything. 184 00:12:46,730 --> 00:12:49,472 Yeah. 185 00:12:49,402 --> 00:12:50,490 What a grouch! 186 00:12:50,947 --> 00:12:56,256 ♪ music 187 00:12:56,039 --> 00:13:00,696 ♪ music 188 00:13:48,514 --> 00:13:51,517 Foust, I failed you. 189 00:13:51,436 --> 00:13:53,481 My life is yours, take it. 190 00:13:53,440 --> 00:13:55,442 No, it is not your life 191 00:13:55,401 --> 00:13:57,316 that I want. 192 00:13:57,281 --> 00:14:00,066 I want the jewel. 193 00:13:59,994 --> 00:14:02,474 Another one does exist. 194 00:14:02,415 --> 00:14:04,852 We know who possesses it. 195 00:14:04,795 --> 00:14:05,839 But he won't give it up 196 00:14:05,838 --> 00:14:07,970 without a fight. 197 00:14:07,925 --> 00:14:09,927 I'll do whatever it takes. 198 00:14:09,887 --> 00:14:12,194 Of course you will. 199 00:14:12,142 --> 00:14:12,925 Well, I am going to give you 200 00:14:12,934 --> 00:14:14,110 another chance 201 00:14:14,104 --> 00:14:16,933 to redeem your soul. 202 00:14:16,859 --> 00:14:20,124 Redemption is always important. 203 00:14:20,031 --> 00:14:22,033 Command me. 204 00:14:21,994 --> 00:14:23,517 You will not fail me, 205 00:14:23,496 --> 00:14:27,762 Alexandra, for if you do, 206 00:14:27,629 --> 00:14:28,935 I will take the life 207 00:14:28,924 --> 00:14:32,145 you so willingly offered 208 00:14:32,054 --> 00:14:37,408 slowly, painfully. 209 00:14:37,230 --> 00:14:39,450 Bring me the jewel. 210 00:14:46,749 --> 00:14:47,750 Hey! 211 00:14:47,751 --> 00:14:49,317 Where is Ruffy? 212 00:14:49,295 --> 00:14:49,948 Where you'll be 213 00:14:49,963 --> 00:14:51,530 in just a few minutes. 214 00:14:51,508 --> 00:14:53,684 Va-va-vavoom. 215 00:15:08,081 --> 00:15:10,170 What's with the radio? 216 00:15:10,126 --> 00:15:11,562 I took it out. 217 00:15:11,545 --> 00:15:12,764 You what? 218 00:15:12,756 --> 00:15:13,496 It was bothering me. 219 00:15:13,507 --> 00:15:14,291 It was too noisy. 220 00:15:14,300 --> 00:15:15,345 I took it out. 221 00:15:15,344 --> 00:15:16,694 You can't do that. 222 00:15:16,680 --> 00:15:17,376 Well, I did it. 223 00:15:17,390 --> 00:15:18,609 So what? 224 00:15:18,600 --> 00:15:19,819 You put it back in tomorrow, 225 00:15:19,811 --> 00:15:21,422 that's what. 226 00:15:21,397 --> 00:15:22,442 I'll think about it. 227 00:15:22,441 --> 00:15:23,268 Jesus, Jonathan, 228 00:15:23,277 --> 00:15:24,539 you haven't changed, have you? 229 00:15:24,528 --> 00:15:26,617 Whatever you wanna do, you do. 230 00:15:26,575 --> 00:15:27,576 No rules. 231 00:15:27,576 --> 00:15:28,360 It's easier than 232 00:15:28,368 --> 00:15:29,674 always playing by the rules. 233 00:15:29,663 --> 00:15:30,360 No, it isn't Jonathan. 234 00:15:30,373 --> 00:15:30,896 That's just your 235 00:15:30,916 --> 00:15:32,657 rationalization. 236 00:15:32,627 --> 00:15:33,454 Is this one of those 237 00:15:33,462 --> 00:15:34,202 double-meaning conversations? 238 00:15:34,213 --> 00:15:34,997 You know, where we think 239 00:15:35,007 --> 00:15:35,791 we're talking about 240 00:15:35,799 --> 00:15:36,974 me playing by the rules, but 241 00:15:36,969 --> 00:15:38,013 what we're really talking about 242 00:15:38,012 --> 00:15:38,926 is you and I breaking up, 243 00:15:38,930 --> 00:15:39,714 right? 244 00:15:39,724 --> 00:15:40,246 No. 245 00:15:40,267 --> 00:15:41,181 Ancient history. 246 00:15:41,185 --> 00:15:42,709 We tried it, it didn't work. 247 00:15:42,687 --> 00:15:43,384 You found a slut 248 00:15:43,398 --> 00:15:44,181 to make you happy. 249 00:15:44,190 --> 00:15:44,886 End of story. 250 00:15:44,901 --> 00:15:46,337 You're not harboring any 251 00:15:46,320 --> 00:15:47,538 bad feelings about it at all. 252 00:15:47,531 --> 00:15:48,401 Absolutely not. 253 00:15:48,408 --> 00:15:50,584 We had a difference of opinion. 254 00:15:50,536 --> 00:15:51,363 I think handcuffs have 255 00:15:51,371 --> 00:15:52,633 a purpose and binding 256 00:15:52,623 --> 00:15:54,582 sex partners isn't one of them. 257 00:15:54,543 --> 00:15:55,718 And see, all this time I 258 00:15:55,712 --> 00:15:56,713 thought the reason we broke up 259 00:15:56,713 --> 00:15:57,714 was because you didn't 260 00:15:57,717 --> 00:15:59,414 trust what was between us. 261 00:15:59,386 --> 00:16:00,169 And so I wouldn't let you 262 00:16:00,180 --> 00:16:01,572 handcuff me to the bed? 263 00:16:01,557 --> 00:16:02,993 The reason we broke up is that 264 00:16:02,977 --> 00:16:04,500 we never talked especially 265 00:16:04,479 --> 00:16:05,741 about anything important. 266 00:16:05,731 --> 00:16:06,515 All we did was stayed in bed 267 00:16:06,525 --> 00:16:08,962 all day. 268 00:16:08,905 --> 00:16:10,733 You know, give it a break. 269 00:16:10,699 --> 00:16:12,614 I didn't say you're any good. 270 00:16:12,578 --> 00:16:15,233 Well, you never complained. 271 00:16:39,253 --> 00:16:41,473 What's wrong? 272 00:16:41,424 --> 00:16:43,818 Nothing. 273 00:16:54,699 --> 00:16:55,308 There is some graffiti 274 00:16:55,326 --> 00:16:56,501 on the outside wall. 275 00:16:56,494 --> 00:16:57,669 I need a shot of that too. 276 00:16:57,663 --> 00:16:59,274 Uh-huh. 277 00:17:05,052 --> 00:17:06,749 This is nice, huh? 278 00:17:21,834 --> 00:17:22,444 You must be 279 00:17:22,460 --> 00:17:23,331 the museum curator? 280 00:17:23,337 --> 00:17:24,164 No, but I'm taking over 281 00:17:24,172 --> 00:17:25,999 for him while he's in Europe. 282 00:17:25,966 --> 00:17:27,054 I see. 283 00:17:27,052 --> 00:17:27,748 Okay, well maybe you can 284 00:17:27,761 --> 00:17:28,545 tell me what was taken, 285 00:17:28,554 --> 00:17:29,468 Miss, um? 286 00:17:29,473 --> 00:17:30,300 Gabrieli. 287 00:17:30,308 --> 00:17:31,701 Monica Gabrieli. 288 00:17:31,685 --> 00:17:32,730 Um, I really couldn't 289 00:17:32,729 --> 00:17:34,079 tell you offhand. 290 00:17:34,065 --> 00:17:36,459 I'd have to take an invent-- 291 00:17:36,403 --> 00:17:38,101 I'd have to take an inventory. 292 00:17:38,072 --> 00:17:40,335 What is the museum doing with 293 00:17:40,285 --> 00:17:41,982 a place like this anyway? 294 00:17:41,955 --> 00:17:43,173 It's dry storage 295 00:17:43,165 --> 00:17:44,471 for future attractions. 296 00:17:44,459 --> 00:17:45,765 We get materials in here 297 00:17:45,754 --> 00:17:46,625 from all over the world 298 00:17:46,630 --> 00:17:48,023 we have to keep them somewhere 299 00:17:48,008 --> 00:17:51,186 until we display them. 300 00:17:51,097 --> 00:17:53,012 Hey man, that's that bad dude 301 00:17:52,977 --> 00:17:56,154 from our world. 302 00:17:56,065 --> 00:18:00,156 Oh demon, I conjure thee. 303 00:18:00,031 --> 00:18:01,162 Empowered with the strength 304 00:18:01,158 --> 00:18:03,464 of the greatest power, 305 00:18:03,412 --> 00:18:06,154 bring forth life 306 00:18:06,084 --> 00:18:07,999 into this world. 307 00:18:28,084 --> 00:18:29,782 Welcome to this world. 308 00:18:36,641 --> 00:18:38,774 I am your master. 309 00:18:39,397 --> 00:18:40,267 the key 310 00:18:40,274 --> 00:18:41,797 to get us out of here, 311 00:18:41,776 --> 00:18:42,952 follow him, 312 00:18:42,945 --> 00:18:44,207 go, come on. 313 00:18:44,198 --> 00:18:45,112 book it man. 314 00:18:45,116 --> 00:18:45,987 Just watch your step, okay? 315 00:18:45,993 --> 00:18:46,472 I will. 316 00:18:46,494 --> 00:18:47,104 Okay. 317 00:19:01,188 --> 00:19:01,797 Oh man, don't make me 318 00:19:01,815 --> 00:19:02,598 do this 319 00:19:02,607 --> 00:19:03,303 it's embarrassing. 320 00:19:03,318 --> 00:19:04,058 Quiet down. 321 00:19:04,068 --> 00:19:05,504 Yeah, right. 322 00:19:06,072 --> 00:19:06,725 taking 323 00:19:06,740 --> 00:19:07,437 little tiny footsteps. 324 00:19:07,450 --> 00:19:08,147 right now. 325 00:19:08,159 --> 00:19:08,812 I will. 326 00:19:08,828 --> 00:19:09,872 Would you just can it. 327 00:19:09,872 --> 00:19:10,481 Oh damn 328 00:19:11,166 --> 00:19:11,949 Just can it. 329 00:19:12,710 --> 00:19:13,363 Laugh at yourself, there. 330 00:19:13,377 --> 00:19:14,204 It's a joke, fool. 331 00:19:14,213 --> 00:19:14,779 Come on, enjoy being on 332 00:19:14,797 --> 00:19:15,537 the other side. 333 00:19:15,549 --> 00:19:16,071 Where are you? 334 00:19:16,091 --> 00:19:16,701 I can't see you. 335 00:19:16,718 --> 00:19:17,197 Go out here and make 336 00:19:17,218 --> 00:19:18,568 a right turn. 337 00:19:19,181 --> 00:19:20,269 Just keep going. 338 00:19:22,729 --> 00:19:23,295 Let's get this whole 339 00:19:23,314 --> 00:19:24,706 section off. 340 00:19:24,691 --> 00:19:25,561 It looks like a 341 00:19:25,568 --> 00:19:28,353 straightforward B and E. 342 00:19:28,282 --> 00:19:30,806 What's wrong? 343 00:19:30,744 --> 00:19:31,354 Jonathan? 344 00:19:31,370 --> 00:19:32,197 Nothing. 345 00:19:32,205 --> 00:19:32,901 Don't give me that nothing 346 00:19:32,915 --> 00:19:33,393 shit, Graves. 347 00:19:33,416 --> 00:19:34,199 What's wrong? 348 00:19:34,209 --> 00:19:34,949 I don't wanna say anything 349 00:19:34,960 --> 00:19:36,048 until I'm absolutely sure. 350 00:19:36,046 --> 00:19:36,829 Can we just leave it at that? 351 00:19:36,839 --> 00:19:37,709 Fine. 352 00:19:37,716 --> 00:19:40,022 Just fine. 353 00:19:39,970 --> 00:19:40,927 Just get a ball out of the 354 00:19:40,930 --> 00:19:44,107 stolen items, can you do that? 355 00:19:44,018 --> 00:19:44,715 think this is 356 00:19:44,729 --> 00:19:46,470 a simple B and E, Kate. 357 00:19:46,441 --> 00:19:47,790 How do you figure? 358 00:19:47,775 --> 00:19:49,864 Where are the guards? 359 00:19:49,822 --> 00:19:50,301 So you think it was 360 00:19:50,323 --> 00:19:51,672 an inside job? 361 00:19:51,659 --> 00:19:52,442 They did it and split? 362 00:19:52,452 --> 00:19:55,672 And why the blown out door? 363 00:19:55,582 --> 00:19:56,800 bothering you? 364 00:19:56,793 --> 00:19:58,708 Maybe. 365 00:19:58,671 --> 00:19:59,020 Maybe. 366 00:19:59,048 --> 00:19:59,614 Come on, 367 00:19:59,631 --> 00:20:01,503 come on, let's go. 368 00:20:03,389 --> 00:20:05,130 The curator's lying. 369 00:20:05,101 --> 00:20:06,363 Maybe. 370 00:20:06,352 --> 00:20:08,093 Maybe? 371 00:20:08,065 --> 00:20:08,805 She's got nice legs, 372 00:20:08,816 --> 00:20:09,339 so she couldn't be lying, 373 00:20:09,359 --> 00:20:10,882 is that it? 374 00:20:10,862 --> 00:20:12,211 Yeah, maybe. 375 00:20:26,934 --> 00:20:27,543 Hey, I wish we would've 376 00:20:27,560 --> 00:20:28,082 hid in her car. 377 00:20:28,102 --> 00:20:29,451 it? 378 00:20:29,438 --> 00:20:31,092 Yeah. 379 00:20:36,702 --> 00:20:38,312 Why do we need those shots? 380 00:20:38,289 --> 00:20:39,116 Just forget it Kate. 381 00:20:39,123 --> 00:20:41,125 It is not important. 382 00:20:41,086 --> 00:20:41,956 Alright, Graves that's it. 383 00:20:41,962 --> 00:20:42,919 Now tell me why 384 00:20:42,922 --> 00:20:43,966 we need those shots and 385 00:20:43,966 --> 00:20:45,010 what the hell is wrong with you 386 00:20:45,010 --> 00:20:45,662 or I'm taking you off 387 00:20:45,677 --> 00:20:46,678 this case. 388 00:20:46,679 --> 00:20:49,465 You got that detective? 389 00:20:49,392 --> 00:20:53,701 I'm serious Jonathan, talk! 390 00:20:53,568 --> 00:20:55,178 Alright.us Jonathan, talk! 391 00:20:55,153 --> 00:20:56,154 What's bothering me 392 00:20:56,156 --> 00:20:57,331 is that all the guards are gone 393 00:20:57,325 --> 00:20:58,064 and I don't think they had 394 00:20:58,076 --> 00:20:59,469 anything to do with this. 395 00:20:59,454 --> 00:21:00,194 I mean, the door is blown in, 396 00:21:00,205 --> 00:21:01,293 the silent was tripped, 397 00:21:01,290 --> 00:21:02,378 and not much was taken. 398 00:21:02,376 --> 00:21:03,159 If it were the guards, 399 00:21:03,169 --> 00:21:03,995 they had all night 400 00:21:04,003 --> 00:21:05,613 to clear out the entire place. 401 00:21:05,590 --> 00:21:06,634 And the graffiti? 402 00:21:06,634 --> 00:21:08,462 It's not graffiti exactly. 403 00:21:08,428 --> 00:21:09,429 It's an ancient pictorial 404 00:21:09,431 --> 00:21:12,564 language called Zoren. 405 00:21:12,478 --> 00:21:13,479 Zoren. 406 00:21:13,480 --> 00:21:14,046 from the book of 407 00:21:14,064 --> 00:21:14,847 the dead. 408 00:21:14,858 --> 00:21:15,815 Basically it translates into 409 00:21:15,818 --> 00:21:17,559 to live again you must 410 00:21:17,530 --> 00:21:20,098 kill yourself. 411 00:21:20,034 --> 00:21:21,166 Jonathan. 412 00:21:21,160 --> 00:21:21,770 Kate, now, 413 00:21:21,787 --> 00:21:22,440 what's your problem? 414 00:21:22,455 --> 00:21:23,978 An ancient language-- 415 00:21:23,957 --> 00:21:24,697 Kate, I'm serious. 416 00:21:24,710 --> 00:21:25,580 But you... 417 00:21:25,586 --> 00:21:26,326 you could barely speak English. 418 00:21:26,337 --> 00:21:26,946 How in hell do you know 419 00:21:26,964 --> 00:21:28,270 an ancient language? 420 00:21:28,258 --> 00:21:29,172 Okay, alright. 421 00:21:29,177 --> 00:21:29,786 You're right. 422 00:21:29,802 --> 00:21:30,673 I was just kidding. 423 00:21:30,679 --> 00:21:32,029 Ha ha ha! 424 00:21:32,015 --> 00:21:32,798 I want you in my office 425 00:21:32,808 --> 00:21:34,505 first thing in the morning. 426 00:21:34,478 --> 00:21:35,218 e lucky, 427 00:21:35,229 --> 00:21:35,926 you won't be riding a desk 428 00:21:35,939 --> 00:21:37,593 for the next two months. 429 00:21:37,567 --> 00:21:38,656 Wait a second, Kate! 430 00:21:38,652 --> 00:21:39,305 I have to go to 431 00:21:39,320 --> 00:21:40,974 take care of Mancuso. 432 00:21:40,949 --> 00:21:42,733 Go home and get some sleep. 433 00:21:42,702 --> 00:21:44,660 That's an order! 434 00:21:50,717 --> 00:21:52,110 Get down. 435 00:22:24,865 --> 00:22:25,735 want him 436 00:22:25,742 --> 00:22:27,178 to notice us. 437 00:22:31,377 --> 00:22:32,465 What you doing? 438 00:22:32,463 --> 00:22:32,941 Here. 439 00:22:32,964 --> 00:22:34,792 Give him this. 440 00:22:34,759 --> 00:22:36,239 Here. 441 00:22:36,220 --> 00:22:37,656 Don't turn around. 442 00:22:40,812 --> 00:22:41,943 Man that was close. 443 00:22:41,939 --> 00:22:43,288 It's lumpy back here. 444 00:22:43,275 --> 00:22:45,190 That's my foot man. 445 00:23:01,268 --> 00:23:03,661 Now what's up with him? 446 00:23:16,128 --> 00:23:17,434 Hochstatter Mental Hospital. 447 00:23:17,422 --> 00:23:18,119 Yeah, this is 448 00:23:18,132 --> 00:23:19,438 Detective Graves, LAPD. 449 00:23:19,427 --> 00:23:20,428 I like to check on the status 450 00:23:20,428 --> 00:23:21,386 of a patient. 451 00:23:21,388 --> 00:23:22,084 I'm sorry but the offices 452 00:23:22,098 --> 00:23:22,838 are closed. 453 00:23:22,849 --> 00:23:23,894 You'll have to 454 00:23:23,892 --> 00:23:24,763 call back tomorrow unless 455 00:23:24,769 --> 00:23:26,380 it's a medical emergency. 456 00:23:27,649 --> 00:23:30,870 l just call back. 457 00:23:30,780 --> 00:23:31,346 Thanks. 458 00:23:31,365 --> 00:23:31,974 You're welcome. 459 00:23:31,992 --> 00:23:34,298 Good bye. 460 00:23:36,625 --> 00:23:38,453 Hochstatter Mental Hospital. 461 00:23:38,421 --> 00:23:39,465 Bonaparte? 462 00:23:39,464 --> 00:23:40,596 Napoleon Bonaparte? 463 00:23:40,591 --> 00:23:41,679 It's for you! 464 00:23:51,319 --> 00:23:52,712 Whoah! 465 00:23:52,697 --> 00:23:53,611 Hey, don't hog it. 466 00:23:53,616 --> 00:23:54,486 Now move over and I'm driving. 467 00:23:54,493 --> 00:23:55,276 Shotgun. 468 00:23:55,286 --> 00:23:56,504 Hey, he took the keys. 469 00:23:56,496 --> 00:23:57,497 your milk? 470 00:23:57,498 --> 00:23:59,065 Aisle one. 471 00:23:59,043 --> 00:23:59,957 Thanks. 472 00:23:59,961 --> 00:24:01,571 e welcome. 473 00:24:09,979 --> 00:24:10,806 How does this thing start? 474 00:24:10,815 --> 00:24:11,642 It don't work-- 475 00:24:11,650 --> 00:24:12,260 Come on man. 476 00:24:12,276 --> 00:24:14,713 What is this thing-- 477 00:24:14,656 --> 00:24:15,961 I got it. 478 00:24:15,950 --> 00:24:16,994 I got it. 479 00:24:16,994 --> 00:24:17,864 What? 480 00:24:18,371 --> 00:24:19,677 Whoah! 481 00:24:19,664 --> 00:24:21,492 Drop the gun. 482 00:24:21,460 --> 00:24:22,026 Drop it now or 483 00:24:22,044 --> 00:24:23,045 I swear by Allah 484 00:24:23,047 --> 00:24:23,830 I will kill you. 485 00:24:23,840 --> 00:24:24,362 Relax. 486 00:24:24,382 --> 00:24:24,774 Don't shoot. 487 00:24:24,800 --> 00:24:25,496 I'm a cop 488 00:24:25,509 --> 00:24:26,206 I will kill you. 489 00:24:26,219 --> 00:24:27,438 I'm a cop. 490 00:24:27,429 --> 00:24:27,821 No! 491 00:24:29,183 --> 00:24:29,793 You idiot. 492 00:24:29,809 --> 00:24:31,942 I said I'm a cop. 493 00:24:36,363 --> 00:24:39,627 Here, catch. 494 00:24:39,536 --> 00:24:40,450 You're a cop? 495 00:24:40,454 --> 00:24:41,020 what I 496 00:24:41,039 --> 00:24:41,865 telling you. 497 00:24:41,874 --> 00:24:42,483 you tell me 498 00:24:42,500 --> 00:24:43,327 you're a cop? 499 00:24:43,334 --> 00:24:44,509 I didn't know you were a cop. 500 00:24:44,504 --> 00:24:46,810 Do you want your badge? 501 00:24:46,758 --> 00:24:48,020 What the? 502 00:24:48,010 --> 00:24:49,620 Oh god. 503 00:24:50,348 --> 00:24:51,088 Hey, hey you kids! 504 00:24:51,099 --> 00:24:53,014 Get back here! 505 00:24:57,529 --> 00:24:58,617 Hold it right there. 506 00:24:58,614 --> 00:24:59,659 Hi guys. 507 00:24:59,657 --> 00:25:00,310 I know, I know 508 00:25:00,326 --> 00:25:02,284 I'm a cop. 509 00:25:02,246 --> 00:25:03,508 make a move. 510 00:25:03,498 --> 00:25:05,239 Okay, I know freeze. 511 00:25:05,210 --> 00:25:05,862 Put your hands 512 00:25:05,878 --> 00:25:08,663 up against the wall. 513 00:25:08,967 --> 00:25:09,402 Spread them. 514 00:25:09,425 --> 00:25:09,861 Right. 515 00:25:09,885 --> 00:25:10,364 Spread them. 516 00:25:10,385 --> 00:25:12,866 Right, I know. 517 00:25:16,940 --> 00:25:19,160 Jonathan, why exactly did you 518 00:25:19,110 --> 00:25:20,460 shoot your car? 519 00:25:20,447 --> 00:25:21,796 shoot my car, Kate 520 00:25:21,783 --> 00:25:23,306 Give me a break. 521 00:25:23,286 --> 00:25:23,938 Alright then, 522 00:25:23,954 --> 00:25:24,607 second question, 523 00:25:24,621 --> 00:25:26,319 what is it with you 524 00:25:26,291 --> 00:25:28,206 and liquor stores today? 525 00:25:28,170 --> 00:25:29,084 Kate! 526 00:25:29,088 --> 00:25:29,828 Okay thank you, 527 00:25:29,839 --> 00:25:30,710 we'll be in touch with you 528 00:25:30,716 --> 00:25:31,717 if you have any more questions. 529 00:25:40,401 --> 00:25:55,199 ♪ music 530 00:25:54,636 --> 00:25:55,376 So, you don't have a clue 531 00:25:55,388 --> 00:25:56,693 why a rack mounted shotgun 532 00:25:56,682 --> 00:25:57,465 suddenly goes off 533 00:25:57,475 --> 00:25:58,302 and blows a hole 534 00:25:58,310 --> 00:25:59,703 in the roof of your car? 535 00:25:59,687 --> 00:26:00,688 No. 536 00:26:00,690 --> 00:26:01,473 do it 537 00:26:01,482 --> 00:26:02,570 and no one was near the car, 538 00:26:02,568 --> 00:26:03,787 is that your story? 539 00:26:03,779 --> 00:26:07,173 That's my story. 540 00:26:07,076 --> 00:26:08,512 It was just one of those 541 00:26:08,496 --> 00:26:10,280 weird things, right? 542 00:26:10,249 --> 00:26:10,815 Right, one of those 543 00:26:10,833 --> 00:26:11,834 weird things like 544 00:26:11,836 --> 00:26:13,447 Clinton getting elected. 545 00:26:13,422 --> 00:26:14,423 Go figure. 546 00:26:14,424 --> 00:26:15,120 What were you doing here, 547 00:26:15,134 --> 00:26:17,005 anyway? 548 00:26:16,970 --> 00:26:18,320 Got a milk. 549 00:26:18,306 --> 00:26:19,307 Alright. 550 00:26:19,309 --> 00:26:19,962 They keep the low fat 551 00:26:19,976 --> 00:26:20,716 and bourbon together 552 00:26:20,727 --> 00:26:21,511 just in case mothers 553 00:26:21,520 --> 00:26:22,086 wanna give their kids 554 00:26:22,106 --> 00:26:23,977 a change in pace. 555 00:26:36,381 --> 00:26:39,384 ♪ music 556 00:26:39,305 --> 00:26:40,219 Hey, we gotta keep up 557 00:26:40,223 --> 00:26:41,529 with that guy, come on. 558 00:26:41,516 --> 00:26:43,170 Man, I'm hungry. 559 00:26:44,105 --> 00:26:45,584 Mancuso! 560 00:26:45,566 --> 00:26:46,523 Yes, Captain? 561 00:26:46,526 --> 00:26:47,440 Go home. 562 00:26:47,444 --> 00:26:49,490 Okay, goodnight. 563 00:27:46,598 --> 00:27:48,469 Who are you? 564 00:27:48,435 --> 00:27:50,045 My name is Alexandra, 565 00:27:50,021 --> 00:27:51,762 and I love police people. 566 00:27:51,733 --> 00:27:52,734 What? 567 00:27:52,735 --> 00:27:53,475 Why? 568 00:27:53,486 --> 00:27:54,617 e a groupie or something? 569 00:27:54,614 --> 00:27:56,529 you want me, Detective? 570 00:27:56,492 --> 00:27:58,059 What you think I am, stupid? 571 00:27:58,037 --> 00:27:59,690 want you? 572 00:27:59,665 --> 00:28:00,405 But guys like me 573 00:28:00,415 --> 00:28:01,808 don't get women like you. 574 00:28:01,794 --> 00:28:02,795 why I 575 00:28:02,795 --> 00:28:05,885 so curious about you. 576 00:28:05,802 --> 00:28:07,368 Oh. 577 00:28:07,346 --> 00:28:07,999 Hey, wait a minute. 578 00:28:08,014 --> 00:28:09,886 Wait a minute. 579 00:28:09,850 --> 00:28:10,503 Anybody ever tell you 580 00:28:10,519 --> 00:28:11,084 you look a little like 581 00:28:11,103 --> 00:28:13,540 Al Pacino? 582 00:28:13,482 --> 00:28:14,483 Um. 583 00:28:14,483 --> 00:28:16,920 Shhh, why ask why? 584 00:28:54,977 --> 00:28:55,630 You finally done in there, 585 00:28:55,646 --> 00:28:56,473 hon? 586 00:28:56,480 --> 00:29:02,486 I thought you fell in. 587 00:29:02,283 --> 00:29:05,068 What are you doing? 588 00:29:04,996 --> 00:29:06,215 Looking for a cigarette. 589 00:29:06,207 --> 00:29:08,600 Oh here, I have some. 590 00:29:08,545 --> 00:29:10,025 Nerver mind, 591 00:29:10,006 --> 00:29:12,661 I'm trying to quit. 592 00:29:18,271 --> 00:29:19,055 You better ease up on that, 593 00:29:19,064 --> 00:29:19,978 Jonathan. 594 00:29:19,983 --> 00:29:20,549 You've been drinking 595 00:29:20,568 --> 00:29:26,487 since I got here. 596 00:29:26,287 --> 00:29:28,637 Would you quit mothering me. 597 00:29:28,582 --> 00:29:31,281 Get ready for bed. 598 00:29:31,212 --> 00:29:32,039 You know Jonathan, 599 00:29:32,047 --> 00:29:33,135 you are not nearly as much fun 600 00:29:33,133 --> 00:29:35,222 as you used to be. 601 00:29:35,179 --> 00:29:36,136 I remember the first time 602 00:29:36,139 --> 00:29:37,836 you busted me, 603 00:29:37,809 --> 00:29:39,941 and you put those cuffs on me, 604 00:29:39,896 --> 00:29:41,985 I almost wet my panties. 605 00:29:41,941 --> 00:29:42,725 I remember how broken up 606 00:29:42,734 --> 00:29:44,736 you got about it. 607 00:29:44,696 --> 00:29:46,828 Can we just get in bed? 608 00:29:46,784 --> 00:29:50,265 It's been a long stupid day. 609 00:29:50,165 --> 00:29:51,819 Tell me about it. 610 00:29:51,793 --> 00:29:52,968 You should try it on you back 611 00:29:52,962 --> 00:29:55,704 sometime. 612 00:29:55,633 --> 00:30:03,554 ... ready. 613 00:30:11,622 --> 00:30:13,624 Jonathan. 614 00:30:13,585 --> 00:30:16,892 Jonathan! 615 00:30:46,771 --> 00:30:49,035 Kate. 616 00:30:48,985 --> 00:30:50,726 Kate. 617 00:30:50,696 --> 00:30:51,435 Kate? 618 00:30:51,447 --> 00:30:54,189 Who the hell is Kate? 619 00:30:57,793 --> 00:30:58,620 I call upon thee 620 00:31:02,469 --> 00:31:04,035 Come now, that I may 621 00:31:04,013 --> 00:31:07,582 anoint myself with thy power! 622 00:31:07,979 --> 00:31:17,989 Yes, come now. 623 00:31:17,580 --> 00:31:27,938 Yes, come now. 624 00:31:27,557 --> 00:31:28,732 Yes! 625 00:31:28,726 --> 00:31:30,380 Yes! 626 00:31:59,201 --> 00:32:01,725 Hello. 627 00:32:01,663 --> 00:32:03,143 I swear, I don't know 628 00:32:03,125 --> 00:32:05,301 where it is. 629 00:32:05,253 --> 00:32:06,080 I couldn't exactly 630 00:32:06,089 --> 00:32:06,742 search the place 631 00:32:06,756 --> 00:32:09,106 with the police there. 632 00:32:09,053 --> 00:32:10,663 Don't threaten me. 633 00:32:10,639 --> 00:32:11,901 I took risks even considering 634 00:32:11,891 --> 00:32:15,460 selling you that damn jewel. 635 00:32:15,357 --> 00:32:16,227 Look, when I know where it is, 636 00:32:16,233 --> 00:32:18,017 l know. 637 00:32:17,985 --> 00:32:18,508 Hold on, I'm getting 638 00:32:18,528 --> 00:32:21,096 another call. 639 00:32:22,161 --> 00:32:23,597 Hello. 640 00:32:26,001 --> 00:32:28,394 Hello? 641 00:32:30,467 --> 00:32:33,688 Some jerk playing games. 642 00:32:33,599 --> 00:32:35,688 Hello. 643 00:32:35,644 --> 00:32:38,821 Hello? 644 00:32:41,655 --> 00:32:42,482 Dirty business 645 00:32:42,491 --> 00:32:47,452 the antiques trade, isn't it? 646 00:32:47,291 --> 00:32:48,509 It's not a good thing 647 00:32:48,502 --> 00:32:51,548 to betray a friend. 648 00:32:51,466 --> 00:32:52,728 Where are you? 649 00:32:52,719 --> 00:32:54,808 Very unwise to disappoint 650 00:32:54,763 --> 00:32:56,243 the devil. 651 00:32:58,855 --> 00:33:01,336 Oh my god! 652 00:33:02,028 --> 00:33:03,682 Why don't you join me Monica? 653 00:33:03,655 --> 00:33:04,743 I got a nice warm spot all 654 00:33:04,741 --> 00:33:07,439 laid out especially for you. 655 00:34:33,409 --> 00:34:34,497 You know man, I'll tell you, 656 00:34:34,495 --> 00:34:35,409 e really starting 657 00:34:35,413 --> 00:34:36,458 to burn me up. 658 00:34:36,456 --> 00:34:37,152 Well, you know that... 659 00:34:37,166 --> 00:34:38,036 It's over here... 660 00:34:38,043 --> 00:34:38,783 Out of this way... 661 00:34:38,793 --> 00:34:39,316 It's over here... 662 00:34:39,336 --> 00:34:40,119 This way man. 663 00:34:41,173 --> 00:34:41,782 It's over here 664 00:34:41,800 --> 00:34:42,366 Hold it. 665 00:34:42,384 --> 00:34:42,863 that? 666 00:34:43,427 --> 00:34:44,167 It's not here. 667 00:34:44,180 --> 00:34:44,702 I told you it's over here. 668 00:34:44,721 --> 00:34:47,681 going on? 669 00:34:47,602 --> 00:34:48,386 Give me all your money! 670 00:34:48,395 --> 00:34:49,657 I just got started, man. 671 00:34:49,647 --> 00:34:50,213 I don't care. 672 00:34:50,232 --> 00:34:51,059 Give it to me now. 673 00:34:51,068 --> 00:34:51,633 I ain't got nothing. 674 00:34:51,652 --> 00:34:52,305 Now! 675 00:34:52,319 --> 00:34:52,885 Leave me alone 676 00:34:52,904 --> 00:34:53,513 or I will scream. 677 00:34:53,530 --> 00:34:54,575 Give it to me now! 678 00:34:55,534 --> 00:34:56,535 She needs our help. 679 00:34:56,535 --> 00:34:57,144 Nuh uh. 680 00:34:57,162 --> 00:34:58,163 Come on, she needs 681 00:34:58,164 --> 00:34:58,861 our help, man. 682 00:34:58,873 --> 00:34:59,526 No way. 683 00:34:59,542 --> 00:35:00,412 Now! 684 00:35:01,712 --> 00:35:02,408 Give me all your money 685 00:35:02,422 --> 00:35:02,987 gonna cut you 686 00:35:03,006 --> 00:35:03,746 from ear to ear. 687 00:35:03,758 --> 00:35:05,412 I'm telling you, come on. 688 00:35:05,386 --> 00:35:06,038 Alright, look, 689 00:35:06,054 --> 00:35:06,663 we need some weapons. 690 00:35:06,680 --> 00:35:07,376 Go get some weapons. 691 00:35:07,390 --> 00:35:09,087 Fine, go get some weapons. 692 00:35:09,060 --> 00:35:10,061 Always me. 693 00:35:10,061 --> 00:35:10,932 Alright, alright, alright. 694 00:35:10,938 --> 00:35:12,113 Hurry. 695 00:35:12,107 --> 00:35:13,673 Here. 696 00:35:14,194 --> 00:35:14,803 What are you doing? 697 00:35:14,821 --> 00:35:15,778 Hurry up. 698 00:35:15,781 --> 00:35:16,520 I can bump him off with this. 699 00:35:16,532 --> 00:35:17,054 Come on. 700 00:35:17,074 --> 00:35:17,509 Chill man. 701 00:35:17,533 --> 00:35:18,839 Hey look, 702 00:35:18,828 --> 00:35:20,786 , alright. 703 00:35:20,748 --> 00:35:22,271 You never know. 704 00:35:22,251 --> 00:35:22,948 Hey, I got us 705 00:35:22,960 --> 00:35:24,919 a some weapon and a gig. 706 00:35:25,382 --> 00:35:25,947 Give me something. 707 00:35:25,967 --> 00:35:26,402 Alright. 708 00:35:26,426 --> 00:35:28,166 Let's go. 709 00:35:29,097 --> 00:35:29,706 I should cut you 710 00:35:29,724 --> 00:35:30,420 from ear to ear 711 00:35:30,433 --> 00:35:30,911 just for the hell of it. 712 00:35:30,934 --> 00:35:31,543 No! 713 00:35:31,561 --> 00:35:32,344 No! 714 00:35:32,353 --> 00:35:33,745 No! 715 00:35:37,822 --> 00:35:39,824 Who are you guys? 716 00:35:39,784 --> 00:35:40,915 What are you guys? 717 00:35:40,912 --> 00:35:42,435 I'm Zeus and he's Robot. 718 00:35:42,414 --> 00:35:43,372 Have you heard of us? 719 00:35:44,251 --> 00:35:46,471 I don't care who you are. 720 00:35:46,423 --> 00:35:49,730 Have I got a treat for you. 721 00:35:49,637 --> 00:35:51,421 I love treats. 722 00:35:51,390 --> 00:35:52,391 Yeah. 723 00:35:52,391 --> 00:35:53,914 Pinch me. 724 00:36:05,166 --> 00:36:07,690 Jonathan, wake up. 725 00:36:07,629 --> 00:36:08,804 What time is it? 726 00:36:08,797 --> 00:36:09,798 Seven. 727 00:36:09,800 --> 00:36:11,323 I went to work. 728 00:36:11,302 --> 00:36:11,999 You must have slept all night 729 00:36:12,012 --> 00:36:14,014 in your clothes. 730 00:36:13,974 --> 00:36:14,670 Look, I'm gonna 731 00:36:14,683 --> 00:36:15,249 go fix my face and then 732 00:36:15,268 --> 00:36:16,400 I'm going home. 733 00:36:16,395 --> 00:36:17,266 I just stopped by 734 00:36:17,272 --> 00:36:18,534 to see how you were. 735 00:36:23,992 --> 00:36:26,125 Hello. 736 00:36:27,876 --> 00:36:29,225 Hello. 737 00:36:29,211 --> 00:36:31,344 Hello. 738 00:36:31,298 --> 00:36:32,952 Who is this, Scotty? 739 00:36:32,927 --> 00:36:34,276 Yeah. 740 00:36:34,262 --> 00:36:35,046 I have new information 741 00:36:35,055 --> 00:36:36,970 about the warehouse robbery. 742 00:36:36,934 --> 00:36:42,418 Meet me there in 20 minutes. 743 00:36:42,236 --> 00:36:43,803 No. 744 00:36:43,780 --> 00:36:45,217 What? 745 00:36:45,199 --> 00:36:46,026 What part of no 746 00:36:46,035 --> 00:36:46,731 didn't you understand? 747 00:36:46,743 --> 00:36:47,396 No, look. 748 00:36:47,412 --> 00:36:49,849 This just can't wait. 749 00:36:49,792 --> 00:36:52,490 Yes it can. 750 00:36:55,970 --> 00:36:56,710 Hey, hey! 751 00:36:56,721 --> 00:36:57,243 Where do you think 752 00:36:57,264 --> 00:36:58,091 you're going? 753 00:36:58,099 --> 00:36:59,666 I'm not in the mood. 754 00:36:59,644 --> 00:37:00,471 What? 755 00:37:00,478 --> 00:37:02,872 It was a long night, alright? 756 00:37:02,816 --> 00:37:04,165 Unless you wanna pay me. 757 00:37:04,152 --> 00:37:04,718 You know, I can 758 00:37:04,736 --> 00:37:05,650 have you arrested. 759 00:37:05,655 --> 00:37:06,525 For what? 760 00:37:06,532 --> 00:37:08,534 Misrepresentation. 761 00:37:08,493 --> 00:37:11,018 The only one misrepresenting 762 00:37:10,956 --> 00:37:12,131 anything around here is you, 763 00:37:12,126 --> 00:37:13,605 Jonathan. 764 00:37:13,586 --> 00:37:14,369 Besides you can't stay awake 765 00:37:14,380 --> 00:37:15,294 long enough to keep it up 766 00:37:15,298 --> 00:37:18,040 anymore. 767 00:37:17,971 --> 00:37:19,581 Goodbye. 768 00:37:25,734 --> 00:37:26,648 What? 769 00:37:26,652 --> 00:37:28,437 Look this is really important. 770 00:37:28,406 --> 00:37:30,495 You gotta come down here, now. 771 00:37:30,452 --> 00:37:31,322 Alright, alright. 772 00:37:31,328 --> 00:37:33,156 I'll be there in 15 minutes. 773 00:37:34,960 --> 00:37:38,833 He's coming. 774 00:37:38,717 --> 00:37:41,067 You've done well, 775 00:37:41,014 --> 00:37:41,841 and you'll do even better 776 00:37:41,848 --> 00:37:44,198 when he gets here. 777 00:37:44,145 --> 00:37:46,147 Won't you? 778 00:37:59,006 --> 00:38:00,616 My foot! 779 00:38:04,224 --> 00:38:05,051 Hey look, there he goes, 780 00:38:05,059 --> 00:38:06,147 that's him. 781 00:38:06,144 --> 00:38:06,840 still peeved 782 00:38:06,855 --> 00:38:07,420 about what I did? 783 00:38:07,438 --> 00:38:08,004 know what 784 00:38:08,022 --> 00:38:09,023 peeved means. 785 00:38:21,507 --> 00:38:22,290 Now, we got to figure out 786 00:38:22,300 --> 00:38:23,475 how to get into that layer. 787 00:38:23,468 --> 00:38:24,643 Oh yeah, how do we do that? 788 00:38:24,638 --> 00:38:25,204 I don't know. 789 00:38:25,222 --> 00:38:26,267 Yeah, fine. 790 00:38:28,144 --> 00:38:28,927 Hey, look natural. 791 00:38:28,937 --> 00:38:29,938 I feel natural. 792 00:38:34,364 --> 00:38:36,279 Slow down. 793 00:38:46,471 --> 00:38:47,254 Graves. 794 00:38:47,264 --> 00:38:48,091 Graves. 795 00:38:48,098 --> 00:38:49,795 Hey, that's where he lives. 796 00:38:49,768 --> 00:38:50,421 e gonna 797 00:38:50,436 --> 00:38:51,698 get inside? 798 00:38:51,689 --> 00:38:52,472 Mr. Graves, I need two weeks 799 00:38:52,482 --> 00:38:54,571 on you back rent. 800 00:39:01,750 --> 00:39:03,229 We got to get those keys. 801 00:39:03,210 --> 00:39:05,604 Don't you think I know that? 802 00:39:13,772 --> 00:39:14,904 Come on, let's go to keys. 803 00:39:14,899 --> 00:39:15,857 Yeah, keys are good, 804 00:39:15,859 --> 00:39:17,382 let's go. 805 00:39:27,506 --> 00:39:31,771 Come on, come on, hurry. 806 00:39:31,639 --> 00:39:32,336 Yeah. 807 00:39:32,349 --> 00:39:33,089 Shhh. 808 00:39:33,100 --> 00:39:33,665 Alright, he's the guy from 809 00:39:33,684 --> 00:39:34,641 Karate Kid. 810 00:39:34,645 --> 00:39:36,690 Would you shhh. 811 00:39:37,442 --> 00:39:38,399 Close the door, man. 812 00:39:38,402 --> 00:39:39,272 Yeah, watch yourself. 813 00:39:39,279 --> 00:39:39,932 I'm watching myself. 814 00:39:39,946 --> 00:39:41,165 I ain't doing nothing. 815 00:39:41,157 --> 00:39:44,247 Ok, now, you know what to do. 816 00:39:44,163 --> 00:39:45,947 Right, clean up. 817 00:39:45,917 --> 00:39:47,614 Goodnight. 818 00:39:59,025 --> 00:39:59,851 Got the keys. 819 00:39:59,859 --> 00:40:01,382 Yeah, and everything else too. 820 00:40:01,362 --> 00:40:02,015 Yeah, well I got the keys, 821 00:40:02,029 --> 00:40:02,682 huh? 822 00:40:03,033 --> 00:40:03,860 Ow! 823 00:40:03,866 --> 00:40:04,562 Come on, let's open the door. 824 00:40:04,577 --> 00:40:05,621 you hit me? 825 00:40:41,521 --> 00:40:44,480 Mancuso? 826 00:40:44,402 --> 00:40:47,187 Scotty! 827 00:41:13,874 --> 00:41:15,180 My God! 828 00:41:15,168 --> 00:41:17,388 Mancuso! 829 00:41:29,028 --> 00:41:31,248 Jonathan? 830 00:41:31,199 --> 00:41:33,418 Alexandra. 831 00:41:33,370 --> 00:41:34,806 you get out? 832 00:41:34,788 --> 00:41:36,790 Oh, you know, one of the 833 00:41:36,751 --> 00:41:37,404 attendants there 834 00:41:37,419 --> 00:41:39,595 wanted to play doctor, 835 00:41:39,547 --> 00:41:41,027 so I took his tonsils out 836 00:41:41,008 --> 00:41:44,577 through his stomach. 837 00:41:44,473 --> 00:41:45,910 Cute. 838 00:41:45,893 --> 00:41:47,547 I'm not carrying any weapons 839 00:41:47,521 --> 00:41:50,045 on me, Jonathan. 840 00:41:49,984 --> 00:41:53,684 Do you wanna frisk me? 841 00:41:53,574 --> 00:41:57,187 Um, No, I don't think so. 842 00:41:57,081 --> 00:41:58,996 You know, you didn't come and 843 00:41:58,960 --> 00:42:03,399 see me for such a long time. 844 00:42:03,259 --> 00:42:04,957 I don't like to be ignored, 845 00:42:04,929 --> 00:42:05,756 you know that. 846 00:42:05,765 --> 00:42:06,591 Last time I came to see you, 847 00:42:06,598 --> 00:42:09,122 you tried to kill me. 848 00:42:09,062 --> 00:42:09,715 Doctors thought it might be 849 00:42:09,729 --> 00:42:10,425 a good idea if maybe 850 00:42:10,440 --> 00:42:11,136 I waited a while before 851 00:42:11,149 --> 00:42:13,151 I came back to see you. 852 00:42:13,110 --> 00:42:14,460 I still love you. 853 00:42:14,447 --> 00:42:15,622 I know that. 854 00:42:15,616 --> 00:42:17,008 But I hate you. 855 00:42:16,994 --> 00:42:19,344 You have reason to. 856 00:42:19,290 --> 00:42:21,292 It's been so long, 857 00:42:21,251 --> 00:42:23,775 that's why I had to get out, 858 00:42:23,714 --> 00:42:27,587 to see you again. 859 00:42:27,471 --> 00:42:29,081 Where is the jewel, Jonathan? 860 00:42:29,058 --> 00:42:29,972 I don't know. 861 00:42:29,976 --> 00:42:31,195 e just 862 00:42:31,186 --> 00:42:33,449 no use to me then, are you? 863 00:42:33,399 --> 00:42:36,141 Scotty darling, kill him 864 00:42:36,071 --> 00:42:37,725 and make it as painful 865 00:42:37,699 --> 00:42:39,614 as possible. 866 00:42:48,971 --> 00:42:50,363 Goodbye Jonathan. 867 00:44:11,585 --> 00:44:16,590 Jonathan, I can't help myself. 868 00:44:16,428 --> 00:44:20,649 No Scotty, no. 869 00:44:43,854 --> 00:44:44,725 Oh now I see. 870 00:44:44,731 --> 00:44:46,516 Man, I am hungry. 871 00:44:46,484 --> 00:44:47,224 see if they got anything 872 00:44:47,236 --> 00:44:49,325 in this place. 873 00:44:49,281 --> 00:44:51,718 Healthy. 874 00:44:51,660 --> 00:44:54,141 Nutritious. 875 00:44:54,082 --> 00:44:54,822 Good for you. 876 00:44:54,834 --> 00:44:55,704 Is there no food in here? 877 00:44:55,710 --> 00:44:56,841 Uh bingo. 878 00:44:58,591 --> 00:44:59,592 What a leg. 879 00:45:03,516 --> 00:45:04,996 What a life, huh? 880 00:45:04,977 --> 00:45:06,370 gonna like it here. 881 00:45:06,356 --> 00:45:07,705 Look at that, two of them. 882 00:45:09,945 --> 00:45:11,556 Hey, I hear someone coming. 883 00:45:11,531 --> 00:45:15,187 Oh, let's cram quick. 884 00:45:15,081 --> 00:45:15,603 Come on. 885 00:45:15,622 --> 00:45:16,232 Move it. 886 00:45:16,248 --> 00:45:16,988 I'm never gonna eat. 887 00:45:17,001 --> 00:45:18,393 Let me get ahead of you. 888 00:45:18,378 --> 00:45:18,726 Come on. 889 00:45:18,754 --> 00:45:19,102 Come on. 890 00:45:19,130 --> 00:45:19,957 Come on. 891 00:45:19,964 --> 00:45:20,660 Follow me this time, come on. 892 00:46:08,014 --> 00:46:08,928 Come on, let's go. 893 00:46:08,932 --> 00:46:09,933 Yeah, sure. 894 00:46:09,934 --> 00:46:10,805 Oh man, check out 895 00:46:10,811 --> 00:46:11,682 those boots. 896 00:46:12,188 --> 00:46:12,798 Just be quiet. 897 00:46:12,814 --> 00:46:14,642 We will get caught. 898 00:46:14,610 --> 00:46:18,222 hungry, man. 899 00:46:18,115 --> 00:46:22,990 Oh, maybe this'll do. 900 00:46:23,793 --> 00:46:25,708 Nah, stale. 901 00:46:25,672 --> 00:46:26,325 Let me see what else 902 00:46:26,339 --> 00:46:27,558 is in here. 903 00:46:27,550 --> 00:46:32,599 Oh, oh, M-A-C-E, Mace. 904 00:46:32,434 --> 00:46:34,349 I'll give it a try. 905 00:46:34,313 --> 00:46:35,749 Oh yeah! 906 00:46:36,860 --> 00:46:37,687 This stuff is good, man. 907 00:46:37,695 --> 00:46:38,348 Check it out. 908 00:46:38,363 --> 00:46:39,233 No, thank you. 909 00:46:39,239 --> 00:46:40,328 coming back. 910 00:46:40,324 --> 00:46:41,499 Come on, it's got a kick too. 911 00:46:41,494 --> 00:46:42,843 Alright, just a taste. 912 00:46:42,829 --> 00:46:43,656 In she goes. 913 00:46:44,708 --> 00:46:46,362 Told you. 914 00:46:52,806 --> 00:46:53,415 Happy Birthday. 915 00:46:53,432 --> 00:46:54,433 No! 916 00:46:55,854 --> 00:46:56,812 Come on, let's go. 917 00:46:56,814 --> 00:46:57,859 Open the door. 918 00:46:57,858 --> 00:46:58,946 need a key. 919 00:46:58,943 --> 00:46:59,465 I'm out of here. 920 00:47:06,541 --> 00:47:07,063 Coming through. 921 00:47:07,083 --> 00:47:07,867 Coming through. 922 00:47:07,876 --> 00:47:08,399 right behind you. 923 00:47:08,419 --> 00:47:08,941 Coming through. 924 00:47:08,962 --> 00:47:09,658 Coming through. 925 00:47:09,672 --> 00:47:10,064 with you, man. 926 00:47:10,089 --> 00:47:10,437 Watch out. 927 00:47:18,062 --> 00:47:19,367 Will you come on. 928 00:47:21,068 --> 00:47:23,331 Come back you bastards. 929 00:47:29,626 --> 00:47:30,279 I knew there's one thing 930 00:47:30,295 --> 00:47:31,557 I missed about you. 931 00:47:31,546 --> 00:47:32,547 Oh, Kate, will you 932 00:47:32,549 --> 00:47:34,377 get out of here? 933 00:47:34,343 --> 00:47:35,866 I'm sorry. 934 00:47:35,847 --> 00:47:36,587 I just want to ask you 935 00:47:36,597 --> 00:47:37,381 about what happened today. 936 00:47:37,391 --> 00:47:38,175 Oh sure, just invite 937 00:47:38,184 --> 00:47:39,577 the whole damn hospital in. 938 00:47:39,561 --> 00:47:40,519 Why don't you go out and see 939 00:47:40,522 --> 00:47:41,262 if anybody else is out there 940 00:47:41,273 --> 00:47:43,057 who wants to see my butt. 941 00:47:43,027 --> 00:47:43,810 If it's all the same to you, 942 00:47:43,820 --> 00:47:44,516 Mr. Graves. 943 00:47:44,528 --> 00:47:46,226 I'll take a rain check. 944 00:47:46,199 --> 00:47:46,939 Good. 945 00:47:46,951 --> 00:47:48,822 Well, Detective, I believe 946 00:47:48,787 --> 00:47:49,570 in an open and honest 947 00:47:49,581 --> 00:47:51,365 doctor-patient relationship. 948 00:47:51,334 --> 00:47:53,466 e a mess. 949 00:47:53,421 --> 00:47:54,465 Lamina fracture, 950 00:47:54,465 --> 00:47:55,814 LeFort type II facial 951 00:47:55,801 --> 00:47:57,629 Fractures per Dr. Lavaige, 952 00:47:57,595 --> 00:47:58,639 you'll be with us for a while. 953 00:47:58,640 --> 00:47:59,728 Good. 954 00:47:59,724 --> 00:48:00,551 l admit you and run 955 00:48:00,560 --> 00:48:02,040 more tests tomorrow, 956 00:48:02,021 --> 00:48:02,804 and maybe with some fun stuff 957 00:48:02,814 --> 00:48:04,250 with catheters. 958 00:48:04,234 --> 00:48:06,976 Have a good night. 959 00:48:06,904 --> 00:48:08,123 Catheters. 960 00:48:08,115 --> 00:48:08,899 No one is getting near me 961 00:48:08,909 --> 00:48:11,216 with a catheter, Kate. 962 00:48:11,163 --> 00:48:12,730 You know, you could help. 963 00:48:12,708 --> 00:48:13,448 No, Jonathan. 964 00:48:13,459 --> 00:48:14,242 You heard the doctor. 965 00:48:14,252 --> 00:48:15,906 You're not going anywhere. 966 00:48:15,880 --> 00:48:16,751 Okay. 967 00:48:16,757 --> 00:48:17,410 I'm your Captain and 968 00:48:17,425 --> 00:48:18,164 I'm ordering you to 969 00:48:18,176 --> 00:48:20,004 get back in that bed, now. 970 00:48:19,971 --> 00:48:20,320 Okay. 971 00:48:20,346 --> 00:48:20,781 Okay. 972 00:48:20,806 --> 00:48:21,198 Okay. 973 00:48:21,223 --> 00:48:21,702 Alright. 974 00:48:21,724 --> 00:48:22,160 Alright. 975 00:48:22,183 --> 00:48:22,618 Fine. 976 00:48:22,643 --> 00:48:25,037 Fine. 977 00:48:24,980 --> 00:48:25,589 So, who did this to you, 978 00:48:25,607 --> 00:48:27,957 Jonathan? 979 00:48:27,904 --> 00:48:30,428 My new partner. 980 00:48:30,366 --> 00:48:31,367 Not that as your 981 00:48:32,245 --> 00:48:33,376 wanted to do something similar, 982 00:48:33,371 --> 00:48:34,372 but come on. 983 00:48:34,373 --> 00:48:35,157 Look. 984 00:48:35,166 --> 00:48:35,602 He wasn't in his right mind, 985 00:48:35,626 --> 00:48:35,974 okay? 986 00:48:36,002 --> 00:48:36,437 Oh gee. 987 00:48:36,461 --> 00:48:38,724 No shit. 988 00:48:38,673 --> 00:48:39,674 Alright, I need to 989 00:48:39,676 --> 00:48:40,590 ask you this. 990 00:48:40,593 --> 00:48:43,074 Please don't get mad, 991 00:48:43,014 --> 00:48:48,150 Were there any witnesses? 992 00:48:47,983 --> 00:48:50,855 Jonathan, 993 00:48:50,779 --> 00:48:52,694 were there any witnesses? 994 00:48:52,658 --> 00:48:53,659 No. 995 00:48:53,659 --> 00:48:54,530 No. 996 00:48:54,536 --> 00:48:55,624 No! 997 00:48:55,622 --> 00:48:57,363 Good. 998 00:48:57,333 --> 00:48:58,160 Did you know they found 999 00:48:58,169 --> 00:49:00,127 the curator's car last night? 1000 00:49:00,089 --> 00:49:00,872 It was burned to a crisp. 1001 00:49:00,883 --> 00:49:02,580 The doors were all locked, 1002 00:49:02,552 --> 00:49:03,161 and there was no sign of 1003 00:49:03,178 --> 00:49:04,397 a body anywhere. 1004 00:49:04,389 --> 00:49:05,172 e telling me 1005 00:49:05,181 --> 00:49:06,879 your partner is beating the 1006 00:49:06,851 --> 00:49:08,113 shit out of you and you can't 1007 00:49:08,104 --> 00:49:08,887 explain it other than to say 1008 00:49:08,897 --> 00:49:10,638 he wasn't in his right mind? 1009 00:49:10,608 --> 00:49:13,350 I mean, Jonathan, 1010 00:49:13,280 --> 00:49:16,022 just tell me, 1011 00:49:15,952 --> 00:49:17,127 should I put a ball out on him 1012 00:49:17,121 --> 00:49:17,686 or what is it 1013 00:49:17,706 --> 00:49:18,533 a criminal action, 1014 00:49:18,540 --> 00:49:20,064 did he intend to kill you 1015 00:49:20,043 --> 00:49:20,957 or it was just 1016 00:49:20,962 --> 00:49:22,180 a misunderstanding? 1017 00:49:22,172 --> 00:49:23,913 You know, boys being boys. 1018 00:49:23,883 --> 00:49:26,103 Just give me some details here 1019 00:49:26,054 --> 00:49:28,100 I can work with. 1020 00:49:54,691 --> 00:49:57,433 Whoa, what are you doing? 1021 00:50:15,481 --> 00:50:17,483 Foust, great keeper 1022 00:50:17,443 --> 00:50:19,314 of the night, 1023 00:50:19,280 --> 00:50:20,542 appear now and share 1024 00:50:20,532 --> 00:50:24,710 this sacrifice with me. 1025 00:50:33,264 --> 00:50:35,223 Foust, my dear. 1026 00:50:35,184 --> 00:50:40,015 Alexandra, I'm fading, 1027 00:50:39,860 --> 00:50:44,517 I'm disappearing. 1028 00:50:44,369 --> 00:50:46,415 Give me the jewel. 1029 00:50:46,372 --> 00:50:47,808 I can't find it. 1030 00:50:47,793 --> 00:50:50,361 Give me a sacrifice! 1031 00:51:13,884 --> 00:51:14,493 Bow before the powers 1032 00:51:14,510 --> 00:51:18,340 of darkness. 1033 00:51:21,315 --> 00:51:22,490 What is your question? 1034 00:51:22,482 --> 00:51:25,355 Hell spawn. 1035 00:51:25,279 --> 00:51:29,109 Tell me, who possesses 1036 00:51:28,995 --> 00:51:31,302 the jewel of knowledge? 1037 00:51:33,003 --> 00:51:38,574 She possesses it. 1038 00:51:38,387 --> 00:51:40,737 Where is she? 1039 00:51:47,489 --> 00:51:48,229 I promise I'll find the jewel, 1040 00:51:48,240 --> 00:51:49,328 Foust. 1041 00:51:49,325 --> 00:51:50,108 I'll search them until 1042 00:51:50,119 --> 00:51:51,250 I'm dead. 1043 00:51:51,246 --> 00:51:52,203 Death will be a blessing 1044 00:51:52,206 --> 00:51:54,991 to you if you fail me again. 1045 00:51:54,919 --> 00:51:56,660 Remember Alexandra, 1046 00:51:56,631 --> 00:51:59,982 there are far, far worse things 1047 00:51:59,887 --> 00:52:02,281 in the beyond 1048 00:52:02,225 --> 00:52:06,447 and if I fade into the abyss, 1049 00:52:06,315 --> 00:52:08,970 I swear I will take you 1050 00:52:08,904 --> 00:52:11,602 with me. 1051 00:52:20,426 --> 00:52:20,904 You got something 1052 00:52:20,927 --> 00:52:23,451 to say to me? 1053 00:52:24,017 --> 00:52:24,756 Good, 'cause I'm really 1054 00:52:24,767 --> 00:52:27,030 not in the mood. 1055 00:52:44,805 --> 00:52:55,120 Just like the old times, huh? 1056 00:52:54,742 --> 00:52:55,481 Still a model of 1057 00:52:55,492 --> 00:52:58,364 good housekeeping, I see. 1058 00:53:15,822 --> 00:53:16,954 What do you think? 1059 00:53:16,949 --> 00:53:18,385 sure thgonnan 1060 00:53:18,368 --> 00:53:19,325 be some action here? 1061 00:53:19,329 --> 00:53:20,591 I think so. 1062 00:53:20,581 --> 00:53:23,846 Baby. 1063 00:53:23,754 --> 00:53:26,888 Hi, wanna party? 1064 00:53:26,801 --> 00:53:29,238 Um... okay. 1065 00:53:30,808 --> 00:53:31,809 Hey, 1066 00:53:31,811 --> 00:53:33,943 you got there. 1067 00:53:33,898 --> 00:53:35,552 Bye, bye. 1068 00:53:36,903 --> 00:53:38,079 Slow down man. 1069 00:53:38,073 --> 00:53:39,596 Shhh, someone is sleeping. 1070 00:53:39,576 --> 00:53:40,664 Alright. 1071 00:53:40,660 --> 00:53:41,226 Hey baby, don't get up, 1072 00:53:41,246 --> 00:53:41,899 it's alright. 1073 00:53:41,913 --> 00:53:43,610 Hmm what's this? 1074 00:53:43,583 --> 00:53:46,325 Some sort of contest. 1075 00:53:47,717 --> 00:53:49,022 Interesting custom, huh? 1076 00:53:49,010 --> 00:53:51,055 Yeah. 1077 00:53:51,014 --> 00:53:53,843 Whoah. 1078 00:53:54,312 --> 00:53:55,095 Hey this looks like 1079 00:53:55,104 --> 00:53:57,498 a good place to get a ride. 1080 00:53:57,442 --> 00:54:01,316 What are you saying? 1081 00:54:01,200 --> 00:54:02,071 All you do is you step up 1082 00:54:02,076 --> 00:54:04,992 to cab, get in and off you go. 1083 00:54:04,916 --> 00:54:05,612 Works for me man. 1084 00:54:05,624 --> 00:54:06,669 Come on let's get going. 1085 00:54:06,668 --> 00:54:08,453 Alright. 1086 00:54:11,052 --> 00:54:11,575 There you go. 1087 00:54:11,594 --> 00:54:12,073 I'm in. 1088 00:54:12,095 --> 00:54:12,879 Okay, come on. 1089 00:54:12,888 --> 00:54:13,585 Give me a hand, alright. 1090 00:54:13,598 --> 00:54:15,861 I'm in. 1091 00:54:23,700 --> 00:54:26,268 still sleeping. 1092 00:54:26,205 --> 00:54:29,121 So, no one's found Mancuso yet? 1093 00:54:29,043 --> 00:54:31,480 Jonathan is not going anywhere 1094 00:54:31,424 --> 00:54:32,207 so it's really not 1095 00:54:32,217 --> 00:54:32,913 that big a deal. 1096 00:54:32,927 --> 00:54:33,754 Just keep checking his 1097 00:54:33,761 --> 00:54:34,632 apartment and see if you can 1098 00:54:34,638 --> 00:54:37,162 find him, alright? 1099 00:54:37,101 --> 00:54:38,798 I gotta go. 1100 00:54:48,372 --> 00:54:49,764 Who the hell are you? 1101 00:54:49,750 --> 00:54:52,492 Jeanine Michaels. 1102 00:54:52,421 --> 00:54:55,555 Jonathan's slut. 1103 00:54:55,468 --> 00:54:58,080 And you must be Katie, 1104 00:54:58,015 --> 00:55:00,322 or is it Catty? 1105 00:55:00,270 --> 00:55:01,054 You do know I'm 1106 00:55:01,062 --> 00:55:02,890 a police Captain, don't you? 1107 00:55:02,858 --> 00:55:03,554 Congratulations. 1108 00:55:03,568 --> 00:55:04,307 I'm sure your mother 1109 00:55:04,319 --> 00:55:05,189 is thrilled. 1110 00:55:05,195 --> 00:55:06,370 I could have you arrested. 1111 00:55:06,365 --> 00:55:07,844 For what? 1112 00:55:07,826 --> 00:55:08,566 Being hotter in bed 1113 00:55:08,577 --> 00:55:12,712 than you were? 1114 00:55:12,584 --> 00:55:15,326 I'm sorry, that was mean. 1115 00:55:15,257 --> 00:55:16,084 Look, we don't have to do 1116 00:55:16,091 --> 00:55:18,180 this little territorial dance. 1117 00:55:18,137 --> 00:55:19,573 I just wanna check on Jonathan 1118 00:55:19,556 --> 00:55:20,993 and return something I borrowed 1119 00:55:20,975 --> 00:55:23,761 that I forgot I had. 1120 00:55:24,482 --> 00:55:25,831 How do you know he was hurt? 1121 00:55:25,819 --> 00:55:26,559 Word travels fast 1122 00:55:26,569 --> 00:55:27,875 on the streets. 1123 00:55:27,863 --> 00:55:29,169 e a cop, didn't you ever 1124 00:55:29,157 --> 00:55:30,507 heard that, hon? 1125 00:55:30,494 --> 00:55:35,020 Quit calling me hon, hon. 1126 00:55:34,877 --> 00:55:35,530 Where are you going? 1127 00:55:35,545 --> 00:55:36,851 Ease up, dirty Harriet 1128 00:55:36,838 --> 00:55:37,578 I'm just gonna 1129 00:55:37,590 --> 00:55:38,983 check on Jonathan. 1130 00:55:38,968 --> 00:55:39,534 He is sleeping, 1131 00:55:39,552 --> 00:55:40,727 he needs the rest. 1132 00:55:43,059 --> 00:55:43,799 Damn. 1133 00:55:43,810 --> 00:55:46,769 Pimps can be so demanding. 1134 00:55:46,691 --> 00:55:49,302 You can use a payphone. 1135 00:55:49,237 --> 00:55:51,022 Yeah, okay, whatever. 1136 00:55:50,990 --> 00:55:52,427 I'm not gonna fight with you. 1137 00:55:52,410 --> 00:55:56,632 Just remember something, 1138 00:55:56,501 --> 00:55:57,372 my panties are in his 1139 00:55:57,377 --> 00:55:59,814 laundry basket these days, hon, 1140 00:55:59,758 --> 00:56:00,367 because I give Jonathan 1141 00:56:00,384 --> 00:56:01,994 what he wants, 1142 00:56:01,970 --> 00:56:03,232 rough and dangerous, 1143 00:56:03,222 --> 00:56:04,528 like he likes it. 1144 00:56:04,516 --> 00:56:05,387 Just spare me the disgusting 1145 00:56:05,393 --> 00:56:06,568 details, alright. 1146 00:56:06,561 --> 00:56:07,780 not interested in 1147 00:56:07,772 --> 00:56:08,642 where your panties have been, 1148 00:56:08,649 --> 00:56:10,564 shocked you wear any. 1149 00:56:10,527 --> 00:56:11,659 Oh really. 1150 00:56:11,655 --> 00:56:12,656 e not interested? 1151 00:56:12,656 --> 00:56:14,049 Sure you're not. 1152 00:56:14,033 --> 00:56:15,295 Couldn't care less, 1153 00:56:15,286 --> 00:56:16,679 we're just friends. 1154 00:56:16,664 --> 00:56:18,536 Whatever you are, hon, 1155 00:56:18,501 --> 00:56:20,286 e not just friends. 1156 00:57:17,029 --> 00:57:18,639 Such a pretty, pretty girl. 1157 00:57:18,614 --> 00:57:20,442 Just Jonathan's type. 1158 00:57:20,410 --> 00:57:23,065 We need a female sacrifice. 1159 00:57:22,998 --> 00:57:25,914 Bring her to the altar, 1160 00:57:25,837 --> 00:57:27,578 so that I may bridge 1161 00:57:27,548 --> 00:57:32,466 the two worlds. 1162 00:57:32,308 --> 00:57:35,267 As you wish. 1163 00:57:36,732 --> 00:57:41,867 Hurry Alexandra, Hurry. 1164 00:57:50,215 --> 00:57:50,999 I'll probably be here 1165 00:57:51,009 --> 00:57:54,143 for another couple of hours. 1166 00:57:54,056 --> 00:57:55,057 Yeah, yeah, you told me that. 1167 00:57:55,059 --> 00:57:55,668 Is there anything else 1168 00:57:55,685 --> 00:57:59,993 I should know? 1169 00:58:01,530 --> 00:58:04,098 Oh, I'll call you back. 1170 00:58:07,039 --> 00:58:08,736 Jeez, Jonathan. 1171 00:58:08,710 --> 00:58:09,711 Kate, what are you doing here? 1172 00:58:09,711 --> 00:58:11,017 Look out the window. 1173 00:58:11,005 --> 00:58:12,659 At what? 1174 00:58:12,633 --> 00:58:14,373 There was a woman in 1175 00:58:14,345 --> 00:58:15,781 a black leather outfit. 1176 00:58:15,764 --> 00:58:17,156 She was dragging your slut 1177 00:58:17,142 --> 00:58:18,535 across the street. 1178 00:58:18,519 --> 00:58:19,738 Jeanine. 1179 00:58:19,730 --> 00:58:20,427 The jewel, 1180 00:58:20,439 --> 00:58:22,093 she must have taken it. 1181 00:58:22,068 --> 00:58:23,157 That ugly red thing? 1182 00:58:23,153 --> 00:58:23,980 Yeah, she was... 1183 00:58:23,988 --> 00:58:24,989 Where are you going, Jonathan? 1184 00:58:28,163 --> 00:58:33,429 ♪ music 1185 00:58:33,256 --> 00:58:36,564 Jonathan? 1186 00:58:36,470 --> 00:58:40,997 Open up! 1187 00:58:40,853 --> 00:58:44,335 Open up! 1188 00:58:54,838 --> 00:58:56,361 You were gonna shoot my car, 1189 00:58:56,341 --> 00:58:57,211 weren't you, Kate? 1190 00:58:57,217 --> 00:58:58,131 Don't lie, I know, 1191 00:58:58,135 --> 00:58:59,180 I was there, I saw it. 1192 00:58:59,180 --> 00:58:59,659 Just tell me 1193 00:58:59,681 --> 00:59:01,204 e going. 1194 00:59:01,183 --> 00:59:02,620 Hochstatter Mental Facility. 1195 00:59:02,603 --> 00:59:03,996 Why? 1196 00:59:03,980 --> 00:59:05,939 'Cause I think that's where 1197 00:59:05,900 --> 00:59:07,685 we're gonna find Jeanine. 1198 00:59:07,654 --> 00:59:10,744 And you think this because... 1199 00:59:22,849 --> 00:59:24,851 Oh, God. 1200 00:59:27,942 --> 00:59:29,378 Litter bug. 1201 00:59:29,362 --> 00:59:30,928 Idiot. 1202 00:59:32,993 --> 00:59:35,213 So you're saying... 1203 00:59:35,164 --> 00:59:35,817 The woman you saw 1204 00:59:35,831 --> 00:59:36,789 carrying Jeanine away 1205 00:59:36,792 --> 00:59:37,445 is an old girlfriend of mine 1206 00:59:37,461 --> 00:59:38,157 from a long time ago 1207 00:59:38,170 --> 00:59:40,041 named Alexandra. 1208 00:59:40,007 --> 00:59:40,833 We were pretty wild 1209 00:59:40,842 --> 00:59:42,061 when we were going together. 1210 00:59:42,052 --> 00:59:43,575 We did lot of experimenting, 1211 00:59:43,555 --> 00:59:44,512 drugs, weird sex, 1212 00:59:44,515 --> 00:59:46,343 ritualistic stuff, you name it, 1213 00:59:46,310 --> 00:59:47,137 we did it. 1214 00:59:47,146 --> 00:59:49,409 Ritualistic stuff, like what? 1215 00:59:49,357 --> 00:59:51,142 Black magic, devil worship. 1216 00:59:51,111 --> 00:59:52,504 Devil worship? 1217 00:59:52,489 --> 00:59:53,185 Like I said, 1218 00:59:53,198 --> 00:59:54,025 it was a long time ago, 1219 00:59:54,034 --> 00:59:56,950 long before I was even a cop. 1220 00:59:56,872 --> 00:59:58,091 Anyway, it got to be too much 1221 00:59:58,082 --> 00:59:59,258 for me so I broke it off, 1222 00:59:59,252 --> 01:00:00,862 but you know, 1223 01:00:00,838 --> 01:00:03,536 she couldn't stop. 1224 01:00:03,468 --> 01:00:04,208 Finally one night, 1225 01:00:04,219 --> 01:00:04,872 she went over the deep end 1226 01:00:04,888 --> 01:00:05,584 and tried to kill me. 1227 01:00:05,596 --> 01:00:06,423 That's when I had to 1228 01:00:06,432 --> 01:00:07,259 have her committed. 1229 01:00:07,266 --> 01:00:08,006 I didn't know until last night 1230 01:00:08,019 --> 01:00:09,672 that she had escaped. 1231 01:00:09,646 --> 01:00:10,429 She was in the warehouse 1232 01:00:10,440 --> 01:00:12,094 when Mancuso attacked me. 1233 01:00:12,067 --> 01:00:14,113 I think she intends to kill 1234 01:00:14,071 --> 01:00:16,552 Jeanine as a sacrifice. 1235 01:00:16,493 --> 01:00:17,145 And why do you think this? 1236 01:00:17,160 --> 01:00:18,248 It's a little harder 1237 01:00:18,246 --> 01:00:20,248 to explain. 1238 01:00:20,208 --> 01:00:21,209 She serves an entity 1239 01:00:21,210 --> 01:00:22,472 she calls Foust, 1240 01:00:22,462 --> 01:00:24,247 a darker side of me. 1241 01:00:24,215 --> 01:00:25,086 There someone out there who 1242 01:00:25,092 --> 01:00:27,181 thinks you have a darker side? 1243 01:00:27,138 --> 01:00:28,008 You think this is funny, 1244 01:00:28,015 --> 01:00:29,016 don't you? 1245 01:00:29,016 --> 01:00:29,756 No, I don't Jonathan. 1246 01:00:29,767 --> 01:00:30,420 It's just a little hard to 1247 01:00:30,436 --> 01:00:32,568 absorb all at once. 1248 01:00:32,522 --> 01:00:34,872 So, go on. 1249 01:00:34,819 --> 01:00:37,430 Well, she can't make Foust 1250 01:00:37,365 --> 01:00:38,366 real until she separates him 1251 01:00:38,367 --> 01:00:39,890 from me. 1252 01:00:39,870 --> 01:00:40,740 That's why she needs 1253 01:00:40,747 --> 01:00:42,226 the jewel to make that happen. 1254 01:00:42,208 --> 01:00:43,383 And Foust, I suppose, 1255 01:00:43,377 --> 01:00:44,987 looks just like you? 1256 01:00:44,962 --> 01:00:46,964 I assume so. 1257 01:00:46,925 --> 01:00:48,535 And she wants to sacrifice 1258 01:00:48,512 --> 01:00:50,209 Jeanine to make Foust real 1259 01:00:50,181 --> 01:00:52,096 so he can do what? 1260 01:00:52,059 --> 01:00:53,756 Kill me and love her again. 1261 01:00:53,730 --> 01:00:55,036 We can't exist together, 1262 01:00:55,024 --> 01:00:56,852 as I fade, he becomes real 1263 01:00:56,819 --> 01:00:57,645 just like now I'm real 1264 01:00:57,653 --> 01:00:58,698 and he is not. 1265 01:00:58,698 --> 01:01:02,006 That's it. 1266 01:01:01,912 --> 01:01:02,826 Are you sure? 1267 01:01:02,831 --> 01:01:04,789 Yeah, I'm sure. 1268 01:01:04,751 --> 01:01:07,188 I better call for backup. 1269 01:01:07,130 --> 01:01:08,044 God damn it, Jonathan. 1270 01:01:08,049 --> 01:01:11,574 Pull over so I can use a phone. 1271 01:01:16,481 --> 01:01:17,874 Is she armed, do you know? 1272 01:01:17,859 --> 01:01:19,121 dangerous, I know that. 1273 01:01:19,111 --> 01:01:20,591 She loves the taste of blood. 1274 01:01:20,572 --> 01:01:21,269 Well, great 1275 01:01:21,281 --> 01:01:22,065 and she probably thinks 1276 01:01:22,075 --> 01:01:22,815 some sort of mystical force 1277 01:01:22,827 --> 01:01:23,654 protects her so she won't 1278 01:01:23,661 --> 01:01:24,401 give up without 1279 01:01:24,412 --> 01:01:25,762 a lot of violence, right? 1280 01:01:25,748 --> 01:01:27,533 Yeah, probably. 1281 01:01:27,502 --> 01:01:28,198 I'm gonna call the institute 1282 01:01:28,211 --> 01:01:28,864 to warn them. 1283 01:01:28,879 --> 01:01:31,055 Alright, hurry up. 1284 01:01:31,008 --> 01:01:32,009 All these years Jonathan, 1285 01:01:32,010 --> 01:01:33,055 you ever 1286 01:01:33,054 --> 01:01:34,360 say anything about this? 1287 01:01:34,348 --> 01:01:35,087 I told you, 1288 01:01:35,099 --> 01:01:35,752 it was a long time ago. 1289 01:01:35,767 --> 01:01:36,638 It's not something 1290 01:01:36,643 --> 01:01:37,731 I'm proud of. 1291 01:01:37,730 --> 01:01:38,470 It's not your fault 1292 01:01:38,480 --> 01:01:39,742 she went over. 1293 01:01:39,733 --> 01:01:44,172 Just go make your call. 1294 01:01:46,079 --> 01:01:49,909 Don't even think about... 1295 01:01:49,795 --> 01:01:51,361 leaving. 1296 01:01:56,180 --> 01:01:57,138 An 8track? 1297 01:01:58,727 --> 01:02:00,860 Thank you God. 1298 01:02:05,949 --> 01:02:07,037 I need your truck! 1299 01:02:07,035 --> 01:02:07,862 What? 1300 01:02:07,870 --> 01:02:08,348 Out! 1301 01:02:08,371 --> 01:02:08,719 Out! 1302 01:02:08,746 --> 01:02:09,007 Out! 1303 01:02:09,038 --> 01:02:09,952 Out! 1304 01:02:09,957 --> 01:02:10,914 Out! 1305 01:02:10,917 --> 01:02:11,526 getting out of here, man. 1306 01:02:11,542 --> 01:02:12,065 Who the hell is she? 1307 01:02:12,086 --> 01:02:12,478 What you doing? 1308 01:02:12,503 --> 01:02:14,244 Hey, lady 1309 01:02:17,847 --> 01:02:18,500 We lucked out. 1310 01:02:18,515 --> 01:02:19,385 That's that babe 1311 01:02:19,392 --> 01:02:20,349 that sprints with Graves. 1312 01:02:20,352 --> 01:02:20,830 Oh yeah. 1313 01:02:20,852 --> 01:02:22,419 Hang on. 1314 01:02:32,332 --> 01:02:32,680 My turn! 1315 01:02:32,708 --> 01:02:33,317 My turn! 1316 01:02:33,334 --> 01:02:35,771 My turn! 1317 01:02:36,299 --> 01:02:37,474 Clear! 1318 01:02:48,196 --> 01:02:48,892 Prince of darkness, 1319 01:02:48,905 --> 01:02:50,255 Lord of the night. 1320 01:02:50,242 --> 01:02:52,070 Accept this sacrifice. 1321 01:02:52,036 --> 01:02:53,428 Appear to me now. 1322 01:03:09,151 --> 01:03:09,761 No! 1323 01:03:09,778 --> 01:03:10,605 No! 1324 01:03:10,613 --> 01:03:11,570 No! 1325 01:03:12,450 --> 01:03:13,581 No! 1326 01:03:14,745 --> 01:03:20,099 ♪ music 1327 01:03:19,881 --> 01:03:24,537 ♪ music 1328 01:05:29,083 --> 01:05:31,564 Happy birthday, big boy. 1329 01:05:31,505 --> 01:05:33,724 I brought you a present, 1330 01:05:33,675 --> 01:05:35,546 Bongo. 1331 01:05:39,144 --> 01:05:42,539 Oh my God. 1332 01:05:42,442 --> 01:05:44,270 Many happy returns. 1333 01:06:05,861 --> 01:06:07,950 Bongo make mess on floor. 1334 01:06:32,536 --> 01:06:34,756 Lights out, Bongo. 1335 01:06:55,455 --> 01:06:56,412 No! 1336 01:06:56,415 --> 01:06:59,374 No! 1337 01:06:59,295 --> 01:07:00,731 Jonathan. 1338 01:07:00,715 --> 01:07:01,803 Jonathan. 1339 01:07:11,777 --> 01:07:14,127 Alexandra, this isn't the way. 1340 01:07:14,074 --> 01:07:15,771 You started us in this path, 1341 01:07:15,743 --> 01:07:16,657 Jonathan, and you are going to 1342 01:07:16,662 --> 01:07:18,272 finish the journey. 1343 01:07:18,248 --> 01:07:19,292 I'm sorry. 1344 01:07:19,292 --> 01:07:21,381 I didn't know what I was doing. 1345 01:07:21,337 --> 01:07:22,817 You opened the gates. 1346 01:07:22,799 --> 01:07:24,975 Your evil side came through, 1347 01:07:24,927 --> 01:07:27,147 laid with me in my bed, 1348 01:07:27,098 --> 01:07:28,622 kissed me, caressed me, 1349 01:07:28,601 --> 01:07:29,689 made love to me. 1350 01:07:29,687 --> 01:07:30,992 I want it back 1351 01:07:30,980 --> 01:07:31,850 and I'll have it back 1352 01:07:31,857 --> 01:07:32,988 and you'll take his place 1353 01:07:32,985 --> 01:07:35,857 in hell. 1354 01:07:35,782 --> 01:07:38,219 Come on, incant, Jonathan. 1355 01:07:38,161 --> 01:07:39,118 Step back into the darkness 1356 01:07:39,121 --> 01:07:41,993 you turned your back on. 1357 01:07:41,918 --> 01:07:45,965 No! 1358 01:07:45,842 --> 01:07:46,930 I'll kill her. 1359 01:07:46,927 --> 01:07:47,798 This will be the last breath 1360 01:07:47,804 --> 01:07:49,806 she ever takes. 1361 01:07:49,766 --> 01:07:50,723 Stop me Jonathan. 1362 01:07:50,727 --> 01:07:53,991 It's your only option. 1363 01:08:31,053 --> 01:08:33,925 Hey guys. 1364 01:08:33,850 --> 01:08:37,810 I'm sure we can work this out. 1365 01:08:37,690 --> 01:08:40,344 I'm here to see a sick friend. 1366 01:08:53,053 --> 01:08:55,403 Man, she really kicked butt. 1367 01:08:55,348 --> 01:08:56,654 Hey, no buts about it. 1368 01:08:56,642 --> 01:08:57,513 We gotta get out of here. 1369 01:08:57,519 --> 01:08:58,520 We gotta find Graves. 1370 01:08:58,521 --> 01:08:59,087 Not here. 1371 01:08:59,105 --> 01:08:59,715 Come on, lets go. 1372 01:08:59,731 --> 01:09:00,819 I'm going. 1373 01:09:00,818 --> 01:09:02,341 Look out. 1374 01:09:22,817 --> 01:09:23,992 Man oh man. 1375 01:09:34,004 --> 01:09:34,614 the jewel, 1376 01:09:34,630 --> 01:09:35,501 we gotta get it. 1377 01:09:35,507 --> 01:09:36,334 We gotta get it! 1378 01:09:36,343 --> 01:09:37,213 No way. 1379 01:09:37,219 --> 01:09:38,437 Bad Mojo, uh-uh. 1380 01:09:38,430 --> 01:09:41,607 Oh man. 1381 01:09:42,521 --> 01:09:43,261 This will be the last breath 1382 01:09:43,272 --> 01:09:44,447 she ever takes Jonathan. 1383 01:09:44,442 --> 01:09:47,010 Stop me, it's your only chance. 1384 01:09:46,946 --> 01:09:50,602 Don't make me do this! 1385 01:09:50,494 --> 01:09:53,236 That won't stop me. 1386 01:09:53,166 --> 01:09:55,734 This is the end of you. 1387 01:10:09,697 --> 01:10:11,177 Uh-oh. 1388 01:10:16,084 --> 01:10:18,391 Foust. 1389 01:10:42,968 --> 01:10:44,361 Jonathan? 1390 01:10:44,346 --> 01:10:46,826 Jonathan is dead. 1391 01:10:50,983 --> 01:10:52,507 Jonathan! 1392 01:10:52,486 --> 01:10:53,139 know what the hell 1393 01:10:53,154 --> 01:10:53,806 e doing, 1394 01:10:53,822 --> 01:10:55,432 but get away from her. 1395 01:10:58,833 --> 01:11:00,399 Don't test me lady. 1396 01:11:00,377 --> 01:11:01,117 Now, get away from her 1397 01:11:01,128 --> 01:11:02,652 Jonathan! 1398 01:11:02,631 --> 01:11:05,242 Jonathan lives in hell! 1399 01:11:05,177 --> 01:11:05,917 Big revelation. 1400 01:11:05,928 --> 01:11:06,581 This is LA. 1401 01:11:07,473 --> 01:11:11,607 Now, get away from her! 1402 01:11:13,235 --> 01:11:15,193 He died a long time ago. 1403 01:11:15,155 --> 01:11:18,027 Only he didn't know it. 1404 01:11:20,456 --> 01:11:21,500 I'm not screwing around here, 1405 01:11:21,499 --> 01:11:23,849 Graves. 1406 01:11:23,796 --> 01:11:24,710 It does not matter 1407 01:11:24,714 --> 01:11:26,716 who we sacrifice. 1408 01:11:26,676 --> 01:11:30,201 You'll do as well as her. 1409 01:11:33,522 --> 01:11:34,262 Don't make me do it, 1410 01:11:34,274 --> 01:11:36,798 Jonathan. 1411 01:11:36,736 --> 01:11:47,660 You can't kill Jonathan. 1412 01:11:47,257 --> 01:11:48,606 I'll see you in hell, 1413 01:11:48,592 --> 01:11:51,770 Katherine Michelle Park. 1414 01:11:51,681 --> 01:11:52,464 I'll make you 1415 01:11:52,475 --> 01:11:53,824 the concubine of the devil. 1416 01:11:53,811 --> 01:11:54,986 Man she's in a lot of trouble. 1417 01:11:54,979 --> 01:11:55,632 Yeah. 1418 01:11:55,648 --> 01:11:55,952 We gotta go help her. 1419 01:11:55,982 --> 01:11:56,461 Yeah. 1420 01:11:56,483 --> 01:11:57,049 You go first. 1421 01:11:57,067 --> 01:11:58,286 No! 1422 01:11:58,277 --> 01:12:00,931 Yeah! 1423 01:12:00,866 --> 01:12:02,563 Alexandra, 1424 01:12:02,536 --> 01:12:04,842 bring me the jewel! 1425 01:12:06,042 --> 01:12:06,825 Alright. 1426 01:12:06,835 --> 01:12:08,620 Shhh, chill baby 1427 01:12:08,589 --> 01:12:09,590 we'll be back. 1428 01:12:12,638 --> 01:12:13,683 Give it to me, give it to me. 1429 01:12:13,682 --> 01:12:17,381 Here we go. 1430 01:12:17,271 --> 01:12:17,837 She's wide open 1431 01:12:17,856 --> 01:12:18,640 in the end zone. 1432 01:12:18,649 --> 01:12:21,043 Stop, give it... give it... 1433 01:12:20,986 --> 01:12:23,075 Nice catch! 1434 01:12:35,347 --> 01:12:37,392 Ohh, she's outta here man. 1435 01:12:37,352 --> 01:12:38,179 get going 1436 01:12:38,186 --> 01:12:40,493 while the getting's good. 1437 01:12:48,289 --> 01:12:50,073 The jewel Kate! 1438 01:12:50,042 --> 01:12:52,567 I swear I'll do it Jonathan. 1439 01:12:52,505 --> 01:12:55,726 I need the jewel! 1440 01:13:06,615 --> 01:13:08,791 Jonathan! 1441 01:13:08,744 --> 01:13:12,879 Jonathan! 1442 01:13:17,635 --> 01:13:20,334 Jonathan. 1443 01:13:20,266 --> 01:13:20,963 Is it really you? 1444 01:13:20,975 --> 01:13:22,411 Of course it's me. 1445 01:13:22,395 --> 01:13:25,267 Awesome, what a place! 1446 01:13:25,192 --> 01:13:25,801 Hey, can I get some help 1447 01:13:25,819 --> 01:13:28,212 over here? 1448 01:13:28,156 --> 01:13:29,461 Mancuso, 1449 01:13:29,450 --> 01:13:31,104 someone needs your help. 1450 01:13:32,914 --> 01:13:33,480 Hi. 1451 01:13:33,499 --> 01:13:34,935 Hi. 1452 01:13:34,918 --> 01:13:35,919 Are you okay? 1453 01:13:35,921 --> 01:13:36,922 I'm fine. 1454 01:13:36,922 --> 01:13:38,272 Will you tell me 1455 01:13:38,258 --> 01:13:38,824 what happened? 1456 01:13:38,842 --> 01:13:39,974 What was all this? 1457 01:13:39,969 --> 01:13:42,059 Just something out of my past, 1458 01:13:42,016 --> 01:13:43,191 gone now, and all I want 1459 01:13:43,184 --> 01:13:46,013 to remember is this. 1460 01:13:54,540 --> 01:13:55,584 a good thing 1461 01:13:55,583 --> 01:13:57,933 to remember 1462 01:13:57,878 --> 01:13:59,358 Good. 1463 01:13:59,340 --> 01:14:00,428 Now, will you help me up? 1464 01:14:00,425 --> 01:14:02,297 Yeah. 1465 01:14:02,262 --> 01:14:02,958 Alright. 1466 01:14:02,972 --> 01:14:06,584 Here you go. 1467 01:14:08,065 --> 01:14:10,023 Detective Scott Mancuso. 1468 01:14:09,985 --> 01:14:11,900 Jeanine Michaels. 1469 01:14:11,863 --> 01:14:14,561 I think cops are so sexy. 1470 01:14:14,493 --> 01:14:15,842 Did anyone ever tell you 1471 01:14:15,829 --> 01:14:17,744 you look a lot like Al Pacino? 1472 01:14:17,707 --> 01:14:18,926 No. 1473 01:14:18,918 --> 01:14:20,224 No, well now that you 1474 01:14:20,212 --> 01:14:21,997 mentioned it, I mean. 1475 01:14:26,224 --> 01:14:27,486 You look nice. 1476 01:14:27,476 --> 01:14:28,782 Oh, shut up. 1477 01:14:28,770 --> 01:14:32,252 No, I mean it, you do. 1478 01:14:37,203 --> 01:14:37,986 You know, I've come to the 1479 01:14:37,996 --> 01:14:38,953 conclusion that girlfriends 1480 01:14:38,956 --> 01:14:40,653 could be trouble 1481 01:14:40,627 --> 01:14:43,717 but ex-girlfriends, 1482 01:14:43,631 --> 01:14:45,198 They can really be hell. 1483 01:14:45,761 --> 01:14:46,370 You think so, huh? 1484 01:14:46,387 --> 01:14:47,475 Yeah, I think so. 1485 01:14:47,472 --> 01:14:48,473 You haven't seen 1486 01:14:48,475 --> 01:14:49,911 the half of it. 1487 01:14:49,894 --> 01:14:50,460 Well, after what 1488 01:14:50,478 --> 01:14:51,174 I've been through 1489 01:14:51,188 --> 01:14:52,232 the last couple of days, 1490 01:14:52,232 --> 01:14:54,930 what else can you do to me? 1491 01:14:54,860 --> 01:14:56,950 l think of something. 1492 01:15:00,789 --> 01:15:02,660 Yeah, that's nice. 1493 01:15:08,845 --> 01:15:09,368 you find? 1494 01:15:09,389 --> 01:15:10,085 you find? 1495 01:15:10,098 --> 01:15:11,142 Oh oh, check it out. 1496 01:15:11,142 --> 01:15:12,099 Check it out. 1497 01:15:12,102 --> 01:15:13,059 The jewel. 1498 01:15:13,062 --> 01:15:13,845 Oh! 1499 01:15:13,855 --> 01:15:15,335 Gimme, gimme, gimme, gimme. 1500 01:15:15,316 --> 01:15:16,752 forget 1501 01:15:17,363 --> 01:15:17,972 I got big plans for 1502 01:15:17,989 --> 01:15:19,860 this thing. 1503 01:15:19,825 --> 01:15:21,175 So long folks. 1504 01:15:21,161 --> 01:15:22,162 e pressing 1505 01:15:22,163 --> 01:15:22,816 the sequel. 1506 01:15:22,830 --> 01:15:24,005 Ghoulies IV, part II. 1507 01:15:24,000 --> 01:15:25,088 Yeah. 1508 01:15:28,088 --> 01:15:32,088 Preuzeto sa www.titlovi.com 87181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.