Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,038 --> 00:02:53,282
I will take you away from Paris,
2
00:02:53,306 --> 00:02:54,974
far from our bad memories.
3
00:02:55,008 --> 00:02:56,743
Where the sun will help
me take care of you
4
00:02:56,776 --> 00:02:58,411
and will restore you to health.
5
00:02:58,444 --> 00:03:01,814
We will come back to where
we were happy, one summer.
6
00:03:01,848 --> 00:03:05,885
Oh, if only we could...
7
00:03:05,919 --> 00:03:08,621
We can, we'll go, as
soon as you get better.
8
00:03:20,967 --> 00:03:22,602
I can not.
9
00:03:27,440 --> 00:03:29,976
Nanine. Nanine!
10
00:03:30,009 --> 00:03:31,778
Nanine, go quickly
get the doctor.
11
00:03:31,811 --> 00:03:33,346
The doctor...
12
00:03:33,379 --> 00:03:36,683
If he can not make me live,
13
00:03:36,716 --> 00:03:38,017
how could it?
14
00:03:38,051 --> 00:03:41,020
No, do not say that, Marguerite.
You will live.
15
00:03:41,054 --> 00:03:43,022
You must live.
16
00:03:43,056 --> 00:03:47,093
Maybe it's better if I
live in your heart,
17
00:03:47,126 --> 00:03:49,262
where the world can not see me.
18
00:03:50,430 --> 00:03:52,432
If I die,
19
00:03:52,465 --> 00:03:54,667
nothing will be left of our love.
20
00:03:54,701 --> 00:03:58,705
Do not say that, Marguerite.
21
00:03:58,738 --> 00:04:00,473
Even if we have
to leave today...
22
00:04:00,506 --> 00:04:01,941
My God.
23
00:04:01,975 --> 00:04:06,079
Think how happy we
will be, happy again.
24
00:04:06,112 --> 00:04:07,981
Think of the day we found
the four leaf clover
25
00:04:08,014 --> 00:04:10,683
and all the luck
he will bring us.
26
00:04:10,717 --> 00:04:13,519
Think of the wishes of
Nichette and Gustave
27
00:04:13,553 --> 00:04:16,656
and to those we are going
to do to each other.
28
00:04:16,689 --> 00:04:18,391
It's for life, Marguerite.
29
00:04:22,362 --> 00:04:23,730
Daisy.
30
00:04:29,168 --> 00:04:30,536
Daisy.
31
00:04:33,606 --> 00:04:35,508
Do not leave me.
32
00:04:35,541 --> 00:04:37,744
Marguerite, come back.
Come back.
33
00:05:03,903 --> 00:05:06,673
I had to go to credit service on the 7th.
34
00:05:06,706 --> 00:05:09,108
There was a tail not possible.
35
00:05:09,142 --> 00:05:11,311
I had a lot of other things to do.
36
00:05:12,645 --> 00:05:14,056
Finally, I'm talking to
someone about the problem.
37
00:05:14,080 --> 00:05:16,749
She said, "We could have
done it on the spot."
38
00:05:18,651 --> 00:05:20,987
And nobody seemed to care.
39
00:05:21,020 --> 00:05:22,221
Nobody apologized.
40
00:05:22,255 --> 00:05:25,625
Nobody said, "I'm sorry for
the occasional accident."
41
00:05:29,729 --> 00:05:33,399
In California, I would
have been apologized.
42
00:05:33,433 --> 00:05:37,036
In California, a
salesman has feelings.
43
00:05:39,539 --> 00:05:42,175
Gillie, I want to go
back to Los Angeles.
44
00:05:43,076 --> 00:05:45,344
I want both of us to leave.
45
00:05:45,378 --> 00:05:48,114
I talked to dad.
He will give us the money.
46
00:05:49,582 --> 00:05:52,719
There is so much to
do in California.
47
00:05:52,752 --> 00:05:56,622
You can find everything you
want at an hour's drive.
48
00:06:09,268 --> 00:06:10,470
Gillie?
49
00:07:40,092 --> 00:07:41,394
Where is my coat rack?
50
00:07:42,361 --> 00:07:44,130
Elaine, did you
see my coat rack?
51
00:07:46,599 --> 00:07:49,535
Elaine, do you have...
Elaine, did you see my...
52
00:07:51,304 --> 00:07:52,839
You're not Elaine.
53
00:07:52,872 --> 00:07:54,207
I am Harriet.
54
00:07:54,240 --> 00:07:56,008
Where is Elaine?
55
00:07:56,042 --> 00:07:57,109
I do not know.
56
00:08:11,123 --> 00:08:13,125
It's not my calculator.
57
00:08:15,795 --> 00:08:17,797
This is not my machine to write.
58
00:08:19,966 --> 00:08:21,434
Who are they?
59
00:08:24,437 --> 00:08:26,281
You were transferred there
in the hall, Gilbert.
60
00:08:26,305 --> 00:08:28,007
Room 2601.
61
00:09:14,287 --> 00:09:16,222
Elaine, what's going on?
62
00:09:16,255 --> 00:09:17,456
Kellerman had a promotion.
63
00:09:17,490 --> 00:09:19,058
They transferred
it to your office.
64
00:09:19,091 --> 00:09:22,461
I am supposed to work here?
There is no window.
65
00:09:22,495 --> 00:09:24,330
There is a Rauschenberg.
66
00:09:24,363 --> 00:09:26,032
No, I can not work in there.
67
00:09:26,065 --> 00:09:28,200
I take care of the Xerox, Gilbert.
68
00:09:28,234 --> 00:09:29,468
But...
69
00:09:38,177 --> 00:09:40,112
Mr. Plotkin?
70
00:09:40,146 --> 00:09:43,583
We moved your office.
71
00:09:43,616 --> 00:09:46,852
We needed it for Kellerman.
I knew you would understand.
72
00:09:46,886 --> 00:09:49,822
Yes, but...
- It's a big deal for Kellerman, the office.
73
00:09:49,855 --> 00:09:52,525
He is a little too worried about his image.
Not you, Gilbert.
74
00:09:52,558 --> 00:09:54,660
You could do a good
job everywhere.
75
00:09:54,694 --> 00:09:56,562
You can balance accounts
at Sardi restaurant.
76
00:09:56,595 --> 00:09:58,030
I am working on your increase.
77
00:09:58,064 --> 00:10:00,099
If we get it, you
take me to Sardi.
78
00:10:08,674 --> 00:10:10,509
Gilbert Rolfe.
79
00:10:10,543 --> 00:10:14,480
No... right now.
80
00:10:18,451 --> 00:10:20,386
- What's the matter?
- My mother is in jail.
81
00:10:20,419 --> 00:10:21,754
Again?
82
00:10:21,787 --> 00:10:23,422
I am thirsty.
83
00:10:26,559 --> 00:10:28,461
I said I was thirsty.
84
00:10:29,895 --> 00:10:35,001
What must we pay to
have some water?
85
00:10:35,034 --> 00:10:37,637
If we were in the desert,
I would not insist.
86
00:10:37,670 --> 00:10:38,938
I will take note of it.
87
00:10:38,971 --> 00:10:40,673
But we are in the middle of New York.
88
00:10:40,706 --> 00:10:42,742
At 10th Street and 7th Avenue.
89
00:10:42,775 --> 00:10:47,013
There must be a paper glass
and water flowing somewhere!
90
00:10:47,046 --> 00:10:49,281
They give nothing in
detention, cherish.
91
00:10:49,315 --> 00:10:52,018
False. I was arrested
last month in Brooklyn.
92
00:10:52,051 --> 00:10:53,628
I was given a sandwich
and some cigarettes.
93
00:10:53,652 --> 00:10:55,655
A mozzarella.
94
00:11:00,526 --> 00:11:02,126
I'm here for Estelle Rolfe.
I am his son.
95
00:11:04,163 --> 00:11:06,132
$ 500 deposit.
96
00:11:06,165 --> 00:11:07,800
Sign the two copies.
97
00:11:08,834 --> 00:11:10,069
Is she.
98
00:11:12,071 --> 00:11:15,007
I told you that I did
not want you to come.
99
00:11:15,041 --> 00:11:16,575
I can take care of myself.
100
00:11:16,609 --> 00:11:17,810
What am I supposed to do?
101
00:11:17,843 --> 00:11:19,245
Your lawyer calls me to the office.
102
00:11:19,278 --> 00:11:21,147
He leaves a message
to the receptionist.
103
00:11:21,180 --> 00:11:22,548
Do you imagine how big I am?
104
00:11:22,581 --> 00:11:23,883
There is no reason.
105
00:11:23,916 --> 00:11:27,053
Your hearing will take place
on the 5th of next month.
106
00:11:27,086 --> 00:11:28,954
Nothing in life should
ever annoy you.
107
00:11:28,988 --> 00:11:30,189
I've always taught you.
108
00:11:30,222 --> 00:11:32,391
Mom, you live in your own world.
109
00:11:32,425 --> 00:11:34,760
No, I have company,
you, maybe not.
110
00:11:37,430 --> 00:11:40,533
Water, everywhere, and
not a drop to drink!
111
00:11:44,370 --> 00:11:46,439
What did you do?
112
00:11:46,472 --> 00:11:48,841
I stole frozen zucchini.
113
00:11:48,874 --> 00:11:50,376
They took me when I left.
114
00:11:51,577 --> 00:11:53,179
Why did you do that?
115
00:11:53,212 --> 00:11:56,615
They were changing the prices of
lettuce that was already on the east.
116
00:11:56,649 --> 00:11:59,218
I said to the director, "Have you
made a mistake on the price?"
117
00:11:59,251 --> 00:12:01,587
He said, "No, it froze in
Arizona and prices went up."
118
00:12:01,620 --> 00:12:04,723
I said, "But not for the one
who is already on the sea."
119
00:12:04,757 --> 00:12:06,625
I wanted to buy two lettuces.
120
00:12:06,659 --> 00:12:08,294
The difference was 64 cents.
121
00:12:08,327 --> 00:12:11,530
The zucchini costs
exactly 64 cents.
122
00:12:11,564 --> 00:12:14,733
- How much was the deposit?
- $ 500.
123
00:12:14,767 --> 00:12:16,569
I'll make you a little bit.
124
00:12:27,747 --> 00:12:29,582
What does it do for the ghetto?
125
00:12:29,615 --> 00:12:31,117
For God's sake...
126
00:12:31,150 --> 00:12:33,119
Do they affect you in the ghetto?
127
00:12:33,786 --> 00:12:34,920
Sometimes.
128
00:12:34,954 --> 00:12:36,822
Of course, when there is
an arrest to be made.
129
00:12:36,856 --> 00:12:38,591
They use you for your race.
130
00:12:38,624 --> 00:12:40,292
It is unfair.
You should not tolerate it.
131
00:12:40,326 --> 00:12:42,828
They make you think of being a
traitor to your own people.
132
00:12:42,862 --> 00:12:44,130
Let's go.
133
00:12:47,032 --> 00:12:50,169
- Will not stop ever?
- What will never stop?
134
00:12:50,202 --> 00:12:52,304
Walking on Washington,
135
00:12:52,338 --> 00:12:54,273
be stopped, lie down in
front of the cars...
136
00:12:54,306 --> 00:12:57,276
Gilbert, I'm like that.
You are you, I am me.
137
00:12:57,309 --> 00:13:00,479
Since I was 6, still in
crusade, looking for trouble.
138
00:13:00,513 --> 00:13:03,749
You did not allow
me to visit steel!
139
00:13:03,782 --> 00:13:05,518
There was a fight against her.
140
00:13:05,551 --> 00:13:07,553
All the others went there.
141
00:13:07,586 --> 00:13:10,322
They all brought a box
of nails, except me.
142
00:13:11,590 --> 00:13:14,226
- What did you miss?
- It's not зa...
143
00:13:14,260 --> 00:13:16,562
Gilbert, I like what I do.
144
00:13:16,595 --> 00:13:19,465
I do not care to go to jail for my
convictions. It is a privilege.
145
00:13:19,498 --> 00:13:20,833
Privilege?
146
00:13:22,034 --> 00:13:23,903
You have suffered?
147
00:13:23,936 --> 00:13:26,772
I have always been there for you.
148
00:13:26,805 --> 00:13:30,042
The meal waiting for you?
Have you ever been ill alone?
149
00:13:33,479 --> 00:13:37,283
I was just saying, why
not relax a little?
150
00:13:37,316 --> 00:13:39,051
I am released.
151
00:13:39,084 --> 00:13:42,188
- Let things go.
- It does not happen like that.
152
00:13:42,221 --> 00:13:43,422
Calm down..
153
00:13:43,455 --> 00:13:45,724
If your generation was
a little more active,
154
00:13:45,758 --> 00:13:47,092
I could calm down.
155
00:13:49,595 --> 00:13:50,963
You are hungry?
156
00:13:55,701 --> 00:13:58,070
A beef and broccoli, please.
157
00:14:01,974 --> 00:14:03,342
How's Lisa?
158
00:14:06,111 --> 00:14:08,047
She is fine.
159
00:14:08,080 --> 00:14:10,282
And his dad, the Beverly
Hills entrepreneur?
160
00:14:10,316 --> 00:14:11,584
Mom...
161
00:14:12,585 --> 00:14:15,354
- He's cheating on his tax.
- You do not know.
162
00:14:15,387 --> 00:14:17,356
He wears tinted glasses.
163
00:14:18,290 --> 00:14:20,626
She still wants to go
back to Los Angeles?
164
00:14:21,827 --> 00:14:24,263
The sun brings out
the best in it.
165
00:14:26,899 --> 00:14:29,068
Why did you never love Lisa?
166
00:14:29,101 --> 00:14:31,704
Tennis is a way to
go through life.
167
00:14:34,440 --> 00:14:35,975
- How's your father?
- He is fine.
168
00:14:36,775 --> 00:14:37,977
Claire?
169
00:14:40,179 --> 00:14:42,081
We're going to dinner on Sunday.
170
00:14:43,716 --> 00:14:45,684
Claire still making cakes?
171
00:14:54,727 --> 00:14:56,962
Look at this little brown fox...
172
00:14:58,430 --> 00:15:01,166
Nice tits, come and
sit on my face!
173
00:15:01,200 --> 00:15:03,902
I have an electric tongue
that never gets tired!
174
00:15:05,070 --> 00:15:06,338
Mom, come on...
175
00:15:16,849 --> 00:15:17,916
My God!
176
00:15:28,761 --> 00:15:31,196
Who wanted a girl
to sit on her face?
177
00:15:33,732 --> 00:15:35,634
Come on, who wants
to sit on his face
178
00:15:35,668 --> 00:15:37,970
so loud that he cries out to the street?
179
00:15:38,003 --> 00:15:39,371
Who was it?
180
00:15:41,640 --> 00:15:44,543
I have the whole day and I
can come back tomorrow.
181
00:15:46,512 --> 00:15:48,347
You mean the guy who
whistled the girl?
182
00:15:49,515 --> 00:15:51,283
Yes, that's it.
183
00:15:52,951 --> 00:15:55,254
- It was me.
- This girl can not come.
184
00:15:55,287 --> 00:15:56,865
She had an appointment.
I came to his place.
185
00:15:56,889 --> 00:15:58,657
I hope it's ok?
186
00:15:59,758 --> 00:16:01,727
Which one has an electric tongue?
187
00:16:02,928 --> 00:16:05,998
I think it's me.
188
00:16:06,031 --> 00:16:08,100
You plug it or it's on battery?
189
00:16:08,133 --> 00:16:10,969
- Listen, it was just...
- What?
190
00:16:11,003 --> 00:16:12,404
Just a joke.
191
00:16:14,773 --> 00:16:16,808
You have the right
to act like animals
192
00:16:16,809 --> 00:16:18,844
just because you work in height?
193
00:16:18,877 --> 00:16:21,980
Because you make buildings, you
can not have a little class?
194
00:16:23,182 --> 00:16:25,884
You want someone to
sit on your face?
195
00:16:25,918 --> 00:16:29,588
Shout it on the closed window shutters,
and stop humbling yourself in public.
196
00:16:33,959 --> 00:16:35,959
If your head is in the
toilet, do not make bubbles.
197
00:16:37,796 --> 00:16:39,665
Come on, we go down again.
198
00:16:48,307 --> 00:16:51,910
Elaine told me I could
have the Irving listing...
199
00:16:51,944 --> 00:16:53,512
He is there, near the window.
200
00:16:57,549 --> 00:16:58,984
I am Jane Mortimer.
201
00:16:59,785 --> 00:17:01,387
Gilbert Rolfe.
202
00:17:02,388 --> 00:17:03,856
Are you new?
203
00:17:03,889 --> 00:17:07,292
I was at 27, but
they transferred us.
204
00:17:11,096 --> 00:17:12,564
You are fine?
205
00:17:15,234 --> 00:17:17,903
You do not have an attack? I...
206
00:17:18,637 --> 00:17:20,272
My breathing exercises.
207
00:17:24,676 --> 00:17:28,280
I am an actress.
208
00:17:31,350 --> 00:17:34,787
I... O... U.
209
00:17:37,320 --> 00:17:40,959
Can you give me my cap?
There, in the drawer.
210
00:17:41,560 --> 00:17:44,763
- Your cork?
- Yes, please.
211
00:17:59,344 --> 00:18:00,913
Thank you.
212
00:18:00,946 --> 00:18:04,416
Now is the time for all good men
213
00:18:04,450 --> 00:18:07,653
to come to the aid of their country.
214
00:18:08,487 --> 00:18:09,888
Зa deepens the voice.
215
00:18:09,922 --> 00:18:12,724
An actress must exercise
a lot of her voice.
216
00:18:12,758 --> 00:18:16,695
And now is the time for all good men
217
00:18:16,728 --> 00:18:19,665
to come to the aid of their country.
218
00:18:21,900 --> 00:18:24,703
Зa comes from my first
bottle of champagne.
219
00:18:29,975 --> 00:18:32,110
You help me to get up?
220
00:18:34,880 --> 00:18:36,215
Thank you.
221
00:18:37,983 --> 00:18:40,018
You want to try?
222
00:18:41,553 --> 00:18:43,055
No thanks.
223
00:18:58,470 --> 00:19:01,907
- Was there anything else?
- It was everything.
224
00:19:26,298 --> 00:19:28,600
Can I see this picture of
Garbo in your shop window?
225
00:19:28,634 --> 00:19:33,071
- Зa comes from "Grand Hotel".
- From "Mata Hari".
226
00:19:33,105 --> 00:19:39,511
- "Grand Hotel". This is my shop.
- No, it's "Mata Hari".
227
00:19:39,545 --> 00:19:42,548
The scene in the cell
where she meets Rosanoff
228
00:19:42,581 --> 00:19:45,684
just before being taken
to the firing squad.
229
00:19:45,717 --> 00:19:47,753
Look at the costume,
it's "Mata Hari".
230
00:19:47,786 --> 00:19:49,654
It's $ 35.
231
00:19:50,255 --> 00:19:51,933
It is not uncommon.
I have already seen it.
232
00:19:51,957 --> 00:19:54,726
He had to buy it.
This is the frame.
233
00:19:55,761 --> 00:20:00,165
- I take it without the frame.
- I do not sell it without it. $ 35.
234
00:20:09,241 --> 00:20:11,176
It's "Mata Hari".
Go see the movies.
235
00:20:14,146 --> 00:20:18,050
- It's beautiful and it smells good.
- Wilshire shrimp.
236
00:20:18,083 --> 00:20:20,752
I saw зa in an article
about California cuisine.
237
00:20:20,786 --> 00:20:24,256
- It's delicious.
- The best I've tasted.
238
00:20:24,289 --> 00:20:27,726
Your father loves shrimp and
I try to make him happy.
239
00:20:27,759 --> 00:20:31,296
I spoke to my parents.
They send their greetings.
240
00:20:31,330 --> 00:20:32,864
Thank you.
241
00:20:32,898 --> 00:20:36,101
My dad is dying to
go to Los Angeles.
242
00:20:36,134 --> 00:20:37,970
He offered Gilbert
a fantastic job.
243
00:20:38,003 --> 00:20:39,338
Lisa.
244
00:20:39,371 --> 00:20:42,207
- He does not want to take it.
- I have a job.
245
00:20:42,240 --> 00:20:47,913
Often in life, one must do
what makes the other happy.
246
00:20:47,946 --> 00:20:51,149
We call it to give and take.
Do you know my philosophy?
247
00:20:51,183 --> 00:20:54,553
There is nothing to give
the other a little joy.
248
00:20:54,586 --> 00:20:56,054
Bravo.
249
00:21:04,596 --> 00:21:06,732
How is your mother?
250
00:21:06,765 --> 00:21:09,301
She had headaches.
251
00:21:10,202 --> 00:21:14,573
- She was arrested again.
- How did you know?
252
00:21:15,941 --> 00:21:18,143
We always know the same people.
253
00:21:18,944 --> 00:21:20,345
Flight to the summer.
254
00:21:21,113 --> 00:21:24,600
It was not really
flight to the bay.
255
00:21:24,650 --> 00:21:25,884
How would you call зa?
256
00:21:25,917 --> 00:21:29,121
She was caught with
beans in her bag?
257
00:21:29,154 --> 00:21:30,422
Zucchinis.
258
00:21:31,290 --> 00:21:33,525
Why does she need to do this?
259
00:21:34,593 --> 00:21:36,094
She has money.
260
00:21:36,128 --> 00:21:38,463
She still has home in Flushing.
261
00:21:39,698 --> 00:21:41,600
She speaks of an injustice.
262
00:21:45,504 --> 00:21:48,040
Do you know that Claire and I are
having a birthday in a month?
263
00:21:49,841 --> 00:21:51,176
Ten years.
264
00:21:52,878 --> 00:21:54,813
Is it a long time?
265
00:21:57,315 --> 00:21:58,684
- Dad...
- Yes.
266
00:22:01,286 --> 00:22:03,255
What made you fall in love?
267
00:22:03,288 --> 00:22:04,489
Claire?
268
00:22:05,957 --> 00:22:07,592
Mom.
269
00:22:11,763 --> 00:22:13,799
The way she danced.
270
00:22:15,233 --> 00:22:17,402
How did she dance?
271
00:22:17,436 --> 00:22:20,072
I met her at a party.
We were teenagers.
272
00:22:20,105 --> 00:22:21,773
How was she dancing?
273
00:22:24,009 --> 00:22:25,610
She danced everywhere.
274
00:22:25,644 --> 00:22:28,613
His whole body, all his
being, everything.
275
00:22:28,647 --> 00:22:31,116
When she was dancing, she did
not think of anything else.
276
00:22:31,149 --> 00:22:32,393
She's still watching her weight?
277
00:22:32,417 --> 00:22:33,618
Yes.
278
00:22:33,652 --> 00:22:35,987
She always watched her weight.
279
00:22:38,623 --> 00:22:40,225
My God, we had fun.
280
00:22:44,329 --> 00:22:46,331
Wedding day,
281
00:22:49,034 --> 00:22:52,104
we went to the courthouse
to get the certificate.
282
00:22:53,438 --> 00:22:56,208
They sent us to a cleric.
His name was...
283
00:22:58,243 --> 00:22:59,778
William Albert.
284
00:23:01,012 --> 00:23:03,181
She did not want to let him
write the certificate.
285
00:23:03,215 --> 00:23:05,884
She did not trust
men with two names.
286
00:23:09,721 --> 00:23:11,323
My God, we had fun.
287
00:23:13,725 --> 00:23:15,327
Two names...
288
00:23:18,196 --> 00:23:20,866
I do not know why we
started to go away.
289
00:23:23,368 --> 00:23:27,839
Always indignant by
this or that thing.
290
00:23:27,873 --> 00:23:30,041
She could not take
life as she comes.
291
00:23:30,809 --> 00:23:32,944
And I got tired, that's all.
292
00:23:35,413 --> 00:23:38,049
I worked very hard, I wanted
peace and tranquility.
293
00:23:39,084 --> 00:23:41,920
And she did not want to
give me, that imbecile.
294
00:23:45,590 --> 00:23:49,661
If she had changed a little,
take a step towards me...
295
00:23:53,498 --> 00:23:54,833
Clear...
296
00:23:56,201 --> 00:23:58,336
She is a good person,
a good wife.
297
00:23:59,437 --> 00:24:03,942
She lays the ground under my feet.
What more can you ask for?
298
00:24:05,544 --> 00:24:07,846
She still wears
orthopedic shoes?
299
00:24:11,616 --> 00:24:13,652
She has always had ugly feet.
300
00:24:22,460 --> 00:24:25,397
I will take a sandwich.
You want to come?
301
00:24:26,798 --> 00:24:28,800
I have to tell you, Jane.
302
00:24:29,935 --> 00:24:31,536
I am married.
303
00:24:32,871 --> 00:24:35,407
I just invited you
to eat a sandwich.
304
00:24:43,415 --> 00:24:46,384
Elevators are very sexual, right?
305
00:24:46,418 --> 00:24:49,921
I have this fantasy, in a
single lift with this man
306
00:24:49,955 --> 00:24:53,425
that I have never met in my life and
who does not stop looking at me.
307
00:24:53,458 --> 00:24:56,094
All of a sudden, he reaches
out and touches my chest.
308
00:24:56,127 --> 00:24:59,865
I think it is very much
moved, but I do not stop it.
309
00:24:59,898 --> 00:25:02,934
The elevator goes up very slowly,
we are at the World Trade Center,
310
00:25:02,968 --> 00:25:05,103
and he continues to touch me.
311
00:25:05,136 --> 00:25:08,373
We are on the 30th floor
and it takes me the size,
312
00:25:08,406 --> 00:25:11,176
the elevator continues to rise,
and his hands keep coming down.
313
00:25:11,209 --> 00:25:13,979
Arriving at the 70th
floor, we are making love
314
00:25:14,012 --> 00:25:16,481
and he leaves me without
even giving me his name.
315
00:25:21,519 --> 00:25:23,288
Gilbert, we are there.
316
00:25:24,356 --> 00:25:27,058
Do you like working in
this dark little room?
317
00:25:27,092 --> 00:25:28,660
It's not so bad.
318
00:25:28,693 --> 00:25:30,829
I would be claustrophobic.
319
00:25:34,599 --> 00:25:37,602
I study at the theater next door.
320
00:25:37,636 --> 00:25:40,038
I'm counting until
something happens.
321
00:25:40,071 --> 00:25:41,907
I need this job.
322
00:25:41,940 --> 00:25:44,709
People like you should
not have to work.
323
00:25:44,743 --> 00:25:46,478
You are prehistoric.
324
00:25:46,511 --> 00:25:48,880
Actually, I'd like to
be interviewed, but...
325
00:25:50,916 --> 00:25:52,984
It's not my type.
326
00:25:53,018 --> 00:25:54,986
I would like to, but I
do not have the money.
327
00:25:57,088 --> 00:26:00,592
One day, when I'll
be very, very rich,
328
00:26:00,625 --> 00:26:03,728
I'll stay at home all
the time, study Moliïre
329
00:26:03,762 --> 00:26:06,364
and order veal with oysters
from Fraser-Morris.
330
00:26:06,398 --> 00:26:08,466
Moliire make me laugh,
331
00:26:08,500 --> 00:26:11,803
and Fraser-Morris, that's
where the very, very rich
332
00:26:11,836 --> 00:26:13,738
buy all their tomatoes.
333
00:26:17,142 --> 00:26:19,144
Lisa, it was very good.
334
00:26:21,279 --> 00:26:23,682
This is the first
time I cook Chinese.
335
00:26:23,715 --> 00:26:25,951
It took me 3 hours.
336
00:26:33,091 --> 00:26:36,261
Go to the living room,
I'll serve the coffee.
337
00:26:37,762 --> 00:26:40,665
3 hours.
She could have read "War and Peace".
338
00:26:45,637 --> 00:26:47,372
Where's my bag, Gilbert?
339
00:26:47,405 --> 00:26:49,741
Look on the table in the room.
340
00:26:57,615 --> 00:27:00,452
Bring me a glass of water, too.
341
00:27:00,485 --> 00:27:02,187
Mom, how are you?
342
00:27:02,220 --> 00:27:05,290
Yes... I'm just a little sore
at the head, that's all.
343
00:27:10,362 --> 00:27:12,597
Gilbert Rolfe.
344
00:27:12,630 --> 00:27:14,399
Dr. Cohen. How are you?
345
00:27:16,368 --> 00:27:17,736
What is it?
346
00:27:21,306 --> 00:27:22,974
You can not operate?
347
00:27:24,676 --> 00:27:26,778
There is no way.
348
00:27:26,811 --> 00:27:30,649
You may have other opinions,
but there is nothing to do.
349
00:27:36,021 --> 00:27:38,723
It's an attitude she
will not understand.
350
00:27:50,235 --> 00:27:51,612
Why did not Dr. Cohen
tell me himself?
351
00:27:51,636 --> 00:27:53,738
He thinks I'm made of butter?
352
00:27:58,877 --> 00:28:00,378
Estelle Rolfe.
353
00:28:04,149 --> 00:28:05,817
Not Estelle Rolfe.
354
00:28:09,320 --> 00:28:11,956
I know everyone must die,
355
00:28:11,990 --> 00:28:14,959
but I really thought I
was the first exception.
356
00:28:18,830 --> 00:28:21,232
Dr. Cohen wants you to
go to the hospital.
357
00:28:25,937 --> 00:28:31,342
Lisa's dad knows a
neurosurgeon in Beverly Hills.
358
00:28:32,744 --> 00:28:34,379
I have Dr. Cohen.
359
00:28:35,613 --> 00:28:38,450
It is a shoe size in his field.
360
00:28:38,483 --> 00:28:40,552
He does miracles.
361
00:28:40,585 --> 00:28:42,687
I do not believe in miracles.
362
00:28:44,222 --> 00:28:46,224
You must have hope.
363
00:28:46,257 --> 00:28:49,127
Yes, I have hope.
I do not believe in miracles.
364
00:28:49,160 --> 00:28:52,530
We work with what we have.
We do not always win.
365
00:28:53,832 --> 00:28:56,401
I have always accepted the objective fact.
366
00:29:07,512 --> 00:29:10,248
Yes? Okay. One minute, please.
367
00:29:10,281 --> 00:29:12,626
He could have you a room at Murray Hill.
He wants to know...
368
00:29:12,650 --> 00:29:14,895
I'm not going to Murray Hill.
Dermaticians are not unionized.
369
00:29:14,919 --> 00:29:16,254
- Mom!
- No.
370
00:29:19,290 --> 00:29:21,259
Could you find another
place for him?
371
00:29:22,260 --> 00:29:26,498
She does not like Murray Hill Hospital.
Why? I do not know why.
372
00:29:27,465 --> 00:29:29,067
Yes OK.
373
00:29:29,400 --> 00:29:30,969
No, we'll be there.
374
00:29:37,909 --> 00:29:41,012
Dr. Cohen wants to start
cobalt treatments.
375
00:29:42,714 --> 00:29:45,383
I know everything about cobalt.
376
00:29:45,416 --> 00:29:48,052
You do not...
You will not feel anything.
377
00:29:48,086 --> 00:29:49,988
No, that's not what I mean.
378
00:29:51,756 --> 00:29:53,491
My hair.
379
00:29:56,427 --> 00:29:59,264
They may fall.
380
00:29:59,297 --> 00:30:01,032
I just dye them.
381
00:30:32,664 --> 00:30:34,032
Look at it.
382
00:30:48,913 --> 00:30:52,150
- How much time do I have?
- Hard to say.
383
00:30:52,183 --> 00:30:54,586
You can resist for a while.
384
00:30:55,620 --> 00:30:58,089
Do not tell me a story.
How much time do I have?
385
00:31:02,193 --> 00:31:03,928
Four to six months.
386
00:31:07,932 --> 00:31:09,701
I'm coming back tonight.
387
00:31:17,609 --> 00:31:19,628
I called Mr. and Mrs. Kozinski,
388
00:31:19,629 --> 00:31:22,447
they want to know
if you want visits,
389
00:31:22,480 --> 00:31:26,050
I told them it would be
better to wait a few days,
390
00:31:26,084 --> 00:31:28,820
the time you settle down
and feel comfortable.
391
00:31:28,853 --> 00:31:33,391
They were great. They will monitor
the house and open the eye for you.
392
00:31:38,029 --> 00:31:40,431
Gilbert, I want to meet Greta Garbo.
393
00:31:46,638 --> 00:31:48,572
Yes, I want to meet Garbo.
394
00:31:50,642 --> 00:31:52,844
- Mom, are you kidding?
- No.
395
00:31:55,179 --> 00:31:56,648
It's impossible.
396
00:31:56,681 --> 00:32:00,585
It is not impossible.
She lives here, in New York.
397
00:32:00,618 --> 00:32:02,920
Can not you just focus
on improving your state?
398
00:32:02,954 --> 00:32:05,590
I want to meet Garbo.
399
00:32:06,424 --> 00:32:07,659
Why?
400
00:32:09,394 --> 00:32:11,095
Why not? I will die.
401
00:32:27,111 --> 00:32:29,080
She wants to meet Garbo.
402
00:32:31,249 --> 00:32:33,618
It's like a last wish.
403
00:32:33,651 --> 00:32:36,387
This is not my last wish.
I have lots of others.
404
00:32:36,954 --> 00:32:38,890
It's just a little short.
405
00:32:41,859 --> 00:32:43,461
And if we had lunch?
406
00:32:44,529 --> 00:32:46,431
I'm sorry, I can not.
407
00:32:47,565 --> 00:32:48,833
Oh ok.
408
00:34:20,024 --> 00:34:21,559
- Gilbert.
- Mr. Plotkin.
409
00:34:21,592 --> 00:34:23,761
You arrived 1 am
late this morning.
410
00:34:23,795 --> 00:34:27,999
I let it go. And there, you come
back from lunch 20 minutes late.
411
00:34:28,032 --> 00:34:29,767
I'm sorry, Mr. Plotkin.
412
00:34:29,801 --> 00:34:32,537
It's not a library, Gilbert.
413
00:34:55,593 --> 00:34:57,728
The number you have
called is not in service.
414
00:34:57,762 --> 00:34:59,230
Check your phone directory
415
00:34:59,263 --> 00:35:00,998
and check the composition of the number.
416
00:35:28,226 --> 00:35:29,627
Mr. Dokakis?
417
00:35:35,466 --> 00:35:37,235
Mr. Dokakis?
418
00:35:40,471 --> 00:35:43,174
- Who ask for it?
- Me.
419
00:35:46,677 --> 00:35:49,981
I do not need an accountant.
I use the short form.
420
00:35:50,014 --> 00:35:51,782
No, Mr. Dokakis, excuse me.
421
00:35:51,816 --> 00:35:54,952
You are the one who took
pictures of Greta Garbo?
422
00:35:54,986 --> 00:35:58,256
She can not chase me.
I stayed at 15 m.
423
00:35:59,357 --> 00:36:00,791
I know the law.
424
00:36:00,825 --> 00:36:03,995
You can not deprive a
man of his livelihood.
425
00:36:04,028 --> 00:36:05,963
No, Mr. Dokakis.
426
00:36:08,266 --> 00:36:10,034
Mr. Dokakis, please?
427
00:36:11,936 --> 00:36:14,472
Mr. Dokakis, I have to talk to you.
428
00:36:19,043 --> 00:36:23,180
My mother is dying.
429
00:36:23,214 --> 00:36:26,217
She is in New York Hospital,
Room 808, right now.
430
00:36:26,250 --> 00:36:29,520
She has a brain tumor and
she wants to meet Garbo.
431
00:36:38,029 --> 00:36:40,464
You think I'll give you a hose?
432
00:36:41,632 --> 00:36:43,834
I will not spin you any pipe.
433
00:36:43,868 --> 00:36:46,270
You want something,
call my agent.
434
00:37:33,451 --> 00:37:36,387
- Miss Sonya Apollinar?
- Yes.
435
00:37:36,420 --> 00:37:39,090
I want to hire one
of your clients.
436
00:37:40,424 --> 00:37:42,627
Do you want to hire
one of my clients?
437
00:38:00,044 --> 00:38:02,713
Do not do it to me. Come on.
438
00:38:02,747 --> 00:38:06,083
Just a moment, and I'll be back.
439
00:38:06,117 --> 00:38:08,886
We go out to dinner.
Come on, go inside.
440
00:38:16,494 --> 00:38:18,663
I arrive!
441
00:38:18,696 --> 00:38:21,499
I arrive... A momento.
442
00:38:37,548 --> 00:38:39,150
Come in, please.
443
00:38:40,551 --> 00:38:42,753
Come in...
444
00:38:44,588 --> 00:38:46,323
Mi casa es su casa.
445
00:38:47,692 --> 00:38:50,127
Please.
446
00:38:50,161 --> 00:38:51,495
I must apologize.
447
00:38:51,529 --> 00:38:53,831
I...
448
00:38:54,432 --> 00:38:55,800
I'm redoing.
449
00:38:56,701 --> 00:38:59,770
It takes so much time...
450
00:38:59,804 --> 00:39:02,540
You do not want to sit down?
451
00:39:15,219 --> 00:39:17,388
I want to hire Angelo Dokakis.
452
00:39:18,656 --> 00:39:22,093
But of course. Angelo.
453
00:39:23,427 --> 00:39:25,696
A brilliant photographer.
454
00:39:25,730 --> 00:39:27,832
And what is the nature
of this mission?
455
00:39:28,632 --> 00:39:30,134
I want to talk to him.
456
00:39:30,167 --> 00:39:33,804
Do you get bored if I ask what?
457
00:39:33,838 --> 00:39:37,308
- I have to find someone.
- Who do you want to find?
458
00:39:38,075 --> 00:39:39,977
- Greta Garbo.
- But of course.
459
00:39:42,313 --> 00:39:44,949
Excuse me, just...
460
00:39:47,752 --> 00:39:49,553
Just a minute.
461
00:39:56,260 --> 00:39:58,429
I have to take a dog.
462
00:39:58,462 --> 00:40:01,265
I will do everything.
Whatever the cost.
463
00:40:01,298 --> 00:40:05,870
Well... is that all you want?
464
00:40:05,903 --> 00:40:08,172
Find Garbo?
465
00:40:08,205 --> 00:40:11,876
It should not be so difficult.
Naturally, I can help you.
466
00:40:11,909 --> 00:40:15,112
You just have to know where to look.
467
00:40:16,914 --> 00:40:22,653
Mr. Dokakis costs $ 250 a day,
a minimum week, plus expenses.
468
00:40:22,686 --> 00:40:24,688
- Okay. Its good.
- Its good.
469
00:40:24,722 --> 00:40:27,657
Its good...
470
00:40:28,125 --> 00:40:32,763
Believe me, it's...
This is not a problem.
471
00:40:32,797 --> 00:40:36,867
I wish all my missions
are so simple.
472
00:40:41,238 --> 00:40:43,808
I will need a down payment.
473
00:40:44,475 --> 00:40:46,143
$ 500 to start.
474
00:40:46,177 --> 00:40:47,478
I'm giving you a chit.
475
00:40:47,511 --> 00:40:51,649
Could you settle my commission
separately to cash?
476
00:40:51,682 --> 00:40:53,150
I... $ 50.
477
00:40:54,018 --> 00:40:58,022
Sit. Right here. You can use...
478
00:40:59,390 --> 00:41:02,960
Angelo is very, very particular
about the work he chooses to do.
479
00:41:02,993 --> 00:41:04,228
Could he start right away?
480
00:41:04,261 --> 00:41:07,264
I do not see what would stop him.
481
00:41:09,133 --> 00:41:11,335
The chick.
482
00:41:25,549 --> 00:41:28,452
Mr. Plotkin. Here Gilbert.
483
00:41:29,453 --> 00:41:31,989
Mr. Plotkin, I'm so sick...
484
00:41:32,022 --> 00:41:34,859
I can not come today.
I knew you would understand.
485
00:41:37,828 --> 00:41:38,863
Thank you sir.
486
00:41:52,810 --> 00:41:55,579
That's where she lives.
On the 10th floor.
487
00:41:56,447 --> 00:41:58,682
I never went inside.
488
00:41:59,517 --> 00:42:01,952
Did you take pictures
of her there?
489
00:42:01,986 --> 00:42:04,855
I took them with a
telescope lens from there.
490
00:42:04,889 --> 00:42:06,490
I rented a room.
491
00:42:07,658 --> 00:42:10,728
She has several rooms.
They are empty most of the time.
492
00:42:19,570 --> 00:42:21,538
And that's all?
493
00:42:21,572 --> 00:42:24,608
Are you waiting all day
hoping she's coming out?
494
00:42:24,642 --> 00:42:28,145
If you are lucky, all day.
Sometimes it takes weeks.
495
00:42:28,178 --> 00:42:31,382
I followed Princess
Margaret for a month.
496
00:42:31,415 --> 00:42:33,951
All around the Caribbean.
497
00:42:33,984 --> 00:42:36,320
I took it tanning without
the top of the shirt.
498
00:42:37,555 --> 00:42:40,291
If she had returned, I would
be a millionaire today.
499
00:42:42,693 --> 00:42:44,028
I am serious.
500
00:42:48,232 --> 00:42:50,000
What does she like, your mother?
501
00:42:53,370 --> 00:42:55,539
I do not know. I...
502
00:42:55,573 --> 00:42:57,341
The calm kind?
503
00:42:58,108 --> 00:42:59,209
Yeah.
504
00:42:59,843 --> 00:43:01,178
Mine too.
505
00:43:36,447 --> 00:43:40,184
- How long has she been sick?
- A few weeks.
506
00:43:40,217 --> 00:43:42,286
She started having migraines.
507
00:43:42,319 --> 00:43:43,988
Sometimes she missed a walk and...
508
00:43:45,122 --> 00:43:46,323
Little things.
509
00:44:23,427 --> 00:44:24,695
What time is it?
510
00:44:25,095 --> 00:44:26,363
6:15
511
00:44:29,066 --> 00:44:30,834
6:15?
512
00:44:30,868 --> 00:44:34,271
As far as I know,
she's not even here.
513
00:44:34,304 --> 00:44:36,707
She spends a lot of time in Spain.
514
00:44:37,174 --> 00:44:38,342
Spain?
515
00:44:39,943 --> 00:44:42,613
Fire Island, France, Antigua...
516
00:44:50,888 --> 00:44:54,825
It is 5:30.
We can meet tomorrow,
517
00:44:54,858 --> 00:44:56,894
but I will not take
you any more money.
518
00:44:56,927 --> 00:44:59,363
Besides, you know where she lives.
519
00:44:59,396 --> 00:45:02,399
But you make a mistake.
Even if you see her,
520
00:45:02,433 --> 00:45:04,902
she will disappear as
soon as she notices you.
521
00:45:05,636 --> 00:45:07,705
She is totally inaccessible.
522
00:45:09,406 --> 00:45:10,474
Angelo.
523
00:45:13,711 --> 00:45:15,579
Stay a little longer.
524
00:45:17,047 --> 00:45:21,085
I am tired of chasing people,
hotel rooms, helicopters.
525
00:45:21,118 --> 00:45:22,519
I'm tired of spying on them.
526
00:45:22,553 --> 00:45:25,889
The way they look at
me, so condescending.
527
00:45:27,024 --> 00:45:29,026
Зa simply does not make sense anymore.
528
00:45:31,662 --> 00:45:35,365
I am sorry for your mother.
She looks like a nice lady.
529
00:45:46,777 --> 00:45:48,912
It was pouring rain.
530
00:45:50,681 --> 00:45:54,118
I saw the Goodyear airship pass
right in front of my window.
531
00:45:59,489 --> 00:46:02,726
The Knicks beat the Celtics, 97-96.
532
00:46:07,331 --> 00:46:10,100
I want a flash.
533
00:46:10,134 --> 00:46:12,503
Cherish, bring me a flash, will you?
534
00:46:17,241 --> 00:46:18,542
It's mine?
535
00:46:25,582 --> 00:46:27,718
I have trouble
keeping things last.
536
00:46:29,386 --> 00:46:31,255
I have a terrible word.
537
00:46:33,657 --> 00:46:36,293
There are two checks
for Angelo Dokakis.
538
00:46:37,394 --> 00:46:42,399
One of $ 450 and another of $ 675!
539
00:46:44,134 --> 00:46:47,805
And this cash flow, $ 50?
540
00:46:48,939 --> 00:46:51,441
A check for $ 75, cash?
541
00:46:52,609 --> 00:46:55,913
We have a balance of $ 600.
We have no money left.
542
00:46:57,915 --> 00:46:59,416
Gillie, do you know what we are?
543
00:47:02,653 --> 00:47:04,354
Do you know what we are?
544
00:47:05,055 --> 00:47:06,423
No.
545
00:47:06,456 --> 00:47:07,858
Gilbert.
546
00:47:07,891 --> 00:47:08,926
What?
547
00:47:10,827 --> 00:47:12,429
I can not say it.
548
00:47:12,462 --> 00:47:15,566
Just heaven, I can
not say the word.
549
00:47:17,367 --> 00:47:18,769
What are we?
550
00:47:19,303 --> 00:47:20,804
We are...
551
00:47:21,672 --> 00:47:22,673
poor.
552
00:47:26,577 --> 00:47:28,845
Lisa, can you take care
of our budget this month?
553
00:47:29,780 --> 00:47:31,381
Are you serious?
554
00:47:32,115 --> 00:47:33,617
Cut in capital?
555
00:47:33,650 --> 00:47:36,386
My father says it's
like spitting on God.
556
00:47:40,557 --> 00:47:42,092
What are you doing?
557
00:47:42,960 --> 00:47:44,428
I sew.
558
00:47:44,461 --> 00:47:45,829
I know you're sewing.
559
00:47:46,363 --> 00:47:48,198
What are you sewing?
560
00:47:50,500 --> 00:47:52,536
Tell me what you're sewing.
561
00:47:54,905 --> 00:47:56,540
Tell me immediately!
562
00:48:02,145 --> 00:48:05,782
- I can help you sir?
- Acme delivery. For Miss Garbo.
563
00:48:05,816 --> 00:48:07,618
There is no one here of this name.
564
00:48:07,651 --> 00:48:10,587
- I know for sure that...
- There is no one of that name here.
565
00:48:12,322 --> 00:48:15,759
Okay, so this is for the
lady of the apartment 10 A?
566
00:48:15,792 --> 00:48:17,761
There is no lady at 10 A.
567
00:48:56,300 --> 00:48:58,568
You know that this work
is paid to the SMIC?
568
00:48:58,602 --> 00:49:01,271
- Yes. It suits me.
- You provide your own uniforms.
569
00:49:01,305 --> 00:49:02,706
No problem. No problem at all.
570
00:49:02,739 --> 00:49:05,108
You can buy those from Guthrie.
You have the same size.
571
00:49:05,142 --> 00:49:08,011
- I'll talk about it with Guthrie.
- Guthrie is dead.
572
00:49:08,045 --> 00:49:09,646
- It's a part-time job.
- Yes.
573
00:49:09,680 --> 00:49:12,382
You have to be here at 2:45
for afternoon deliveries.
574
00:49:12,416 --> 00:49:14,017
- Yes sir.
- 2:45, not 3:00.
575
00:49:14,051 --> 00:49:15,519
I understand, sir.
576
00:49:15,552 --> 00:49:18,789
You have no resentment
towards the upper class?
577
00:49:18,822 --> 00:49:22,059
- No.
- Good. We do not tolerate grossness.
578
00:49:22,092 --> 00:49:25,395
There is still a place for
the rich in New York.
579
00:49:27,130 --> 00:49:29,032
Excuse me, Mr. Plotkin.
580
00:49:29,933 --> 00:49:32,035
What can I do for you, Gilbert?
581
00:49:32,069 --> 00:49:35,072
I would like to come to work
earlier, earlier than 8:30.
582
00:49:35,105 --> 00:49:37,874
I have a job in the afternoon.
I would like to leave at 2 pm.
583
00:49:37,908 --> 00:49:40,210
We have an open hiring policy.
584
00:49:40,243 --> 00:49:43,046
You start when you want, as
long as you make 8 hours.
585
00:49:43,080 --> 00:49:44,715
What time do you think?
586
00:49:44,748 --> 00:49:47,351
I would like to come to 7 am.
587
00:49:48,518 --> 00:49:50,287
- From 7 am to 2 pm?
- Yes sir.
588
00:49:50,320 --> 00:49:52,055
It's been 7 hours.
589
00:49:54,691 --> 00:49:56,793
I will fill the difference.
I will work on Saturdays.
590
00:49:56,827 --> 00:49:59,162
The office is closed on Saturdays.
591
00:50:00,897 --> 00:50:02,299
I will not take a vacation.
592
00:50:02,332 --> 00:50:05,168
We can not use the time of the holidays.
It's the law.
593
00:50:05,902 --> 00:50:07,938
You could come at 6 pm.
594
00:50:10,440 --> 00:50:13,310
At 6 o'clock? Nothing works at 6 pm.
595
00:50:13,343 --> 00:50:15,145
Computers are shut down at 6 o'clock.
596
00:50:16,513 --> 00:50:18,382
Well, come on, anyway.
597
00:50:29,326 --> 00:50:31,495
Gilbert, are you crazy?
598
00:50:31,528 --> 00:50:34,364
I do not believe that.
What's happening to me?
599
00:50:34,398 --> 00:50:36,533
What's going on in my life?
600
00:50:38,035 --> 00:50:41,138
I will not go out until
you remove this thing.
601
00:50:41,171 --> 00:50:42,472
Honey, try to understand.
602
00:50:42,506 --> 00:50:44,941
No, I do not want to be part
of this circus anymore.
603
00:50:46,143 --> 00:50:48,111
Am I unfair?
604
00:50:48,145 --> 00:50:50,680
If I am unfair, tell me.
605
00:50:51,314 --> 00:50:52,916
You are not unfair.
606
00:50:52,949 --> 00:50:54,751
This is too much.
607
00:50:54,785 --> 00:50:57,587
You make me depressive.
608
00:50:57,621 --> 00:51:02,359
I'm starting to ovulate.
I feel it.
609
00:51:04,828 --> 00:51:07,230
Mrs. Jacobs at 51 and Madison,
610
00:51:07,264 --> 00:51:09,633
Mrs. Harrison, same
building, a lower floor.
611
00:51:09,666 --> 00:51:13,103
At 52 and Park, Mr. Blaustein.
Then down, at 49, the Waldorf.
612
00:51:13,136 --> 00:51:14,538
Miss Moore has an apartment there.
613
00:51:14,571 --> 00:51:17,207
We send him his biscuits and
Perrier water every Tuesday.
614
00:51:17,240 --> 00:51:19,042
Jacobs, Harrison,
Blaustein, Moore.
615
00:51:19,075 --> 00:51:21,311
Always have someone sign.
Do not forget.
616
00:52:20,837 --> 00:52:23,640
I do not see you anymore.
You will have lunch at 10 am
617
00:52:23,673 --> 00:52:26,142
I start tft.
I need my afternoons.
618
00:52:28,578 --> 00:52:30,146
I am taken for a role.
619
00:52:31,515 --> 00:52:33,750
"As You Like It". Joe Papp.
620
00:52:36,653 --> 00:52:37,988
Good luck.
621
00:52:38,655 --> 00:52:39,990
Thank you.
622
00:52:42,559 --> 00:52:44,361
See you soon?
623
00:52:47,330 --> 00:52:51,935
Krebs at 56, Detweiler at second
and 55, Bluttman, right at 55,
624
00:52:51,968 --> 00:52:56,640
Kronhauser at 53, Cavaleri
at 53 and Brown at 50.
625
00:52:56,673 --> 00:53:01,745
Rolfe, this order
for Brown at 50...
626
00:53:01,778 --> 00:53:04,080
On arriving, tell the porter,
627
00:53:04,114 --> 00:53:08,285
"I'm from Fraser-Morris and
I have an order for Brown."
628
00:53:08,318 --> 00:53:10,253
Then you look at it and ask,
629
00:53:10,287 --> 00:53:12,422
"Are you from Oslo?"
630
00:53:12,455 --> 00:53:13,657
It's understood?
631
00:53:15,058 --> 00:53:17,193
I say that I am from
Fraser-Morris and...
632
00:53:17,227 --> 00:53:19,396
No no. You must do
it exactly as I say.
633
00:53:19,429 --> 00:53:21,541
I am sorry. "Good afternoon.
I'm from Fraser-Morris..."
634
00:53:21,565 --> 00:53:23,233
There is no good afternoon.
635
00:53:24,134 --> 00:53:25,368
You say,
636
00:53:25,402 --> 00:53:29,272
"I'm from Fraser-Morris and
I have an order for Brown."
637
00:53:30,807 --> 00:53:33,009
"Are you from Oslo?"
638
00:53:33,043 --> 00:53:34,377
Otherwise, you will not enter.
639
00:53:34,411 --> 00:53:36,971
I will have to send another one.
I do not want to make two trips!
640
00:53:38,381 --> 00:53:40,317
Do not ask me to explain.
641
00:53:40,350 --> 00:53:43,720
One day, maybe, when
I know you better.
642
00:54:16,653 --> 00:54:19,089
I'm from Fraser-Morris and
I have an order for Brown.
643
00:54:19,923 --> 00:54:21,224
Are you from Oslo?
644
00:54:21,258 --> 00:54:24,527
B. The service lift
is downstairs.
645
00:54:29,866 --> 00:54:30,934
B.
646
00:54:32,769 --> 00:54:34,904
Miss Garbo, Miss Garbo.
647
00:54:34,938 --> 00:54:37,874
Miss Brown, Miss
Brown, please...
648
00:55:07,971 --> 00:55:10,373
- Fraser-Morris?
- An order for Miss Brown.
649
00:55:10,407 --> 00:55:11,841
Thank you. I'll take it.
650
00:55:11,875 --> 00:55:15,211
- You're not Miss Brown.
- I work for Miss Brown.
651
00:55:15,245 --> 00:55:17,247
Mr. Morganelli told me
distinctly to put this back.
652
00:55:17,248 --> 00:55:19,249
Miss Brown and no one else.
653
00:55:19,282 --> 00:55:22,452
I'll be fine, believe me.
654
00:55:22,485 --> 00:55:25,488
Miss Brown is absent.
It will be necessary to give them to me.
655
00:55:25,522 --> 00:55:27,624
I would like to leave a
note for Miss Brown!
656
00:55:28,191 --> 00:55:29,392
Please!
657
00:55:39,102 --> 00:55:43,139
Rita came to see me today.
She made my hands. Viewing.
658
00:55:49,179 --> 00:55:51,047
Mom, I tried to find her.
659
00:55:51,081 --> 00:55:52,949
Do you think you'll get there?
660
00:55:54,984 --> 00:55:58,054
I do what I can.
I can not promise anything.
661
00:56:00,924 --> 00:56:02,892
Kiss Me.
662
00:56:08,598 --> 00:56:10,500
I'll miss you.
663
00:56:11,835 --> 00:56:13,937
I will miss you so much.
664
00:56:15,238 --> 00:56:17,040
Mom, do not be afraid.
665
00:56:21,511 --> 00:56:24,414
I am not afraid. I am angry.
666
00:56:25,348 --> 00:56:28,284
I will not know who will be the next
President of the United States.
667
00:56:28,318 --> 00:56:29,986
Me, the only one?
668
00:56:30,754 --> 00:56:32,622
I have the right to know.
669
00:56:32,655 --> 00:56:35,091
Angelo, here Gilbert.
670
00:56:36,292 --> 00:56:38,461
I'm fine thank you.
671
00:56:38,495 --> 00:56:43,633
You must help me.
I am desperate.
672
00:56:43,666 --> 00:56:46,169
You said she was going on an island.
673
00:56:48,138 --> 00:56:52,809
Fire Island. God, I'm stupid.
674
00:56:52,842 --> 00:56:55,512
I could not do it.
I only remembered the island of Elba.
675
00:56:57,714 --> 00:56:59,949
You always have a pulse, Estelle.
676
00:57:01,317 --> 00:57:04,788
- How much do they pay you?
- $ 7.10 an hour.
677
00:57:05,722 --> 00:57:09,859
- How are you living with?
- I have three boyfriends.
678
00:57:09,893 --> 00:57:13,897
- Why do not you ask for more?
- Everything is in the contract.
679
00:57:13,930 --> 00:57:18,902
- The contract lasts until when?
- One year, two years...
680
00:57:18,935 --> 00:57:21,104
Want to continue earning
$ 7.10 an hour?
681
00:57:21,137 --> 00:57:25,575
- Are you kidding?
- Only you can change it.
682
00:57:25,608 --> 00:57:31,281
Me? Esperanza Gonzales, of San Juan.
I have two children.
683
00:57:31,314 --> 00:57:34,684
I live in Queens in an
apartment with my sister.
684
00:57:34,717 --> 00:57:36,719
Who will listen to me?
685
00:57:41,457 --> 00:57:43,393
Hey, Sanchez?
686
00:57:43,426 --> 00:57:45,261
When does your contract stop?
687
00:57:46,262 --> 00:57:47,430
Which contract?
688
00:57:47,463 --> 00:57:49,666
We have a contract, imbecile.
689
00:57:55,772 --> 00:57:57,407
When does your contract stop?
690
00:57:57,440 --> 00:57:58,808
Which contract?
691
00:57:58,842 --> 00:58:00,009
Jesus.
692
00:58:10,420 --> 00:58:13,389
The dog is pissing on your leg.
693
00:58:37,046 --> 00:58:38,615
You want pants?
694
00:58:50,226 --> 00:58:51,995
Thank you...
695
00:58:52,562 --> 00:58:54,330
I am Bernie Whitlock.
696
00:58:55,732 --> 00:58:57,233
Gilbert Rolfe.
697
00:58:59,002 --> 00:59:02,272
I am not gay.
698
00:59:02,939 --> 00:59:04,040
Me, yes.
699
00:59:04,841 --> 00:59:06,643
I guess the whole boat is.
700
00:59:06,676 --> 00:59:08,478
A few exceptions.
701
00:59:10,146 --> 00:59:11,881
What are you doing?
702
00:59:13,016 --> 00:59:14,851
I am an accountant.
703
00:59:14,884 --> 00:59:18,154
I progressed from postman
to Bloomingdale.
704
00:59:19,289 --> 00:59:21,791
It was a joke.
705
00:59:21,824 --> 00:59:25,128
In fact, I work at Alexander's
men's department.
706
00:59:25,161 --> 00:59:29,499
Sometimes I lie, I say Bloomingdale.
It depends on which company I am.
707
00:59:36,439 --> 00:59:38,408
This is my third year on the island.
708
00:59:39,509 --> 00:59:41,978
People are friendly.
709
00:59:42,011 --> 00:59:45,315
The older I get, the
less I care about sex.
710
00:59:45,348 --> 00:59:47,917
I'm looking for someone
I can talk to.
711
00:59:49,152 --> 00:59:50,920
It's hard to find.
712
00:59:51,888 --> 00:59:55,558
- And you?
- And me?
713
00:59:55,591 --> 00:59:57,827
What are you looking for?
714
00:59:57,860 --> 00:59:59,929
We are all looking for something.
715
01:00:02,899 --> 01:00:05,001
You will not believe me.
716
01:00:07,337 --> 01:00:09,439
I'm looking for Greta Garbo.
717
01:00:11,474 --> 01:00:13,376
Looking for the Garbo?
718
01:00:17,080 --> 01:00:18,581
It's a joke?
719
01:00:18,615 --> 01:00:19,649
No.
720
01:00:20,950 --> 01:00:22,818
I can ask you why?
721
01:00:23,453 --> 01:00:25,288
It's a long story.
722
01:00:25,321 --> 01:00:26,823
I imagine.
723
01:00:28,524 --> 01:00:31,828
I saw her once last summer,
walk on the beach.
724
01:00:31,861 --> 01:00:35,231
She had a big hat, sunglasses
725
01:00:35,232 --> 01:00:38,001
and a long floating cape.
726
01:00:38,034 --> 01:00:44,107
Yes, she was... She was walking under
a light rain without an umbrella.
727
01:00:44,140 --> 01:00:47,310
I do not think anyone
knew who she was.
728
01:00:47,343 --> 01:00:51,581
But all of a sudden, she
disappeared into a house
729
01:00:51,614 --> 01:00:54,050
and I never saw him again.
730
01:00:54,083 --> 01:00:56,986
You could remember the house?
731
01:00:59,389 --> 01:01:01,457
It was somewhere on the coast.
732
01:01:01,491 --> 01:01:03,626
I did not pay attention.
733
01:01:03,659 --> 01:01:05,795
Please, this is very important.
734
01:01:09,365 --> 01:01:11,968
Do you want to dine with me tonight?
735
01:01:13,069 --> 01:01:15,204
I'm sorry, I can not.
736
01:01:15,238 --> 01:01:18,641
- I just hate to eat alone.
- My mother, either.
737
01:01:19,308 --> 01:01:22,645
She goes to the restaurant, she
looks if others are alone.
738
01:01:22,678 --> 01:01:26,082
If they look interesting,
she asks them to join them.
739
01:01:26,115 --> 01:01:30,753
- And if they say no?
- She's asking someone else.
740
01:01:30,787 --> 01:01:33,556
A rejection, I lose my appetite.
741
01:01:33,589 --> 01:01:35,892
It could be that one.
742
01:01:43,466 --> 01:01:45,535
Can I ask you a question?
743
01:01:48,905 --> 01:01:51,107
Why are you looking for Garbo?
744
01:01:52,742 --> 01:01:54,877
My mother wants to meet her.
745
01:01:55,611 --> 01:01:57,380
Your mother is weird.
746
01:01:59,282 --> 01:02:01,751
I thought you were doing
it for an autograph.
747
01:02:02,351 --> 01:02:03,453
Good.
748
01:02:09,058 --> 01:02:10,860
And for the pants?
749
01:02:11,794 --> 01:02:13,062
Gift.
750
01:02:16,499 --> 01:02:20,403
If ever your mother
wants to meet me,
751
01:02:20,436 --> 01:02:24,407
I am at the Queens Boulevard branch.
In Queens.
752
01:03:55,198 --> 01:03:56,732
Miss Garbo, please.
753
01:03:56,766 --> 01:03:58,010
There is no one here of this name.
754
01:03:58,034 --> 01:03:59,468
This is the residence Von Klammer.
755
01:03:59,502 --> 01:04:02,305
- I need to talk to him.
- There is no Garbo here.
756
01:04:02,338 --> 01:04:04,207
Look, she's here.
I know she is here.
757
01:04:25,394 --> 01:04:26,462
Wait.
758
01:04:29,999 --> 01:04:31,467
Wait, please.
759
01:04:36,472 --> 01:04:37,573
Wait!
760
01:05:23,152 --> 01:05:26,022
- What time is the next ferry?
- 7 am.
761
01:05:47,443 --> 01:05:49,312
You stayed up all night?
762
01:05:49,979 --> 01:05:51,647
In your opinion?
763
01:05:58,020 --> 01:06:00,523
I slept on Fire Island Beach.
764
01:06:03,159 --> 01:06:05,961
What were you doing at Fire Island?
765
01:06:05,995 --> 01:06:08,531
Search Garbo. Search Garbo.
766
01:06:12,802 --> 01:06:14,537
Mr. Plotkin has called.
767
01:06:16,372 --> 01:06:18,674
You did not go to work on Friday.
768
01:06:20,376 --> 01:06:22,745
You did not call to say
that you would not come?
769
01:06:23,346 --> 01:06:24,547
I know.
770
01:06:48,738 --> 01:06:52,074
Gilbert, is there another
woman in your life?
771
01:06:53,976 --> 01:06:55,010
No.
772
01:06:55,644 --> 01:06:57,113
Are you sure?
773
01:06:59,782 --> 01:07:01,317
What?
774
01:07:01,350 --> 01:07:05,087
I said, are you sure there is
not another woman in your life?
775
01:07:06,055 --> 01:07:07,323
I am sure.
776
01:07:08,924 --> 01:07:10,526
These things happen.
777
01:07:10,559 --> 01:07:12,228
People change, lose interest.
778
01:07:13,095 --> 01:07:15,197
I am from California.
779
01:07:19,935 --> 01:07:22,571
I went to see your mother last night.
780
01:07:24,273 --> 01:07:27,943
His hearing is worse.
She did not recognize me.
781
01:07:29,278 --> 01:07:32,214
I could not say whether
it was wanted or not.
782
01:07:37,086 --> 01:07:40,189
Gillie, I talked to my parents.
783
01:07:40,222 --> 01:07:42,324
They are worried about me.
784
01:07:43,292 --> 01:07:45,594
They want me to come home.
785
01:07:45,628 --> 01:07:49,165
Dad offered to come
here and bring me back.
786
01:07:49,198 --> 01:07:51,033
Of course, it is not worth it.
787
01:07:51,066 --> 01:07:52,802
I am a big girl now.
788
01:07:54,403 --> 01:07:56,672
What did you tell them?
789
01:07:56,705 --> 01:07:59,542
I told them I would
not come until...
790
01:08:00,409 --> 01:08:01,944
After Estelle...
791
01:08:09,218 --> 01:08:11,270
I try to do the right thing.
792
01:08:11,271 --> 01:08:13,322
I do not always
succeed, but I try.
793
01:08:14,490 --> 01:08:16,725
You know, Lisa.
794
01:08:16,759 --> 01:08:19,228
You do not have to try anymore.
795
01:08:19,261 --> 01:08:21,464
If you want to leave,
why not just leave?
796
01:08:21,497 --> 01:08:23,199
You do not have to
wait for mom to die.
797
01:08:23,232 --> 01:08:24,700
I am going to tell you something.
798
01:08:24,733 --> 01:08:28,304
The first time mom saw you, she
found you affected, careful.
799
01:08:28,337 --> 01:08:30,539
She did not love you. She...
800
01:08:30,573 --> 01:08:32,208
What was she saying?
801
01:08:35,244 --> 01:08:36,712
What?
802
01:08:36,745 --> 01:08:38,447
I told him that you
spoke two languages.
803
01:08:38,481 --> 01:08:40,883
She said, "Yes, English and Gucci."
804
01:08:41,750 --> 01:08:43,385
The feeling is shared.
805
01:08:50,860 --> 01:08:53,562
My parents have never been so
embarrassed in their whole lives.
806
01:08:53,596 --> 01:08:56,265
She did not cross the picket for
the wedding of her own son.
807
01:08:56,298 --> 01:08:57,442
Do you still want to bring back?
808
01:08:57,466 --> 01:08:59,401
The barman's union was
at the Beverly...
809
01:08:59,435 --> 01:09:01,713
We wanted to put her in the laundry,
but she did not want to move.
810
01:09:01,737 --> 01:09:03,239
She does not cross the pickets.
811
01:09:03,272 --> 01:09:06,575
- The marriage of his own son.
- She's like that.
812
01:09:12,181 --> 01:09:15,050
I will come back if you wish.
813
01:09:15,885 --> 01:09:17,987
I think it's better like that.
814
01:09:22,391 --> 01:09:24,059
I feel really sad.
815
01:09:25,361 --> 01:09:27,329
We had a perfect wedding.
816
01:09:27,363 --> 01:09:29,798
All I wanted was a house,
817
01:09:29,799 --> 01:09:32,234
children and safety, but...
818
01:09:32,268 --> 01:09:35,538
Last time with you, I went
from surprise to surprise.
819
01:09:36,405 --> 01:09:38,374
I do not want surprises, Gillie.
820
01:09:47,116 --> 01:09:48,851
The counter next, please.
821
01:09:57,626 --> 01:09:59,328
I paid the difference.
822
01:09:59,361 --> 01:10:01,864
I did not want your father
thinks I'm an idiot.
823
01:10:02,531 --> 01:10:04,133
He will think so, anyway.
824
01:10:07,937 --> 01:10:13,542
- And how is it, Estelle?
- A little more brightness.
825
01:10:16,679 --> 01:10:17,780
Its good?
826
01:10:19,081 --> 01:10:20,182
Good.
827
01:10:21,617 --> 01:10:23,285
Do you want something else?
828
01:10:27,723 --> 01:10:33,062
Estelle, our contract expires
on the 1st of the year.
829
01:10:33,095 --> 01:10:37,032
They want us to increase from
$ 7.10 an hour to $ 7.90.
830
01:10:38,067 --> 01:10:40,336
Nobody of us knows what to do.
831
01:10:40,369 --> 01:10:42,404
We do not want to make waves.
832
01:10:43,138 --> 01:10:44,506
Make waves.
833
01:10:46,475 --> 01:10:48,711
We do not want to
start something.
834
01:10:50,613 --> 01:10:52,214
Start something.
835
01:10:54,450 --> 01:10:55,551
Okay.
836
01:11:08,731 --> 01:11:13,035
Excuse me.
I'm looking for Estelle Rolfe.
837
01:11:13,068 --> 01:11:17,272
Mrs. Rolfe is resting.
She does not feel like having any visits.
838
01:11:17,306 --> 01:11:19,375
I will not be long.
I am her husband.
839
01:11:19,408 --> 01:11:20,776
Ex-husband.
840
01:11:22,945 --> 01:11:26,382
Jenny. You will have to be short.
841
01:11:26,415 --> 01:11:27,950
Yes thanks.
842
01:12:28,644 --> 01:12:30,145
This imbecile thing.
843
01:12:35,718 --> 01:12:37,519
Williams goes to Woodson,
844
01:12:37,553 --> 01:12:41,023
who gives it to Bill Cartwright
for the smash... foul!
845
01:12:41,056 --> 01:12:43,358
What a wonderful pass
from Ray Williams
846
01:12:43,392 --> 01:12:47,396
and good vigilance
of Bill Cartwright
847
01:12:47,429 --> 01:12:49,098
to anticipate this pass.
848
01:12:49,131 --> 01:12:50,265
Yes indeed.
849
01:12:50,299 --> 01:12:52,000
We see Ray Williams
move without the ball,
850
01:12:52,034 --> 01:12:53,602
Woodson will intercept.
851
01:12:53,635 --> 01:12:56,371
The defense is grouped
in Ray's throw...
852
01:12:56,405 --> 01:12:59,308
Voila Meriwether with a
nice pass for Cartwright.
853
01:13:01,977 --> 01:13:04,446
Ninotchka, do not take
everything seriously.
854
01:13:04,480 --> 01:13:06,315
It's not worth it, really.
855
01:13:06,348 --> 01:13:11,019
Please. Dйtendez you.
I beg you, sergeant.
856
01:13:11,053 --> 01:13:13,522
- Smile.
- What?
857
01:13:13,555 --> 01:13:15,758
- Do you want to smile?
- Why?
858
01:13:15,791 --> 01:13:19,194
- Smile, that's all.
- What?
859
01:13:19,228 --> 01:13:20,996
Of anything.
860
01:13:21,029 --> 01:13:25,434
From the ridiculous spectacle
of life, people too serious
861
01:13:25,467 --> 01:13:29,505
who take a pompous air,
exaggerating their own importance.
862
01:13:29,538 --> 01:13:31,116
If you do not want to
laugh at anything else,
863
01:13:31,140 --> 01:13:33,208
- you can laugh at you and me.
- Why?
864
01:13:33,242 --> 01:13:34,519
Because we are a
couple of couples.
865
01:13:34,543 --> 01:13:35,983
So, you should go
back to your table.
866
01:13:37,413 --> 01:13:39,548
No, I'm not leaving you.
Not yet.
867
01:13:39,581 --> 01:13:41,383
Not until you laugh
at least once.
868
01:13:41,416 --> 01:13:43,886
Now go back to your table.
869
01:13:43,919 --> 01:13:46,789
It was not a laugh, зa.
870
01:13:46,822 --> 01:13:49,224
I meant, a heart laugh.
871
01:13:49,258 --> 01:13:52,094
I know. I will tell
you a funny story.
872
01:13:52,127 --> 01:13:54,429
One minute... Let me remember...
873
01:13:54,463 --> 01:13:59,701
I got it. Two French people
go to the United States...
874
01:13:59,735 --> 01:14:00,869
On which boat?
875
01:14:04,006 --> 01:14:07,743
Let's move. Besides, history
would not please you. Probably.
876
01:15:07,336 --> 01:15:12,241
Believe me, Elizabeth Rennick is
the forgotten genius of the movie.
877
01:15:12,274 --> 01:15:14,476
Come on, Adolph. You must joke.
878
01:15:14,509 --> 01:15:16,278
No, no, I really do.
879
01:15:16,311 --> 01:15:20,649
Elizabeth Rennick was
just as good as Garbo.
880
01:15:20,682 --> 01:15:22,517
Зa did not stop...
881
01:15:22,551 --> 01:15:25,287
She has played in a lot
of Garbo movies ..
882
01:15:25,320 --> 01:15:26,555
Small roles.
883
01:15:26,588 --> 01:15:28,924
You know, there are actresses
who start with small scenes
884
01:15:28,957 --> 01:15:30,592
and make their way to the top...
885
01:15:30,626 --> 01:15:33,295
Well, she did just the opposite.
886
01:15:35,964 --> 01:15:40,302
The poor. She often comes
here to watch her old movies.
887
01:16:03,158 --> 01:16:04,526
- Jane?
- Gilbert?
888
01:16:19,641 --> 01:16:21,176
How to find an actress?
889
01:16:21,977 --> 01:16:25,747
- I am an actress.
- An actress in particular.
890
01:16:29,685 --> 01:16:31,653
You call Actor's Equity.
891
01:16:36,858 --> 01:16:39,161
All actors are listed at home.
892
01:16:41,096 --> 01:16:42,965
But it's Saturday, today.
893
01:16:43,799 --> 01:16:44,967
Ah yes?
894
01:16:46,902 --> 01:16:50,872
- They are closed.
- Really?
895
01:16:53,241 --> 01:16:54,810
You can call them Monday.
896
01:16:58,280 --> 01:16:59,948
You ask the adherents.
897
01:17:02,084 --> 01:17:03,452
Adhйrents...
898
01:17:04,853 --> 01:17:06,655
And you tell them who you are looking for.
899
01:17:07,456 --> 01:17:09,224
Who am I looking for...
900
01:17:12,995 --> 01:17:14,763
And you go to see her.
901
01:17:16,465 --> 01:17:18,100
I can go and see her...
902
01:17:22,004 --> 01:17:23,472
You are free?
903
01:17:24,406 --> 01:17:26,742
I imagined you with someone rich.
904
01:17:29,978 --> 01:17:31,830
Rich men are too weird.
905
01:17:31,831 --> 01:17:35,283
They always order California
wine and then defend it.
906
01:17:36,284 --> 01:17:38,420
You are not married?
907
01:17:38,453 --> 01:17:41,723
We are separated.
She is in Los Angeles.
908
01:17:43,025 --> 01:17:44,826
She's been there for a few weeks.
909
01:17:44,860 --> 01:17:48,864
She is probably very tanned now.
910
01:17:50,499 --> 01:17:52,768
Gilbert, I do not want...
911
01:17:52,801 --> 01:17:55,370
I do not want you to
take too much seriously.
912
01:17:57,305 --> 01:18:02,210
Being with someone... permanently
is not really in my plans.
913
01:18:11,987 --> 01:18:13,388
Actor's Equity.
914
01:18:16,058 --> 01:18:18,260
It's for you, Mr. Goldhammer.
915
01:18:22,197 --> 01:18:23,699
Adhйsion. Goldhammer.
916
01:18:23,732 --> 01:18:26,735
I would like the address
of Elizabeth Rennick.
917
01:18:26,768 --> 01:18:28,136
Who calls?
918
01:18:28,704 --> 01:18:30,605
Gilbert Rolfe.
919
01:18:30,639 --> 01:18:33,341
Gilbert Rolfe?
This name does not tell me anything.
920
01:18:33,375 --> 01:18:34,443
It's a personal question.
921
01:18:34,476 --> 01:18:35,744
I must contact her urgently.
922
01:18:36,244 --> 01:18:37,446
Staff.
923
01:18:37,479 --> 01:18:41,283
Dйsolй. I can not give it to you
unless you know your company.
924
01:18:50,092 --> 01:18:51,460
Adhйsion. Goldhammer.
925
01:18:51,493 --> 01:18:54,796
- Here David Barrick's office.
- How can I help you?
926
01:18:54,830 --> 01:18:57,466
I need Elizabeth
Rennick's address.
927
01:18:58,967 --> 01:19:01,736
- Have you just called?
- No.
928
01:19:01,770 --> 01:19:03,205
Are you a casting director?
929
01:19:03,238 --> 01:19:04,740
Yes, that's it.
930
01:19:04,773 --> 01:19:07,075
So look for it in your
repertoire of actors.
931
01:19:16,952 --> 01:19:19,121
- Yes?
- Mr Goldhammer?
932
01:19:19,154 --> 01:19:22,023
Yes. - Enchanted.
I am Marian Lane.
933
01:19:23,258 --> 01:19:26,795
- Who?
- We met at the Tony Awards.
934
01:19:26,828 --> 01:19:29,064
I have not been to the
Tony's for years.
935
01:19:29,097 --> 01:19:32,367
It was some time ago, but...
I remember you.
936
01:19:32,400 --> 01:19:35,537
You are the backbone of this
organization, if I remember correctly.
937
01:19:35,570 --> 01:19:37,539
Most people do not
know my existence.
938
01:19:37,572 --> 01:19:39,508
Me, I know you.
939
01:19:39,541 --> 01:19:42,711
You are one of those you can
not get out of his mind.
940
01:19:43,645 --> 01:19:44,946
Thank you.
941
01:19:44,980 --> 01:19:47,782
Our phones are down.
I work for Jimmy Nederlander,
942
01:19:47,816 --> 01:19:50,619
and he needs information
about Elizabeth Rennick.
943
01:19:53,188 --> 01:19:56,258
No one has been calling for
Elizabeth Rennick in 15 years.
944
01:19:56,291 --> 01:19:59,494
Зa is going to be
lucky for her life.
945
01:20:00,162 --> 01:20:02,130
She is very old.
946
01:20:02,164 --> 01:20:05,167
Mr. Goldhammer, what sense
of humor do you have.
947
01:20:09,070 --> 01:20:10,438
Here is his number.
948
01:20:21,416 --> 01:20:24,386
Here Elizabeth Rennick.
949
01:20:24,419 --> 01:20:28,190
555-8318. I'm not here.
950
01:20:28,223 --> 01:20:31,193
I'm rehearsing a new
production of Romeo and Juliet
951
01:20:31,226 --> 01:20:33,795
where I was given the
role of the nurse.
952
01:20:33,829 --> 01:20:36,531
I declined several times,
953
01:20:36,565 --> 01:20:39,734
because I...
I do not do second roles,
954
01:20:39,768 --> 01:20:43,238
but Joe Papp, the brilliant
producer of "A Chorus Line",
955
01:20:43,271 --> 01:20:48,376
continued calling and finally,
I said, "Ok, I'll try."
956
01:20:48,410 --> 01:20:52,147
We are at the Delacorte Theater
in Central Park for rehearsals,
957
01:20:52,180 --> 01:20:54,683
who, I hope, will not
take more than 2 weeks,
958
01:20:54,716 --> 01:20:57,285
if everyone behaves
professionally.
959
01:20:57,319 --> 01:20:59,855
Sometimes these companies on Broadway
960
01:20:59,888 --> 01:21:02,924
are a bunch of animals,
smoking drugs,
961
01:21:02,958 --> 01:21:06,328
where everyone tries to get
into each other's pants.
962
01:21:06,361 --> 01:21:10,465
Everyone does not care about
Shakespeare, but hopefully...
963
01:21:21,409 --> 01:21:23,445
Excuse me.
I'm looking for Elizabeth Rennick.
964
01:21:23,478 --> 01:21:26,414
Miss Rennick, we are ready
to redo your scene.
965
01:21:27,916 --> 01:21:29,918
Miss Rennick!
966
01:21:32,754 --> 01:21:34,356
Put yourself there.
967
01:21:35,824 --> 01:21:36,992
That's it.
968
01:21:37,025 --> 01:21:38,393
Just here.
969
01:21:39,461 --> 01:21:42,631
Perfect. Good...
970
01:21:47,636 --> 01:21:50,071
And please, try not to flicker!
971
01:21:51,373 --> 01:21:53,308
Nurse, where's my daughter?
972
01:21:53,341 --> 01:21:55,744
Call her forth to me.
973
01:21:55,777 --> 01:21:58,613
Now, by my maidenhair...
974
01:21:58,647 --> 01:22:03,151
"Maidenhead", Miss
Rennick, not "maidenhair"!
975
01:22:03,184 --> 01:22:04,686
I want to cut this reply.
976
01:22:04,719 --> 01:22:06,454
We can not cut it!
977
01:22:06,488 --> 01:22:09,157
She made the same
mistake all week.
978
01:22:09,190 --> 01:22:10,759
You can not memorize
your replicas!
979
01:22:10,792 --> 01:22:14,696
- I forgot my rejoicings once!
- You knew them once!
980
01:22:15,530 --> 01:22:17,165
Зa does not work!
981
01:22:19,000 --> 01:22:21,937
Very good, everyone,
lunch break, one hour!
982
01:22:21,970 --> 01:22:24,539
Miss Rennick, please,
I need your help.
983
01:22:24,572 --> 01:22:26,350
Are you still friends?
You see her sometimes...
984
01:22:26,374 --> 01:22:30,145
I should never have given
my name to this fiasco.
985
01:22:30,178 --> 01:22:32,247
Yes. Miss Rennick, could
you call him for me?
986
01:22:32,280 --> 01:22:34,816
Call who? What are you telling?
987
01:22:35,350 --> 01:22:36,518
Garbo.
988
01:22:36,551 --> 01:22:38,386
Miss Garbo.
989
01:22:38,420 --> 01:22:41,890
Yes. She gave me this ring.
990
01:22:41,923 --> 01:22:44,359
It's gold.
991
01:22:44,392 --> 01:22:46,661
It was very generous on his part.
992
01:22:46,695 --> 01:22:51,967
Especially thinking that this
is the first thing she did.
993
01:22:52,000 --> 01:22:55,503
Do you know the flea
market on 6th Avenue?
994
01:22:55,537 --> 01:22:58,673
You could pick her up there.
995
01:22:58,707 --> 01:23:01,343
She has always loved to hunt.
996
01:23:05,513 --> 01:23:07,182
You are...
997
01:23:09,284 --> 01:23:10,618
I am sorry.
998
01:23:13,588 --> 01:23:15,690
It's massive money.
999
01:23:16,358 --> 01:23:17,959
$ 175.
1000
01:23:51,126 --> 01:23:53,094
You saw it?
1001
01:24:05,707 --> 01:24:06,741
It's not...
1002
01:24:06,775 --> 01:24:08,710
I do not know. I believe so.
1003
01:25:37,332 --> 01:25:39,400
May I have a minute
of your time,
1004
01:25:40,535 --> 01:25:42,704
I am neither a
journalist nor anything.
1005
01:25:42,737 --> 01:25:44,739
It's about my mother.
1006
01:25:44,772 --> 01:25:49,310
You must listen to me, please.
My mother is very sick.
1007
01:25:49,344 --> 01:25:52,714
She is in the New York hospital, room 808.
She has a tumor.
1008
01:25:52,747 --> 01:25:56,918
She does not have much time.
She does not have the time.
1009
01:25:56,951 --> 01:26:00,421
The doctor thinks he has
only one week left.
1010
01:26:00,455 --> 01:26:04,125
She has this mad desire.
She wants to meet you.
1011
01:26:04,159 --> 01:26:07,395
I've been looking for you for three months.
1012
01:26:07,428 --> 01:26:12,133
She just wants to see you
before she dies, that's all.
1013
01:26:12,166 --> 01:26:16,704
She just wants to watch you.
I do not know, just see you.
1014
01:26:18,473 --> 01:26:22,110
Please. Come with me.
1015
01:26:22,143 --> 01:26:24,112
Just a few minutes, that's all.
1016
01:26:24,746 --> 01:26:27,448
Five minutes. One minute.
1017
01:26:28,750 --> 01:26:31,386
Please.
There is not even to think about it.
1018
01:26:32,020 --> 01:26:34,122
She loves you so much.
1019
01:26:35,590 --> 01:26:38,526
She loves you, maybe
even more than me.
1020
01:27:04,152 --> 01:27:05,520
It's her.
1021
01:27:56,170 --> 01:27:57,905
I can not believe it.
1022
01:28:00,675 --> 01:28:02,276
It's really you.
1023
01:28:08,316 --> 01:28:11,719
It's you.
If I had known, I would have done...
1024
01:28:11,753 --> 01:28:16,624
I would have put on my
hair, had a manicure done.
1025
01:28:26,834 --> 01:28:28,969
Did you meet my son?
1026
01:28:31,039 --> 01:28:33,541
He is a good boy.
He works very hard.
1027
01:28:47,388 --> 01:28:50,124
I do not know what to say.
1028
01:28:50,158 --> 01:28:54,028
I mean, you're here,
I do not have words.
1029
01:28:55,463 --> 01:28:57,965
It must be 30 years, 40 years.
1030
01:28:57,999 --> 01:29:02,804
I bet you've been told
thousands of times already.
1031
01:29:02,837 --> 01:29:06,641
I loved you from the
first time I saw you.
1032
01:29:06,674 --> 01:29:09,110
We lived on Eastern
Parkway, it's in Brooklyn.
1033
01:29:09,143 --> 01:29:11,429
My dad gave me 10 cents
to go to the cinema
1034
01:29:11,430 --> 01:29:13,715
with Wanda Sternhagen, my friend.
1035
01:29:15,650 --> 01:29:17,618
My father was not rich.
1036
01:29:17,652 --> 01:29:19,704
10 cents, it was a lot
of money for him.
1037
01:29:19,705 --> 01:29:21,756
He had six mouths to feed.
1038
01:29:22,690 --> 01:29:24,726
We saw "Flesh and the Devil".
1039
01:29:26,694 --> 01:29:29,897
You were Felicitas von
Kletzingk, remember?
1040
01:29:29,931 --> 01:29:32,366
Which name. I never forgot it.
I still have it in my head.
1041
01:29:32,400 --> 01:29:35,336
In general, the names of the
films do not stay in mind.
1042
01:29:36,504 --> 01:29:39,674
I was at the balcony of Loew's Pitkin,
1043
01:29:43,344 --> 01:29:47,915
with Wanda Sternhagen in Brooklyn
and I was Estelle Garbo,
1044
01:29:47,949 --> 01:29:50,485
eating a corned beef sandwich
1045
01:29:50,486 --> 01:29:54,021
in a brown paper bag and
Wanda saying "hush"
1046
01:29:54,055 --> 01:29:56,858
because the brown
paper bag made noise.
1047
01:29:58,960 --> 01:30:00,812
It's easy to be Estelle Garbo
1048
01:30:00,813 --> 01:30:03,464
when you are on the balcony of
Loew's Pitkin in the darkness.
1049
01:30:03,498 --> 01:30:05,867
Nobody saw my double
chin and my big chest.
1050
01:30:05,900 --> 01:30:08,503
Not like the vphers. Fine.
1051
01:30:08,536 --> 01:30:11,038
I would not have had to eat a
corned beef sandwich anyway.
1052
01:30:11,072 --> 01:30:13,141
I was a fat child.
I had to lose weight,
1053
01:30:13,174 --> 01:30:14,976
but show me a fine grocery,
1054
01:30:14,977 --> 01:30:16,778
especially corned beef,
1055
01:30:21,315 --> 01:30:23,851
and I ate you in the hand.
1056
01:30:25,286 --> 01:30:27,522
Every time you moved, I sighed.
1057
01:30:28,856 --> 01:30:30,892
You walked from one end
of the room to the other,
1058
01:30:30,925 --> 01:30:33,060
it was as if your feet
never touched the ground.
1059
01:30:34,295 --> 01:30:36,998
Wanda and I saw all your movies.
1060
01:30:37,031 --> 01:30:40,334
She thought I loved you
because of my big feet.
1061
01:30:41,369 --> 01:30:43,871
That is true. I was doing 39.
1062
01:30:43,905 --> 01:30:46,240
I was only going to be 12 years old.
1063
01:30:47,842 --> 01:30:49,677
Wanda moved.
1064
01:30:51,279 --> 01:30:53,014
Her father had a job in Trenton.
1065
01:30:53,047 --> 01:30:55,058
Before leaving, I took her
to lunch and to the cinema.
1066
01:30:55,082 --> 01:30:57,218
We went to see "Wild Orchids"
who stood out.
1067
01:30:57,251 --> 01:31:00,955
We saw it four times... we did
not know how to say goodbye.
1068
01:31:01,689 --> 01:31:04,492
I wrote you a letter once.
1069
01:31:04,525 --> 01:31:07,628
I have never written
to another movie star.
1070
01:31:07,662 --> 01:31:09,564
I did not get an answer.
1071
01:31:10,998 --> 01:31:12,733
It does not matter...
1072
01:31:12,767 --> 01:31:14,869
I did not take it personally.
1073
01:31:16,838 --> 01:31:19,640
You will not believe
it, but it's true.
1074
01:31:19,674 --> 01:31:22,009
I married my husband in 1953.
1075
01:31:22,043 --> 01:31:23,978
It was a small wedding. At home.
1076
01:31:24,011 --> 01:31:26,180
My mother cooked for a week.
My aunt too.
1077
01:31:26,214 --> 01:31:28,249
Everyone has come.
1078
01:31:28,282 --> 01:31:31,385
Later, Walter and I took the
train to Atlantic City.
1079
01:31:31,419 --> 01:31:34,288
It was our honeymoon.
Some honeymoon.
1080
01:31:34,322 --> 01:31:38,526
Two nights.
I did not foresee things...
1081
01:31:38,559 --> 01:31:40,528
The rules...
1082
01:31:40,561 --> 01:31:44,866
So we were there in Atlantic City,
and I could not do anything.
1083
01:31:44,899 --> 01:31:47,969
I was a virgin.
Walter was a virgin.
1084
01:31:48,002 --> 01:31:51,272
We had to stay a little longer.
1085
01:31:51,305 --> 01:31:53,140
We had nothing to do.
1086
01:31:54,675 --> 01:31:57,945
So, I bought a newspaper.
We passed "Anna Christie".
1087
01:31:59,914 --> 01:32:02,850
It was the only one of your
movies that I had not seen.
1088
01:32:03,818 --> 01:32:05,786
Garbo is talking.
1089
01:32:07,855 --> 01:32:12,393
Give me a whiskey.
Ginger ale on the side.
1090
01:32:12,426 --> 01:32:15,363
And do not be stingy, baby.
1091
01:32:18,499 --> 01:32:20,501
We had Gilbert.
1092
01:32:21,836 --> 01:32:23,604
His name comes from John Gilbert.
1093
01:32:23,638 --> 01:32:27,024
On returning, after childbirth,
1094
01:32:27,025 --> 01:32:30,411
I was so tired that I
could barely move.
1095
01:32:30,444 --> 01:32:33,114
I could barely open my eyes.
The television was on.
1096
01:32:33,147 --> 01:32:34,892
They passed "Camille", and
I did not stop looking
1097
01:32:34,916 --> 01:32:37,251
those heavy skirts that you wore
1098
01:32:37,285 --> 01:32:41,387
come and go, then come and go...
1099
01:32:45,159 --> 01:32:47,194
Walter and I divorced.
1100
01:32:49,263 --> 01:32:52,600
The world is a crazy
place to live, right?
1101
01:32:52,633 --> 01:32:54,735
He thought I was eccentric.
1102
01:32:57,204 --> 01:32:59,574
Returning from the lawyer's
office, I cried all day.
1103
01:32:59,607 --> 01:33:02,543
I walked around the house all day.
I can not sit down to rest.
1104
01:33:02,576 --> 01:33:04,312
I took three baths.
1105
01:33:05,079 --> 01:33:06,714
I do not know...
1106
01:33:06,747 --> 01:33:12,053
You love someone, you have
a child, and it's over.
1107
01:33:12,086 --> 01:33:14,989
Why? I do not know.
1108
01:33:15,022 --> 01:33:18,693
It's crazy.
I turned on the television.
1109
01:33:18,726 --> 01:33:21,295
They were passing
"Queen Christina".
1110
01:33:21,329 --> 01:33:24,165
This close up of you in the end,
I thought it would never finish.
1111
01:33:24,198 --> 01:33:26,801
It lasted an infinite time...
1112
01:33:27,835 --> 01:33:29,837
God, how I tested you.
1113
01:33:31,138 --> 01:33:33,274
I really dislocated myself.
1114
01:33:33,307 --> 01:33:36,377
I thought that if I
looked like you,
1115
01:33:36,410 --> 01:33:39,113
if I had that face,
if I had those eyes,
1116
01:33:41,115 --> 01:33:43,017
I would not be so alone.
1117
01:33:43,918 --> 01:33:46,420
And your arms,
1118
01:33:46,454 --> 01:33:49,056
these long thin arms,
making arabesques
1119
01:33:49,090 --> 01:33:51,525
and which seemed
of endless length.
1120
01:33:52,593 --> 01:33:55,863
I would have been jealous
of any beauty that day.
1121
01:33:57,398 --> 01:34:00,501
Luckily, they passed
"Queen Christina".
1122
01:34:03,371 --> 01:34:05,806
Are you interested in basketball?
1123
01:34:07,475 --> 01:34:11,345
The Knicks are out of the series.
It bugs me a little.
1124
01:34:12,847 --> 01:34:14,982
The world is full of
small injustices.
1125
01:34:15,016 --> 01:34:17,618
They disturb you or not.
1126
01:34:18,419 --> 01:34:20,688
Me, they disturb me.
1127
01:34:20,721 --> 01:34:23,457
A few years ago, I saw a
picture of you in a magazine.
1128
01:34:23,491 --> 01:34:25,693
You were in Paris.
1129
01:34:25,726 --> 01:34:28,996
You were walking in a
park with a black hat.
1130
01:34:29,030 --> 01:34:31,165
I bet you have a million hats.
1131
01:34:32,166 --> 01:34:34,969
I was in Paris. Two times.
1132
01:34:36,070 --> 01:34:38,172
You have nothing on me there.
1133
01:34:40,241 --> 01:34:43,611
Of course, you were
with Aristotle Onassis.
1134
01:34:43,644 --> 01:34:46,180
And I was with the B'nai B'rith ride.
1135
01:35:10,971 --> 01:35:13,941
Gilbert...
1136
01:35:14,675 --> 01:35:18,479
My god, Gilbert!
1137
01:35:18,512 --> 01:35:20,881
Do you know what she told me?
1138
01:35:20,915 --> 01:35:23,451
That her father was
very poor, like mine.
1139
01:35:23,484 --> 01:35:25,786
He worked in a factory in Sweden.
1140
01:35:25,820 --> 01:35:27,488
He made auto parts.
1141
01:35:28,155 --> 01:35:31,025
And she likes deli meats,
1142
01:35:31,058 --> 01:35:34,361
but she prefers cold
chicken to corned beef.
1143
01:35:35,062 --> 01:35:38,766
And what else?
1144
01:35:38,799 --> 01:35:41,669
She detested biology...
1145
01:35:41,702 --> 01:35:43,904
And, God, how I
disliked biology.
1146
01:35:44,972 --> 01:35:47,842
And I do not remember
everything she told me.
1147
01:35:49,543 --> 01:35:51,912
We had a good conversation, Gilbert.
1148
01:35:51,946 --> 01:35:53,481
She told me she was
born in September.
1149
01:35:53,514 --> 01:35:56,050
I was born in
September, do you know?
1150
01:35:56,083 --> 01:35:58,119
And she told me that her
living room is red.
1151
01:35:58,152 --> 01:36:00,321
His salon is red, Gilbert.
1152
01:36:00,354 --> 01:36:02,890
And what else? What else?
1153
01:36:02,923 --> 01:36:04,925
Her living room is red
and she hates war.
1154
01:36:04,959 --> 01:36:07,695
It does not deny anything as
much as war and violence.
1155
01:36:07,728 --> 01:36:12,066
In any case, she said that
we were very similar.
1156
01:36:15,603 --> 01:36:19,240
Except for the feet. You know she
does not have big feet at all.
1157
01:36:19,273 --> 01:36:23,144
She wears 38.5.
She showed them to me.
1158
01:36:25,012 --> 01:36:27,815
She knows everything about me.
1159
01:37:38,619 --> 01:37:42,823
- I am very busy, Gilbert.
- I must speak to you, Mr. Plotkin.
1160
01:37:42,856 --> 01:37:44,892
Later, Gilbert.
1161
01:37:44,925 --> 01:37:47,027
I have to talk to you now.
1162
01:37:50,464 --> 01:37:53,667
Shepard, I'm leaving.
1163
01:37:55,803 --> 01:37:58,639
I do not say that
because I am upset.
1164
01:37:58,672 --> 01:38:01,976
But yes, I am upset.
Of course, I am vexed.
1165
01:38:02,009 --> 01:38:03,611
I am very upset.
1166
01:38:04,278 --> 01:38:06,213
You took my office
1167
01:38:06,247 --> 01:38:09,617
to give me a small
piece of criticism.
1168
01:38:09,650 --> 01:38:14,255
It's not your fault.
It can happen.
1169
01:38:14,288 --> 01:38:16,891
The luminaire buzzes.
1170
01:38:16,924 --> 01:38:20,327
There is a low buzz all day long.
You know it.
1171
01:38:20,361 --> 01:38:24,331
You did not repair it, I asked
for it many times. It's OK.
1172
01:38:24,965 --> 01:38:26,867
You reduced the staff,
1173
01:38:26,900 --> 01:38:30,070
and you gave me work
for three people.
1174
01:38:30,104 --> 01:38:31,906
And if I did not finish,
1175
01:38:31,907 --> 01:38:34,708
I had this speech on
my time to complete.
1176
01:38:34,742 --> 01:38:38,412
Do not worry.
This is not your problem.
1177
01:38:38,445 --> 01:38:40,514
I sat there and I listened.
1178
01:38:40,547 --> 01:38:42,449
Is not it?
1179
01:38:42,483 --> 01:38:46,153
You have deducted a half-day
salary for my delay.
1180
01:38:47,221 --> 01:38:52,026
No problem. It can happen.
1181
01:38:52,059 --> 01:38:55,729
You made me come at 6
o'clock in the morning.
1182
01:38:55,763 --> 01:38:59,199
There was nothing to do
at 6 am and I thought:
1183
01:38:59,233 --> 01:39:02,469
"Plotkin has fun doing me зa."
1184
01:39:02,503 --> 01:39:07,041
But then I said to myself,
"No, the rules are the rules.
1185
01:39:07,074 --> 01:39:08,976
"He's only doing his job."
1186
01:39:09,009 --> 01:39:12,680
"Its good.
A man must do his job."
1187
01:39:15,983 --> 01:39:17,484
You have been great. Really.
1188
01:39:17,518 --> 01:39:21,021
I wish you good luck.
1189
01:39:21,055 --> 01:39:24,425
I'm not angry.
I do not have any resentment.
1190
01:39:24,458 --> 01:39:26,293
You have been great.
1191
01:39:26,327 --> 01:39:28,195
But we are who we are.
1192
01:39:28,829 --> 01:39:31,765
I am who I am.
You are who you are.
1193
01:39:31,799 --> 01:39:34,468
So, fuck you, Shepard.
1194
01:39:39,873 --> 01:39:41,241
I had the role.
1195
01:39:41,275 --> 01:39:42,609
- Yeah? Gйnial.
- Yeah.
1196
01:39:42,643 --> 01:39:44,445
They did not stop calling me back.
1197
01:39:44,478 --> 01:39:46,846
I thought they would
never decide.
1198
01:39:48,082 --> 01:39:49,550
I resign.
1199
01:39:49,583 --> 01:39:51,018
Do you disavow, too?
1200
01:39:51,051 --> 01:39:53,587
Yes. I can do better.
1201
01:39:53,620 --> 01:39:55,456
I think I can do a lot better.
1202
01:39:55,489 --> 01:39:56,990
What are you looking for?
1203
01:39:57,024 --> 01:39:59,626
I do not know.
1204
01:40:00,527 --> 01:40:01,862
Sky is the limit...
1205
01:40:02,963 --> 01:40:04,898
I would like you to
come to the first one.
1206
01:40:04,932 --> 01:40:06,667
Of course.
1207
01:40:06,700 --> 01:40:09,169
We will talk about my
Rosalind for years.
1208
01:40:09,203 --> 01:40:12,439
I'm going to be the best
Rosalind we've ever seen.
1209
01:40:14,975 --> 01:40:17,378
You already are.
1210
01:40:17,411 --> 01:40:21,815
You are not part of my world.
My career consumes me.
1211
01:40:21,849 --> 01:40:23,484
There is no time for
a relationship.
1212
01:40:23,517 --> 01:40:25,986
- Do you understand?
- Of course. - Good.
1213
01:40:26,019 --> 01:40:29,623
Maybe I deprive myself, but
playing is such a sacrifice...
1214
01:40:29,656 --> 01:40:31,759
Every day I give
something for my art.
1215
01:40:33,360 --> 01:40:35,195
You are "simpatico."
I like it a lot.
1216
01:40:35,229 --> 01:40:37,498
I am reputed for my "simpatico".
1217
01:40:40,134 --> 01:40:43,437
I do not know what's with
you, but you make me laugh.
1218
01:40:43,470 --> 01:40:46,240
You are so deceived. I love it.
1219
01:40:49,009 --> 01:40:51,945
My God. Gilbert, do
you know who it is?
1220
01:40:53,480 --> 01:40:55,282
It's Greta Garbo.
1221
01:41:02,356 --> 01:41:04,491
Oh, my God, she's coming over there.
1222
01:41:09,263 --> 01:41:11,365
I can not look, I can not.
1223
01:41:14,568 --> 01:41:16,837
How are you, Gilbert?
1224
01:41:17,337 --> 01:41:19,472
I'm fine thank you.
1225
01:41:23,444 --> 01:41:25,311
I can not believe it.
1226
01:41:28,882 --> 01:41:30,884
Gilbert, you are fantastic.
89646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.