All language subtitles for Fighting.The.Sky.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,715 --> 00:00:29,715 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:45,866 --> 00:00:47,568 What is that noise? 3 00:03:02,698 --> 00:03:05,868 You people, where did you all come from? 4 00:03:54,349 --> 00:03:55,216 Hello, Robert. 5 00:03:56,417 --> 00:03:57,218 Hey beautiful. 6 00:03:59,087 --> 00:04:01,187 How are you? 7 00:04:01,189 --> 00:04:02,922 I'm alright, how are you? 8 00:04:02,924 --> 00:04:03,855 Good. 9 00:04:03,857 --> 00:04:05,790 You look beautiful, as always. 10 00:04:05,792 --> 00:04:06,628 Mm. 11 00:04:10,697 --> 00:04:12,231 Why'd you call me, Robert? 12 00:04:12,233 --> 00:04:13,466 Well honestly, I wanted to invite 13 00:04:13,468 --> 00:04:14,968 you to a party tomorrow night. 14 00:04:15,903 --> 00:04:17,304 But now that I'm seeing you, 15 00:04:18,506 --> 00:04:20,338 I'd like to see you now if that's possible. 16 00:04:20,340 --> 00:04:22,374 I can't get you out of my head. 17 00:04:22,376 --> 00:04:25,179 I wanna see you like that night out at your dad's cabin. 18 00:04:26,446 --> 00:04:30,148 You remember, the hot tub, that little skirt 19 00:04:30,150 --> 00:04:33,618 you were wearing, all the things you weren't wearing. 20 00:04:33,620 --> 00:04:35,654 It was so hot that night. 21 00:04:35,656 --> 00:04:37,455 I could literally watch the sweat evaporate 22 00:04:37,457 --> 00:04:40,691 from your belly button and the little birthmark 23 00:04:40,693 --> 00:04:43,330 on your back that looks like a little eclipse. 24 00:04:44,498 --> 00:04:45,330 You know what I'm talking about. 25 00:04:45,332 --> 00:04:46,165 What? 26 00:04:47,233 --> 00:04:48,633 Are you drunk? 27 00:04:48,635 --> 00:04:50,604 Well, it doesn't matter. 28 00:04:51,771 --> 00:04:53,037 You can't tell me you don't remember that. 29 00:04:53,039 --> 00:04:54,707 That was a long time ago, Robert. 30 00:04:55,808 --> 00:04:57,643 And no I don't remember that. 31 00:04:59,178 --> 00:05:01,679 But I guess some people change. 32 00:05:01,681 --> 00:05:03,113 I haven't changed. 33 00:05:03,115 --> 00:05:04,450 Yeah, exactly. 34 00:05:09,921 --> 00:05:11,422 There appears to be quite the frenzy 35 00:05:11,424 --> 00:05:13,490 here at J. Marion Hospital where 12 people 36 00:05:13,492 --> 00:05:15,024 who claimed to have fallen from the sky 37 00:05:15,026 --> 00:05:16,826 have been admitted into the facilities 38 00:05:16,828 --> 00:05:19,463 and are now being escorted by the police and staff. 39 00:05:19,465 --> 00:05:21,764 Now none of these people have been identified yet, 40 00:05:21,766 --> 00:05:22,966 and there have been several reports 41 00:05:22,968 --> 00:05:25,501 within the last 24 hours of similar incidents 42 00:05:25,503 --> 00:05:27,437 taking place around the world. 43 00:05:27,439 --> 00:05:30,139 Now U.S. officials have yet to make a comment on the matter 44 00:05:30,141 --> 00:05:31,441 as the President of the United States 45 00:05:31,443 --> 00:05:34,077 is set to make a statement later tonight. 46 00:05:34,079 --> 00:05:35,511 Now many people have begun to speculate 47 00:05:35,513 --> 00:05:36,778 that these people from the sky 48 00:05:36,780 --> 00:05:38,514 are somehow connected to the strange sounds 49 00:05:38,516 --> 00:05:39,616 that have been heard around the world 50 00:05:39,618 --> 00:05:41,116 in the last four days. 51 00:05:41,118 --> 00:05:42,685 As you can see, there's quite the commotion 52 00:05:42,687 --> 00:05:45,288 going on around me here at J. Marion. 53 00:05:45,290 --> 00:05:47,024 We are witnessing a global. 54 00:05:54,265 --> 00:05:58,533 What sounds like something out of a science fiction novel 55 00:05:58,535 --> 00:06:00,736 is a reality throughout the world and in our backyard. 56 00:06:00,738 --> 00:06:02,070 You know this whole sounds from the sky thing, 57 00:06:02,072 --> 00:06:03,538 it's kinda ridiculous. 58 00:06:03,540 --> 00:06:05,007 No one even knows where they're coming from, 59 00:06:05,009 --> 00:06:06,807 - no one knows what to do. - Is it even real? 60 00:06:06,809 --> 00:06:08,477 I think they're actually making it up. 61 00:06:08,479 --> 00:06:10,778 - I think so too, honestly. - I can hear it. 62 00:06:10,780 --> 00:06:15,016 Hey, how are all my favorite ladies doing, including you? 63 00:06:15,018 --> 00:06:15,852 Ladies. 64 00:06:17,153 --> 00:06:18,654 One for you, punk. 65 00:06:18,656 --> 00:06:19,887 Hell yeah. 66 00:06:19,889 --> 00:06:21,623 This one's to naked people from the sky 67 00:06:21,625 --> 00:06:23,860 and my future baby from above. 68 00:06:26,730 --> 00:06:29,664 I'm Steven Farris for Channel 2 News, 69 00:06:29,666 --> 00:06:31,565 live at the J. Marion Hospital. 70 00:06:31,567 --> 00:06:32,933 What, don't you wanna just chill with me? 71 00:06:32,935 --> 00:06:34,137 What are you doing here? 72 00:06:56,825 --> 00:07:00,360 Whoa, the sounds are alive tonight. 73 00:07:00,362 --> 00:07:01,863 Oh yeah, boys. 74 00:07:04,132 --> 00:07:06,132 I got an idea about those sounds. 75 00:07:06,134 --> 00:07:09,569 Every time we hear a sound, we gotta chug down a beer. 76 00:07:09,571 --> 00:07:11,103 Oh yeah. 77 00:07:11,105 --> 00:07:12,871 You would lose. 78 00:07:12,873 --> 00:07:13,675 That's for sure. 79 00:07:14,975 --> 00:07:15,974 Hey, is that Lorraine? 80 00:07:15,976 --> 00:07:17,444 You remember her. 81 00:07:17,446 --> 00:07:19,579 Didn't she move like eight months ago? 82 00:07:19,581 --> 00:07:21,113 It was a year ago. 83 00:07:21,115 --> 00:07:22,549 Yeah. 84 00:07:22,551 --> 00:07:24,151 That was right before her sister died, right? 85 00:07:26,788 --> 00:07:29,021 Who's that guy she's with? 86 00:07:29,023 --> 00:07:30,956 Have you ever seen him before? 87 00:07:30,958 --> 00:07:32,791 He seems like a bigger punk than you, though. 88 00:07:32,793 --> 00:07:34,660 I got some ideas. 89 00:07:34,662 --> 00:07:37,096 Let's see your ideas. 90 00:07:37,098 --> 00:07:38,530 Please, you remember what happened last time. 91 00:07:38,532 --> 00:07:40,699 No, I was drunk, I hardly remember anything. 92 00:07:40,701 --> 00:07:41,800 You peed your pants! 93 00:07:41,802 --> 00:07:42,934 Really? 94 00:07:42,936 --> 00:07:44,168 Exactly. 95 00:07:44,170 --> 00:07:45,069 No, you don't get any more drinks. 96 00:07:45,071 --> 00:07:46,204 Just get me one. 97 00:07:46,206 --> 00:07:47,508 Okay, I'll be right back. 98 00:07:49,543 --> 00:07:50,642 Whoops, sorry. 99 00:07:50,644 --> 00:07:52,243 Come on! 100 00:07:52,245 --> 00:07:53,913 Looks good on you. 101 00:07:57,550 --> 00:07:58,786 Been a long time. 102 00:08:01,187 --> 00:08:02,422 That was really low. 103 00:08:11,063 --> 00:08:11,897 Lorraine. 104 00:08:14,467 --> 00:08:15,867 Let me as you a question. 105 00:08:15,869 --> 00:08:16,969 This should be good. 106 00:08:17,903 --> 00:08:18,904 Why did you leave? 107 00:08:20,272 --> 00:08:23,775 Let's see, you were arrogant, pompous, possessive, 108 00:08:23,777 --> 00:08:24,575 - a womanizer. - Not that. 109 00:08:24,577 --> 00:08:25,509 Need I say more? 110 00:08:25,511 --> 00:08:27,379 The club, URS, everybody. 111 00:08:28,280 --> 00:08:30,046 You guys were a force. 112 00:08:30,048 --> 00:08:32,482 That wasn't a force, that was a circus. 113 00:08:32,484 --> 00:08:33,717 Something real. 114 00:08:33,719 --> 00:08:35,185 Those guys kept me on constant run around 115 00:08:35,187 --> 00:08:38,121 with random evidence about supernatural bullshit. 116 00:08:38,123 --> 00:08:40,524 You don't believe that for one second. 117 00:08:40,526 --> 00:08:44,194 And you're gone for a year and you show up with that guy? 118 00:08:44,196 --> 00:08:45,462 Are you serious? 119 00:08:45,464 --> 00:08:46,298 Maybe? 120 00:08:48,600 --> 00:08:50,034 What's it to you? 121 00:08:51,437 --> 00:08:53,271 He's not even a man. 122 00:08:54,773 --> 00:08:55,705 You jealous? 123 00:08:55,707 --> 00:08:56,640 I don't get jealous. 124 00:08:56,642 --> 00:08:58,007 You are so jealous. 125 00:08:58,009 --> 00:08:59,912 You miss me so much. 126 00:09:01,979 --> 00:09:03,448 You wish. 127 00:09:06,350 --> 00:09:08,686 Look at him, he's probably gay. 128 00:09:11,155 --> 00:09:14,055 You're right, he is gay, and he's my cousin, 129 00:09:14,057 --> 00:09:16,327 and he's more of a man than you will ever be. 130 00:09:17,662 --> 00:09:19,229 Whoops, sorry. 131 00:11:25,018 --> 00:11:26,518 There's been a lot of buzz 132 00:11:26,520 --> 00:11:29,119 over the last few weeks about strange sounds 133 00:11:29,121 --> 00:11:30,855 being heard in the atmosphere. 134 00:11:30,857 --> 00:11:32,891 People around the world and here at home 135 00:11:32,893 --> 00:11:35,026 have reported hearing some bizarre noises. 136 00:11:35,028 --> 00:11:36,560 Do you think this might be real? 137 00:11:36,562 --> 00:11:39,263 The latest were reported in the Battlefords last weekend. 138 00:11:39,265 --> 00:11:42,268 I think they're extraterrestrials. 139 00:11:43,836 --> 00:11:45,169 Extra what? 140 00:11:45,171 --> 00:11:46,839 Extraterrestrials. 141 00:11:47,707 --> 00:11:49,273 It's so obvious. 142 00:11:49,275 --> 00:11:51,775 It's coming from the sky, what else could that mean? 143 00:11:51,777 --> 00:11:53,043 Girls. 144 00:11:53,045 --> 00:11:54,778 Valerie, stop, you're scaring your sister. 145 00:11:54,780 --> 00:11:57,047 There's no such thing as aliens, it's just the news. 146 00:11:57,049 --> 00:12:00,483 They're just making up stories to sell articles. 147 00:12:00,485 --> 00:12:01,517 There's nothing to worry about. 148 00:12:01,519 --> 00:12:03,020 How do you know, Mom? 149 00:12:03,022 --> 00:12:06,623 Because I'm a grown up, and grown ups know these things. 150 00:12:06,625 --> 00:12:08,257 And how old are you? 151 00:12:08,259 --> 00:12:11,561 I'm 40, and 40 is a long time. 152 00:12:11,563 --> 00:12:13,363 I have a lot of knowledge up here. 153 00:12:13,365 --> 00:12:14,831 I've seen a lot of things. 154 00:12:14,833 --> 00:12:17,433 Well, I'm 13, and I think I'm wise enough to know 155 00:12:17,435 --> 00:12:19,167 there might be extraterrestrials 156 00:12:19,169 --> 00:12:20,637 or any other type of things. 157 00:12:20,639 --> 00:12:22,137 This is not fake, Mom. 158 00:12:22,139 --> 00:12:24,339 You are old enough to know 159 00:12:24,341 --> 00:12:26,643 not to scare your little sister, okay? 160 00:12:26,645 --> 00:12:28,477 So no more talk of aliens. 161 00:12:28,479 --> 00:12:30,647 I'm just preparing for the future. 162 00:12:30,649 --> 00:12:34,282 Well, I'm going to prepare for my future, too, 163 00:12:34,284 --> 00:12:35,952 because I'm gonna go upstairs and take a shower. 164 00:12:35,954 --> 00:12:37,821 You girls finish eating, 'kay? 165 00:12:38,856 --> 00:12:40,522 Dishes in the sink? 166 00:12:40,524 --> 00:12:42,591 I've heard that Jesus is coming back. 167 00:12:42,593 --> 00:12:45,494 I've heard that the world is ending. 168 00:12:45,496 --> 00:12:46,428 I'm right. 169 00:12:46,430 --> 00:12:47,696 This phenomenon 170 00:12:47,698 --> 00:12:48,897 stretched beyond North Battleford. 171 00:12:48,899 --> 00:12:50,632 Similar experiences were reported 172 00:12:50,634 --> 00:12:53,101 in Saskatoon, Northern Saskatchewan, 173 00:12:53,103 --> 00:12:55,771 and parts of the U.S., even in Europe. 174 00:12:55,773 --> 00:12:58,040 U of S Professor Jean Pierre Sanmarie says 175 00:12:58,042 --> 00:13:00,474 there is a natural explanation. 176 00:13:25,367 --> 00:13:26,536 You hear it? 177 00:14:21,188 --> 00:14:22,020 We're all in. 178 00:14:22,022 --> 00:14:22,988 Lorraine, hey, listen. 179 00:14:22,990 --> 00:14:24,189 Hi Lorraine. 180 00:14:24,191 --> 00:14:25,389 Yeah, good to see you last night. 181 00:14:25,391 --> 00:14:26,792 Um, unfortunately didn't get to say hi. 182 00:14:26,794 --> 00:14:29,228 Not a big deal, lots of people, lots of things going on. 183 00:14:29,230 --> 00:14:30,461 Not offended. 184 00:14:30,463 --> 00:14:31,930 We just wanted to send you a quick video 185 00:14:31,932 --> 00:14:35,200 and let you know that we really need you back in our group. 186 00:14:35,202 --> 00:14:36,802 There's something going on and we know 187 00:14:36,804 --> 00:14:38,603 that you heard the sounds in the sky the other night. 188 00:14:38,605 --> 00:14:41,372 This is huge, Lorraine. 189 00:14:41,374 --> 00:14:44,375 I'm serious, we are on to something 190 00:14:44,377 --> 00:14:45,777 and without you we cannot do this. 191 00:14:45,779 --> 00:14:47,745 This is what we've been waiting for. 192 00:14:47,747 --> 00:14:48,679 This is what we have been waiting for! 193 00:14:48,681 --> 00:14:50,047 We need you, Lorraine. 194 00:14:50,049 --> 00:14:51,649 Something big is about to happen. 195 00:14:51,651 --> 00:14:52,884 We can feel it. 196 00:14:52,886 --> 00:14:54,317 Listen, we know with everything that happened 197 00:14:54,319 --> 00:14:57,088 you needed time and space, and we respect that. 198 00:14:57,090 --> 00:15:00,557 But this, this is what we created this group 199 00:15:00,559 --> 00:15:03,928 for to begin with, and without you we are incomplete. 200 00:15:03,930 --> 00:15:05,129 It's true, Lorraine. 201 00:15:05,131 --> 00:15:06,363 You were the glue that held us together. 202 00:15:06,365 --> 00:15:07,597 The four of us, yeah. 203 00:15:07,599 --> 00:15:08,866 And we really need you. 204 00:15:08,868 --> 00:15:11,102 Plus we need you for your geographical sense. 205 00:15:11,104 --> 00:15:12,636 You knew exactly where to look, 206 00:15:12,638 --> 00:15:14,105 you knew exactly where to go, 207 00:15:14,107 --> 00:15:15,806 and we need our leader back. 208 00:15:15,808 --> 00:15:17,407 - Yeah, seriously. - We need our powers combined. 209 00:15:17,409 --> 00:15:20,510 That is the key, we need our fourth member. 210 00:15:20,512 --> 00:15:22,746 So we expect you to call us back, tonight. 211 00:15:22,748 --> 00:15:24,047 Please call us, Lorraine. 212 00:15:24,049 --> 00:15:25,682 We love you and we miss you. 213 00:15:25,684 --> 00:15:27,349 Call us, love you. 214 00:15:27,351 --> 00:15:28,187 Bye. 215 00:16:18,169 --> 00:16:19,868 Excuse me, miss. 216 00:16:19,870 --> 00:16:21,469 Hi sweetie, how can I help ya? 217 00:16:21,471 --> 00:16:26,309 Um, do you have any books on aliens and stuff like that? 218 00:16:27,711 --> 00:16:30,280 That's all the craze today with all the noises in the sky. 219 00:16:31,681 --> 00:16:35,919 Um, you know, I think the last one has been checked out. 220 00:16:37,053 --> 00:16:38,752 Um, oh, you know what? 221 00:16:38,754 --> 00:16:40,188 Actually, that gentleman right there, 222 00:16:40,190 --> 00:16:41,891 he actually has the last book. 223 00:16:42,825 --> 00:16:43,826 I'm sorry, sweetie. 224 00:16:48,764 --> 00:16:50,631 Yeah, that's a great book, what do you think? 225 00:16:50,633 --> 00:16:51,565 Well, I'm trying to figure out 226 00:16:51,567 --> 00:16:52,499 what happened this morning. 227 00:16:52,501 --> 00:16:53,700 Did you see anything? 228 00:16:53,702 --> 00:16:54,935 I just heard stuff. 229 00:16:54,937 --> 00:16:56,036 I don't know, it's pretty crazy though. 230 00:16:56,038 --> 00:16:58,605 I know, it's weird. 231 00:16:58,607 --> 00:17:00,207 Those sounds, they're just so scary. 232 00:17:00,209 --> 00:17:01,675 I know, I heard 'em all last night. 233 00:17:01,677 --> 00:17:03,476 They said they heard 'em all over the world. 234 00:17:03,478 --> 00:17:05,045 I just have no idea what to think about it. 235 00:17:05,047 --> 00:17:06,512 It's so weird, have you heard 'em? 236 00:17:06,514 --> 00:17:07,747 Oh, I have. 237 00:17:07,749 --> 00:17:09,249 ...different directions. 238 00:17:09,251 --> 00:17:10,449 It does, it just keeps me awake at night. 239 00:17:10,451 --> 00:17:12,052 I don't know what it... 240 00:17:12,054 --> 00:17:13,053 You scared? 241 00:17:14,789 --> 00:17:17,157 You think it's the end of the world? 242 00:17:17,159 --> 00:17:19,025 Rosie, what are you doing here? 243 00:17:19,027 --> 00:17:21,328 I'm selling chocolates for my school fundraiser. 244 00:17:21,330 --> 00:17:24,964 Okay, I'm not gonna buy one, so why are you talking to me? 245 00:17:24,966 --> 00:17:26,666 Mom also sent me here to tell you 246 00:17:26,668 --> 00:17:29,402 to go pack for our field trip tomorrow. 247 00:17:29,404 --> 00:17:30,770 You know you could have called me, right? 248 00:17:30,772 --> 00:17:32,373 But you never answer my calls. 249 00:17:33,775 --> 00:17:34,608 Well. 250 00:17:35,777 --> 00:17:36,876 You know what, just go. 251 00:17:36,878 --> 00:17:37,709 Okay. 252 00:17:37,711 --> 00:17:39,178 Wait. 253 00:17:39,180 --> 00:17:42,614 Rosie, come here my beautiful sister. 254 00:17:56,797 --> 00:17:58,396 Hello sir, would you like to buy 255 00:17:58,398 --> 00:18:01,498 some chocolate for my school fundraiser? 256 00:18:01,500 --> 00:18:02,600 How much are they? 257 00:18:02,602 --> 00:18:04,970 They're one dollar each. 258 00:18:04,972 --> 00:18:06,639 I can go for that. 259 00:18:10,410 --> 00:18:11,242 Thank you. 260 00:18:11,244 --> 00:18:12,079 Alright. 261 00:18:19,051 --> 00:18:21,254 I'd like to check out these books, please. 262 00:20:01,751 --> 00:20:02,683 Sorry. 263 00:20:02,685 --> 00:20:03,417 Oh my God, I'm so sorry. 264 00:20:03,419 --> 00:20:04,418 Are you okay? 265 00:20:04,420 --> 00:20:05,686 Yeah, it's fine. 266 00:20:05,688 --> 00:20:07,721 But what are you doing? 267 00:20:07,723 --> 00:20:09,622 I'm just trying to track long range sounds 268 00:20:09,624 --> 00:20:10,958 in the sky, what are you doing? 269 00:20:10,960 --> 00:20:12,960 Oh, I'm just reading. 270 00:20:12,962 --> 00:20:14,230 It's peaceful down here. 271 00:20:15,597 --> 00:20:17,933 Young girl reading alone in a secluded field? 272 00:20:19,335 --> 00:20:20,169 Interesting. 273 00:20:21,703 --> 00:20:23,406 Wait, I know you. 274 00:20:24,407 --> 00:20:26,307 You're Lorraine Garder from the 275 00:20:26,309 --> 00:20:29,609 Unexplained Research Society at the college, right? 276 00:20:29,611 --> 00:20:32,481 It's Gardner, and not quite. 277 00:20:33,648 --> 00:20:34,881 That was just a silly little hobby 278 00:20:34,883 --> 00:20:36,483 that I did a while ago in school. 279 00:20:36,485 --> 00:20:37,752 Then what are you doing? 280 00:20:40,122 --> 00:20:40,922 I don't know. 281 00:20:42,157 --> 00:20:43,456 Good question. 282 00:20:43,458 --> 00:20:45,191 Well, I'm Valerie. 283 00:20:45,193 --> 00:20:48,497 Those sounds you're hearing, what are they? 284 00:20:49,997 --> 00:20:51,932 Honestly, I don't know. 285 00:20:57,472 --> 00:20:59,572 But they could be extraterrestrial. 286 00:20:59,574 --> 00:21:00,509 I knew it. 287 00:21:01,709 --> 00:21:06,514 Do you think this might be the end of the world? 288 00:21:07,681 --> 00:21:08,516 Who's to say? 289 00:21:09,984 --> 00:21:12,284 I can tell you this much, if it was the end of the world 290 00:21:12,286 --> 00:21:14,286 I wouldn't be anywhere near this city. 291 00:21:14,288 --> 00:21:17,755 Those sounds that we've been hearing sound really hostile. 292 00:21:17,757 --> 00:21:19,424 It's not a safe place. 293 00:21:19,426 --> 00:21:21,360 And where would you go? 294 00:21:21,362 --> 00:21:22,827 I don't know. 295 00:21:22,829 --> 00:21:25,366 My father owns a cabin in Cayo Woods, probably go there. 296 00:21:26,367 --> 00:21:27,501 It's secluded and safe. 297 00:21:30,236 --> 00:21:31,437 See you around, Valerie. 298 00:21:38,811 --> 00:21:40,580 Where the hell is Cayo Woods? 299 00:21:42,814 --> 00:21:44,649 Well, we're all hearing the sounds. 300 00:21:44,651 --> 00:21:47,751 They're coming from all over the place, all over the world. 301 00:21:47,753 --> 00:21:49,520 But what are they? 302 00:21:49,522 --> 00:21:52,623 And we ask ourselves that with no possibility 303 00:21:52,625 --> 00:21:56,159 of a good answer or definite answer. 304 00:21:56,161 --> 00:21:57,395 The governments of the world don't know 305 00:21:57,397 --> 00:21:58,663 what the hell is going on, 306 00:21:58,665 --> 00:22:01,097 and they cannot come to any kind of agreement. 307 00:22:01,099 --> 00:22:04,000 But these beings are among us, they are here, 308 00:22:04,002 --> 00:22:06,405 they are in the clouds, they are in the sky. 309 00:22:07,674 --> 00:22:09,906 Now they have no carnal nature, 310 00:22:09,908 --> 00:22:14,311 they don't have any fixed form, 311 00:22:14,313 --> 00:22:18,648 but what they are is millions upon billions 312 00:22:18,650 --> 00:22:23,655 of tiny alien molecules, and they're here, 313 00:22:24,822 --> 00:22:26,855 and they have traveled billions of light years 314 00:22:26,857 --> 00:22:29,260 across space to come here. 315 00:22:30,795 --> 00:22:33,295 It's the first alien visitation we have 316 00:22:33,297 --> 00:22:35,798 ever had on this planet, and it looks 317 00:22:35,800 --> 00:22:38,135 as if they are here to stay. 318 00:22:45,409 --> 00:22:47,911 I'm sorry, but I think this guy is full of crap. 319 00:22:49,046 --> 00:22:49,877 Really? 320 00:22:49,879 --> 00:22:51,113 Yeah. 321 00:22:51,115 --> 00:22:52,880 I mean, did you listen to this guy? 322 00:22:52,882 --> 00:22:54,782 What is he saying that makes any sense? 323 00:22:54,784 --> 00:22:56,050 It's all theories. 324 00:22:56,052 --> 00:22:57,553 He's using this as a reason to get 325 00:22:57,555 --> 00:23:00,188 on his soapbox and preach fantasy. 326 00:23:00,190 --> 00:23:01,423 Where's the proof? 327 00:23:01,425 --> 00:23:02,625 - Proof, right. - Yeah, the proof. 328 00:23:02,627 --> 00:23:04,359 There's been an incredible temperature 329 00:23:04,361 --> 00:23:05,793 drop in the atmosphere. 330 00:23:05,795 --> 00:23:07,428 There's absolutely nothing this guy's saying 331 00:23:07,430 --> 00:23:08,263 to back up his theories! 332 00:23:09,099 --> 00:23:09,964 It's bull! 333 00:23:09,966 --> 00:23:10,832 I'm sorry. 334 00:23:14,803 --> 00:23:15,836 Dude, it's a chick. 335 00:23:15,838 --> 00:23:16,973 Teri go hide somewhere. 336 00:23:19,409 --> 00:23:20,608 Hi, um. 337 00:23:20,610 --> 00:23:22,143 Hello. 338 00:23:22,145 --> 00:23:25,078 Are you guys members of the Unexplained Research Society? 339 00:23:25,080 --> 00:23:28,081 Actually, we are. 340 00:23:28,083 --> 00:23:30,050 We are the founding members. 341 00:23:30,052 --> 00:23:31,153 And this is Teri. 342 00:23:32,622 --> 00:23:34,555 Okay, great, because I have something 343 00:23:34,557 --> 00:23:36,823 you guys are really gonna wanna see. 344 00:23:39,128 --> 00:23:42,095 Oh my gosh, those are the molecules you guys. 345 00:23:42,097 --> 00:23:44,231 Oh my God, do you see this? 346 00:23:44,233 --> 00:23:45,465 These are the molecules! 347 00:23:45,467 --> 00:23:48,568 That is a blatant beam of green light. 348 00:23:48,570 --> 00:23:50,037 There's nothing molecular about that. 349 00:23:50,039 --> 00:23:51,638 We have to get this out there. 350 00:23:51,640 --> 00:23:52,872 We have to get this out there. 351 00:23:52,874 --> 00:23:53,774 No, you know what happens right now 352 00:23:53,776 --> 00:23:55,342 if we take this viral? 353 00:23:55,344 --> 00:23:57,311 We take this viral, a bunch of people 354 00:23:57,313 --> 00:23:59,413 are gonna say a bunch of kids got stoned 355 00:23:59,415 --> 00:24:02,649 and made a video with some green light and put it on line. 356 00:24:02,651 --> 00:24:03,883 No one's gonna take it seriously. 357 00:24:03,885 --> 00:24:04,817 She has the proof right here, 358 00:24:04,819 --> 00:24:05,619 she took this video herself. 359 00:24:05,621 --> 00:24:06,553 This is not proof. 360 00:24:06,555 --> 00:24:07,820 Right now this is the equivalent 361 00:24:07,822 --> 00:24:09,422 of that dude and his freaking molecules. 362 00:24:09,424 --> 00:24:10,591 Molecules, huh? 363 00:24:12,260 --> 00:24:14,762 That's possibly the dumbest thing I've ever heard. 364 00:24:15,930 --> 00:24:18,199 Let me guess, Doctor Mathis' theory, right? 365 00:24:20,601 --> 00:24:22,668 You guys, these things aren't lost, 366 00:24:22,670 --> 00:24:24,936 and they're certainly not molecular. 367 00:24:24,938 --> 00:24:27,138 These things are living, breathing organisms 368 00:24:27,140 --> 00:24:30,478 with just one purpose, and that's to study us. 369 00:24:31,912 --> 00:24:33,679 Okay, well then how'd you come up with that conclusion? 370 00:24:33,681 --> 00:24:36,682 The right answer's usually the obvious one, Teri. 371 00:24:36,684 --> 00:24:39,484 These sounds from the sky, they all differ from one another. 372 00:24:39,486 --> 00:24:41,920 They all have similar rhythmic patters and structures, 373 00:24:41,922 --> 00:24:43,355 it's not right. 374 00:24:43,357 --> 00:24:45,123 Hooper, it's like a French man and an Italian man 375 00:24:45,125 --> 00:24:46,791 speaking English to one another. 376 00:24:46,793 --> 00:24:49,394 It's not their language, but they're still communicating. 377 00:24:49,396 --> 00:24:50,994 What are you trying to say? 378 00:24:50,996 --> 00:24:53,365 I'm saying that it's a broken communication 379 00:24:53,367 --> 00:24:55,402 between beings of the same species. 380 00:25:01,408 --> 00:25:02,973 Aliens. 381 00:25:02,975 --> 00:25:05,042 Big green space invaders. 382 00:25:05,044 --> 00:25:06,611 Is that what you're saying? 383 00:25:06,613 --> 00:25:10,581 Well not exactly big or green or of any particular shape, 384 00:25:10,583 --> 00:25:12,449 just beings of highly advanced intelligence. 385 00:25:12,451 --> 00:25:14,551 Right, so why is it they haven't made contact yet? 386 00:25:14,553 --> 00:25:16,355 Who's to say they haven't already? 387 00:25:17,523 --> 00:25:20,858 Lorraine, not the 1967 theory again, come on. 388 00:25:20,860 --> 00:25:21,759 It's possible. 389 00:25:21,761 --> 00:25:23,293 What theory? 390 00:25:23,295 --> 00:25:27,364 In 1967, this group of people came out of nowhere 391 00:25:27,366 --> 00:25:30,101 and they claim that they were abducted by aliens, okay? 392 00:25:31,102 --> 00:25:32,902 Aliens from the future. 393 00:25:32,904 --> 00:25:34,404 They saw bright lights. 394 00:25:34,406 --> 00:25:36,506 Which is basically what's been happening right now 395 00:25:36,508 --> 00:25:38,174 with all these people from the sky. 396 00:25:38,176 --> 00:25:40,343 So what happened back then? 397 00:25:40,345 --> 00:25:41,177 Nothing. 398 00:25:41,179 --> 00:25:42,080 Absolutely nothing. 399 00:25:43,415 --> 00:25:45,348 They were just all deemed mentally unstable. 400 00:25:45,350 --> 00:25:47,417 Wait, so what you're saying is that 401 00:25:47,419 --> 00:25:50,086 the other night what I actually saw was a... 402 00:25:50,088 --> 00:25:52,321 An unidentified flying object. 403 00:25:52,323 --> 00:25:54,457 That's crazy! 404 00:25:54,459 --> 00:25:56,426 It's out of this world. 405 00:25:56,428 --> 00:25:59,096 Alright, so say that this is really happening. 406 00:26:00,230 --> 00:26:01,664 I mean, we need to try to look into this. 407 00:26:01,666 --> 00:26:03,265 We need to try to set up some interviews 408 00:26:03,267 --> 00:26:05,367 or, I don't know, get some samples, 409 00:26:05,369 --> 00:26:07,269 audio samples, anything, I don't know. 410 00:26:07,271 --> 00:26:08,805 I developed an app that tracks 411 00:26:08,807 --> 00:26:10,305 all the sound patterns in the sky, we can use that. 412 00:26:10,307 --> 00:26:11,139 Nice. 413 00:26:11,141 --> 00:26:12,340 Sweet. 414 00:26:12,342 --> 00:26:13,608 But I think we need to get in touch 415 00:26:13,610 --> 00:26:14,877 with one of these people that claim 416 00:26:14,879 --> 00:26:16,278 that they've fallen from the sky, today. 417 00:26:16,280 --> 00:26:17,746 That's impossible. 418 00:26:17,748 --> 00:26:19,548 They've basically been quarantined. 419 00:26:19,550 --> 00:26:21,082 Well, the media coverage 420 00:26:21,084 --> 00:26:23,051 for this story has been ridiculous. 421 00:26:23,053 --> 00:26:24,186 Right. 422 00:26:24,188 --> 00:26:25,420 I mean, if we're really gonna try to get 423 00:26:25,422 --> 00:26:27,087 in that hospital, there's nothing 424 00:26:27,089 --> 00:26:28,725 we can do other than to sneak in. 425 00:26:29,660 --> 00:26:32,727 Sneak, huh. 426 00:26:32,729 --> 00:26:33,564 What? 427 00:26:34,498 --> 00:26:36,997 I think I have an idea. 428 00:27:04,627 --> 00:27:06,159 Sorry we are late, 429 00:27:06,161 --> 00:27:09,797 but was absolutely ferocious. 430 00:27:09,799 --> 00:27:13,466 Ashton Cranberry, world renowned celebrity 431 00:27:13,468 --> 00:27:15,768 film making documentary film maker, 432 00:27:15,770 --> 00:27:18,137 and this is my team. 433 00:27:18,139 --> 00:27:21,207 We have Bipsy, makeup artist galore, 434 00:27:21,209 --> 00:27:23,843 we have Nugget, cinematographer, 435 00:27:23,845 --> 00:27:25,845 and we have Bill. 436 00:27:26,815 --> 00:27:28,046 And last, but not least, 437 00:27:28,048 --> 00:27:30,752 we have my personal assistant, Cookie. 438 00:27:31,653 --> 00:27:34,990 Right, I'm Cookie. 439 00:27:36,223 --> 00:27:37,057 Pleasure. 440 00:27:38,325 --> 00:27:39,692 May we proceed? 441 00:27:39,694 --> 00:27:40,927 Can I help you with something? 442 00:27:40,929 --> 00:27:42,194 Can you help us with something? 443 00:27:42,196 --> 00:27:43,595 Yes, you can take me directly to my 444 00:27:43,597 --> 00:27:46,665 personal, private interview with Mr. Wexler. 445 00:27:46,667 --> 00:27:47,499 Welder. 446 00:27:47,501 --> 00:27:48,335 Mr. Welder. 447 00:27:49,837 --> 00:27:51,136 I'll be right back. 448 00:27:51,138 --> 00:27:52,573 Let me go ask him. 449 00:27:53,674 --> 00:27:54,473 Time is money! 450 00:27:54,475 --> 00:27:55,309 Time, tick, tock! 451 00:27:56,410 --> 00:27:57,244 Tick... 452 00:28:00,915 --> 00:28:02,514 Imagine if worn like a suit? 453 00:28:02,516 --> 00:28:03,316 Ravishing! 454 00:28:15,996 --> 00:28:17,328 I have some people here. 455 00:28:17,330 --> 00:28:19,096 They wanna talk to you for an interview. 456 00:28:19,098 --> 00:28:20,199 Is that okay? 457 00:28:21,534 --> 00:28:22,867 Uh, yeah, yes. 458 00:28:22,869 --> 00:28:23,703 Okay. 459 00:28:28,808 --> 00:28:30,308 Mr. Welder, hi, my name is Ashley Swanson, 460 00:28:30,310 --> 00:28:32,343 we're with World Kraus Magazine. 461 00:28:32,345 --> 00:28:33,176 Hi. 462 00:28:33,178 --> 00:28:34,277 This is my team. 463 00:28:34,279 --> 00:28:36,212 It's so nice to meet you. 464 00:28:36,214 --> 00:28:37,314 Hi. 465 00:28:37,316 --> 00:28:38,516 It's a pleasure. 466 00:28:38,518 --> 00:28:39,482 We were hoping to ask you a few questions, 467 00:28:39,484 --> 00:28:40,317 if you don't mind. 468 00:28:40,319 --> 00:28:41,551 Sure, that's fine. 469 00:28:41,553 --> 00:28:43,587 Um, I don't have seating for all of you, but... 470 00:28:43,589 --> 00:28:45,088 - No, you're fine, it's okay. - Not a big deal, no, no. 471 00:28:45,090 --> 00:28:46,224 Well, sit, please. 472 00:28:48,493 --> 00:28:50,327 So are they treating you nicely here? 473 00:28:50,329 --> 00:28:52,529 It's primitive, but it's adequate. 474 00:28:52,531 --> 00:28:54,067 Is the hospital food alright? 475 00:28:55,901 --> 00:28:57,467 Now come on, you really didn't come here 476 00:28:57,469 --> 00:28:59,336 to ask me about food, did you? 477 00:28:59,338 --> 00:29:00,837 No, nah. 478 00:29:00,839 --> 00:29:03,740 Mr. Welder, truthfully we wanted to come here today 479 00:29:03,742 --> 00:29:05,140 and ask you if yo could tell us if you 480 00:29:05,142 --> 00:29:06,845 remember anything from that night? 481 00:29:09,615 --> 00:29:14,619 All I can tell you is that it felt like a feather 482 00:29:15,754 --> 00:29:18,855 blowing in the wind amidst this great storm, 483 00:29:18,857 --> 00:29:22,157 and it was beautiful and it was terrifying all at once. 484 00:29:22,159 --> 00:29:23,792 Terrifying? 485 00:29:23,794 --> 00:29:27,363 Um, some things are better left unsaid. 486 00:29:27,365 --> 00:29:29,865 Have you seen any of your family since? 487 00:29:29,867 --> 00:29:31,300 Um. 488 00:29:31,302 --> 00:29:33,469 Surely, the hospital's tried to contact them for you? 489 00:29:33,471 --> 00:29:34,304 No. 490 00:29:35,840 --> 00:29:36,674 No, no. 491 00:29:41,045 --> 00:29:42,011 Listen, we didn't mean to offend you. 492 00:29:42,013 --> 00:29:43,611 No, no, no. 493 00:29:43,613 --> 00:29:45,146 I'm not offended at all. 494 00:29:45,148 --> 00:29:48,750 There have been rumors that you have been from the future? 495 00:29:48,752 --> 00:29:50,585 You know what, I like you. 496 00:29:50,587 --> 00:29:52,056 So I wanna tell you a secret. 497 00:29:53,490 --> 00:29:54,591 I am from the future. 498 00:29:56,159 --> 00:29:57,427 Now ask me what year? 499 00:29:58,328 --> 00:29:59,161 What year? 500 00:30:00,230 --> 00:30:02,697 I'm from the year 2074. 501 00:30:04,367 --> 00:30:05,700 This changes everything! 502 00:30:05,702 --> 00:30:06,634 How? 503 00:30:06,636 --> 00:30:08,402 It's true, I don't know how. 504 00:30:08,404 --> 00:30:09,671 You gotta remember something. 505 00:30:09,673 --> 00:30:10,605 - Remember, please! - Tell us about it. 506 00:30:10,607 --> 00:30:11,538 How? 507 00:30:11,540 --> 00:30:12,807 Mr. Welder, would you say that 508 00:30:12,809 --> 00:30:15,143 you had an extraterrestrial experience? 509 00:30:22,384 --> 00:30:25,121 Hey, are you alright? 510 00:30:26,889 --> 00:30:28,122 Yes. 511 00:30:28,124 --> 00:30:29,423 Yes! 512 00:30:29,425 --> 00:30:31,024 Yes, I saw them! 513 00:30:31,026 --> 00:30:32,191 Creatures! 514 00:30:32,193 --> 00:30:33,026 Get back. 515 00:30:33,028 --> 00:30:33,994 I saw them! 516 00:30:33,996 --> 00:30:35,327 No, back! 517 00:30:35,329 --> 00:30:36,930 They tore at my soul! 518 00:30:36,932 --> 00:30:37,864 They don't believe me! 519 00:30:37,866 --> 00:30:38,832 Don't touch me! 520 00:30:38,834 --> 00:30:39,833 You don't believe me! 521 00:30:39,835 --> 00:30:42,069 I saw them, it's true! 522 00:30:42,071 --> 00:30:42,938 I saw them! 523 00:31:25,278 --> 00:31:27,215 You're too cool to answer your phone? 524 00:31:29,583 --> 00:31:31,718 I really just needed to be alone, Robert. 525 00:31:32,652 --> 00:31:34,419 Just get away from all that. 526 00:31:34,421 --> 00:31:37,256 Have some serious radio silence, you know? 527 00:31:38,390 --> 00:31:39,991 It is really beautiful up here. 528 00:31:39,993 --> 00:31:40,827 Yeah. 529 00:31:42,261 --> 00:31:46,833 This view, it really makes you think, doesn't it? 530 00:31:47,968 --> 00:31:49,236 You ever really wonder what's out there? 531 00:31:50,669 --> 00:31:53,871 All I know is that it's something far greater 532 00:31:53,873 --> 00:31:55,572 than anything we could ever comprehend. 533 00:31:55,574 --> 00:31:59,343 You know there's these people on the news 534 00:31:59,345 --> 00:32:00,911 popping up everywhere, claiming to be 535 00:32:00,913 --> 00:32:03,415 some kind of accidental time travelers. 536 00:32:04,784 --> 00:32:07,584 Can that even happen, like time warps and stuff like that? 537 00:32:07,586 --> 00:32:09,418 It's happened before. 538 00:32:09,420 --> 00:32:10,286 Yeah? 539 00:32:10,288 --> 00:32:12,288 Back in 1967. 540 00:32:12,290 --> 00:32:13,624 I was doing some research and I found 541 00:32:13,626 --> 00:32:16,894 that eight people came out of nowhere 542 00:32:16,896 --> 00:32:18,296 claiming to be from the sky. 543 00:32:19,464 --> 00:32:23,202 They were bruised, beaten, disoriented. 544 00:32:24,369 --> 00:32:26,335 They were just brainwashed. 545 00:32:26,337 --> 00:32:28,240 And yet their case still remains open. 546 00:32:31,075 --> 00:32:32,775 I don't know. 547 00:32:32,777 --> 00:32:34,644 I really feel like these sounds from the sky 548 00:32:34,646 --> 00:32:36,915 are what are causing these people to go crazy. 549 00:32:39,349 --> 00:32:42,020 Is that what you really think? 550 00:33:31,901 --> 00:33:34,336 Skylar, can you please put your phone away? 551 00:33:34,338 --> 00:33:36,439 Mind your own business. 552 00:33:39,075 --> 00:33:40,142 Ms. Duvall. 553 00:33:41,644 --> 00:33:44,614 Skylar, put your phone away unless you wanna lose it. 554 00:33:59,594 --> 00:34:00,994 Hello? 555 00:34:00,996 --> 00:34:01,830 Hi. 556 00:34:02,898 --> 00:34:03,930 May I help you? 557 00:34:03,932 --> 00:34:05,131 Uh, yes, actually. 558 00:34:05,133 --> 00:34:07,435 We're here to meet with Ms. Laura Deming. 559 00:34:08,703 --> 00:34:10,272 Oh, are you with the URS? 560 00:34:11,606 --> 00:34:12,839 Yes ma'am. 561 00:34:12,841 --> 00:34:14,807 I've been expecting you kids. 562 00:34:14,809 --> 00:34:16,845 Please, come inside where it's warmer. 563 00:34:23,417 --> 00:34:25,985 Yeah, we'll only be here a little bit longer. 564 00:34:25,987 --> 00:34:28,687 I'm thinking about six, maybe a little bit after. 565 00:34:28,689 --> 00:34:29,988 Is that okay? 566 00:34:29,990 --> 00:34:32,658 Mrs. Duvall, we're bored. 567 00:34:32,660 --> 00:34:34,126 When are we gonna leave? 568 00:34:34,128 --> 00:34:35,894 You're bored because you're just sitting there. 569 00:34:35,896 --> 00:34:38,463 Try getting up, moving around, play a game. 570 00:34:38,465 --> 00:34:40,165 It's so cloudy, it's gonna rain. 571 00:34:40,167 --> 00:34:41,268 It's not gonna rain. 572 00:34:43,137 --> 00:34:44,502 Wanna play tag? 573 00:34:44,504 --> 00:34:45,973 Yeah, let's go ask Valerie. 574 00:34:47,174 --> 00:34:48,173 Hey Valerie. 575 00:34:48,175 --> 00:34:49,540 You wanna play tag? 576 00:34:49,542 --> 00:34:50,741 No. 577 00:34:50,743 --> 00:34:51,542 Do you see what I'm doing right now? 578 00:34:51,544 --> 00:34:52,476 I'm reading a book. 579 00:34:52,478 --> 00:34:53,778 Can't you read it later? 580 00:34:53,780 --> 00:34:55,213 You could. 581 00:34:55,215 --> 00:34:57,382 No, because I'm actually having so much fun. 582 00:34:57,384 --> 00:34:59,550 - Come on! - Please! 583 00:34:59,552 --> 00:35:00,484 Stop, please. 584 00:35:00,486 --> 00:35:01,686 Just come play with us. 585 00:35:01,688 --> 00:35:03,188 Come on! 586 00:35:03,190 --> 00:35:05,222 We can go on a walk if you want. 587 00:35:05,224 --> 00:35:07,491 You know, actually I think it's about to rain, 588 00:35:07,493 --> 00:35:09,727 and we don't wanna be caught out in the rain. 589 00:35:09,729 --> 00:35:10,828 No, I just think it'll be better 590 00:35:10,830 --> 00:35:12,065 to be away from them. 591 00:35:13,566 --> 00:35:14,466 Okay, I'll play. 592 00:35:15,335 --> 00:35:16,599 What are you guys playing? 593 00:35:16,601 --> 00:35:17,702 - Hide and go seek. - Hide and go seek. 594 00:35:17,704 --> 00:35:18,537 Oh, I'm in! 595 00:35:19,806 --> 00:35:21,138 - You're it. - You're it. 596 00:35:21,140 --> 00:35:22,406 That's not fair. 597 00:35:22,408 --> 00:35:23,673 - You were last. - You were the last one. 598 00:35:23,675 --> 00:35:24,574 What? 599 00:35:24,576 --> 00:35:25,411 Ah! 600 00:35:27,479 --> 00:35:29,282 That's such a dumb kid's game. 601 00:35:31,750 --> 00:35:33,417 Alright, I'm in. 602 00:35:39,558 --> 00:35:42,225 Thank you for welcoming us into your home, Ms. Deming, 603 00:35:42,227 --> 00:35:44,761 and for offering to share some of your experiences with us. 604 00:35:44,763 --> 00:35:46,396 May I offer you some tea? 605 00:35:46,398 --> 00:35:47,464 I'm okay, thanks. 606 00:35:47,466 --> 00:35:48,898 I'm fine. 607 00:35:48,900 --> 00:35:52,235 I have red, green, black, peppermint, peach. 608 00:35:52,237 --> 00:35:53,336 I'm good, really. 609 00:35:53,338 --> 00:35:54,503 Seriously, cool. 610 00:35:54,505 --> 00:35:56,241 Okay, red then. 611 00:36:00,379 --> 00:36:01,579 Is she crazy? 612 00:36:03,514 --> 00:36:04,316 I don't know. 613 00:36:06,584 --> 00:36:09,419 No, no, I'm not crazy. 614 00:36:09,421 --> 00:36:13,589 No, I just haven't had company in a while. 615 00:36:13,591 --> 00:36:15,092 It's called hospitality. 616 00:36:19,463 --> 00:36:21,499 Drink the tea. 617 00:36:23,868 --> 00:36:25,401 I know you didn't come here for tea. 618 00:36:25,403 --> 00:36:27,002 You came here to find out if I've 619 00:36:27,004 --> 00:36:29,006 made contact with extraterrestrials. 620 00:36:32,343 --> 00:36:37,348 14, 15, 16, 17, 18, 19. 621 00:36:55,031 --> 00:36:56,799 Ready or not, here I come! 622 00:37:21,689 --> 00:37:23,691 I think I hear you guys! 623 00:37:29,797 --> 00:37:31,300 Tell us everything you know. 624 00:37:32,167 --> 00:37:33,732 It was about eight months ago. 625 00:37:33,734 --> 00:37:36,836 My husband and I were hiking by the old power house. 626 00:37:36,838 --> 00:37:39,305 It's an old decayed building now. 627 00:37:39,307 --> 00:37:42,478 It was early in the morning, the sun wasn't out yet. 628 00:37:43,545 --> 00:37:45,444 I saw a shooting star. 629 00:37:45,446 --> 00:37:47,480 No, actually we both did. 630 00:37:47,482 --> 00:37:50,549 And then another, and another. 631 00:37:50,551 --> 00:37:52,453 It was like a beautiful meteor shower. 632 00:37:53,821 --> 00:37:56,788 Until they started coming closer, and closer, 633 00:37:56,790 --> 00:37:59,258 until you could almost touch them. 634 00:37:59,260 --> 00:38:01,594 We followed one into the building. 635 00:38:01,596 --> 00:38:04,296 We were petrified, but something told us to keep goin. 636 00:38:04,298 --> 00:38:06,831 Were the lights of any particular shape? 637 00:38:06,833 --> 00:38:07,667 No. 638 00:38:08,702 --> 00:38:09,504 I don't remember. 639 00:38:10,971 --> 00:38:13,638 When we finally went into the building, everything stopped. 640 00:38:13,640 --> 00:38:16,074 The lights went out, the air 641 00:38:16,076 --> 00:38:18,877 became thick, almost unbearable. 642 00:38:18,879 --> 00:38:22,249 It was like they were watching us. 643 00:38:23,682 --> 00:38:24,783 Who's they? 644 00:38:26,286 --> 00:38:28,319 The visitors. 645 00:38:28,321 --> 00:38:29,156 Zoey? 646 00:38:30,524 --> 00:38:32,323 When the lights suddenly came back on. 647 00:38:32,325 --> 00:38:33,790 Skylar? 648 00:38:33,792 --> 00:38:35,326 We were blinded and I fell to the ground. 649 00:38:35,328 --> 00:38:37,930 That's when I saw my husband being sucked into the light. 650 00:38:39,633 --> 00:38:43,637 You saw your husband abducted by aliens? 651 00:38:47,740 --> 00:38:49,540 Before I fled the building, 652 00:38:49,542 --> 00:38:51,644 I saw one of them standing in front of me. 653 00:38:52,745 --> 00:38:54,777 He was waiting for me. 654 00:38:54,779 --> 00:38:56,081 He wanted me to be afraid. 655 00:38:57,950 --> 00:38:59,851 He was enormous in size, and... 656 00:39:02,087 --> 00:39:03,855 Thick skinned, green. 657 00:39:04,689 --> 00:39:06,090 Almost reptilian. 658 00:39:07,926 --> 00:39:09,994 Would you like to see it? 659 00:40:03,012 --> 00:40:04,145 Ms. Duvall! 660 00:40:04,147 --> 00:40:05,380 What? 661 00:40:05,382 --> 00:40:06,615 I don't know, I just heard something 662 00:40:06,617 --> 00:40:08,215 really, really afraid in the woods, and it's... 663 00:40:08,217 --> 00:40:09,216 You heard something in the woods? 664 00:40:09,218 --> 00:40:10,050 Yeah, yeah. 665 00:40:10,052 --> 00:40:10,884 We all did! 666 00:40:12,255 --> 00:40:14,054 Okay, calm down, calm down, I'll go look. 667 00:40:14,056 --> 00:40:15,523 No, Ms. Duvall, I think we should just go. 668 00:40:15,525 --> 00:40:16,357 No, it'll be fine. 669 00:40:17,728 --> 00:40:20,427 It's probably your imagination, just stay there, okay? 670 00:40:20,429 --> 00:40:21,362 No, Ms. Duvall, don't. 671 00:40:21,364 --> 00:40:22,698 We should get back in the car. 672 00:40:25,767 --> 00:40:26,799 You heard it over here? 673 00:40:26,801 --> 00:40:28,335 Yeah. 674 00:40:28,337 --> 00:40:29,570 Ms. Duvall, I don't think that's a good idea. 675 00:40:29,572 --> 00:40:31,505 Really, you don't have to do this. 676 00:40:31,507 --> 00:40:32,939 We should probably go. 677 00:40:32,941 --> 00:40:34,774 - We should just leave. - Yeah, we should probably go. 678 00:40:34,776 --> 00:40:37,344 I don't hear anything, but I think 679 00:40:37,346 --> 00:40:38,945 we should get to the car, okay, guys? 680 00:40:38,947 --> 00:40:39,979 Okay. 681 00:40:42,917 --> 00:40:44,851 Holy shit! 682 00:40:44,853 --> 00:40:45,820 Oh my God! 683 00:40:48,156 --> 00:40:49,723 And we're headed west. 684 00:40:49,725 --> 00:40:51,391 Can we not head west? 685 00:40:51,393 --> 00:40:53,026 Yeah, why are we headed west? 686 00:40:53,028 --> 00:40:54,827 Ask her. 687 00:40:54,829 --> 00:40:56,296 Well, I've been collecting and mapping out 688 00:40:56,298 --> 00:40:58,598 the patterns of the alpha sounds that we've been hearing, 689 00:40:58,600 --> 00:41:00,233 and it seems as though they've been originating 690 00:41:00,235 --> 00:41:01,401 from the more desolate areas 691 00:41:01,403 --> 00:41:03,369 of the Midwestern United States. 692 00:41:03,371 --> 00:41:04,304 Really? 693 00:41:04,306 --> 00:41:06,004 Okay, desolate like where? 694 00:41:06,006 --> 00:41:07,206 That's vague. 695 00:41:07,208 --> 00:41:09,609 I'm thinking the outskirts of Indiana. 696 00:41:09,611 --> 00:41:11,344 - Indiana? - Oh, boo! 697 00:41:11,346 --> 00:41:12,512 - Indiana? - Stop. 698 00:41:12,514 --> 00:41:14,414 Why would we go to Indiana? 699 00:41:14,416 --> 00:41:16,148 Well, if these patterns continue, 700 00:41:16,150 --> 00:41:18,785 I'm betting we're gonna find our next sound blast there. 701 00:41:18,787 --> 00:41:20,787 I doubt that. 702 00:41:20,789 --> 00:41:22,020 Indiana. 703 00:41:22,022 --> 00:41:23,221 Really, I don't know, Lorraine. 704 00:41:23,223 --> 00:41:24,690 I mean, what about all the sounds 705 00:41:24,692 --> 00:41:26,491 we've been hearing coming from the city as well? 706 00:41:26,493 --> 00:41:27,759 Well those sounds are really subtle, 707 00:41:27,761 --> 00:41:29,027 and as we travel west the sound frequencies 708 00:41:29,029 --> 00:41:31,463 have just been getting significantly stronger. 709 00:41:31,465 --> 00:41:32,963 Well listen to you, you sure don't 710 00:41:32,965 --> 00:41:34,932 sound like somebody who quit the group. 711 00:41:34,934 --> 00:41:36,168 Whatever. 712 00:41:36,170 --> 00:41:37,402 Listen, you lead the way and we will follow, 713 00:41:37,404 --> 00:41:39,837 even if it means that we're going to Indiana. 714 00:41:39,839 --> 00:41:40,772 To Indiana. 715 00:41:40,774 --> 00:41:41,941 The Captain's back, baby. 716 00:41:43,076 --> 00:41:44,041 Let's do this! 717 00:41:44,043 --> 00:41:45,644 Let's do this road trip! 718 00:41:45,646 --> 00:41:47,912 Road trip, ha ha! 719 00:41:47,914 --> 00:41:48,981 Indiana! 720 00:41:53,986 --> 00:41:54,820 What do we do? 721 00:41:54,822 --> 00:41:55,787 I don't know. 722 00:41:55,789 --> 00:41:56,620 Like, where are we going? 723 00:41:56,622 --> 00:41:57,855 Okay, I don't know. 724 00:41:57,857 --> 00:41:58,689 - Stop freaking out! - What just happened? 725 00:41:58,691 --> 00:41:59,889 We're gonna be fine. 726 00:41:59,891 --> 00:42:00,825 - Where are we going? - What was that? 727 00:42:00,827 --> 00:42:02,159 I don't know, I don't know. 728 00:42:02,161 --> 00:42:03,561 We're lost. 729 00:42:03,563 --> 00:42:04,564 Thank you. 730 00:42:23,281 --> 00:42:27,117 Alright, let's get this show on the road. 731 00:42:27,119 --> 00:42:29,085 Alright, you got that tube? 732 00:42:29,087 --> 00:42:31,421 This is expensive, expensive craftsmanship. 733 00:42:31,423 --> 00:42:34,022 Oh yeah. 734 00:42:34,024 --> 00:42:35,091 Got that? 735 00:42:35,093 --> 00:42:36,528 Yeah. 736 00:42:38,597 --> 00:42:40,430 Alright, looks good, guys. 737 00:42:40,432 --> 00:42:42,097 Yeah, let's do this thing. 738 00:42:42,099 --> 00:42:42,933 Let's go. 739 00:42:45,570 --> 00:42:48,137 I think we need to go a little bit farther. 740 00:42:48,139 --> 00:42:50,539 Hey, I see a clear patch over there. 741 00:42:50,541 --> 00:42:54,878 I was thinking if you wanna set up shop, send her up. 742 00:43:02,520 --> 00:43:03,354 Alright. 743 00:43:06,190 --> 00:43:08,692 Alright guys, headphones up. 744 00:43:14,432 --> 00:43:16,063 Get anything? 745 00:43:16,065 --> 00:43:18,166 A little bit, yeah. 746 00:43:18,168 --> 00:43:19,169 Something. 747 00:43:20,638 --> 00:43:22,170 It's quiet, we can pick something up though. 748 00:43:22,172 --> 00:43:23,304 I can send her up. 749 00:43:23,306 --> 00:43:24,539 Yeah, take her out. 750 00:43:24,541 --> 00:43:25,573 Yeah. 751 00:43:25,575 --> 00:43:27,377 Alright, ladies and gentlemen, 752 00:43:28,511 --> 00:43:30,044 for those of you who may not have had 753 00:43:30,046 --> 00:43:31,712 the pleasure of meeting her before. 754 00:43:31,714 --> 00:43:34,415 Roy, just take it out. 755 00:43:34,417 --> 00:43:35,718 I hereby give you, Jody. 756 00:43:40,088 --> 00:43:41,190 Jody? 757 00:43:45,060 --> 00:43:47,728 Ooh, she's feeling feisty this morning. 758 00:43:47,730 --> 00:43:49,463 No wonder you don't have a girlfriend. 759 00:43:49,465 --> 00:43:50,731 Hey man, you thank your mom 760 00:43:50,733 --> 00:43:52,767 for all that Tupperware you stole for this crap? 761 00:43:52,769 --> 00:43:54,234 Alright, guys, I think we need to spread out. 762 00:43:54,236 --> 00:43:55,602 Hooper, go south. 763 00:43:55,604 --> 00:43:56,470 Got it. 764 00:43:56,472 --> 00:43:57,704 You guys go that way, 765 00:43:57,706 --> 00:43:58,805 I'm gonna go north to a higher altitude. 766 00:43:58,807 --> 00:43:59,608 Alright. 767 00:44:00,476 --> 00:44:01,441 Want me to send her up? 768 00:44:01,443 --> 00:44:03,910 Yeah, take her by me. 769 00:44:03,912 --> 00:44:05,479 Right when I get to the top of the hill. 770 00:44:05,481 --> 00:44:06,315 Alright. 771 00:44:10,151 --> 00:44:11,551 There she goes! 772 00:44:11,553 --> 00:44:12,619 Come on, yes! 773 00:44:17,793 --> 00:44:18,627 Go! 774 00:44:19,494 --> 00:44:20,829 There's my girl! 775 00:44:22,497 --> 00:44:24,663 Teri, what is all of this? 776 00:44:24,665 --> 00:44:26,732 Okay, so these are parabolic microphones. 777 00:44:26,734 --> 00:44:27,934 Okay. 778 00:44:27,936 --> 00:44:28,869 They're gonna intensify the sounds 779 00:44:28,871 --> 00:44:30,069 that we're getting in the sky 780 00:44:30,071 --> 00:44:31,604 and send them directly to our headphones. 781 00:44:31,606 --> 00:44:32,638 Cool. 782 00:44:32,640 --> 00:44:33,439 Can I take something? 783 00:44:33,441 --> 00:44:34,575 You know what? 784 00:44:35,443 --> 00:44:37,710 Film everything. 785 00:44:37,712 --> 00:44:42,717 Okay, I can totally do that. 786 00:44:53,260 --> 00:44:55,761 Guys, do you hear that? 787 00:44:55,763 --> 00:44:58,098 I think it's getting louder! 788 00:44:59,232 --> 00:45:01,401 Roy, fly directly above me. 789 00:45:06,907 --> 00:45:10,140 Right there, a little higher! 790 00:45:16,616 --> 00:45:18,750 I think I'm getting something. 791 00:45:18,752 --> 00:45:20,217 Oh, I'm definitely hearing something. 792 00:45:20,219 --> 00:45:21,053 You hear that? 793 00:45:25,090 --> 00:45:26,425 What was that? 794 00:45:28,795 --> 00:45:30,160 You guys hear that? 795 00:45:30,162 --> 00:45:31,061 Whoa, whoa, whoa. 796 00:45:31,063 --> 00:45:32,398 That was not me! 797 00:45:35,401 --> 00:45:36,333 What's that? 798 00:45:36,335 --> 00:45:37,436 She's fightin' back, hold up. 799 00:45:39,338 --> 00:45:40,673 What was that? 800 00:45:45,511 --> 00:45:46,445 My drone. 801 00:45:52,150 --> 00:45:53,151 Oh my God. 802 00:46:33,390 --> 00:46:34,222 Run! 803 00:46:35,059 --> 00:46:36,658 Lorraine, bolt! 804 00:46:36,660 --> 00:46:38,096 Come on, come on! 805 00:46:47,037 --> 00:46:48,369 Okay, come on, let's go. 806 00:46:48,371 --> 00:46:49,971 Go now, let's go. 807 00:46:49,973 --> 00:46:51,338 Move this car! 808 00:46:51,340 --> 00:46:52,174 Oh! 809 00:46:54,243 --> 00:46:55,078 Where is Lorraine? 810 00:47:02,551 --> 00:47:04,121 Come on, come on. 811 00:47:05,154 --> 00:47:06,153 Come on, jump! 812 00:47:06,155 --> 00:47:06,987 Jump! 813 00:47:06,989 --> 00:47:07,823 Jump! 814 00:47:10,092 --> 00:47:12,326 Go, go, go, go, go! 815 00:47:12,328 --> 00:47:13,260 Are you okay? 816 00:47:13,262 --> 00:47:14,628 Go, Hooper, just drive. 817 00:47:14,630 --> 00:47:15,562 Drive, step on it. 818 00:47:15,564 --> 00:47:17,566 Go, go, go, go, go, go! 819 00:47:20,870 --> 00:47:23,503 Hooper, don't slow down! 820 00:47:23,505 --> 00:47:24,506 Oh my God. 821 00:47:26,508 --> 00:47:27,743 Go, go. 822 00:47:37,952 --> 00:47:39,218 What's that? 823 00:47:39,220 --> 00:47:40,120 What is it doing, what is it doing? 824 00:47:40,122 --> 00:47:41,556 What is it doing? 825 00:47:45,927 --> 00:47:50,429 Where is it going, where is it going? 826 00:47:50,431 --> 00:47:51,531 Oh my God. 827 00:47:51,533 --> 00:47:52,464 Is there anymore? 828 00:47:52,466 --> 00:47:53,733 What just happened? 829 00:47:53,735 --> 00:47:57,402 - What just happened? - That just happened? 830 00:47:57,404 --> 00:47:59,204 That just happened. 831 00:48:01,943 --> 00:48:02,944 Oh my God. 832 00:48:03,844 --> 00:48:05,310 That just happened! 833 00:48:08,183 --> 00:48:10,482 We're gonna be famous! 834 00:48:10,484 --> 00:48:12,317 Let me see the photos, let me see the photos. 835 00:48:12,319 --> 00:48:14,586 Wait, where's the camera? 836 00:48:14,588 --> 00:48:16,822 I thought you grabbed it. 837 00:48:16,824 --> 00:48:17,658 Damn it. 838 00:48:23,931 --> 00:48:25,398 It's getting dark soon. 839 00:48:26,867 --> 00:48:31,071 Hey, Ian, do you see that orange spot? 840 00:48:32,705 --> 00:48:35,042 See what, I don't see an orange spot. 841 00:48:36,409 --> 00:48:39,677 It's right there, it looks like a car, or a bus. 842 00:48:39,679 --> 00:48:40,611 Let's check it out. 843 00:48:40,613 --> 00:48:42,313 I think it'd be a better idea 844 00:48:42,315 --> 00:48:44,982 if we just stay here for the night. 845 00:48:44,984 --> 00:48:48,919 I'm tired, you're tired, I'm sure everyone else is tired. 846 00:48:48,921 --> 00:48:51,224 We just need to chill, okay? 847 00:48:54,426 --> 00:48:55,527 I'm scared though. 848 00:48:56,963 --> 00:48:59,364 Like the scaredest you've been in your life? 849 00:49:00,565 --> 00:49:02,867 I'm afraid what my mom's thinking. 850 00:49:02,869 --> 00:49:04,135 How worried she is. 851 00:49:04,137 --> 00:49:06,239 My little sister, how's she taking this. 852 00:49:07,672 --> 00:49:12,211 Well, it kinda reminds me of when I was five or six. 853 00:49:13,645 --> 00:49:15,645 It was the family reunion, everyone was meeting up 854 00:49:15,647 --> 00:49:18,280 at Grandma's house before we'd 855 00:49:18,282 --> 00:49:20,116 all go to the park from there. 856 00:49:20,118 --> 00:49:22,788 But they forgot about me and they left me there. 857 00:49:25,257 --> 00:49:30,262 It was scary, of course, but I wasn't scared 858 00:49:31,129 --> 00:49:32,797 because they forgot about me. 859 00:49:34,865 --> 00:49:37,133 I was scared because there was nothing 860 00:49:37,135 --> 00:49:40,002 that I could do about it then. 861 00:49:40,004 --> 00:49:43,105 I guess I just wasn't important to them 862 00:49:43,107 --> 00:49:44,608 in the grand scheme of things. 863 00:49:49,713 --> 00:49:52,413 It stupid, just forget about it. 864 00:50:31,653 --> 00:50:34,723 Open the door, quick, quick, quick. 865 00:50:37,726 --> 00:50:39,559 Oh, hey. 866 00:50:39,561 --> 00:50:41,027 - I gotta call my mom. - It's okay. 867 00:50:41,029 --> 00:50:41,928 It's not okay, it's not okay! 868 00:50:41,930 --> 00:50:43,463 I gotta call my mom. 869 00:50:43,465 --> 00:50:44,965 Call your mom? 870 00:50:44,967 --> 00:50:46,199 Oh my God, she's gonna be so freaking proud of me. 871 00:50:46,201 --> 00:50:46,900 Alright, everyone just calm down. 872 00:50:46,902 --> 00:50:47,601 Proud of you? 873 00:50:47,603 --> 00:50:48,568 Calm down. 874 00:50:50,405 --> 00:50:51,238 We gotta find out what's going on. 875 00:50:51,240 --> 00:50:53,240 You guys, shh. 876 00:50:53,242 --> 00:50:54,541 Roy, get off the phone. 877 00:50:54,543 --> 00:50:55,675 This is a national emergency. 878 00:50:55,677 --> 00:50:57,043 Important instructions will follow. 879 00:50:58,714 --> 00:50:59,513 Hooper. 880 00:51:02,717 --> 00:51:04,650 Oh my God. 881 00:51:04,652 --> 00:51:06,154 This is happening. 882 00:51:09,091 --> 00:51:10,090 They're everywhere. 883 00:51:10,092 --> 00:51:11,291 This is big. 884 00:51:11,293 --> 00:51:12,524 Providing news and information 885 00:51:12,526 --> 00:51:13,759 for the public in assigned areas. 886 00:51:13,761 --> 00:51:14,693 There's one over New York. 887 00:51:14,695 --> 00:51:16,229 This is KJO-TV. 888 00:51:16,231 --> 00:51:17,062 We will continue... 889 00:51:17,064 --> 00:51:18,530 This is planned. 890 00:51:18,532 --> 00:51:19,366 This is planned. 891 00:51:19,368 --> 00:51:20,799 It has to be. 892 00:51:20,801 --> 00:51:22,236 They must have planned this. 893 00:51:23,170 --> 00:51:24,536 They know what they're doing. 894 00:51:24,538 --> 00:51:26,138 News and information for your local area. 895 00:51:26,140 --> 00:51:28,240 You are listening to the emergency alert systems 896 00:51:28,242 --> 00:51:30,075 serving the San Francisco, Port Townsend, Seattle. 897 00:51:30,077 --> 00:51:31,345 I don't know. 898 00:51:32,813 --> 00:51:34,914 We need to figure out a game plan. 899 00:51:34,916 --> 00:51:37,482 How do you make a game plan around an alien invasion? 900 00:51:37,484 --> 00:51:38,716 Oregon, Crescent City, 901 00:51:38,718 --> 00:51:41,920 Eureka, and San Diego, California. 902 00:51:41,922 --> 00:51:43,521 This is an update to the previous alert. 903 00:51:43,523 --> 00:51:44,824 It'll be okay. 904 00:51:45,792 --> 00:51:47,025 It'll be okay. 905 00:51:47,027 --> 00:51:48,459 If you are more than 100 miles 906 00:51:48,461 --> 00:51:49,427 from any of the previously mentioned cities, 907 00:51:49,429 --> 00:51:50,764 consider evacuating the area. 908 00:52:39,345 --> 00:52:41,246 You're lookin' at pictures of Ellen? 909 00:52:42,680 --> 00:52:44,647 I didn't know you were awake. 910 00:52:44,649 --> 00:52:45,514 I'm sorry. 911 00:52:45,516 --> 00:52:46,684 That's okay. 912 00:52:51,089 --> 00:52:54,590 It doesn't get any better, does it? 913 00:52:54,592 --> 00:52:55,424 No. 914 00:52:55,426 --> 00:52:56,894 I'm sorry. 915 00:52:58,896 --> 00:52:59,931 I really miss her. 916 00:53:03,001 --> 00:53:04,768 She would have really loved this. 917 00:53:08,172 --> 00:53:10,638 When we were younger, when we used to sneak out 918 00:53:10,640 --> 00:53:12,308 late at night and pretend to chase 919 00:53:12,310 --> 00:53:16,180 UFOs with our fake microphones. 920 00:53:18,548 --> 00:53:20,418 I used to do the same thing with my siblings. 921 00:53:22,019 --> 00:53:23,385 Really? 922 00:53:23,387 --> 00:53:24,221 Yeah. 923 00:53:25,222 --> 00:53:27,188 We never would have thought 924 00:53:27,190 --> 00:53:28,892 that we'd see something like this. 925 00:53:32,863 --> 00:53:35,832 What do you think exactly's going on? 926 00:53:36,867 --> 00:53:38,201 All of this. 927 00:53:39,602 --> 00:53:41,403 You really think this would just come out of nowhere 928 00:53:41,405 --> 00:53:45,107 without some kind of organized plan? 929 00:53:49,379 --> 00:53:50,646 I don't know. 930 00:53:52,181 --> 00:53:53,015 There's no telling what their motive is. 931 00:53:55,351 --> 00:53:57,686 I'd be lying if I said I wasn't scared. 932 00:54:00,056 --> 00:54:00,823 Me too. 933 00:54:13,402 --> 00:54:14,602 It'll be okay. 934 00:54:17,605 --> 00:54:18,638 Is it a bus? 935 00:54:18,640 --> 00:54:19,872 The lights are on. 936 00:54:19,874 --> 00:54:21,307 Oh my God, oh my God. 937 00:54:21,309 --> 00:54:22,909 I don't think there's anybody there, though. 938 00:54:22,911 --> 00:54:24,010 Excuse me! 939 00:54:29,918 --> 00:54:33,086 Okay, we need to get to the city right now, please! 940 00:54:33,088 --> 00:54:35,654 Please take us to the city, please, please! 941 00:54:35,656 --> 00:54:36,923 Just drive, right now. 942 00:54:36,925 --> 00:54:38,291 We need to go. 943 00:54:38,293 --> 00:54:40,692 We'll explain everything on the way. 944 00:54:40,694 --> 00:54:42,161 Let's go, sit down. 945 00:54:42,163 --> 00:54:43,296 Calm down, please! 946 00:54:43,298 --> 00:54:45,131 We're going, let's move it. 947 00:54:45,133 --> 00:54:46,466 Lorraine, listen. 948 00:54:47,502 --> 00:54:48,767 It's Robert. 949 00:54:48,769 --> 00:54:51,002 Call me back as soon as you can. 950 00:54:51,004 --> 00:54:54,172 Everything's going crazy, I have no idea where you are. 951 00:54:54,174 --> 00:54:56,007 Everyone's been evacuated to the city, 952 00:54:56,009 --> 00:54:57,876 this whole neighborhood's already gone, 953 00:54:57,878 --> 00:54:59,945 and I have no idea where you are. 954 00:54:59,947 --> 00:55:02,680 I'm going downtown to see whatever I can find out. 955 00:55:02,682 --> 00:55:06,017 You need to stay safe and call me as soon as you can. 956 00:55:06,019 --> 00:55:09,020 Just meet me in the city if you get this, 957 00:55:09,022 --> 00:55:10,589 if you don't call me back. 958 00:55:10,591 --> 00:55:12,392 Just stay safe, whatever you do. 959 00:55:17,297 --> 00:55:19,096 I wonder when there's gonna be another sighting. 960 00:55:19,098 --> 00:55:20,030 Have you seen anything yet? 961 00:55:20,032 --> 00:55:20,998 It's all over the news. 962 00:55:21,000 --> 00:55:21,899 Right over Jody. 963 00:55:21,901 --> 00:55:23,968 You see that one? 964 00:55:23,970 --> 00:55:24,971 It's huge. 965 00:55:26,339 --> 00:55:28,472 They floated after us in a space ship. 966 00:55:28,474 --> 00:55:30,274 This things are more than advanced, dude, these things are... 967 00:55:30,276 --> 00:55:32,343 How big do you think that ship was? 968 00:55:32,345 --> 00:55:33,777 Like, it was massive. 969 00:55:33,779 --> 00:55:35,980 I just don't understand how 970 00:55:35,982 --> 00:55:36,914 this seems so planned, you know? 971 00:55:36,916 --> 00:55:38,315 This seems very organized. 972 00:55:38,317 --> 00:55:39,716 These things are appearing at the same time. 973 00:55:39,718 --> 00:55:41,318 All of a sudden out of nowhere. 974 00:55:41,320 --> 00:55:42,586 Yeah, it's being, like, coordinated. 975 00:55:43,422 --> 00:55:44,255 Wait! 976 00:55:44,257 --> 00:55:45,156 Wait, what is that? 977 00:55:45,158 --> 00:55:46,390 What? 978 00:55:46,392 --> 00:55:47,525 Are you getting something? 979 00:55:47,527 --> 00:55:49,159 Yeah. 980 00:55:49,161 --> 00:55:51,027 What does it sound like? 981 00:55:51,029 --> 00:55:52,228 Is it just sound like mechanical? 982 00:55:52,230 --> 00:55:53,464 What is it? 983 00:55:53,466 --> 00:55:54,632 Is it another one of the space ships? 984 00:55:54,634 --> 00:55:56,299 I don't know. 985 00:55:56,301 --> 00:55:58,034 They're really strange, you guys. 986 00:55:58,036 --> 00:55:59,235 This one's different than what you've been hearing? 987 00:55:59,237 --> 00:56:01,504 Yes, very very different. 988 00:56:01,506 --> 00:56:03,006 These aren't like the sounds we've been hearing. 989 00:56:03,008 --> 00:56:06,744 I think, I think it's coming from that building over there. 990 00:56:08,046 --> 00:56:08,878 Hooper, drive that way. 991 00:56:08,880 --> 00:56:10,380 That way? 992 00:56:10,382 --> 00:56:11,614 Yeah, I think we need to go check it out. 993 00:56:11,616 --> 00:56:12,415 That looks like a hot spot, go over there. 994 00:56:12,417 --> 00:56:13,349 Dude, pull over. 995 00:56:13,351 --> 00:56:14,517 Yeah, yeah, head over for sure. 996 00:56:14,519 --> 00:56:15,451 Alright, I'll go there. 997 00:56:15,453 --> 00:56:16,186 I'll go there, we'll get there. 998 00:56:31,569 --> 00:56:32,636 Stay close. 999 00:56:38,642 --> 00:56:39,641 Oh! 1000 00:56:39,643 --> 00:56:41,643 - Hooper! - Come on! 1001 00:56:41,645 --> 00:56:45,046 Don't touch anything! 1002 00:56:45,048 --> 00:56:46,716 Babysitting, geez. 1003 00:56:49,353 --> 00:56:51,819 Shh, shh, shh, do you hear that? 1004 00:56:51,821 --> 00:56:53,054 I hear something. 1005 00:56:53,056 --> 00:56:54,590 I'm definitely hearing something. 1006 00:56:54,592 --> 00:56:56,090 I had it just now. 1007 00:56:56,092 --> 00:56:58,125 It sounded like the same noises we've been hearing. 1008 00:56:58,127 --> 00:56:59,460 That sounds like voices, guys. 1009 00:56:59,462 --> 00:57:00,261 What is it? 1010 00:57:00,263 --> 00:57:02,630 Unpleasant voices. 1011 00:57:02,632 --> 00:57:04,131 There is like two or three 1012 00:57:04,133 --> 00:57:05,734 of these things registering. 1013 00:57:07,503 --> 00:57:08,603 Dude, this sounds like voices! 1014 00:57:08,605 --> 00:57:09,439 Shh! 1015 00:57:17,879 --> 00:57:19,147 What is that? 1016 00:57:21,216 --> 00:57:22,318 What is that? 1017 00:57:29,726 --> 00:57:31,059 Here's a door. 1018 00:57:33,795 --> 00:57:35,631 It's getting louder. 1019 00:57:38,500 --> 00:57:40,035 They're all locked. 1020 00:57:44,273 --> 00:57:46,007 Let's check this out. 1021 00:57:49,411 --> 00:57:50,245 Hooper. 1022 00:57:57,251 --> 00:57:59,051 You guys hearing anything? 1023 00:57:59,053 --> 00:58:00,319 I hear something. 1024 00:58:00,321 --> 00:58:02,021 There's a bunch of static though. 1025 00:58:02,023 --> 00:58:03,889 It's not the same noise it was before. 1026 00:58:03,891 --> 00:58:05,457 I don't hear anything. 1027 00:58:05,459 --> 00:58:08,227 There's definitely something in here. 1028 00:58:08,229 --> 00:58:11,563 It's almost like pollution from the electricity. 1029 00:58:11,565 --> 00:58:12,400 Dammit. 1030 00:58:22,175 --> 00:58:23,943 You know what guys? 1031 00:58:25,680 --> 00:58:27,479 You know, I hate to be that guy, but, um. 1032 00:58:27,481 --> 00:58:28,315 What? 1033 00:58:30,785 --> 00:58:31,983 I say we split up. 1034 00:58:31,985 --> 00:58:32,917 What, no. 1035 00:58:32,919 --> 00:58:33,818 No, seriously, think about it. 1036 00:58:33,820 --> 00:58:35,486 This is a huge building. 1037 00:58:35,488 --> 00:58:36,888 I wanna get in and out. 1038 00:58:36,890 --> 00:58:39,724 We just cover as much territory as we can and we go. 1039 00:58:39,726 --> 00:58:41,259 No, man. 1040 00:58:41,261 --> 00:58:43,594 We've found stuff from some homeless man living in here. 1041 00:58:43,596 --> 00:58:44,529 No, I agree with Roy. 1042 00:58:44,531 --> 00:58:45,463 I think we need to split up. 1043 00:58:45,465 --> 00:58:46,597 Yeah, you know what? 1044 00:58:46,599 --> 00:58:47,465 I'm gonna check upstairs. 1045 00:58:47,467 --> 00:58:50,033 Hooper, come with me. 1046 00:58:50,035 --> 00:58:51,402 We're all gonna die. 1047 00:58:51,404 --> 00:58:52,836 Be careful. 1048 00:58:52,838 --> 00:58:54,271 What about you? 1049 00:58:54,273 --> 00:58:55,506 It'll be okay, come on. 1050 00:58:55,508 --> 00:58:56,340 Yeah, Ava. 1051 00:58:56,342 --> 00:58:57,274 We got you. 1052 00:58:57,276 --> 00:58:59,510 What if the ghosts take me? 1053 00:59:32,076 --> 00:59:32,910 Hooper? 1054 00:59:35,246 --> 00:59:36,178 Teri? 1055 00:59:45,056 --> 00:59:46,655 Lorraine, stay close. 1056 00:59:46,657 --> 00:59:47,956 Can we go, please? 1057 00:59:47,958 --> 00:59:48,791 Come on. 1058 00:59:48,793 --> 00:59:50,226 Shh. 1059 00:59:50,228 --> 00:59:51,061 Shh. 1060 00:59:52,397 --> 00:59:54,732 Lorraine, please stay close. 1061 01:00:15,252 --> 01:00:16,885 Geez! 1062 01:00:16,887 --> 01:00:17,819 What was that? 1063 01:00:50,084 --> 01:00:51,485 Hey guys. 1064 01:00:51,487 --> 01:00:54,555 Don't do that to me, I've got asthma, dude. 1065 01:00:54,557 --> 01:00:56,623 You come out of the shadows like that. 1066 01:00:56,625 --> 01:00:57,458 It freaked me out! 1067 01:00:57,460 --> 01:00:58,859 It freaked you out? 1068 01:00:58,861 --> 01:01:00,727 You're the ones hanging in all these dark rooms! 1069 01:01:00,729 --> 01:01:01,728 We were looking for something! 1070 01:01:01,730 --> 01:01:03,029 We were looking for something! 1071 01:01:03,031 --> 01:01:03,963 Did you guys hear anything? 1072 01:01:03,965 --> 01:01:04,698 No, did you? 1073 01:01:04,700 --> 01:01:05,631 No. 1074 01:01:05,633 --> 01:01:06,834 What, so you guys ran into me? 1075 01:01:06,836 --> 01:01:07,633 We didn't hear anything. 1076 01:01:19,046 --> 01:01:20,078 Lorraine! 1077 01:01:20,080 --> 01:01:21,447 Lorraine! 1078 01:01:21,449 --> 01:01:22,981 No! 1079 01:01:22,983 --> 01:01:23,818 Oh God! 1080 01:01:26,354 --> 01:01:27,487 Go! 1081 01:01:27,489 --> 01:01:28,921 Lorraine, run! 1082 01:01:28,923 --> 01:01:29,757 Lorraine! 1083 01:01:58,719 --> 01:01:59,985 What's happening? 1084 01:02:00,787 --> 01:02:01,586 Can we go faster? 1085 01:02:01,588 --> 01:02:02,888 You need to go faster! 1086 01:02:02,890 --> 01:02:04,121 Please, God. 1087 01:02:04,123 --> 01:02:04,956 Where are we going? 1088 01:02:04,958 --> 01:02:05,924 Do we even have a plan? 1089 01:02:05,926 --> 01:02:07,759 What are we gonna do? 1090 01:02:07,761 --> 01:02:10,596 We are continuing to lose speed! 1091 01:02:13,165 --> 01:02:14,001 Oh no! 1092 01:02:15,101 --> 01:02:18,569 I have the throttle to the floor. 1093 01:02:18,571 --> 01:02:19,503 Relax. 1094 01:02:19,505 --> 01:02:20,604 How are you supposed to relax? 1095 01:02:20,606 --> 01:02:22,506 Do you not see what's going on? 1096 01:02:22,508 --> 01:02:23,576 Drive faster! 1097 01:02:25,411 --> 01:02:26,677 Rosie! 1098 01:02:26,679 --> 01:02:28,177 What are you doing? 1099 01:02:38,456 --> 01:02:39,355 We have to go! 1100 01:02:39,357 --> 01:02:40,356 The bridge is cracking! 1101 01:02:40,358 --> 01:02:41,791 What? 1102 01:02:41,793 --> 01:02:43,826 Oh my God! 1103 01:02:43,828 --> 01:02:46,396 What is that? 1104 01:02:46,398 --> 01:02:47,966 What's happening? 1105 01:02:49,834 --> 01:02:52,235 We have to go, go go! 1106 01:02:52,237 --> 01:02:54,372 I'm sorry, it's stopped! 1107 01:04:58,893 --> 01:05:00,428 This is it, guys. 1108 01:05:26,486 --> 01:05:28,119 Oh God, what is that? 1109 01:05:28,121 --> 01:05:28,953 What is that? 1110 01:06:06,759 --> 01:06:08,725 It's just this way. 1111 01:06:26,310 --> 01:06:27,211 Here it is. 1112 01:06:32,216 --> 01:06:35,184 Wait, Lorraine, why is the door open? 1113 01:06:35,186 --> 01:06:36,453 I don't know. 1114 01:06:39,824 --> 01:06:41,422 Keep in mind there's a lot of people probably 1115 01:06:41,424 --> 01:06:44,626 just looking for a place to hide right now. 1116 01:06:44,628 --> 01:06:45,460 Out here? 1117 01:06:49,033 --> 01:06:49,864 The city's gone. 1118 01:06:49,866 --> 01:06:51,202 Shh, shh, shh. 1119 01:06:53,570 --> 01:06:54,404 Hello? 1120 01:06:58,975 --> 01:07:02,110 Hello? 1121 01:07:02,112 --> 01:07:03,446 Is anybody here? 1122 01:07:05,381 --> 01:07:06,216 Dad? 1123 01:07:07,383 --> 01:07:09,449 Do you have neighbors or anything? 1124 01:07:09,451 --> 01:07:10,752 No. 1125 01:07:10,754 --> 01:07:13,656 I'll check the basement. 1126 01:07:17,227 --> 01:07:18,061 Hello? 1127 01:07:23,432 --> 01:07:25,034 The place is empty. 1128 01:07:26,269 --> 01:07:27,770 Think it was looters or something? 1129 01:07:35,277 --> 01:07:36,877 You're sure you heard a sound in here? 1130 01:07:36,879 --> 01:07:38,111 Yes, I did. 1131 01:07:38,113 --> 01:07:39,181 But I don't wanna go in looking for it! 1132 01:07:40,648 --> 01:07:42,149 Come on. 1133 01:07:42,151 --> 01:07:44,019 You gotta figure out if it's something or nothing. 1134 01:07:45,420 --> 01:07:50,425 Hello? 1135 01:07:50,892 --> 01:07:51,659 Hello? 1136 01:07:55,630 --> 01:07:56,464 Come on. 1137 01:07:58,366 --> 01:07:59,467 I'm fine right here. 1138 01:08:05,473 --> 01:08:06,307 Whoa! 1139 01:08:07,842 --> 01:08:10,343 How long have you guys been up here? 1140 01:08:10,345 --> 01:08:12,847 Where'd you come from? 1141 01:08:23,191 --> 01:08:25,056 So what are you guys doing out here by yourselves? 1142 01:08:25,058 --> 01:08:27,193 Uh, we were on a summer camp field trip. 1143 01:08:27,195 --> 01:08:28,593 What is that? 1144 01:08:28,595 --> 01:08:29,828 Things got a little weird. 1145 01:08:29,830 --> 01:08:30,962 Give me that! 1146 01:08:30,964 --> 01:08:32,197 We were just playing hide and seek, 1147 01:08:32,199 --> 01:08:34,366 and then we watched our camp counselor 1148 01:08:34,368 --> 01:08:36,433 get sucked up into the sky. 1149 01:08:36,435 --> 01:08:38,603 You saw an abduction? 1150 01:08:38,605 --> 01:08:41,339 So how did you guys end up finding this place? 1151 01:08:41,341 --> 01:08:44,742 Lorraine just randomly ran into Valerie a way back, 1152 01:08:44,744 --> 01:08:47,444 and she mention Caya... 1153 01:08:47,446 --> 01:08:48,280 Oh, Cayo Woods. 1154 01:08:48,282 --> 01:08:49,480 Cayo Woods. 1155 01:08:49,482 --> 01:08:51,751 So Valerie just kinda led the way here. 1156 01:08:52,919 --> 01:08:54,420 Well, I'm glad you guys are here. 1157 01:08:57,590 --> 01:08:58,956 Alright, you're all set. 1158 01:08:58,958 --> 01:09:00,557 Do you hear anything? 1159 01:09:00,559 --> 01:09:02,126 No. 1160 01:09:02,128 --> 01:09:03,496 I don't think it's working. 1161 01:09:04,931 --> 01:09:06,964 It's probably 'cause the microphone's not turned on. 1162 01:09:06,966 --> 01:09:07,800 Oh. 1163 01:09:08,901 --> 01:09:11,735 Well, how does this work? 1164 01:09:11,737 --> 01:09:13,203 Well this microphone is rigged into 1165 01:09:13,205 --> 01:09:15,072 a built in app that I designed a few months ago 1166 01:09:15,074 --> 01:09:17,875 when we first started hearing the sounds. 1167 01:09:17,877 --> 01:09:20,612 And what happens is when you turn this microphone on 1168 01:09:23,049 --> 01:09:25,014 it tracks all the frequencies in the air 1169 01:09:25,016 --> 01:09:27,284 and transmits it into a visual image there. 1170 01:09:27,286 --> 01:09:29,320 So that's what you were using last time in the field? 1171 01:09:29,322 --> 01:09:30,520 Right. 1172 01:09:30,522 --> 01:09:31,788 That's right. 1173 01:09:31,790 --> 01:09:33,189 So you wanna give it a shot? 1174 01:09:33,191 --> 01:09:34,025 Sure. 1175 01:09:35,160 --> 01:09:36,526 Why don't you climb up there? 1176 01:09:36,528 --> 01:09:39,329 You'll get stronger frequencies with higher altitudes. 1177 01:09:39,331 --> 01:09:40,165 Okay. 1178 01:09:51,042 --> 01:09:52,342 Do you hear anything? 1179 01:09:52,344 --> 01:09:53,345 Yeah, wow. 1180 01:10:09,026 --> 01:10:10,759 Oh, um, sorry. 1181 01:10:10,761 --> 01:10:13,163 Uh, they set up the radio if 1182 01:10:14,264 --> 01:10:16,499 you wanted to come, like, listen. 1183 01:10:17,667 --> 01:10:19,834 Well I've got some stuff on my shirt. 1184 01:10:19,836 --> 01:10:20,868 When I'm done. 1185 01:10:20,870 --> 01:10:22,137 Okay. 1186 01:10:22,139 --> 01:10:22,970 Sure. 1187 01:10:22,972 --> 01:10:24,172 Okay, cool. 1188 01:10:24,174 --> 01:10:26,909 Um, I'll let you do your thing then. 1189 01:10:35,551 --> 01:10:37,218 How we doing in here guys, good? 1190 01:10:37,220 --> 01:10:38,519 Yeah. 1191 01:10:38,521 --> 01:10:39,487 Good, yeah, you guys are awesome. 1192 01:10:39,489 --> 01:10:40,454 The girls are making up food. 1193 01:10:40,456 --> 01:10:41,956 We'll eat dinner in a second 1194 01:10:41,958 --> 01:10:43,090 and then we can worry about gettin' out of here. 1195 01:10:43,092 --> 01:10:43,991 Sound good? 1196 01:10:43,993 --> 01:10:45,960 Alright, alright. 1197 01:10:45,962 --> 01:10:47,794 Hooper, got a radio. 1198 01:10:47,796 --> 01:10:48,996 Come on, man. 1199 01:10:48,998 --> 01:10:50,398 Hooper, yo! 1200 01:10:50,400 --> 01:10:51,698 Get over here I need your help 1201 01:10:51,700 --> 01:10:53,501 with this thing, it's archaic. 1202 01:10:53,503 --> 01:10:56,270 Oh, that's a Holly '63! 1203 01:10:56,272 --> 01:10:58,004 No dude, it says Thomas on it. 1204 01:10:58,006 --> 01:10:59,139 No, it's the model. 1205 01:10:59,141 --> 01:11:00,106 It's a transistor radio. 1206 01:11:00,108 --> 01:11:01,275 Alright, I really don't care. 1207 01:11:01,277 --> 01:11:02,675 Let's just get this thing going. 1208 01:11:02,677 --> 01:11:03,977 Alright. 1209 01:11:03,979 --> 01:11:04,911 Alright. 1210 01:11:04,913 --> 01:11:06,413 So is it working for you? 1211 01:11:06,415 --> 01:11:07,249 No. 1212 01:11:09,251 --> 01:11:10,784 This switch should be on, here. 1213 01:11:10,786 --> 01:11:14,087 This is not, this is not my genre of technology. 1214 01:11:14,089 --> 01:11:14,954 Let's try this. 1215 01:11:16,258 --> 01:11:17,589 Man, don't. 1216 01:11:17,591 --> 01:11:18,559 It usually works. 1217 01:11:19,693 --> 01:11:22,030 Yeah, it seems pretty reliable, you know? 1218 01:11:25,200 --> 01:11:26,268 What you got? 1219 01:11:31,540 --> 01:11:33,508 Hmm, well, fuck me. 1220 01:11:40,381 --> 01:11:41,947 What do you think's down there? 1221 01:11:41,949 --> 01:11:42,783 I don't know. 1222 01:11:44,518 --> 01:11:45,751 Maybe some weapons. 1223 01:11:45,753 --> 01:11:47,388 I don't know, I see some boxes. 1224 01:11:48,923 --> 01:11:50,155 Why don't you go check it out. 1225 01:11:50,157 --> 01:11:51,092 Okay, yeah. 1226 01:12:03,903 --> 01:12:05,573 It's freaky down here. 1227 01:12:40,506 --> 01:12:42,774 Teri, I think I found something. 1228 01:13:10,701 --> 01:13:12,134 Sorry. 1229 01:13:12,136 --> 01:13:12,970 Sorry for what? 1230 01:13:15,439 --> 01:13:16,874 Usually I'm the strong one. 1231 01:13:20,744 --> 01:13:22,113 But I just really miss her. 1232 01:13:27,485 --> 01:13:31,922 This is the last thing I gave to her before she died. 1233 01:13:39,963 --> 01:13:42,132 You know this is her room? 1234 01:13:46,102 --> 01:13:47,504 And this was mine. 1235 01:13:48,605 --> 01:13:50,806 And I remember I'd get so mad 1236 01:13:51,942 --> 01:13:53,443 that she would take this from me. 1237 01:13:57,581 --> 01:14:01,451 Stupid bear that we would argue about all the time. 1238 01:14:03,353 --> 01:14:04,521 But she loved him. 1239 01:14:09,325 --> 01:14:12,993 And I just think that if I had just spent 1240 01:14:12,995 --> 01:14:16,131 less time chasing the unknown 1241 01:14:18,167 --> 01:14:20,169 I'd be able to spend more time with her. 1242 01:14:21,937 --> 01:14:24,171 Not your fault. 1243 01:14:24,173 --> 01:14:25,907 Then why do I feel so guilty? 1244 01:14:27,076 --> 01:14:28,677 You can't put that on yourself. 1245 01:14:29,712 --> 01:14:30,644 I shoulda went in there. 1246 01:14:30,646 --> 01:14:31,678 I shoulda done something. 1247 01:14:31,680 --> 01:14:33,647 But no, I was too afraid. 1248 01:14:33,649 --> 01:14:34,749 I was selfish. 1249 01:14:36,918 --> 01:14:38,086 She died because of me. 1250 01:14:42,890 --> 01:14:44,826 She was my best friend. 1251 01:15:09,182 --> 01:15:12,551 This is the statewide emergency alert system. 1252 01:15:12,553 --> 01:15:14,754 The following message is being transmitted 1253 01:15:14,756 --> 01:15:16,821 at the request of the Department of Defense 1254 01:15:16,823 --> 01:15:19,858 and the Federal Aviation Administration. 1255 01:15:19,860 --> 01:15:22,661 An unidentified aircraft has been located 1256 01:15:22,663 --> 01:15:25,896 near the following counties in the state of Indiana. 1257 01:15:25,898 --> 01:15:30,568 Allen, DeKalb, Lake, St. Joseph, Tippecanoe. 1258 01:15:30,570 --> 01:15:34,004 The aircraft may pose a threat to those in the area. 1259 01:15:34,006 --> 01:15:36,974 Reports coming in from across the area are describing 1260 01:15:36,976 --> 01:15:40,277 encounters with aggressive beings of unknown origin. 1261 01:15:46,720 --> 01:15:48,787 All residents are advised to take shelter immediately 1262 01:15:48,789 --> 01:15:51,388 and remain silent at all times. 1263 01:15:51,390 --> 01:15:55,225 More updates will follow as information becomes available. 1264 01:16:15,480 --> 01:16:16,312 What do we do? 1265 01:16:16,314 --> 01:16:17,315 It's okay. 1266 01:16:18,450 --> 01:16:20,483 Change of plans, we are not leaving. 1267 01:16:20,485 --> 01:16:21,417 What? 1268 01:16:21,419 --> 01:16:23,219 - Dude, what? - What? 1269 01:16:23,221 --> 01:16:25,188 We're not taking these kids out there. 1270 01:16:25,190 --> 01:16:28,424 This is a small army, we can't risk that. 1271 01:16:28,426 --> 01:16:31,127 We are staying here, we gotta hide, 1272 01:16:31,129 --> 01:16:32,662 we gotta find some weapons, and we gotta 1273 01:16:32,664 --> 01:16:35,431 get these doors and windows blocked off. 1274 01:16:35,433 --> 01:16:36,432 Girls, get the curtains. 1275 01:16:36,434 --> 01:16:37,899 Lock the doors. 1276 01:16:37,901 --> 01:16:38,835 Come on, we gotta get this stuff to the basement. 1277 01:16:38,837 --> 01:16:40,302 Hooper, help me with this. 1278 01:16:40,304 --> 01:16:41,236 Girls, please go check the windows and the doors. 1279 01:16:41,238 --> 01:16:42,437 Get those kids downstairs. 1280 01:16:42,439 --> 01:16:44,306 God knows what's going on out there. 1281 01:16:44,308 --> 01:16:46,709 Lorraine, we need a game plan. 1282 01:16:46,711 --> 01:16:48,276 You know the layout, tell me about this house. 1283 01:16:48,278 --> 01:16:50,813 We've got basement, we've got bathroom, 1284 01:16:50,815 --> 01:16:52,013 we've got the hidden attic upstairs 1285 01:16:52,015 --> 01:16:52,849 above the kid's bedrooms. 1286 01:16:52,851 --> 01:16:54,049 Nice, nice. 1287 01:16:54,051 --> 01:16:55,317 Alright, we need to keep these kids separate. 1288 01:16:55,319 --> 01:16:56,618 I don't need that panic, they're gonna get loud. 1289 01:16:56,620 --> 01:16:57,452 We don't want that. 1290 01:16:57,454 --> 01:16:58,286 We need to keep quiet. 1291 01:16:58,288 --> 01:16:59,221 Lorraine? 1292 01:16:59,223 --> 01:17:00,155 Lorraine, what the hell is this? 1293 01:17:00,157 --> 01:17:01,088 This is in your basement, why... 1294 01:17:01,090 --> 01:17:02,257 No, no, don't touch those! 1295 01:17:02,259 --> 01:17:03,759 Listen to me, my father was a chemical 1296 01:17:03,761 --> 01:17:05,092 warfare specialist in the military. 1297 01:17:05,094 --> 01:17:06,395 There are very dangerous, very poisonous 1298 01:17:06,397 --> 01:17:07,895 gas things downstairs. 1299 01:17:07,897 --> 01:17:09,230 Whatever you do, do not let those kids near them. 1300 01:17:09,232 --> 01:17:10,064 Do you hear me? 1301 01:17:10,066 --> 01:17:11,232 Okay. 1302 01:17:11,234 --> 01:17:12,166 Let's get everyone in here, guys. 1303 01:17:12,168 --> 01:17:12,834 Let's get everyone in here! 1304 01:17:12,836 --> 01:17:13,769 Okay, come on. 1305 01:17:13,771 --> 01:17:14,669 Let's see what we've found. 1306 01:17:19,442 --> 01:17:20,975 Guys, guys, listen up, listen up. 1307 01:17:20,977 --> 01:17:21,810 Shh. 1308 01:17:21,812 --> 01:17:23,077 Be quiet, listen. 1309 01:17:23,079 --> 01:17:24,678 Kids, I want every single one of you 1310 01:17:24,680 --> 01:17:26,247 assigned to an adult, okay? 1311 01:17:26,249 --> 01:17:28,082 I don't want anybody on their own. 1312 01:17:28,084 --> 01:17:30,049 Nobody goes left unattended, do you hear me? 1313 01:17:30,051 --> 01:17:31,552 Right, then arm yourselves. 1314 01:17:31,554 --> 01:17:34,321 If we give you a weapon, you gotta be ready to fight, okay? 1315 01:17:34,323 --> 01:17:35,523 You've got to defend yourself. 1316 01:17:35,525 --> 01:17:37,090 We do not know what's happening tonight, 1317 01:17:37,092 --> 01:17:38,592 we gotta be prepared. 1318 01:17:38,594 --> 01:17:40,126 We do what we have to do to survive. 1319 01:17:42,230 --> 01:17:43,062 Shh! 1320 01:17:43,064 --> 01:17:43,898 Oh God. 1321 01:17:43,900 --> 01:17:45,932 Get the windows! 1322 01:17:45,934 --> 01:17:47,133 The lights! 1323 01:17:50,338 --> 01:17:51,337 Where am I going? 1324 01:17:51,339 --> 01:17:52,840 I'll get this, I'll get this. 1325 01:17:52,842 --> 01:17:53,973 Alright, go, go. 1326 01:17:53,975 --> 01:17:54,909 Come on, come on. 1327 01:17:54,911 --> 01:17:55,775 Guys, get to the bedrooms. 1328 01:17:55,777 --> 01:17:57,110 Go, go. 1329 01:17:57,112 --> 01:17:59,679 Come in here, come in. 1330 01:17:59,681 --> 01:18:01,216 Get down, get down. 1331 01:18:12,727 --> 01:18:13,560 What do we do now? 1332 01:18:13,562 --> 01:18:16,495 Shh. 1333 01:18:16,497 --> 01:18:17,329 We gotta get up. 1334 01:18:18,399 --> 01:18:19,398 Go, go, girls, go. 1335 01:18:19,400 --> 01:18:20,432 Quick climb! 1336 01:18:48,228 --> 01:18:49,994 Oh my God, we're gonna die. 1337 01:18:49,996 --> 01:18:51,529 Are we, are we safe in here? 1338 01:18:51,531 --> 01:18:53,498 We'll be safe in here, we're gonna be fine. 1339 01:18:53,500 --> 01:18:54,332 Are they gonna get in here? 1340 01:18:54,334 --> 01:18:55,666 No, no, no. 1341 01:18:55,668 --> 01:18:57,702 Just wait, listen to me, listen to me. 1342 01:18:57,704 --> 01:18:58,903 We're gonna be fine, okay? 1343 01:18:58,905 --> 01:19:00,171 If anyone comes close to either of you, 1344 01:19:00,173 --> 01:19:01,339 I'm gonna rip their heads off! 1345 01:19:01,341 --> 01:19:04,277 You guys, you gotta quiet down, shh! 1346 01:19:07,112 --> 01:19:08,546 Are they inside? 1347 01:19:08,548 --> 01:19:12,783 Shh, it's okay, it's okay, don't worry about it. 1348 01:19:12,785 --> 01:19:13,620 Shh. 1349 01:19:18,791 --> 01:19:20,190 I promise, I'm not gonna let 1350 01:19:20,192 --> 01:19:21,591 anything bad happen to you, okay? 1351 01:19:21,593 --> 01:19:22,425 Okay? 1352 01:19:22,427 --> 01:19:23,262 Okay. 1353 01:19:25,063 --> 01:19:25,930 It's gonna be okay. 1354 01:19:25,932 --> 01:19:26,933 Shh. 1355 01:19:45,116 --> 01:19:46,282 Shh. 1356 01:19:46,284 --> 01:19:48,384 They're in the house. 1357 01:19:48,386 --> 01:19:49,786 They're in the house. 1358 01:19:49,788 --> 01:19:50,621 Shh. 1359 01:20:28,158 --> 01:20:30,293 Shh, shh, shh. 1360 01:20:34,197 --> 01:20:35,699 Rosie! 1361 01:20:42,137 --> 01:20:43,440 Shh, shh, shh. 1362 01:20:49,345 --> 01:20:50,512 No, Valerie! 1363 01:21:32,453 --> 01:21:33,285 Rosie! 1364 01:21:33,287 --> 01:21:34,123 Valerie! 1365 01:22:05,153 --> 01:22:06,184 It's okay. 1366 01:22:06,186 --> 01:22:07,120 Go, go, go! 1367 01:22:27,606 --> 01:22:28,441 No! 1368 01:22:32,211 --> 01:22:33,044 No! 1369 01:22:51,197 --> 01:22:52,832 Check the windows. 1370 01:22:54,834 --> 01:22:56,334 We should barricade the stairs. 1371 01:22:59,105 --> 01:23:00,503 Alright, is everybody here? 1372 01:23:00,505 --> 01:23:01,437 - I think so. - I think so. 1373 01:23:01,439 --> 01:23:03,107 One, two, three, four. 1374 01:23:03,109 --> 01:23:04,340 Wait! 1375 01:23:04,342 --> 01:23:05,441 Valerie! 1376 01:23:05,443 --> 01:23:06,375 What? 1377 01:23:06,377 --> 01:23:07,143 Where did she go? 1378 01:23:07,145 --> 01:23:08,377 Oh my God. 1379 01:23:09,047 --> 01:23:10,313 Oh my God. 1380 01:23:10,315 --> 01:23:11,246 Is she still down there? 1381 01:23:11,248 --> 01:23:12,615 We can't go down there. 1382 01:23:12,617 --> 01:23:14,550 They're in the house, we can't go down there. 1383 01:23:16,121 --> 01:23:17,553 What're we gonna do? 1384 01:23:17,555 --> 01:23:19,655 We can't go back down there, what're we gonna do? 1385 01:23:19,657 --> 01:23:20,489 The masks! 1386 01:23:20,491 --> 01:23:21,423 Get the masks. 1387 01:23:21,425 --> 01:23:22,257 There's more in that chest. 1388 01:23:22,259 --> 01:23:23,092 Get the masks. 1389 01:23:23,094 --> 01:23:23,926 Go! 1390 01:23:23,928 --> 01:23:24,761 Are you serious? 1391 01:23:24,763 --> 01:23:25,696 What are you doing? 1392 01:23:27,932 --> 01:23:28,764 Just listen to her. 1393 01:23:28,766 --> 01:23:29,698 Get them. 1394 01:23:29,700 --> 01:23:30,432 What are you doing? 1395 01:23:30,434 --> 01:23:31,833 Just trust me. 1396 01:23:31,835 --> 01:23:33,069 Listen to me. 1397 01:23:33,071 --> 01:23:34,203 Make sure everyone gets one, okay? 1398 01:23:34,205 --> 01:23:35,138 What? 1399 01:23:35,140 --> 01:23:36,071 Be ready to put them on, okay? 1400 01:23:36,073 --> 01:23:37,873 What are you doing? 1401 01:23:37,875 --> 01:23:39,107 Wait, what are you doing? 1402 01:23:39,109 --> 01:23:40,475 Just trust me. 1403 01:23:45,182 --> 01:23:46,014 Okay guys, listen to her. 1404 01:23:46,016 --> 01:23:47,481 Get the masks. 1405 01:23:47,483 --> 01:23:49,385 Make sure everyone's got a mask, okay? 1406 01:23:50,954 --> 01:23:51,987 Everyone got one? 1407 01:23:51,989 --> 01:23:53,489 One, two, three... 1408 01:23:56,659 --> 01:23:58,425 Stay quiet, okay? 1409 01:23:58,427 --> 01:24:00,061 We do not know how many of them there are. 1410 01:24:00,063 --> 01:24:01,929 We need to stay quiet and make it through the night 1411 01:24:01,931 --> 01:24:04,398 and we're gonna be fine, okay? 1412 01:24:04,400 --> 01:24:06,433 We're gonna be fine, just keep... 1413 01:24:08,571 --> 01:24:10,571 Oh my God, Lorraine. 1414 01:24:11,707 --> 01:24:12,973 Somebody go help her! 1415 01:24:12,975 --> 01:24:15,142 Robert, you need to go help her. 1416 01:24:15,144 --> 01:24:16,110 Robert, man, you gotta come help me. 1417 01:24:16,112 --> 01:24:17,343 Come on. 1418 01:24:17,345 --> 01:24:18,145 Robert, please, please go. 1419 01:24:18,147 --> 01:24:19,079 Help her! 1420 01:24:19,081 --> 01:24:19,880 You go by yourself. 1421 01:24:19,882 --> 01:24:21,015 Robert, come help me! 1422 01:24:21,017 --> 01:24:22,683 Lorraine is in danger, come help me! 1423 01:24:22,685 --> 01:24:23,583 Roy, just go. 1424 01:24:23,585 --> 01:24:24,417 I can't go down there. 1425 01:24:24,419 --> 01:24:25,853 What is your problem? 1426 01:24:25,855 --> 01:24:27,420 It's not my fault she went down for her. 1427 01:24:27,422 --> 01:24:28,255 Roy! 1428 01:24:28,257 --> 01:24:29,223 Lay off, man! 1429 01:24:29,225 --> 01:24:30,857 I said I'm not going down! 1430 01:24:30,859 --> 01:24:33,595 Typical, you are such a coward! 1431 01:24:35,630 --> 01:24:38,131 It's gonna be okay. 1432 01:25:15,903 --> 01:25:16,737 No! 1433 01:25:19,874 --> 01:25:21,275 No, no, Lorraine. 1434 01:25:22,776 --> 01:25:23,711 Let her go! 1435 01:25:28,282 --> 01:25:29,116 No, no. 1436 01:25:38,158 --> 01:25:38,992 Come on. 1437 01:25:42,262 --> 01:25:43,162 Go, go, go. 1438 01:25:49,802 --> 01:25:50,803 You want me. 1439 01:25:57,944 --> 01:25:59,377 Roy! 1440 01:25:59,379 --> 01:26:00,912 Go. 1441 01:27:10,448 --> 01:27:11,282 No, no. 1442 01:27:16,653 --> 01:27:19,387 Lorraine, what are you doing? 1443 01:27:19,389 --> 01:27:20,822 You're going to die! 1444 01:27:20,824 --> 01:27:22,090 We have to get outta here! 1445 01:27:22,092 --> 01:27:23,057 The gas will kill you within moments, 1446 01:27:23,059 --> 01:27:24,894 you have to put it on. 1447 01:27:27,764 --> 01:27:29,265 It's me they want. 1448 01:27:43,112 --> 01:27:44,578 Lorraine! 1449 01:27:44,580 --> 01:27:45,415 Lorraine! 1450 01:27:46,449 --> 01:27:47,282 No! 1451 01:28:05,034 --> 01:28:06,368 It'll be okay. 1452 01:29:49,067 --> 01:29:49,901 Where am I? 1453 01:29:52,137 --> 01:29:56,207 My husband, he found you by the Cayo Wood last night. 1454 01:29:57,075 --> 01:29:58,076 He brought you here. 1455 01:29:59,244 --> 01:30:00,677 Looked like you had a rough time. 1456 01:30:03,581 --> 01:30:04,415 What happened? 1457 01:30:05,583 --> 01:30:06,650 Where are my friends? 1458 01:30:07,951 --> 01:30:09,786 Well we only found you, dear. 1459 01:30:11,889 --> 01:30:13,655 What's your name? 1460 01:30:13,657 --> 01:30:16,459 Lorraine Gardner. 1461 01:30:16,461 --> 01:30:17,495 Hi Lorraine. 1462 01:30:19,464 --> 01:30:20,565 How old are you? 1463 01:30:21,798 --> 01:30:24,134 I don't remember. 1464 01:30:25,202 --> 01:30:26,803 Well then, where are you from? 1465 01:30:27,838 --> 01:30:29,106 Um, I'm from. 1466 01:30:32,976 --> 01:30:34,378 I don't remember. 1467 01:30:37,780 --> 01:30:39,780 I'm gonna talk to my husband. 1468 01:30:39,782 --> 01:30:42,651 I think we should get you to the hospital straight away. 1469 01:30:42,653 --> 01:30:44,621 You look like you got banged up good. 1470 01:32:16,443 --> 01:32:19,478 I think we need to bring her to the hospital. 1471 01:32:19,480 --> 01:32:23,149 It's like she's from a whole different time. 1472 01:33:33,386 --> 01:33:38,386 Subtitles by explosiveskull 98896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.