All language subtitles for English subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,577 --> 00:00:35,537 Hell. 2 00:00:35,662 --> 00:00:36,746 We're moving out. 3 00:00:36,829 --> 00:00:38,039 Got a fire? 4 00:00:38,081 --> 00:00:39,666 Too early in the morning. 5 00:00:42,418 --> 00:00:43,795 All right. 6 00:00:55,682 --> 00:00:57,684 Get out of there. Come on. 7 00:03:16,196 --> 00:03:17,531 Come here. 8 00:03:23,579 --> 00:03:25,872 I'm fixing you up with a job... 9 00:03:27,124 --> 00:03:28,709 with your uncle. 10 00:03:30,043 --> 00:03:32,629 Work now, till you go back to college. 11 00:03:34,006 --> 00:03:37,467 If your face gets any longer here, you'll overbalance... 12 00:03:41,471 --> 00:03:43,390 or I'll commit suicide. 13 00:03:49,447 --> 00:03:50,699 Bilquis? 14 00:03:51,991 --> 00:03:53,076 Good. 15 00:03:53,326 --> 00:03:55,578 And Tania and the other girls? 16 00:04:00,417 --> 00:04:01,626 I say... 17 00:04:02,168 --> 00:04:06,214 can't you give Omar some work in your garage for a few weeks? 18 00:04:08,591 --> 00:04:09,634 Come on, yaar. 19 00:04:09,718 --> 00:04:12,220 The bugger is your nephew, after all. 20 00:04:12,739 --> 00:04:14,240 He's on dole... 21 00:04:14,991 --> 00:04:17,201 like everyone else in England. 22 00:04:19,078 --> 00:04:21,873 He sweeps the dust from one place to another... 23 00:04:21,914 --> 00:04:23,541 he squeezes shirts... 24 00:04:23,624 --> 00:04:25,293 and he heats soup. 25 00:04:25,418 --> 00:04:27,837 I mean, that hardly stretches him. 26 00:04:28,254 --> 00:04:30,131 His food stretches me. 27 00:04:31,007 --> 00:04:34,552 Oh, come on, yaar. I'll send him to college in the autumn. 28 00:04:35,887 --> 00:04:39,641 One thing more, try and fix him up with a nice girl. 29 00:04:39,932 --> 00:04:43,019 I'm not sure his penis is in full working order. 30 00:04:57,519 --> 00:04:59,646 We've got one parking space. 31 00:04:59,729 --> 00:05:01,106 �25 a week. 32 00:05:04,901 --> 00:05:06,945 And from this afternoon... 33 00:05:08,238 --> 00:05:11,116 we're offering a special on-the-premises... 34 00:05:11,449 --> 00:05:13,326 clean-the-car service. 35 00:05:13,827 --> 00:05:15,161 New thing. 36 00:05:20,559 --> 00:05:22,228 Is that your car? 37 00:05:22,561 --> 00:05:25,272 Why you feeling it up, then? Come here. 38 00:05:25,815 --> 00:05:27,274 Here, I said. 39 00:05:35,616 --> 00:05:38,160 This bastard who almost beat you up is Salim. 40 00:05:38,244 --> 00:05:39,620 You'll be seeing a lot of him. 41 00:05:39,662 --> 00:05:41,872 I've heard many great things about your father. 42 00:05:41,956 --> 00:05:44,125 I must see him, but where is the time? 43 00:05:44,208 --> 00:05:48,754 You're too busy keeping this damn country in the black. Still, someone's got to do it. 44 00:05:48,838 --> 00:05:52,425 So, your papa got thrown out of that clerk's job I fixed him with? 45 00:05:52,675 --> 00:05:54,176 Pissed, was he? 46 00:05:54,353 --> 00:05:56,105 Can you wash a car? 47 00:05:56,313 --> 00:05:58,482 Have you washed a car before? 48 00:05:59,983 --> 00:06:01,944 Your uncle can't pay you very much... 49 00:06:02,027 --> 00:06:04,571 but at least you'll be able to afford a decent shirt... 50 00:06:04,655 --> 00:06:07,950 and you'll be with your own people, not in the dole queue. 51 00:06:07,991 --> 00:06:10,744 Mrs. Thatcher will be happy with me. 52 00:06:14,733 --> 00:06:16,693 It's easy to wash a car. 53 00:06:16,860 --> 00:06:18,945 You just wet a rag and rub. 54 00:06:19,946 --> 00:06:22,240 You know how to rub, don't you? 55 00:06:23,074 --> 00:06:24,701 Do this one first. 56 00:06:25,326 --> 00:06:26,619 Carefully... 57 00:06:26,703 --> 00:06:29,748 as if you were restoring a Renaissance painting. 58 00:06:30,248 --> 00:06:31,666 It's my car. 59 00:06:33,251 --> 00:06:35,003 - Hi, baby. - My love. 60 00:06:48,099 --> 00:06:49,184 Here. 61 00:07:02,906 --> 00:07:05,325 What do you think I am, your trampoline? 62 00:07:09,412 --> 00:07:11,539 Speak my language, damn it. 63 00:07:11,623 --> 00:07:13,792 I'll do nothing else, Nasser. 64 00:07:16,795 --> 00:07:19,589 - Do you think we'll ever part? - Not at the moment. 65 00:07:19,631 --> 00:07:21,049 I'm serious. 66 00:07:23,301 --> 00:07:24,928 Just keep moving. 67 00:07:25,929 --> 00:07:27,597 Just there. 68 00:07:27,639 --> 00:07:29,057 I love you. 69 00:07:29,474 --> 00:07:30,725 Darling. 70 00:07:30,809 --> 00:07:33,269 Christ, you move like a niner. 71 00:07:33,353 --> 00:07:35,563 I love you, too. Can we go away somewhere? 72 00:07:35,647 --> 00:07:37,732 - Yes, I'm taking you. - Where? 73 00:07:37,816 --> 00:07:41,486 - Campton Park. Saturday. - Really? Great. Can we take the boy? 74 00:07:41,820 --> 00:07:45,740 - I've got big plans for the boy. - You aren't gonna make him work. 75 00:07:56,209 --> 00:07:58,461 By the way, Rachel is my old friend. 76 00:07:58,545 --> 00:07:59,671 Hello. 77 00:07:59,754 --> 00:08:01,339 How's Auntie Bilquis? 78 00:08:01,423 --> 00:08:02,799 At home with the kids. 79 00:08:02,841 --> 00:08:05,427 Papa sends his love. Uncle, if I pick Papa up... 80 00:08:05,468 --> 00:08:08,555 Have you ever been to a high-class place like this before? 81 00:08:08,638 --> 00:08:11,933 I suppose you spend most of the time in your black-hole flat. 82 00:08:12,017 --> 00:08:15,687 - Lf I pick Papa up, Uncle... - He is one of those underprivileged types. 83 00:08:15,770 --> 00:08:19,357 ...and squeezed him, squeezed Papa out like that... 84 00:08:20,025 --> 00:08:21,401 I often imagine I'd get... 85 00:08:21,484 --> 00:08:22,944 Two fat slaps. 86 00:08:23,028 --> 00:08:26,281 Two bottles of pure vodka and a kind of flap of skin. 87 00:08:26,364 --> 00:08:27,782 Like a French letter. 88 00:08:27,866 --> 00:08:29,701 What are you talking, madman? 89 00:08:29,784 --> 00:08:32,203 I love my brother like I love you. 90 00:08:32,912 --> 00:08:36,416 - I don't understand how you can love me. - Because you're such a prick. 91 00:08:36,499 --> 00:08:38,168 You can't be sure that I am. 92 00:08:38,251 --> 00:08:39,419 Nasser. 93 00:08:39,502 --> 00:08:41,004 She's right. 94 00:08:41,546 --> 00:08:43,506 Don't deliberately make me laugh at you... 95 00:08:43,590 --> 00:08:46,343 when I've brought you here to tell you one essential thing. 96 00:08:46,426 --> 00:08:48,345 Now, move closer. 97 00:08:51,473 --> 00:08:52,766 Get up. 98 00:08:55,352 --> 00:08:58,480 In this damn country, which we hate and love... 99 00:08:59,439 --> 00:09:01,483 you can get anything you want. 100 00:09:01,900 --> 00:09:03,985 It's all spread out and available. 101 00:09:04,277 --> 00:09:06,404 That's why I believe in England. 102 00:09:07,405 --> 00:09:11,117 Only you have to know how to squeeze the tits of the system. 103 00:09:12,744 --> 00:09:15,372 He's saying that he wants to help you. 104 00:09:16,373 --> 00:09:18,416 What do you want to do with me? 105 00:09:18,500 --> 00:09:20,585 What am I going to do with you? 106 00:09:21,086 --> 00:09:23,380 Turn you into something damn good. 107 00:09:24,089 --> 00:09:26,675 Your father can't do it, can he? 108 00:09:31,179 --> 00:09:33,181 Here, damn fool. 109 00:09:34,557 --> 00:09:35,517 Take it. 110 00:09:36,309 --> 00:09:38,311 You're like a son to me. 111 00:09:38,978 --> 00:09:40,522 To both of us. 112 00:09:55,787 --> 00:09:57,288 Like the work? 113 00:09:59,290 --> 00:10:01,543 Come on, for Christ's sake. 114 00:10:02,168 --> 00:10:04,170 Help me with my accounts. 115 00:10:32,657 --> 00:10:34,075 Kiss Rachel. 116 00:10:48,173 --> 00:10:50,467 I said give her a kiss, not a shower. 117 00:10:50,550 --> 00:10:54,346 - I'll finish your paperwork tonight, Uncle. - Such a good worker. 118 00:10:54,429 --> 00:10:56,139 - I'm going to promote him. - What to? 119 00:10:56,222 --> 00:10:58,475 You come to my house next week, and I'll tell you. 120 00:10:58,558 --> 00:11:02,437 - It's a long way. How will he get there? - I'll give him a car. That one there. 121 00:11:02,520 --> 00:11:05,148 The keys are in the office. Anything he wants. 122 00:11:06,191 --> 00:11:09,110 I've got a real challenge lined up for him. 123 00:11:44,854 --> 00:11:46,981 You must be getting married. 124 00:11:48,024 --> 00:11:51,027 Why else do you dress like an undertaker on holiday? 125 00:11:51,111 --> 00:11:52,862 I'm going to Uncle's house, Papa. 126 00:11:52,946 --> 00:11:54,197 He's given me a car. 127 00:11:54,280 --> 00:11:56,157 Brakes must be faulty. 128 00:11:57,701 --> 00:11:59,703 Tell me one thing... 129 00:12:00,245 --> 00:12:04,124 'cause this is something I don't understand. It must be my fault. 130 00:12:04,833 --> 00:12:09,462 How is it that scrubbing cars could make a son of mine look so ecstatic? 131 00:12:10,088 --> 00:12:12,173 It gets me out of the house. 132 00:12:14,050 --> 00:12:16,761 Don't get too involved with that crook. 133 00:12:17,095 --> 00:12:19,139 You've got to go to college. 134 00:12:46,291 --> 00:12:48,209 This is my nephew, Omar. 135 00:12:48,626 --> 00:12:50,170 Auntie Fasia. 136 00:12:53,256 --> 00:12:54,758 Auntie Farida. 137 00:12:57,886 --> 00:12:59,346 Auntie Salma. 138 00:13:03,892 --> 00:13:06,436 And this is Cherry, Salim's wife. 139 00:13:08,521 --> 00:13:11,775 Of course you remember our three naughty daughters. 140 00:13:12,359 --> 00:13:14,903 He has his family's cheekbones, Bilquis. 141 00:13:14,986 --> 00:13:17,489 I know all your gorgeous family in Karachi. 142 00:13:17,781 --> 00:13:19,074 You've been there? 143 00:13:19,407 --> 00:13:20,784 You stupid. 144 00:13:21,159 --> 00:13:22,744 What a stupid. 145 00:13:23,036 --> 00:13:24,621 It's my home. 146 00:13:24,704 --> 00:13:26,581 How could anyone in their right mind... 147 00:13:26,665 --> 00:13:29,334 call this silly little island off Europe their home? 148 00:13:30,418 --> 00:13:32,504 Every day in Karachi... 149 00:13:32,587 --> 00:13:34,964 your other uncles and cousins come to our house... 150 00:13:35,048 --> 00:13:37,342 for bridge, booze and VCR. 151 00:13:37,676 --> 00:13:41,471 Cherry, my little nephew knows nothing about that life there. 152 00:13:41,971 --> 00:13:44,974 God, I'm sick of hearing about these in-betweens. 153 00:13:45,100 --> 00:13:48,269 People should make up their minds where they are. 154 00:13:50,397 --> 00:13:52,315 Your uncle's next door. 155 00:14:02,951 --> 00:14:04,619 Can you see me later? 156 00:14:04,703 --> 00:14:06,746 I'm so bored with these people. 157 00:14:06,830 --> 00:14:08,456 Games room, okay? 158 00:14:21,845 --> 00:14:24,305 I presume my brother, the boy's papa... 159 00:14:24,389 --> 00:14:27,350 was out screwing some barmaid, somewhere. 160 00:14:27,934 --> 00:14:30,687 So, when these damn things went on... 161 00:14:30,979 --> 00:14:33,982 I got out of bed, went to the balcony and opened the door. 162 00:14:34,024 --> 00:14:38,486 And there was my brother, standing outside with some woman... 163 00:14:39,821 --> 00:14:42,824 and they were completely without clothes. 164 00:14:44,826 --> 00:14:48,079 Blue with cold, like two bars of soap. 165 00:14:49,622 --> 00:14:52,751 This I refer to as my brother's blue period. 166 00:14:53,877 --> 00:14:56,755 - But what happened to the woman? - He married her. 167 00:14:59,674 --> 00:15:01,384 Come along. 168 00:15:06,014 --> 00:15:08,350 Your father is a good man. 169 00:15:08,391 --> 00:15:10,560 So this is the famous Hussein's son. 170 00:15:10,643 --> 00:15:12,312 The exact bastard. 171 00:15:12,604 --> 00:15:16,024 My blue brother was also a famous journalist in Bombay. 172 00:15:16,316 --> 00:15:17,859 And a great drinker. 173 00:15:17,942 --> 00:15:21,613 He was to the bottle what Louis Armstrong is to the trumpet. 174 00:15:21,696 --> 00:15:25,450 But you are to the bookies what Mother Teresa is to the children. 175 00:15:26,326 --> 00:15:28,578 Your brother was a clever one. 176 00:15:28,787 --> 00:15:30,872 You used to carry his typewriter. 177 00:15:30,914 --> 00:15:32,499 Isn't he coming tonight? 178 00:15:32,582 --> 00:15:34,959 - What ever happened to him? - Papa's lying down. 179 00:15:35,043 --> 00:15:37,754 - I meant his career. - That's lying down, also. 180 00:15:38,088 --> 00:15:42,300 What chance would an Englishman give a leftist, communist Pakistani... 181 00:15:42,384 --> 00:15:44,761 - on newspapers? - Socialist. 182 00:15:49,349 --> 00:15:53,645 What chance would an Englishman give a leftist, communist socialist? 183 00:15:54,062 --> 00:15:57,565 What chance a racist Englishman has given us... 184 00:15:57,982 --> 00:16:01,277 that we haven't taken it from him with our hands? 185 00:16:02,028 --> 00:16:03,780 Best phrased, yaar? 186 00:16:05,824 --> 00:16:09,786 Zaki, you need a stiff drink, man, that good port. 187 00:16:09,869 --> 00:16:12,122 Nasser, please, God. 188 00:16:12,664 --> 00:16:14,708 I'm on the verge already. 189 00:16:17,252 --> 00:16:18,795 Can I make you a drink? 190 00:16:19,671 --> 00:16:21,423 Make him a man first. 191 00:16:21,464 --> 00:16:23,883 Give him a drink, Zaki. I like him. 192 00:16:24,634 --> 00:16:26,261 He's our future. 193 00:16:41,985 --> 00:16:43,611 It's been years. 194 00:16:43,987 --> 00:16:46,448 And you're looking really good now. 195 00:16:48,074 --> 00:16:50,410 I think we understand each other. 196 00:16:57,876 --> 00:17:01,421 Were they being cruel to you in their typical men's way? 197 00:17:01,880 --> 00:17:03,256 You don't mind? 198 00:17:03,340 --> 00:17:05,675 I think I should harden myself. 199 00:17:06,134 --> 00:17:08,261 Wow. What are you into? 200 00:17:13,683 --> 00:17:15,685 Your father's done well. 201 00:17:16,311 --> 00:17:17,520 Has he? 202 00:17:31,034 --> 00:17:32,494 He adores you. 203 00:17:34,204 --> 00:17:37,374 I expect he wants you to take over the businesses. 204 00:17:38,041 --> 00:17:40,293 He wouldn't think of asking me. 205 00:17:42,212 --> 00:17:45,131 But he is too vicious to people in his work. 206 00:17:46,925 --> 00:17:50,428 He doesn't want you to take over that shitty laundrette, does he? 207 00:17:50,512 --> 00:17:52,222 What's wrong with it? 208 00:17:52,305 --> 00:17:54,474 And he has a mistress, doesn't he? 209 00:17:54,557 --> 00:17:55,850 Rachel. 210 00:17:56,059 --> 00:17:57,394 Yes. 211 00:17:57,435 --> 00:17:59,521 I can tell from your face. 212 00:17:59,646 --> 00:18:00,980 Does he love her? 213 00:18:01,064 --> 00:18:02,148 Yes. 214 00:18:06,236 --> 00:18:09,030 Please, Tania, can you come and help me? 215 00:18:10,699 --> 00:18:12,242 Families. 216 00:18:12,450 --> 00:18:14,077 I hate families. 217 00:18:23,920 --> 00:18:25,547 Take care of him. 218 00:18:28,216 --> 00:18:29,634 Good night, Uncle. 219 00:18:29,801 --> 00:18:32,470 Take my advice. There's money in muck. 220 00:18:33,805 --> 00:18:36,975 What is it that the gora Englishman always needs? 221 00:18:37,600 --> 00:18:39,102 Clean clothes. 222 00:18:40,311 --> 00:18:41,312 Go on. 223 00:18:42,313 --> 00:18:44,024 Pick it up. 224 00:18:47,944 --> 00:18:49,404 Drive us back, will you? 225 00:18:49,446 --> 00:18:53,283 You can pick your own car up tomorrow. Salim's not feeling very well. 226 00:19:40,830 --> 00:19:42,582 Hello, darling. 227 00:19:43,041 --> 00:19:45,877 Fucking nice, man, I want to see it! 228 00:19:49,172 --> 00:19:51,007 Get off the car, will you? 229 00:19:51,841 --> 00:19:53,677 Get off the fucking car! 230 00:20:28,044 --> 00:20:29,254 It's me. 231 00:20:36,553 --> 00:20:38,263 I know who it is. 232 00:20:40,140 --> 00:20:42,559 How are you? All right? Working? 233 00:20:43,435 --> 00:20:45,562 What are you doing now? 234 00:20:46,271 --> 00:20:47,856 This kind of thing. 235 00:20:47,939 --> 00:20:50,900 Omar, come back! Come... 236 00:20:51,693 --> 00:20:53,862 What are you now, a chauffeur? 237 00:20:53,987 --> 00:20:55,905 No, I'm onto something. 238 00:20:59,701 --> 00:21:00,744 What? 239 00:21:00,827 --> 00:21:02,495 I'll let you know. 240 00:21:02,746 --> 00:21:04,789 Still living at the same place? 241 00:21:04,873 --> 00:21:08,001 No, I don't get on with my mom and dad. 242 00:21:08,418 --> 00:21:09,502 You? 243 00:21:10,378 --> 00:21:12,589 She died last year, my mother. 244 00:21:13,089 --> 00:21:15,342 Jumped onto the railway lines. 245 00:21:17,969 --> 00:21:19,471 I heard. 246 00:21:23,099 --> 00:21:25,018 All the trains stopped. 247 00:21:26,311 --> 00:21:27,896 I'm still there. 248 00:21:28,563 --> 00:21:30,065 Got my number? 249 00:21:34,694 --> 00:21:36,279 Like my friends? 250 00:21:38,073 --> 00:21:39,532 Ring us, then. 251 00:21:40,909 --> 00:21:42,243 I will. 252 00:21:51,795 --> 00:21:53,672 Leave them there. 253 00:21:53,755 --> 00:21:55,840 We can do something now. 254 00:21:56,257 --> 00:21:57,509 Just us. 255 00:21:59,969 --> 00:22:01,096 Can't. 256 00:22:31,543 --> 00:22:33,294 What are you doing? 257 00:22:34,004 --> 00:22:35,422 I want to pee. 258 00:22:36,172 --> 00:22:38,633 Can't you wait for me to take you? 259 00:22:39,676 --> 00:22:43,096 My tool will drop off before you show up, these days. 260 00:22:44,264 --> 00:22:46,349 You know who I met? Johnny. 261 00:22:49,019 --> 00:22:52,647 The boy who came here dressed as a fascist with a quarter-inch of hair? 262 00:22:53,023 --> 00:22:55,734 He was a friend once, for years. 263 00:22:59,362 --> 00:23:03,158 There were times when he didn't deserve your admiration so much. 264 00:23:04,409 --> 00:23:07,162 Christ, I've known him since I was 5. 265 00:23:09,914 --> 00:23:11,499 He went too far. 266 00:23:18,048 --> 00:23:20,050 They hate us in England. 267 00:23:20,717 --> 00:23:24,220 And all you can do is to kiss their asses. 268 00:23:26,556 --> 00:23:29,267 Think of yourself as a little Britisher. 269 00:23:32,562 --> 00:23:34,397 I'm being promoted... 270 00:23:37,025 --> 00:23:38,902 to Uncle's laundrette. 271 00:23:49,204 --> 00:23:51,539 Illustrate your washing methods. 272 00:24:18,066 --> 00:24:21,194 It's nothing but a toilet and a youth club. 273 00:24:21,653 --> 00:24:23,697 A constant boil on my bum. 274 00:24:25,156 --> 00:24:27,075 How's your foot? 275 00:24:27,283 --> 00:24:29,119 Is it? Good. 276 00:24:30,412 --> 00:24:32,956 Do you fancy coming for a walk? 277 00:24:37,502 --> 00:24:39,963 - Where did you get those? - Church. 278 00:24:43,800 --> 00:24:47,262 You little bastard. That's how machines get buggered. 279 00:24:49,014 --> 00:24:50,348 What? 280 00:24:50,849 --> 00:24:52,934 I'll come round then, shall I? 281 00:24:53,810 --> 00:24:56,146 All right, see you in a minute. 282 00:25:03,069 --> 00:25:04,738 All right, get started. 283 00:25:04,821 --> 00:25:08,450 - You have the broom, move it. - I don't only want to sweep up. 284 00:25:08,616 --> 00:25:10,118 What are you, Labor Party? 285 00:25:10,201 --> 00:25:13,288 I want to be manager of this place. I think I can do it. 286 00:25:13,663 --> 00:25:15,206 Please let me. 287 00:25:16,124 --> 00:25:19,294 Here I was thinking how to tell your father... 288 00:25:19,377 --> 00:25:22,589 how four punks nearly drowned you in a washing machine. 289 00:25:22,756 --> 00:25:26,259 On the other hand, a little water on the brain might clear your thoughts. 290 00:25:26,343 --> 00:25:28,803 Okay, I'll charge you basic rent. 291 00:25:29,220 --> 00:25:31,181 Above that, you keep. 292 00:25:34,392 --> 00:25:35,977 You're everything to me. 293 00:25:37,354 --> 00:25:39,773 Of course I prefer you to Jenny. 294 00:26:23,942 --> 00:26:24,943 Get up. 295 00:26:25,026 --> 00:26:26,528 Please, Salim. 296 00:26:26,569 --> 00:26:31,116 I don't know how to make this place work. I'm afraid I've made a fool of myself. 297 00:26:31,658 --> 00:26:34,452 Never make a penny here. Your uncle's given you a dead duck. 298 00:26:34,536 --> 00:26:37,122 That's why I've decided to help you, financially. 299 00:26:38,081 --> 00:26:42,043 Go to this address near the airport. Pick up some videocassettes... 300 00:26:42,085 --> 00:26:44,838 and bring them straight back to my flat. 301 00:26:46,047 --> 00:26:47,424 That's all. 302 00:27:19,456 --> 00:27:20,915 Go and sit down. 303 00:27:32,218 --> 00:27:34,929 - You're okay? No problems? - No. 304 00:27:41,644 --> 00:27:45,065 It's one of the best collections of modern Indian paintings, Omar. 305 00:27:45,148 --> 00:27:47,150 I patronize many painters. 306 00:28:03,833 --> 00:28:05,210 Right. 307 00:28:08,380 --> 00:28:09,589 I won't be a minute. 308 00:28:10,674 --> 00:28:12,717 Make yourself comfortable. 309 00:28:13,009 --> 00:28:15,220 Watch something, if you like. 310 00:28:15,303 --> 00:28:17,055 You're one of us now. 311 00:28:54,759 --> 00:28:57,429 Hello, can I speak to Johnny, please? 312 00:28:59,055 --> 00:29:01,683 Right. Do you know where he's staying? 313 00:29:03,184 --> 00:29:04,561 Are you sure? 314 00:29:05,186 --> 00:29:07,731 No, I just wanted to help him. 315 00:29:08,023 --> 00:29:09,983 If you see him... 316 00:29:10,066 --> 00:29:11,901 ask him to ring Omo. 317 00:29:22,704 --> 00:29:24,414 Is that the tape playing? 318 00:29:24,914 --> 00:29:27,292 - What the hell are you doing? - Watching something. 319 00:29:27,375 --> 00:29:29,961 Not these. Who gave you permission to touch these? 320 00:29:30,045 --> 00:29:32,630 It's just a tape. What are you doing? 321 00:29:33,590 --> 00:29:35,091 What business? 322 00:29:43,099 --> 00:29:45,477 Nasser tells me you're ambitious. 323 00:29:45,602 --> 00:29:47,937 But you failed your exams twice. 324 00:29:48,063 --> 00:29:52,442 You've done nothing with the laundrette, and now you're trying to screw me up. 325 00:29:53,109 --> 00:29:56,321 Become like those white assholes that call us "wog"? 326 00:29:56,863 --> 00:30:00,992 Your family, rich and powerful back home, has been let down by you. 327 00:30:09,459 --> 00:30:11,086 Go on, fuck off. 328 00:30:23,056 --> 00:30:24,849 Have you seen Johnny? 329 00:30:25,183 --> 00:30:27,769 Piss off back to the jungle, wog-boy. 330 00:30:41,032 --> 00:30:44,035 These people, they're too tough for you. 331 00:30:46,830 --> 00:30:49,666 I'll tell Nasser you're through with them. 332 00:30:52,127 --> 00:30:53,294 Hello? 333 00:30:54,921 --> 00:30:56,840 Why did you do that? 334 00:30:58,049 --> 00:30:59,551 Useless fool. 335 00:31:06,307 --> 00:31:08,101 - Hello? - Now look! 336 00:31:08,309 --> 00:31:10,186 - What? - Bloody ass. 337 00:31:10,228 --> 00:31:13,356 - What? - You've amputated my entire fucking foot! 338 00:31:16,776 --> 00:31:19,070 Didn't I say you should've been a doctor? 339 00:31:20,196 --> 00:31:21,948 - Hello? - Typical, you know that? 340 00:31:22,032 --> 00:31:22,991 Johnny. 341 00:31:24,034 --> 00:31:26,661 See you later, Johnny-boy. 342 00:31:27,370 --> 00:31:29,247 I'll throw you out of this flat... 343 00:31:29,331 --> 00:31:33,001 if you ever bring that bum-liability friend of yours here. 344 00:31:44,012 --> 00:31:46,389 I'm dead impressed by all this. 345 00:31:48,600 --> 00:31:51,686 You were the one at school, the one I liked. 346 00:31:52,395 --> 00:31:54,272 All the Pakis like me. 347 00:31:54,689 --> 00:31:57,901 I've been through all that, with my parents and that... 348 00:31:57,942 --> 00:31:59,903 and with people like you. 349 00:32:00,820 --> 00:32:03,573 But now there's some pretty big things I've got in mind. 350 00:32:04,157 --> 00:32:06,993 I need to raise money to make this place good. 351 00:32:07,410 --> 00:32:09,621 And I want you to help me with that. 352 00:32:09,996 --> 00:32:12,332 I want you to work here with me. 353 00:32:15,627 --> 00:32:17,462 What kind of work is it? 354 00:32:17,545 --> 00:32:18,797 A variety. 355 00:32:19,839 --> 00:32:21,883 Variety of menial things. 356 00:32:23,093 --> 00:32:25,303 Cleaning windows kind of thing? 357 00:32:25,387 --> 00:32:26,763 Sure. 358 00:32:27,764 --> 00:32:30,934 And you can start by cleaning those bastards out. 359 00:32:31,267 --> 00:32:32,394 Now? 360 00:32:32,644 --> 00:32:34,729 I want everything done now. 361 00:32:35,105 --> 00:32:38,358 That's the only attitude, if you want to do anything big. 362 00:33:13,643 --> 00:33:14,686 Christ. 363 00:33:14,769 --> 00:33:17,272 Sorry, what happened before. 364 00:33:17,355 --> 00:33:19,024 Too much to drink. 365 00:33:20,483 --> 00:33:23,653 Just go on another little errand for me. Same as before. 366 00:33:24,279 --> 00:33:25,780 For �50. 367 00:33:27,365 --> 00:33:29,117 You little bastard. 368 00:33:34,664 --> 00:33:35,665 All right. 369 00:34:18,208 --> 00:34:19,459 Come on. 370 00:34:21,753 --> 00:34:25,173 I saw Salim's game. This is going to finance our whole future. 371 00:34:25,215 --> 00:34:26,716 Cut him out. 372 00:34:28,176 --> 00:34:30,679 You know where to sell this stuff? 373 00:34:31,137 --> 00:34:32,389 Don't you? 374 00:34:32,430 --> 00:34:35,892 I wouldn't be working for you now if I wanted to go on being a bad boy. 375 00:34:35,934 --> 00:34:37,519 This means more. 376 00:34:37,686 --> 00:34:39,646 Real work. Expansion. 377 00:34:41,189 --> 00:34:42,691 Salim will kill us. 378 00:34:42,732 --> 00:34:44,943 We'll resell it fast, tonight. 379 00:34:45,568 --> 00:34:48,697 Come on. I couldn't be doing any of this without you. 380 00:34:56,246 --> 00:34:57,747 Do you want some red? 381 00:35:26,234 --> 00:35:28,320 Will you excuse me a moment? 382 00:35:28,528 --> 00:35:30,572 Let's have a private chat. 383 00:36:22,332 --> 00:36:23,667 You can go. 384 00:36:24,417 --> 00:36:26,169 You haven't paid me. 385 00:36:27,295 --> 00:36:29,089 I'm not in the mood. 386 00:36:29,923 --> 00:36:32,676 Nothing happened to you on the way here? 387 00:36:33,677 --> 00:36:34,719 No. 388 00:36:38,640 --> 00:36:41,142 Something may happen to you on the way back. 389 00:37:09,337 --> 00:37:10,714 She's nice. 390 00:38:07,437 --> 00:38:07,937 Gosh. 391 00:38:10,273 --> 00:38:13,610 Tell me a about the beach in Bombay, Uncle. Juhu Beach. 392 00:38:14,277 --> 00:38:15,612 Or the house in Lahore... 393 00:38:15,695 --> 00:38:18,865 when Auntie Nina put the garden hose in Father's bedroom window... 394 00:38:18,948 --> 00:38:22,827 'cause he wouldn't get out of bed, and Papa's bed started to float. 395 00:38:32,796 --> 00:38:34,506 You look beautiful. 396 00:38:34,964 --> 00:38:36,925 What about my laundrette? 397 00:38:37,258 --> 00:38:40,345 Damn these stories about places you've never been to. 398 00:38:40,428 --> 00:38:43,264 - What are you doing, boy? - What am I doing? 399 00:38:44,516 --> 00:38:48,353 Lt'll be going into profit any day now, partly because I've hired a bloke... 400 00:38:48,436 --> 00:38:52,148 of astounding competence and strength of body and mind... 401 00:38:52,232 --> 00:38:54,234 to look after it with me. 402 00:38:59,406 --> 00:39:01,616 Yasmeen, fiddle with my toes. 403 00:39:04,411 --> 00:39:05,954 What bloke? 404 00:39:06,037 --> 00:39:07,789 He's called Johnny. 405 00:39:08,248 --> 00:39:10,166 And how are you going to pay him? 406 00:39:12,711 --> 00:39:14,170 Nasser, sahab. 407 00:39:16,423 --> 00:39:17,590 Zaki! 408 00:39:19,217 --> 00:39:21,302 Everything is good. 409 00:39:21,761 --> 00:39:22,762 But... 410 00:39:26,307 --> 00:39:30,020 - Speak in English, so he can understand. - Doesn't he understand his language? 411 00:39:30,061 --> 00:39:33,398 Not only that, I've given him that pain-in-the-ass laundrette to run. 412 00:39:33,481 --> 00:39:34,649 I know. 413 00:39:35,066 --> 00:39:39,237 But this is the point. He's hired someone else to do the work. 414 00:39:40,030 --> 00:39:42,866 Typically English, if I can say that. 415 00:39:43,366 --> 00:39:46,077 You haven't fucked your uncle's laundrette, little fool? 416 00:39:46,161 --> 00:39:48,580 I don't think you should talk to him like that. 417 00:39:48,663 --> 00:39:51,458 - Why, is he royalty? - No. I don't like it. 418 00:39:54,377 --> 00:39:56,004 She's a hot girl. 419 00:39:56,171 --> 00:39:59,424 In my small opinion, much good can come of fucking. 420 00:40:01,051 --> 00:40:03,720 Your mouth has become very big lately. 421 00:40:05,305 --> 00:40:06,306 Well? 422 00:40:07,223 --> 00:40:08,475 All right. 423 00:40:08,725 --> 00:40:10,643 Let's all take it easy. 424 00:40:13,563 --> 00:40:16,441 Who is that sitting in the drive? It's bothering me. 425 00:40:18,151 --> 00:40:19,527 Some friend of yours? 426 00:40:19,569 --> 00:40:22,530 - Zaki, please go and see who it is. - It's only Johnny. 427 00:40:23,406 --> 00:40:25,533 My friend. He works for me. 428 00:40:26,034 --> 00:40:28,536 No one works without my permission. 429 00:40:30,830 --> 00:40:32,582 Tania, bring him in. 430 00:40:44,219 --> 00:40:47,639 How much good would come of us fucking, later tonight? 431 00:40:48,765 --> 00:40:50,809 I know why you put up with them. 432 00:40:51,101 --> 00:40:54,979 'Cause there's so much you want. You're greedy, like my father. 433 00:40:55,063 --> 00:40:56,690 He's a great man. 434 00:41:02,946 --> 00:41:04,948 Why did you leave him sitting out here? 435 00:41:05,031 --> 00:41:08,076 He's lower class. He won't come in without being asked. 436 00:41:08,159 --> 00:41:10,120 Unless he's doing a burglary. 437 00:41:10,161 --> 00:41:12,080 My father wants to see you. 438 00:41:13,039 --> 00:41:15,917 - How's Salim today? - Wearing too much perfume. 439 00:41:18,086 --> 00:41:19,379 Eyelash. 440 00:41:26,386 --> 00:41:30,181 I said to Miss Street, "I'm the law. I create the world." 441 00:41:31,391 --> 00:41:33,435 Tania, please. 442 00:41:37,230 --> 00:41:39,065 - You like Tania? - Yeah. 443 00:41:39,149 --> 00:41:40,775 I'll see what I can do. 444 00:41:41,234 --> 00:41:43,153 And now on to business. 445 00:41:43,570 --> 00:41:45,405 I've been to see the laundrette. 446 00:41:45,572 --> 00:41:48,283 You boys will make a beautiful job of it, I know. 447 00:41:48,325 --> 00:41:50,452 You need nothing more there. 448 00:41:50,660 --> 00:41:52,329 But in exchange... 449 00:41:53,079 --> 00:41:55,165 I want you to do something. 450 00:41:55,915 --> 00:41:57,584 You look like a tough chap. 451 00:41:57,667 --> 00:42:02,213 I've got some bastard tenants in one of my houses that I cannot get rid of. 452 00:42:03,048 --> 00:42:05,884 No. I don't do nothing rough no more. 453 00:42:06,885 --> 00:42:10,263 I'm not looking for a mass murderer, you bloody fool. 454 00:42:11,848 --> 00:42:14,684 - What does it involve, please? - Unscrewing. 455 00:42:15,435 --> 00:42:17,645 Your favorite subject, Salim. 456 00:42:17,854 --> 00:42:19,522 For Christ's sake. 457 00:42:20,857 --> 00:42:22,734 What's this "unscrewing"? 458 00:42:22,942 --> 00:42:26,154 You're getting into some family business, that's all. 459 00:42:26,196 --> 00:42:29,699 What the hell else is there left for you in this country now? 460 00:42:30,325 --> 00:42:34,537 Send him to the garage and call Tania. Ask her to bring some champagne. 461 00:42:34,579 --> 00:42:37,874 We'll drink to Thatcher and your beautiful laundrette. 462 00:42:37,999 --> 00:42:41,002 - Do they go together? - Like dal and chapatis. 463 00:42:41,211 --> 00:42:42,754 - To us. - Cheers. 464 00:42:53,390 --> 00:42:56,643 Timber's coming tomorrow morning. Getting it cheap. 465 00:42:57,435 --> 00:43:00,146 I've had a vision of how our place can be. 466 00:43:00,480 --> 00:43:02,273 Why don't people like laundrettes? 467 00:43:02,357 --> 00:43:04,067 Because they're like toilets. 468 00:43:04,484 --> 00:43:07,195 This could be a Ritz among laundrettes. 469 00:43:08,238 --> 00:43:10,615 A laundrette as big as the Ritz. 470 00:43:11,908 --> 00:43:12,951 Yes. 471 00:43:43,440 --> 00:43:44,941 Clean it out. 472 00:43:46,359 --> 00:43:48,611 Why are you working for these people? 473 00:43:48,653 --> 00:43:49,821 Pakis? 474 00:43:51,614 --> 00:43:53,450 It's work, that's why. 475 00:43:53,908 --> 00:43:56,619 I want to do some work, instead of always hanging around. 476 00:43:56,703 --> 00:43:59,581 - What, you're jealous? - No, I'm angry, Johnny. 477 00:43:59,622 --> 00:44:03,209 I don't like to see one of our blokes groveling to Pakis. 478 00:44:03,376 --> 00:44:05,754 They came over here to work for us. 479 00:44:05,962 --> 00:44:08,590 That's why we brought them over. Okay? 480 00:44:21,311 --> 00:44:24,272 Don't cut yourself off from your own people. 481 00:44:25,482 --> 00:44:28,318 There's no one else who really wants you. 482 00:44:29,152 --> 00:44:31,029 Everyone has to belong. 483 00:44:40,538 --> 00:44:42,290 I can't ask you in. 484 00:44:44,376 --> 00:44:46,711 You better get back to your father. 485 00:44:46,961 --> 00:44:49,339 I didn't think you'd ever mention him. 486 00:44:49,381 --> 00:44:52,384 He helped me, didn't he, when I was at school? 487 00:44:53,176 --> 00:44:54,260 Yeah. 488 00:44:55,053 --> 00:44:57,472 And what did you do but hurt him? 489 00:45:00,975 --> 00:45:03,395 I want to forget all of them things. 490 00:47:18,989 --> 00:47:21,116 I passed by the laundrette. 491 00:47:21,157 --> 00:47:23,868 So, you gave them the money to do it up? 492 00:47:24,411 --> 00:47:26,830 Where did they get it from, I wonder? 493 00:47:26,871 --> 00:47:30,166 Government grant. Almost just like us, yaar. 494 00:47:30,375 --> 00:47:32,085 It's your bloody family. 495 00:47:32,168 --> 00:47:35,380 So, like you, God knows what he does for money. 496 00:47:38,633 --> 00:47:40,010 Come on in. 497 00:47:42,762 --> 00:47:45,932 That joker's a bad influence on Omar, I'm sure of it. 498 00:47:46,182 --> 00:47:49,477 There's some things between them I'm looking into. 499 00:47:53,315 --> 00:47:56,276 So they let you out of prison. Too crowded, was it? 500 00:47:56,359 --> 00:47:57,569 Unscrew. 501 00:48:39,486 --> 00:48:40,820 He's changed the lock. 502 00:48:40,904 --> 00:48:43,948 You better take off the whole door, in case he changes it again. 503 00:48:44,032 --> 00:48:46,326 He's only a poet with no money. 504 00:48:52,248 --> 00:48:54,417 I ain't hurting nobody, okay? 505 00:49:08,056 --> 00:49:11,059 That door you've just taken off, hang it back. 506 00:49:11,267 --> 00:49:12,227 Excuse me. 507 00:49:12,352 --> 00:49:16,356 I'm just a poor man. This is my room. Let's leave it that way! 508 00:49:22,821 --> 00:49:26,616 Thieving Uncle Tom parasite! I will kill you! 509 00:49:26,992 --> 00:49:29,452 Glory of God! 510 00:49:38,086 --> 00:49:39,963 Throw this bugger out! 511 00:49:47,971 --> 00:49:51,224 Filthy, imperialist swine! Working dog! 512 00:49:51,307 --> 00:49:53,268 Enemy of the Third World! 513 00:49:53,393 --> 00:49:56,229 You and your kind, your days are numbered! 514 00:50:02,485 --> 00:50:05,572 Doesn't look too good, does it? Pakis doing this kind of thing. 515 00:50:05,655 --> 00:50:06,906 Why not? 516 00:50:06,990 --> 00:50:09,617 What would your enemies have to say about this? 517 00:50:09,701 --> 00:50:12,120 Ain't exactly integration, is it? 518 00:50:12,454 --> 00:50:16,249 I'm a professional businessman, not a professional Pakistani. 519 00:50:16,875 --> 00:50:20,795 And there is no question of race in the new enterprise culture. 520 00:50:25,175 --> 00:50:27,385 I'll forward your mail! 521 00:50:38,897 --> 00:50:40,690 Do you like the room? 522 00:50:43,193 --> 00:50:46,446 Omar says you have nowhere to live. I won't charge. 523 00:50:47,864 --> 00:50:50,200 - Why not? - You can unscrew. 524 00:50:50,533 --> 00:50:52,744 That's confirmed beautifully. 525 00:50:52,952 --> 00:50:54,704 But can you unblock? 526 00:50:57,666 --> 00:51:00,168 Can you keep this zoo under control? 527 00:51:22,399 --> 00:51:24,401 I wish Salim could see this. 528 00:51:24,567 --> 00:51:25,652 Why? 529 00:51:26,111 --> 00:51:27,404 He's on to us. 530 00:51:27,445 --> 00:51:31,032 Yes, he's just biding his time, and then he'll get us. 531 00:51:31,574 --> 00:51:35,036 - Moose, make yourself useful. - You've taken the room at Nasser's place? 532 00:51:35,120 --> 00:51:39,249 Make sure you pay the rent, or you'll have to chuck yourself out the window. 533 00:51:41,167 --> 00:51:42,335 Moose. 534 00:51:52,929 --> 00:51:54,305 That'll do. 535 00:52:04,065 --> 00:52:06,693 Let's open. The whole world's waiting. 536 00:52:07,193 --> 00:52:10,447 I've invited Nasser to the launch, and Papa's coming. 537 00:52:10,530 --> 00:52:13,533 - They're not here yet. - Papa hasn't been out for months. 538 00:52:13,616 --> 00:52:15,827 We can't move till he arrives. 539 00:52:18,955 --> 00:52:21,958 - What time did they say they'd be here? - An hour ago. 540 00:52:22,042 --> 00:52:23,918 They ain't gonna come. 541 00:52:26,504 --> 00:52:27,839 Follow me. 542 00:52:52,530 --> 00:52:55,325 - Shall I open the champagne? - Didn't I predict this? 543 00:52:55,408 --> 00:52:56,910 You did, man. 544 00:52:56,993 --> 00:53:01,039 This whole stinking area's on its knees, begging for clean trousers. 545 00:53:01,122 --> 00:53:04,668 The jewel in the jacks, here, South London, this place will be. 546 00:53:05,418 --> 00:53:06,878 Jesus Christ. 547 00:53:09,172 --> 00:53:11,466 Do you want to open the place up? 548 00:53:21,768 --> 00:53:24,104 Not till Papa comes, remember? 549 00:53:24,604 --> 00:53:25,981 Your father? 550 00:53:26,356 --> 00:53:28,942 He went out of his way with you... 551 00:53:29,359 --> 00:53:31,403 and with all my friends. 552 00:53:32,153 --> 00:53:33,697 He did, didn't he? 553 00:53:33,780 --> 00:53:35,740 What you on about, man? 554 00:53:36,032 --> 00:53:38,827 About how, years later, he saw the same boys. 555 00:53:40,203 --> 00:53:42,205 And what were they doing? 556 00:53:42,414 --> 00:53:43,498 What? 557 00:53:43,707 --> 00:53:44,666 Marching. 558 00:53:46,292 --> 00:53:48,294 Marching through Lewisham. 559 00:53:49,963 --> 00:53:53,091 It was bricks and bottles and Union Jacks. 560 00:53:53,675 --> 00:53:55,969 It was "lmmigrants Out," kill us. 561 00:53:56,219 --> 00:53:57,721 People we knew. 562 00:54:00,724 --> 00:54:02,225 And it was you. 563 00:54:03,309 --> 00:54:06,313 He saw you marching, and you saw his face watching you. 564 00:54:06,396 --> 00:54:09,482 Don't deny it. We were there when you went past. 565 00:54:18,575 --> 00:54:21,328 Papa hated himself and he hated his job. 566 00:54:22,662 --> 00:54:25,290 He was afraid on the streets for me... 567 00:54:25,540 --> 00:54:28,793 so he took it out on her, and she couldn't bear it. 568 00:54:33,173 --> 00:54:34,632 Such failure. 569 00:54:38,970 --> 00:54:40,513 Such emptiness. 570 00:55:21,971 --> 00:55:24,349 Come on, hurry up. We're waiting. 571 00:55:27,143 --> 00:55:30,438 There ain't nothing I can say to make it up to you. 572 00:55:32,065 --> 00:55:35,026 There's only things I can do to show you... 573 00:55:36,695 --> 00:55:38,446 that I am with you. 574 00:55:39,906 --> 00:55:42,951 What a beautiful thing they've done with it, isn't it? 575 00:55:43,034 --> 00:55:44,786 Oh, God. And with music, too. 576 00:55:44,869 --> 00:55:47,831 It's like a wonderful ship. I'd no idea. 577 00:55:48,123 --> 00:55:50,000 He's a marvel, that boy, I tell you. 578 00:55:50,083 --> 00:55:53,294 - You don't have to tell me. - But I tell you everything five times. 579 00:55:53,336 --> 00:55:54,629 At least. 580 00:55:55,338 --> 00:55:57,215 Am I a bad man to you? 581 00:55:57,549 --> 00:56:00,593 You are sometimes careless. 582 00:56:03,513 --> 00:56:04,973 Dance with me. 583 00:56:08,268 --> 00:56:09,853 We are learning. 584 00:56:10,854 --> 00:56:12,689 But where are those two buggers? 585 00:56:31,708 --> 00:56:33,793 Johnny did all the physical work on this. 586 00:56:33,877 --> 00:56:35,337 You're fond of that boy. 587 00:56:35,378 --> 00:56:38,882 I want to do something more to help the other deadbeat children like him. 588 00:56:38,965 --> 00:56:40,675 And you're tired of work. 589 00:56:40,759 --> 00:56:43,011 It's time I became a holy man. 590 00:56:43,136 --> 00:56:45,722 - A sadhu of South London. - Yes. 591 00:56:46,389 --> 00:56:48,850 But first, we must marry Omar off. 592 00:57:32,644 --> 00:57:34,854 - Shit! - Typical. 593 00:57:44,447 --> 00:57:47,492 What the hell are you doing? Sunbathing? 594 00:57:47,784 --> 00:57:50,245 Asleep, Uncle. We were shagged out. 595 00:57:51,037 --> 00:57:52,497 Where's Papa? 596 00:58:00,964 --> 00:58:03,133 Would you do us the honor, madam? 597 00:58:03,216 --> 00:58:05,051 - Love to. - Here. 598 00:58:09,389 --> 00:58:10,390 Okay. 599 00:58:45,550 --> 00:58:48,470 We thought we'd do the bloody area a favor, you know. 600 00:58:48,511 --> 00:58:50,513 Lift up the place a bit. 601 00:58:50,555 --> 00:58:52,974 I can't do that. Here you are. 602 00:58:56,102 --> 00:58:58,480 - Hello, welcome. - Hello. 603 00:59:00,565 --> 00:59:02,317 Enjoying your wash? 604 00:59:06,446 --> 00:59:07,656 Lovely. 605 00:59:10,200 --> 00:59:13,578 Laundrettes are impossible. I've got two laundrettes. 606 00:59:14,037 --> 00:59:15,872 Two ulcers, plus piles. 607 00:59:17,457 --> 00:59:19,668 Hello? Angela? 608 00:59:20,168 --> 00:59:21,378 It's me. 609 00:59:21,461 --> 00:59:24,297 - What's your surname? - Berthoty. 610 00:59:24,547 --> 00:59:27,550 That's it. I know your mother. 611 00:59:40,730 --> 00:59:43,191 I thought Papa might just make it today, Uncle. 612 00:59:43,400 --> 00:59:46,027 He said he never visits laundrettes. 613 00:59:47,070 --> 00:59:48,905 Angela, be reasonable. 614 00:59:50,448 --> 00:59:52,701 You can always buy some new ones, can't you? 615 00:59:56,496 --> 00:59:57,998 Good. It's Tania. 616 00:59:58,081 --> 01:00:01,209 I've never met her, but she has a beautiful face. 617 01:00:06,589 --> 01:00:08,717 Who invited Tania, damn it? 618 01:00:09,926 --> 01:00:11,428 I did, Uncle. 619 01:00:43,460 --> 01:00:45,587 Do you two know each other? 620 01:00:46,046 --> 01:00:48,715 At last. After so long in my family's life. 621 01:00:49,174 --> 01:00:50,592 Bring Tania over here. 622 01:00:50,675 --> 01:00:53,428 Tania, I do feel that I know you. 623 01:00:54,012 --> 01:00:55,513 But you don't. 624 01:00:55,972 --> 01:00:58,683 Marry her. What's wrong with her? 625 01:00:59,768 --> 01:01:02,270 When I say marry her, you damn well do it. 626 01:01:03,313 --> 01:01:05,857 I don't mind my father having a mistress. 627 01:01:05,940 --> 01:01:07,942 Good. I'm so grateful. 628 01:01:08,735 --> 01:01:11,905 I don't mind my father spending our money on you... 629 01:01:12,656 --> 01:01:14,199 Why don't you mind? 630 01:01:14,366 --> 01:01:17,661 Please be nice to her. Pressure off my fucking head. 631 01:01:17,911 --> 01:01:21,247 ...or my father being with you, instead of with our mother. 632 01:01:22,374 --> 01:01:24,584 Your penis works, doesn't it? 633 01:01:25,669 --> 01:01:27,921 But I don't like women who live off men. 634 01:01:28,171 --> 01:01:29,464 Get going. 635 01:01:30,006 --> 01:01:33,635 That's a pretty disgusting, parasitical thing, isn't it? 636 01:01:39,307 --> 01:01:42,018 Tania, come and look at the spin dryers. 637 01:01:42,143 --> 01:01:43,645 They're fluff drying. 638 01:01:45,897 --> 01:01:49,067 But tell me, who do you live off? 639 01:01:51,736 --> 01:01:53,780 And you must understand... 640 01:01:54,155 --> 01:01:56,533 we're of different generations... 641 01:01:56,950 --> 01:01:58,618 different classes. 642 01:01:59,577 --> 01:02:01,830 Everything is waiting for you. 643 01:02:03,373 --> 01:02:06,334 The only thing that has ever waited for me... 644 01:02:07,210 --> 01:02:08,753 is your father. 645 01:02:16,553 --> 01:02:19,139 We'd better get going. See you, boys. 646 01:02:20,974 --> 01:02:23,685 No, I am not drunk, Angela. 647 01:02:24,519 --> 01:02:26,604 I told you, I'm not gonna see her again. 648 01:02:26,688 --> 01:02:30,817 How could I? I didn't ask her to come, Rachel. 649 01:02:31,234 --> 01:02:32,402 Please... 650 01:02:32,485 --> 01:02:34,279 I'll explain to you. 651 01:02:37,157 --> 01:02:38,742 Darling, listen. 652 01:02:41,036 --> 01:02:42,787 Please listen to me. 653 01:02:42,954 --> 01:02:45,248 It's not my fault, I didn't ask her to come. 654 01:02:45,332 --> 01:02:47,167 Didn't you, then? Who did? 655 01:02:47,250 --> 01:02:50,003 - The boys! - That's what you say. 656 01:02:51,046 --> 01:02:52,589 You made me look stupid. 657 01:02:52,672 --> 01:02:55,008 Can we go to the club or something, for God's sake? 658 01:02:55,091 --> 01:02:57,093 No! I'm not going anywhere with you. 659 01:02:57,344 --> 01:02:58,553 Please. 660 01:03:30,418 --> 01:03:32,379 - Goodbye, Omar. - Bye-bye. 661 01:03:39,344 --> 01:03:41,096 I want to leave home. 662 01:03:42,681 --> 01:03:44,474 I need to break away. 663 01:03:45,850 --> 01:03:48,269 You'll have to help me, financially. 664 01:03:48,311 --> 01:03:52,315 As well as everything else, why don't you go to the Palace no more? 665 01:03:53,692 --> 01:03:55,694 Palace ain't my team. 666 01:03:56,111 --> 01:03:57,737 Millwall me. 667 01:03:58,655 --> 01:03:59,990 I'm drunk. 668 01:04:02,200 --> 01:04:04,953 - Will you marry me? - What about England? 669 01:04:05,036 --> 01:04:08,540 I bet you don't even support England anymore, do you? 670 01:04:08,790 --> 01:04:11,584 - Palace gave you a trial, didn't they? - Yeah. 671 01:04:11,668 --> 01:04:14,462 Told my mom Palace wanted me for a sweeper. 672 01:04:15,171 --> 01:04:17,799 She said, "I reckon that's about your level." 673 01:04:17,882 --> 01:04:20,093 If you can get me some money. 674 01:04:24,180 --> 01:04:26,182 Omo's getting married. 675 01:04:34,983 --> 01:04:37,319 I'm afraid you owe me an awful lot of money. 676 01:04:37,861 --> 01:04:39,738 The beard, remember? 677 01:04:40,322 --> 01:04:44,159 Good, it's all coming back. I think I better have that money back. 678 01:04:44,242 --> 01:04:48,413 - I haven't got money like that now. - Because it's all in the laundrette. 679 01:04:52,917 --> 01:04:55,253 I'd better have a decent down payment, then. 680 01:04:55,337 --> 01:04:56,671 About half. 681 01:04:56,880 --> 01:04:59,799 By the time Nasser has his annual party, say? 682 01:05:00,467 --> 01:05:03,720 Or I'll instruct him to get rid of the laundrette. 683 01:05:22,155 --> 01:05:24,366 It took you a while to get on to us. 684 01:05:24,741 --> 01:05:28,203 Wanted to see what you'd do. How's your Papa? 685 01:05:30,038 --> 01:05:33,667 So many books written and read. Politicians sought him out. 686 01:05:33,917 --> 01:05:36,002 Bhutto was his close friend. 687 01:05:36,211 --> 01:05:39,047 But we're nothing in England without money. 688 01:05:48,264 --> 01:05:50,016 I told you already. 689 01:05:52,811 --> 01:05:54,854 Come on, Angela. 690 01:05:56,356 --> 01:05:57,899 That's stupid. 691 01:06:01,987 --> 01:06:03,655 Of course I won't. 692 01:06:04,406 --> 01:06:06,074 Of course not. 693 01:06:06,408 --> 01:06:08,410 Who told you that, anyway? 694 01:06:43,653 --> 01:06:45,322 Didn't I tell you? 695 01:06:45,530 --> 01:06:48,616 Didn't I tell you about that noise last night? 696 01:07:02,672 --> 01:07:05,008 Where did you go? You just disappeared. 697 01:07:06,051 --> 01:07:09,387 Drinking, I went. With my old mates. 698 01:07:10,472 --> 01:07:11,640 It ain't illegal. 699 01:07:11,723 --> 01:07:14,225 Of course it is. Laundrettes are a big commitment. 700 01:07:14,309 --> 01:07:16,269 Why aren't you at work? 701 01:07:17,562 --> 01:07:19,022 Lt'll be closing time soon. 702 01:07:19,105 --> 01:07:22,317 You'll be locking the place up, and coming to bed. 703 01:07:22,359 --> 01:07:23,902 No, it never closes. 704 01:07:23,985 --> 01:07:27,322 One of us has got to be there. That way, we begin to make money. 705 01:07:27,364 --> 01:07:30,158 - You're getting greedy. - I want big money. 706 01:07:30,617 --> 01:07:33,119 I'm not gonna be beat down by this country. 707 01:07:33,203 --> 01:07:35,872 In school, you and your friends kicked me around. 708 01:07:35,955 --> 01:07:38,708 And what are you doing now? Washing my floor. 709 01:07:38,792 --> 01:07:40,585 That's how I like it. 710 01:07:40,877 --> 01:07:42,462 Now get to work. 711 01:07:45,256 --> 01:07:48,093 Get to work, I said, or else you're fired. 712 01:07:57,727 --> 01:07:59,270 What about you? 713 01:07:59,938 --> 01:08:02,732 I don't want to see you for a little while. 714 01:08:03,274 --> 01:08:05,527 I got some big thinking to do. 715 01:08:12,367 --> 01:08:13,743 But today... 716 01:08:15,662 --> 01:08:17,539 it's been the best day. 717 01:08:20,458 --> 01:08:22,210 Almost the best day. 718 01:09:48,004 --> 01:09:50,048 I recognize you, at least. 719 01:09:50,340 --> 01:09:52,425 We was expecting you today. 720 01:09:54,386 --> 01:09:55,679 I've come. 721 01:09:55,762 --> 01:09:58,640 The invitation was for 3:00, Mr. Ali. 722 01:10:00,892 --> 01:10:02,769 It's only 3:10 now. 723 01:10:04,104 --> 01:10:05,480 You know... 724 01:10:06,439 --> 01:10:09,859 I thought I'd come to the wrong place. 725 01:10:10,777 --> 01:10:15,490 That I'd suddenly found myself in a ladies' hairdressing salon in Pinner... 726 01:10:16,324 --> 01:10:19,285 where one might get a pink rinse. 727 01:10:20,870 --> 01:10:23,415 Do you do a good pink rinse? 728 01:10:28,420 --> 01:10:30,505 Or are you still a fascist? 729 01:10:35,885 --> 01:10:38,972 You used to give us a lot of good advice, sir... 730 01:10:39,055 --> 01:10:41,725 - when I was little. - When you were little. 731 01:10:42,225 --> 01:10:44,060 What's it made of you? 732 01:10:45,061 --> 01:10:48,023 Are you a politician? Journalist? 733 01:10:48,565 --> 01:10:50,108 Trade unionist? 734 01:10:51,359 --> 01:10:52,360 No. 735 01:10:53,903 --> 01:10:56,364 You're an underpants cleaner. 736 01:10:59,492 --> 01:11:00,744 Oh, dear. 737 01:11:01,494 --> 01:11:05,415 The working class is such a great disappointment to me. 738 01:11:05,915 --> 01:11:08,043 I ain't made much of myself. 739 01:11:12,589 --> 01:11:15,216 You'd better get on and do something. 740 01:11:32,984 --> 01:11:34,235 Help me. 741 01:11:38,406 --> 01:11:40,867 I don't want my son in this... 742 01:11:42,077 --> 01:11:44,579 underpants-cleaning condition. 743 01:11:47,374 --> 01:11:50,835 I want him reading in college. 744 01:11:51,920 --> 01:11:53,380 You tell him. 745 01:11:54,422 --> 01:11:56,091 You go to college. 746 01:11:58,134 --> 01:12:01,096 He must have knowledge. We all must, now... 747 01:12:03,848 --> 01:12:08,103 if we're to see clearly what is being done and to whom... 748 01:12:08,979 --> 01:12:10,563 in this country. 749 01:12:12,774 --> 01:12:13,942 Right? 750 01:12:14,275 --> 01:12:17,362 - I don't know. It depends on what he wants. - No. 751 01:12:20,115 --> 01:12:22,200 You use your influence. 752 01:12:26,329 --> 01:12:28,623 Not a bad dump you've got here. 753 01:13:12,375 --> 01:13:15,170 What did you make me come all this way for? 754 01:13:19,341 --> 01:13:21,760 - What's going on? - It's heavy, man. 755 01:13:22,385 --> 01:13:26,806 Bilquis is making magic potions from leaves, bird beaks and stuff. 756 01:13:28,224 --> 01:13:30,435 She's putting them on Rachel. 757 01:13:31,061 --> 01:13:32,520 Is it working? 758 01:13:32,646 --> 01:13:36,650 The furniture is shaking. The trousers are walking by themselves. 759 01:13:37,942 --> 01:13:40,070 Rachel's come out in a rash. 760 01:13:41,029 --> 01:13:43,156 Glass is all over the place. 761 01:13:47,827 --> 01:13:49,037 I'm out. 762 01:13:53,249 --> 01:13:55,502 Salim's got to have money, soon. 763 01:13:55,543 --> 01:13:58,046 A lot of money. He's threatened me. 764 01:14:10,016 --> 01:14:12,352 This city's chock-full of money. 765 01:14:12,727 --> 01:14:15,647 - When I used to want money... - You'd steal it. 766 01:14:17,732 --> 01:14:20,819 Decide, now, if you want it to be like that again. 767 01:14:28,034 --> 01:14:31,287 She's illiterate. Tania's writing to her sister for her. 768 01:14:31,371 --> 01:14:33,873 Bilquis is thinking about going back to Pakistan... 769 01:14:33,957 --> 01:14:37,043 after she's hospitalized Rachel with her potion. 770 01:14:38,294 --> 01:14:40,422 Nasser's on a marathon sulk. 771 01:14:42,048 --> 01:14:44,050 He's going for the world record. 772 01:14:44,134 --> 01:14:46,928 We'll just have to do a job to get the money. 773 01:14:47,178 --> 01:14:51,349 - I don't want you going back to all that. - Just to get us through. 774 01:14:52,809 --> 01:14:54,686 We're going to go on. 775 01:14:54,769 --> 01:14:56,688 You want that, don't you? 776 01:14:56,771 --> 01:14:58,398 Yeah. I want you. 777 01:15:01,443 --> 01:15:03,653 Fuck me, what's she doing with that mouse? 778 01:15:03,737 --> 01:15:05,238 Bilquis! 779 01:15:11,995 --> 01:15:13,455 God damn you! 780 01:15:46,529 --> 01:15:50,241 Who does he reckon he is, your uncle, some kind of big, gaspy geezer? 781 01:15:50,325 --> 01:15:52,869 Right, maybe this just ain't my world. 782 01:15:53,370 --> 01:15:56,081 - Still getting married? - I can't really get out of it. 783 01:15:56,164 --> 01:15:59,125 If you wiggle fast enough, you can, I reckon. 784 01:16:22,232 --> 01:16:24,776 England needs more young men like Omar. 785 01:16:24,859 --> 01:16:27,362 The more boys like that, the better. 786 01:16:41,543 --> 01:16:42,877 Now that Cherry's pregnant... 787 01:16:42,919 --> 01:16:45,839 I will buy a house, and we'll have many children. 788 01:16:55,890 --> 01:16:58,518 Listen, Zaki, here is Omar. 789 01:16:58,601 --> 01:17:02,230 You talk to him about your laundrette. He will run it for you with Johnny. 790 01:17:02,314 --> 01:17:03,773 Omar, my boy. 791 01:17:04,399 --> 01:17:07,402 I got these two damned laundrettes in your area. 792 01:17:07,485 --> 01:17:10,530 - I need big advice on them. - I will advise you. 793 01:17:11,614 --> 01:17:13,867 If the laundrettes are giving you trouble... 794 01:17:13,992 --> 01:17:16,911 I'll pay you rent for them plus a percentage of the profits. 795 01:17:16,995 --> 01:17:18,038 Really? 796 01:17:18,121 --> 01:17:21,166 Please, can you take charge of the music for us? 797 01:17:21,249 --> 01:17:23,710 You've taken a great weight off my head. 798 01:17:23,793 --> 01:17:25,211 It's a deal. 799 01:18:25,146 --> 01:18:26,356 I've got it. 800 01:18:27,774 --> 01:18:29,359 The installment. 801 01:18:30,527 --> 01:18:31,987 It's hefty. 802 01:18:43,373 --> 01:18:45,417 Don't ever offer me money. 803 01:18:45,959 --> 01:18:48,503 It was an educational test I put on you... 804 01:18:48,586 --> 01:18:51,214 to make you see you did a wrong thing. 805 01:18:56,219 --> 01:19:00,390 Don't, in future, bite the family hand when you can eat out of it. 806 01:19:01,057 --> 01:19:03,184 You need money, just ask me. 807 01:19:03,977 --> 01:19:08,356 Years ago, your uncles lifted me up, and I will do the same thing. 808 01:19:21,953 --> 01:19:24,581 All right. He's no one. 809 01:19:25,498 --> 01:19:27,667 Bitch. What the hell is going on here? 810 01:19:27,751 --> 01:19:30,587 - Can't you control your bloody people? - What do you mean? 811 01:19:32,714 --> 01:19:34,841 Why should you be able to? 812 01:19:35,050 --> 01:19:36,885 You gamble most of your money away. 813 01:19:36,926 --> 01:19:40,639 That smooth suppository owns us. Our education, your businesses... 814 01:19:40,722 --> 01:19:42,682 Rachel's stockings. It's his. 815 01:19:42,766 --> 01:19:45,393 - I thought you two were getting married. - Any day now. 816 01:19:45,435 --> 01:19:49,022 - I'd rather drink my own urine. - It can be tasty with a slice of lemon. 817 01:19:49,064 --> 01:19:50,649 Get out of my sight. 818 01:19:50,732 --> 01:19:52,859 I'm going further than that. 819 01:19:58,948 --> 01:20:01,284 - Let's get out of here. - Take me. 820 01:20:01,534 --> 01:20:03,953 - Salim will give us a lift. - What? 821 01:20:04,037 --> 01:20:06,873 I need him for something I've got in mind. 822 01:20:10,585 --> 01:20:14,756 So, I was talking to Zaki about it. I want to take over both of his laundrettes. 823 01:20:14,839 --> 01:20:16,800 - He's got no idea. - None. 824 01:20:17,092 --> 01:20:19,219 Do them up with this money. 825 01:20:21,262 --> 01:20:22,722 Is it enough? 826 01:20:22,806 --> 01:20:26,351 I thought you might want to come in with me, financially. 827 01:20:26,518 --> 01:20:29,437 I could do with some straight outlets. 828 01:20:30,939 --> 01:20:32,816 You're a smart bastard. 829 01:20:38,655 --> 01:20:41,741 Look at them. What a waste of life. 830 01:20:41,825 --> 01:20:43,618 They're filthy, ignorant. 831 01:20:43,660 --> 01:20:46,830 They don't respect people, especially our people. 832 01:20:48,248 --> 01:20:51,459 What this scum needs is a taste of their own piss. 833 01:21:24,326 --> 01:21:27,537 Right, I think I can do something with this. 834 01:21:28,288 --> 01:21:29,956 Me and my partner. 835 01:21:31,082 --> 01:21:32,334 Take it. 836 01:21:32,751 --> 01:21:35,420 I trust you and your family. 837 01:21:47,474 --> 01:21:49,684 I'd happily put money into it. 838 01:21:51,895 --> 01:21:53,063 Right. 839 01:21:55,732 --> 01:21:57,233 Wait a minute. 840 01:22:01,279 --> 01:22:04,199 Want to come in and take a look at this place? 841 01:22:05,116 --> 01:22:07,535 Think we can do something with it? 842 01:22:07,952 --> 01:22:11,247 - Can't tell without seeing it. - Come on, then. 843 01:22:12,123 --> 01:22:14,417 Not if that scum Salim's there. 844 01:23:37,667 --> 01:23:39,002 I'm going. 845 01:23:39,336 --> 01:23:40,503 Where? 846 01:23:40,920 --> 01:23:42,005 Away. 847 01:23:56,144 --> 01:23:57,479 I'm going. 848 01:23:58,897 --> 01:24:00,357 You can come. 849 01:24:01,775 --> 01:24:03,985 No good jobs like this around. 850 01:24:04,235 --> 01:24:07,989 Omar just runs you around everywhere, like a servant. 851 01:24:08,865 --> 01:24:11,201 I'll stay here with my friend... 852 01:24:11,910 --> 01:24:13,536 and fight it out. 853 01:24:14,245 --> 01:24:16,873 My family, Salim and all... 854 01:24:17,540 --> 01:24:20,293 will swallow you up like a little kebab. 855 01:24:24,047 --> 01:24:25,757 I couldn't leave him. 856 01:24:26,675 --> 01:24:27,968 Not now. 857 01:24:29,678 --> 01:24:31,262 Don't ask me to. 858 01:24:36,685 --> 01:24:38,186 You ever touched him? 859 01:25:50,133 --> 01:25:53,053 So, today is the saddest day for us. 860 01:25:55,597 --> 01:25:59,059 I thought that I'm taking you too much away from your family. 861 01:25:59,643 --> 01:26:00,852 Love... 862 01:26:01,645 --> 01:26:02,896 money... 863 01:26:03,438 --> 01:26:04,481 you. 864 01:26:05,607 --> 01:26:09,152 Besides, it's not possible to enjoy being hated so much. 865 01:26:12,072 --> 01:26:14,366 Your wife is a brilliant woman. 866 01:26:16,660 --> 01:26:18,036 Oh, my God. 867 01:26:18,912 --> 01:26:21,790 And what's worse, my furniture keeps moving about the room. 868 01:26:21,873 --> 01:26:23,708 It's not what I'm used to. 869 01:26:24,376 --> 01:26:26,419 The council's been around. 870 01:26:28,338 --> 01:26:29,965 We've had a time. 871 01:26:30,423 --> 01:26:31,883 A short time. 872 01:26:32,926 --> 01:26:34,302 A nice time. 873 01:26:57,158 --> 01:26:59,285 I want to talk to Omo... 874 01:27:00,036 --> 01:27:01,621 about business. 875 01:27:01,830 --> 01:27:03,707 Don't know where he is. 876 01:27:05,166 --> 01:27:06,960 Is it worth waiting? 877 01:27:08,503 --> 01:27:12,007 In my experience, it's always worth waiting for Omo. 878 01:29:00,365 --> 01:29:01,449 Paki! 879 01:29:13,294 --> 01:29:16,381 Listen, damn country has done us in. 880 01:29:19,592 --> 01:29:21,594 That's why I'm like this. 881 01:29:23,471 --> 01:29:25,265 We should be there. 882 01:29:27,100 --> 01:29:28,184 Home. 883 01:29:31,146 --> 01:29:34,107 But that country's been sodomized by religion. 884 01:29:35,275 --> 01:29:38,653 It's beginning to interfere with the making of money. 885 01:29:40,322 --> 01:29:42,407 Compared with everywhere... 886 01:29:43,325 --> 01:29:44,826 it's a little heaven, here. 887 01:29:53,668 --> 01:29:56,129 You are planning an armada of laundrettes? 888 01:29:56,171 --> 01:29:58,048 What do you think of dry cleaners? 889 01:29:58,131 --> 01:29:59,758 They're the past. 890 01:30:00,008 --> 01:30:03,261 But then, they are the present, also. 891 01:30:04,220 --> 01:30:05,805 Mostly, they are the past. 892 01:30:13,855 --> 01:30:15,190 He'll die. 893 01:30:22,072 --> 01:30:23,573 Fuck a varmint! 894 01:30:23,657 --> 01:30:25,575 Salim, get out of here! 895 01:30:37,045 --> 01:30:38,880 Come on, Genghis! 896 01:30:40,048 --> 01:30:41,841 Come on, my son. 897 01:30:42,884 --> 01:30:45,762 Listen to me, Genghis, I don't want to fight! 898 01:30:45,887 --> 01:30:47,555 - Tough. - Kill him! 899 01:30:50,725 --> 01:30:51,685 Hit him! 900 01:30:58,024 --> 01:30:59,859 - Come on. - Kill him, Genghis! 901 01:30:59,901 --> 01:31:03,154 That's enough, man. 902 01:31:03,446 --> 01:31:04,906 Kill the bum. 903 01:31:07,784 --> 01:31:09,202 Come on. 904 01:31:13,665 --> 01:31:15,583 Why are you so unhappy? 905 01:31:25,427 --> 01:31:29,180 Rachel's left me, and I don't know what I'm going to do. 906 01:32:02,464 --> 01:32:03,757 Fuck you! 907 01:32:23,526 --> 01:32:26,821 Still look after you. I'm finished. 908 01:32:28,531 --> 01:32:30,200 Only Omar matters. 909 01:32:31,951 --> 01:32:35,080 I'll make sure he's fixed up with a good business future. 910 01:32:35,538 --> 01:32:36,998 And marriage? 911 01:32:37,332 --> 01:32:38,750 I'm working on it. 912 01:32:39,084 --> 01:32:41,002 Is Tania a possibility? 913 01:32:51,680 --> 01:32:53,848 Where the hell are you going? 914 01:33:21,292 --> 01:33:23,003 - I... - What? 915 01:33:24,671 --> 01:33:26,423 I think I better go. 916 01:33:27,299 --> 01:33:28,550 I think I had. 917 01:33:28,633 --> 01:33:32,554 You were always going at school. Always running about, you. 918 01:33:33,763 --> 01:33:35,765 Christ, your hand is bad. 919 01:33:37,767 --> 01:33:39,769 I couldn't even pin you down, then. 920 01:33:39,853 --> 01:33:42,564 And now I'm going again. Give us my handbag. 921 01:33:42,897 --> 01:33:45,233 You're dirty. You're beautiful. 922 01:33:45,317 --> 01:33:47,861 I'm serious. Don't keep touching me. 66437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.