Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,870 --> 00:00:34,870
Eh!
2
00:00:39,110 --> 00:00:40,110
Eh!
3
00:00:40,680 --> 00:00:41,680
Eh!
4
00:00:45,800 --> 00:00:46,800
Eh!
5
00:00:53,080 --> 00:00:54,280
Son of a bitch.
6
00:01:46,520 --> 00:01:47,920
It.. It's my car ok?
7
00:01:48,430 --> 00:01:49,430
Ok.
8
00:01:50,560 --> 00:01:51,560
Fuck, is that..
9
00:01:52,920 --> 00:01:56,040
I was.. I was taking a bath and..
I going up..
10
00:02:04,920 --> 00:02:06,800
I.. you know,
I was in the water..
11
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
And..
12
00:02:10,080 --> 00:02:13,040
I've seen them,
they were taking everything away from me,
13
00:02:13,110 --> 00:02:14,470
they took away everything,
14
00:02:14,640 --> 00:02:18,160
the keys of the car, the wallet
with all the documents,
15
00:02:18,280 --> 00:02:19,560
my phone..
16
00:02:19,950 --> 00:02:21,520
I couldn't even to call my wife.
17
00:02:22,110 --> 00:02:23,760
Maybe is a signal, right?
Yes,
18
00:02:23,840 --> 00:02:26,040
a sign that the pacharán
it's terrible for me.
19
00:02:26,400 --> 00:02:28,560
I've had
a business lunch and..
20
00:02:28,760 --> 00:02:31,280
Well, I've finished
and I was a little tipsy, right?
21
00:02:31,520 --> 00:02:34,040
because they are Germans..
Did you say "tipsy"?
22
00:02:34,110 --> 00:02:36,080
Well I should say drunk.
23
00:02:36,160 --> 00:02:37,430
And then I thought:
24
00:02:38,430 --> 00:02:39,680
"Take a bath in the sea,
25
00:02:40,110 --> 00:02:41,840
Refresh yourself a little.. "
Aha.
26
00:02:41,920 --> 00:02:43,600
And I've seen me
out of the sea,
27
00:02:43,680 --> 00:02:46,230
with wet underpants,
wetting the car and...
28
00:02:46,320 --> 00:02:47,430
and I said: "Well..
29
00:02:48,950 --> 00:02:53,320
the most logical thing..
is that you take a bath naked."
30
00:02:53,950 --> 00:02:57,560
Man, I think everything you've done
it's pretty logical.
31
00:03:00,640 --> 00:03:01,720
What's going on?
32
00:03:26,470 --> 00:03:28,840
Come on, come on, get in!
Go, go!
33
00:03:29,040 --> 00:03:30,280
Get in!
Go!
34
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
Let's go!
35
00:04:07,520 --> 00:04:08,950
He wants to go.
36
00:04:09,040 --> 00:04:11,160
Take him, take him.
Give him to me, it's ok.
37
00:04:11,840 --> 00:04:13,160
We're home.
38
00:04:15,430 --> 00:04:16,430
Come on.
39
00:04:17,400 --> 00:04:18,800
Come on, let's go.
40
00:04:18,950 --> 00:04:20,280
Come here.
41
00:04:20,950 --> 00:04:21,950
Let's go.
42
00:04:27,720 --> 00:04:28,720
Do you live here?
43
00:04:30,800 --> 00:04:32,040
I'll go find you something.
44
00:04:51,600 --> 00:04:53,840
It's big, okay?
I think it'll fit you.
45
00:04:53,920 --> 00:04:55,680
Good.
And I found these that..
46
00:04:55,760 --> 00:04:58,110
Well, I do not know if it's your number.
Thank you very much.
47
00:04:58,200 --> 00:04:59,320
You're welcome.
Thank you.
48
00:04:59,400 --> 00:05:00,640
Do you want a drink?
49
00:05:00,840 --> 00:05:02,640
A glass of milk for the hangover?
50
00:05:02,720 --> 00:05:05,080
I think it'll be good for you.
Eh.. okay, milk.
51
00:05:05,430 --> 00:05:07,320
Excuse me, where can I...?
52
00:05:08,950 --> 00:05:09,950
Wherever you want.
53
00:05:11,920 --> 00:05:13,160
Make yourself at home.
54
00:05:27,430 --> 00:05:30,760
Do you know that the fridge on the porch
can get very hot during the summer?
55
00:05:36,430 --> 00:05:37,430
Yes.
56
00:05:37,920 --> 00:05:40,080
It gets a little bit hot actually.
It can get hot.
57
00:05:41,430 --> 00:05:43,200
But hey, so I can use this more.
58
00:05:43,560 --> 00:05:45,640
Do you mean the porch?
Yes.
59
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
Otherwise...
60
00:05:47,720 --> 00:05:50,160
we forget too many times
what we have, right?
61
00:05:50,800 --> 00:05:53,110
I mean,
you can have..
62
00:05:53,280 --> 00:05:56,160
a lovely terrace or a garden
63
00:05:57,110 --> 00:05:59,840
and, in the end, you only use it
twice a year and..
64
00:06:00,400 --> 00:06:02,080
and if a friend comes to dinner.
65
00:06:02,870 --> 00:06:05,230
That's why I put the fridge
out here.
66
00:06:06,400 --> 00:06:08,520
and I use this all the time,
67
00:06:10,040 --> 00:06:12,720
every time I want to
have water or..
68
00:06:14,110 --> 00:06:15,430
a glass of milk.
69
00:06:18,520 --> 00:06:20,870
I have all of this
just for me.
70
00:06:22,870 --> 00:06:24,160
All this is here..
71
00:06:24,640 --> 00:06:25,760
and nobody use it.
72
00:06:28,470 --> 00:06:29,470
So..
73
00:06:31,200 --> 00:06:33,320
This is the nicest room
of my house.
74
00:06:34,870 --> 00:06:35,870
Do you like it?
75
00:07:56,360 --> 00:07:57,400
Thank you.
76
00:08:57,320 --> 00:08:58,360
Alex.
77
00:08:59,560 --> 00:09:01,720
What happened? Have you told her?
What?
78
00:09:01,800 --> 00:09:04,520
What do you mean what?
Well, that you're Oscar's wife,
79
00:09:05,160 --> 00:09:06,720
that you know she was his lover,
80
00:09:06,800 --> 00:09:09,400
that because of her fucking whim
you can neither cry nor feel
81
00:09:09,470 --> 00:09:12,320
your husband death..
I do not know, what we came here for.
82
00:09:12,520 --> 00:09:14,920
No?
No, no I didn't.
83
00:09:15,520 --> 00:09:17,320
So, what have you talked about?
84
00:09:19,470 --> 00:09:22,720
He told me they have been..
eight years together.
85
00:09:24,080 --> 00:09:26,320
But I'm much better now.
Let's go.
86
00:09:27,040 --> 00:09:28,720
Are you okay?
Yes.
87
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Let's go.
88
00:09:36,280 --> 00:09:38,600
Well, she's a very attractive woman,
she is..
89
00:09:39,720 --> 00:09:42,080
she's sensual, she's.. sensual.
90
00:09:42,950 --> 00:09:46,360
But what's the point now, Alex?
Nothing, what...
91
00:09:46,560 --> 00:09:49,430
I say that I understand
that she would attract him physically.
92
00:09:49,520 --> 00:09:51,360
But that's not the point, darling.
93
00:09:51,640 --> 00:09:54,430
I can feel attraction
for urbanization men
94
00:09:54,520 --> 00:09:56,720
or of the gym and yet,
95
00:09:56,800 --> 00:09:59,360
I don't have double or triple lives
with any of them.
96
00:09:59,470 --> 00:10:00,760
Mom, what I mean
97
00:10:00,840 --> 00:10:04,080
is that I know Oscar was
in love with me, okay?
98
00:10:04,160 --> 00:10:06,680
He was in love with me
to the core, he loved me,
99
00:10:06,760 --> 00:10:08,720
I see you in the rearview, mom,
100
00:10:08,800 --> 00:10:11,320
I don't care what little faces
you do, I know what I'm saying,
101
00:10:11,400 --> 00:10:12,950
and you will not make me doubt that,
102
00:10:13,040 --> 00:10:15,680
the other had to be
a purely physical matter.
103
00:10:16,200 --> 00:10:17,280
You know?
It can be.
104
00:10:17,360 --> 00:10:19,800
It could be.
You know, Oscar was..
105
00:10:20,200 --> 00:10:23,040
He was one of those men
who needed to make love
106
00:10:23,280 --> 00:10:24,840
three or four times a day.
107
00:10:24,950 --> 00:10:27,110
You know? Well, such as...
108
00:10:27,720 --> 00:10:29,230
Michael Douglas, do you remember?
109
00:10:29,760 --> 00:10:32,160
Yes, it is an addiction
like any other,
110
00:10:32,230 --> 00:10:34,080
there are clinical studies on that..
111
00:10:34,280 --> 00:10:37,520
But he also made love to you,
explain it to me, I don't understand it.
112
00:10:37,600 --> 00:10:39,320
I do not understand it.
Well..
113
00:10:39,400 --> 00:10:41,950
Maybe making love with me he didn't do
with me everything he did
114
00:10:42,040 --> 00:10:45,040
with that lady, Katia, that's why
I tell you, it was just sexual.
115
00:10:45,110 --> 00:10:46,430
In eight years.
116
00:12:28,200 --> 00:12:29,200
Alex.
117
00:12:32,950 --> 00:12:34,230
Alex, darling.
118
00:12:40,430 --> 00:12:43,920
I'm worried,
you.. you don't answer the phone.
119
00:12:44,400 --> 00:12:45,430
I'm sorry, mom.
120
00:12:49,160 --> 00:12:50,760
Are you taking anxiolytics?
121
00:12:51,320 --> 00:12:52,320
What?
122
00:12:52,600 --> 00:12:56,080
No, no, it's caffeine pills.
It's just that I need to concentrate.
123
00:12:58,360 --> 00:13:00,320
How many hours have you been without sleep?
124
00:13:01,400 --> 00:13:02,400
Eh...
125
00:13:03,920 --> 00:13:06,720
Twenty-two, I do not know. Is just that...
126
00:13:07,280 --> 00:13:08,400
I found the..
127
00:13:08,680 --> 00:13:10,520
the password to Oscar's mail.
128
00:13:11,840 --> 00:13:12,840
I printed..
129
00:13:13,230 --> 00:13:14,470
all his emails
130
00:13:14,840 --> 00:13:17,000
and his WhatsApp messages, look.
131
00:13:17,200 --> 00:13:19,320
Here are the ones who were sent
with this woman
132
00:13:19,400 --> 00:13:21,080
and here,
those who sent me.
133
00:13:21,160 --> 00:13:23,280
And here...
I have put all the trips,
134
00:13:23,360 --> 00:13:24,720
plane tickets and so on,
135
00:13:24,950 --> 00:13:27,760
trips that we made together
and here, what he did with her.
136
00:13:27,840 --> 00:13:30,720
With me he always went to cities
and with her, to nature.
137
00:13:30,800 --> 00:13:33,160
You see that.. Óscar
liked hiking
138
00:13:33,230 --> 00:13:34,470
and also diving.
Come,
139
00:13:34,560 --> 00:13:36,600
Come and sit with me for a while,
Come here.
140
00:13:37,680 --> 00:13:40,520
Mom, if you're going to tell me
I'm obsessed,
141
00:13:40,600 --> 00:13:42,640
I know, really.
It's that you are..
142
00:13:42,720 --> 00:13:45,200
But I need answers.
I know.
143
00:13:45,870 --> 00:13:48,870
There is a Greek philosopher, Socrates,
144
00:13:49,160 --> 00:13:51,520
or the sophists, I don't know,
it starts with that,
145
00:13:51,600 --> 00:13:54,200
Anyway,
what they say is that,
146
00:13:54,470 --> 00:13:55,840
when you have a problem,
147
00:13:55,920 --> 00:13:58,400
you have to search
first in yourself.
148
00:13:59,280 --> 00:14:01,360
What is that, a yoga phrase
or something like that?
149
00:14:01,430 --> 00:14:04,360
It means that
when a problem hurts you a lot
150
00:14:04,560 --> 00:14:06,470
It's because is part of your interior.
151
00:14:07,430 --> 00:14:10,080
Mom, I don't understand,
why are you telling me this? Really...
152
00:14:10,160 --> 00:14:13,110
Come here. I'm telling you because
you're trying to decipher
153
00:14:13,200 --> 00:14:15,560
a marriage of 15 years
labeling your husband
154
00:14:15,640 --> 00:14:19,000
as if he wes a sexual addict,
looking for Whatsapp, tickets,
155
00:14:19,080 --> 00:14:21,800
photos.. and so you won't solve
any problem.
156
00:14:22,160 --> 00:14:23,560
The problem, mom,
157
00:14:23,920 --> 00:14:26,160
the problem is that
I need to understand
158
00:14:26,230 --> 00:14:28,680
because if I don't understand it,
I can't assimilate it.
159
00:14:29,320 --> 00:14:30,400
Uh?
160
00:14:31,080 --> 00:14:32,560
Look at this, for example:
161
00:14:33,360 --> 00:14:36,320
March 23, 2017.
162
00:14:37,320 --> 00:14:40,200
"I just got to the airport
and I just want to go back
163
00:14:40,280 --> 00:14:42,720
and get in bed with you.
I miss you already. "
164
00:14:42,870 --> 00:14:44,080
That, Oscar..
165
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
to me.
166
00:14:45,640 --> 00:14:48,400
March 24, 2017,
the next day:
167
00:14:48,470 --> 00:14:50,430
He's with her in Greece,
look at his face.
168
00:14:52,110 --> 00:14:53,600
He is.. He's in love.
169
00:14:53,920 --> 00:14:57,760
But this photo is
two weeks later with me.
170
00:14:58,320 --> 00:14:59,430
Look at his face.
171
00:15:01,230 --> 00:15:03,400
He's also in love, he's..
172
00:15:04,280 --> 00:15:05,560
he has the same face.
173
00:15:05,720 --> 00:15:06,720
You know?
174
00:15:07,320 --> 00:15:08,320
Look at this.
175
00:15:09,760 --> 00:15:10,760
Today...
176
00:15:14,360 --> 00:15:16,040
This day was beautiful.
177
00:15:19,320 --> 00:15:21,430
Really.
Please! What's going on?
178
00:15:25,720 --> 00:15:26,720
Run!
179
00:15:28,640 --> 00:15:30,560
Oh.
180
00:15:30,640 --> 00:15:34,320
Thank God.. you bought
this ugly jersey.
181
00:15:34,400 --> 00:15:36,680
It's horrible, honey,
182
00:15:36,760 --> 00:15:39,470
but it suits me very well.
I'll put it on right now.
183
00:15:46,360 --> 00:15:48,000
Why do you look at me like that?
184
00:15:55,080 --> 00:15:57,400
Ah. Ah.
185
00:15:58,470 --> 00:16:01,160
What happened?
Oh, I've hit myself.
186
00:16:01,800 --> 00:16:03,080
Don't laugh,
187
00:16:04,280 --> 00:16:05,430
It does not hurt.
It hurts.
188
00:16:05,520 --> 00:16:07,000
Really?
It hurts me.
189
00:16:07,080 --> 00:16:10,080
Let's do one thing:
Look here, look at my finger.
190
00:16:11,470 --> 00:16:14,200
I want you to bring all the pain
here, to my finger.
191
00:16:14,640 --> 00:16:16,950
But concentrate. Okay?
192
00:16:19,680 --> 00:16:21,430
Get ready because it will disappear.
193
00:16:42,430 --> 00:16:45,000
"We've been about to make
love in the car,
194
00:16:45,950 --> 00:16:48,000
as if we were
two teenagers. "
195
00:16:50,470 --> 00:16:52,470
And she replies: "Ha, ha, ha."
196
00:16:52,560 --> 00:16:55,320
And ... and many smiley faces.
197
00:16:55,680 --> 00:17:00,430
And he says: "It was the same fuchsia bra
that I do know, but
198
00:17:00,760 --> 00:17:03,600
It has come to me
something animal towards her. "
199
00:17:08,200 --> 00:17:13,110
Who speaks to his lover like that
of his wife, mother?
200
00:17:13,560 --> 00:17:16,110
Who? And who is that woman
201
00:17:16,280 --> 00:17:19,430
that allows
him to talk to her about me?
202
00:17:19,870 --> 00:17:24,470
It's just ... I just do not understand,
I only have questions and questions.
203
00:17:24,560 --> 00:17:27,430
Don't nod, mom, please.
No pitching.
204
00:17:27,520 --> 00:17:28,520
What would you do?
205
00:17:29,040 --> 00:17:30,360
What would you do?
206
00:17:30,520 --> 00:17:31,680
What would I do?
207
00:17:34,040 --> 00:17:37,040
Well, I would search, until
the last corner of the planet,
208
00:17:37,110 --> 00:17:39,640
every bloody message
that was written.
209
00:17:40,800 --> 00:17:43,430
At the same time, I would start drinking
in the morning,
210
00:17:43,520 --> 00:17:45,040
In the afternoon in the night,
211
00:17:45,360 --> 00:17:47,230
I would take hypnotics to sleep,
212
00:17:47,320 --> 00:17:48,720
anxiolytics in the morning,
213
00:17:48,800 --> 00:17:51,320
mixed with caffeine
to wake me up,
214
00:17:51,800 --> 00:17:55,760
at 7 or 8 weeks I would already be
taking Prozac not to get depressed
215
00:17:55,840 --> 00:17:57,520
and kill myself every morning,
216
00:17:57,760 --> 00:17:59,280
surely in 2 or 3 months
217
00:17:59,360 --> 00:18:01,520
I would be admitted
in a psychiatric hospital,
218
00:18:01,600 --> 00:18:03,470
luxurious, yes, dear, \ N very luxurious!
219
00:18:09,870 --> 00:18:10,870
Darling.
220
00:18:30,000 --> 00:18:31,080
I'm going to shower.
221
00:18:32,230 --> 00:18:33,230
Good.
222
00:18:34,760 --> 00:18:37,280
I'm going to work
and I'm going to live..
223
00:18:37,870 --> 00:18:38,870
normal.
224
00:18:39,280 --> 00:18:40,560
Better than good.
225
00:18:47,600 --> 00:18:49,870
Can you collect this for me?
Yes, of course.
226
00:19:11,920 --> 00:19:13,280
I'm going to the interview.
227
00:19:13,470 --> 00:19:16,430
I'm ready to attack, wish me luck.
You don't need luck.
228
00:19:16,520 --> 00:19:18,200
Your work is awesome.
229
00:19:18,280 --> 00:19:20,600
Also your best friend
works in that study.
230
00:19:20,680 --> 00:19:22,320
You are completely plugged in.
231
00:19:22,600 --> 00:19:24,280
You leave me much more calm.
232
00:19:24,760 --> 00:19:25,840
I'll go. No
233
00:19:26,080 --> 00:19:27,080
I love you.
234
00:19:29,470 --> 00:19:30,470
Bye.
235
00:19:31,160 --> 00:19:32,160
Good luck.
236
00:19:50,400 --> 00:19:52,920
"Fran, man,
I can't go to the lunch
237
00:19:53,000 --> 00:19:54,950
with those of Hong Kong."
"Oh no fuck. Why?
238
00:19:55,160 --> 00:19:57,840
Did something happen?"
"No, no, nothing,
239
00:19:57,920 --> 00:19:59,360
nothing serious."
"Something with Alex?
240
00:19:59,430 --> 00:20:01,560
"Nothing with Alex,
you look like my grandmother, fuck.
241
00:20:01,640 --> 00:20:03,520
I'm not feeling well, that's it". "
"Okay."
242
00:20:03,600 --> 00:20:04,950
I'll go eat with these.
243
00:20:05,040 --> 00:20:07,280
"I'll stick with Blu Tack
sticks to fingers
244
00:20:07,360 --> 00:20:09,950
so as not to make a fool of yourself.
Whatever God wants."
245
00:20:10,320 --> 00:20:12,080
"Thanks, man, I owe you one."
246
00:20:17,230 --> 00:20:18,230
Hello?
247
00:20:24,640 --> 00:20:25,640
Hello?
248
00:20:33,520 --> 00:20:34,520
Hello.
249
00:20:39,160 --> 00:20:40,160
Hello.
250
00:20:42,230 --> 00:20:44,000
Eh.. Nothing, I just came to..
251
00:20:44,320 --> 00:20:46,160
to return your clothes.
Thank you.
252
00:20:46,230 --> 00:20:48,280
I had a work meeting
near here and..
253
00:20:48,640 --> 00:20:50,920
and I say: "Well,
then I'm going and I'll give them back".
254
00:20:51,000 --> 00:20:52,360
You have put softener.
255
00:20:53,320 --> 00:20:55,800
You don't have told your wife
to iron my clothes.
256
00:20:55,870 --> 00:20:56,870
No, I ironed them.
257
00:20:57,360 --> 00:20:59,950
I mean, I iron a few times
and the others, my wife.
258
00:21:01,600 --> 00:21:03,040
Do you want to have a must with me?
259
00:21:06,520 --> 00:21:08,560
It's about 25 years
that I don't take a must.
260
00:21:08,920 --> 00:21:09,950
Well, it's time.
261
00:21:17,760 --> 00:21:19,280
Well, this house is a luxury, huh?
262
00:21:19,920 --> 00:21:21,640
A luxury, do you think?
Yes, of course..
263
00:21:22,400 --> 00:21:23,400
Well.
264
00:21:23,680 --> 00:21:24,950
It is a way of seeing it.
265
00:21:25,760 --> 00:21:28,000
Although, in reality,
La Albufera was always
266
00:21:28,080 --> 00:21:29,760
the opposite of luxury.
Is that so?
267
00:21:31,230 --> 00:21:34,230
They ate rats here.
Did you eat rats here?
268
00:21:34,400 --> 00:21:36,950
In the 50s, I don't know ...
269
00:21:37,040 --> 00:21:39,280
There was.. a lot of misery.
270
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Rice..
271
00:21:42,230 --> 00:21:43,230
and misery,
272
00:21:43,430 --> 00:21:44,560
as my grandfather used to say.
273
00:21:47,160 --> 00:21:48,160
The yayo..
274
00:21:49,000 --> 00:21:51,040
He was always
telling us stories.
275
00:21:53,280 --> 00:21:54,430
Can you tell me any?
276
00:21:56,400 --> 00:21:59,160
Do you want me to tell you
one of my grandfather's stories?
277
00:21:59,230 --> 00:22:00,230
Yes, sure.
278
00:22:00,950 --> 00:22:02,720
A story of your grandfather,
I don't know.
279
00:22:03,430 --> 00:22:04,430
Okay.
280
00:22:05,280 --> 00:22:06,920
Well, there was one that told us..
281
00:22:08,160 --> 00:22:10,430
of women who pick the rice here,
282
00:22:11,560 --> 00:22:13,400
and then they were going to wash the clothes
283
00:22:13,470 --> 00:22:15,560
to one of the bends
that there is in La Albufera.
284
00:22:16,000 --> 00:22:17,870
Do you know where
the herons are now?
285
00:22:18,040 --> 00:22:19,600
I do not even know what a heron looks like.
286
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
Well look,
287
00:22:23,230 --> 00:22:25,800
Do you see those curves that are there,
as hidden?
288
00:22:26,280 --> 00:22:27,320
There, to the right.
289
00:22:28,360 --> 00:22:29,400
There.
290
00:22:29,720 --> 00:22:30,760
Well, there.
291
00:22:31,520 --> 00:22:34,320
Imagine the humidity here
in August.
292
00:22:35,160 --> 00:22:37,430
The poor could not take it anymore
and they bathed right there,
293
00:22:37,520 --> 00:22:38,870
in the bend.
Sure.
294
00:22:39,430 --> 00:22:42,560
Some in underwear,
petticoats ..
295
00:22:42,950 --> 00:22:44,080
or whatever they were wearing
296
00:22:44,470 --> 00:22:45,640
other nudes,
297
00:22:46,800 --> 00:22:48,360
and the town's teenagers
298
00:22:49,430 --> 00:22:51,160
they knew this.
Sure.
299
00:22:51,230 --> 00:22:52,640
Man who did know.
300
00:22:53,560 --> 00:22:56,360
So they went there
to see how they bathed
301
00:22:57,160 --> 00:22:58,600
and to make straws like crazy.
302
00:23:01,200 --> 00:23:03,080
And in one of these,
that were there,
303
00:23:03,400 --> 00:23:04,920
dale that you hit the crank,
304
00:23:06,200 --> 00:23:09,360
Visillas goes into shock
and starts screaming:
305
00:23:09,600 --> 00:23:11,360
"Stop, fuck, stop,
306
00:23:11,920 --> 00:23:14,040
that is my mother, fuck,
is my mother!
307
00:23:40,080 --> 00:23:41,160
I need to go.
308
00:23:42,200 --> 00:23:43,200
Okay.
309
00:23:44,470 --> 00:23:45,800
Come whenever you want.
310
00:23:46,800 --> 00:23:48,400
I'm always here.
311
00:24:05,600 --> 00:24:08,520
What, we keep discussing
or we solve this?
312
00:24:08,600 --> 00:24:10,400
Let everyone say one thing,
please.
313
00:24:10,470 --> 00:24:11,870
Fermín.
Come on, vote.
314
00:24:11,950 --> 00:24:13,870
Okay, well..
I want condoms.
315
00:24:14,360 --> 00:24:15,920
Really?
You will remove a site
316
00:24:16,000 --> 00:24:18,600
to the machine to put condoms?
Don't remove it.
317
00:24:18,680 --> 00:24:21,800
Put the condom in your wallet
and in a couple of years you take it out
318
00:24:21,870 --> 00:24:23,760
because it will have expired
and you'll put another one.
319
00:24:29,760 --> 00:24:30,800
Alejandra.
320
00:24:31,040 --> 00:24:32,320
Welcome, how are you?
321
00:24:34,160 --> 00:24:35,160
Good.
322
00:24:35,800 --> 00:24:36,800
You?
323
00:24:37,560 --> 00:24:40,200
Good.
Don't stop, please.
324
00:24:42,360 --> 00:24:43,720
I mean it,
325
00:24:43,800 --> 00:24:46,840
I need routine, work and this.
What are you talking about?
326
00:24:47,560 --> 00:24:49,950
We're deciding what to put
in Vending machines.
327
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
Ah. Perfect.
328
00:24:51,840 --> 00:24:53,870
Eh.. Your turn.
Yes,
329
00:24:53,950 --> 00:24:56,870
I want natural smoothies
without added sugar.
330
00:24:56,950 --> 00:24:59,470
Now there are only refreshments.
Agree, yes.
331
00:24:59,560 --> 00:25:01,000
Bethlehem.
Apples.
332
00:25:01,160 --> 00:25:03,400
If they can be Granny Smith
I would appreciate it.
333
00:25:03,470 --> 00:25:06,040
A little apple?
Who get apple out of a machine?
334
00:25:06,110 --> 00:25:08,160
In your life.
Have you ever seen someone do that?
335
00:25:08,230 --> 00:25:09,430
Don't be..
Roberto.
336
00:25:09,520 --> 00:25:12,160
Also apples,
but there are also branded apples..
337
00:25:37,360 --> 00:25:38,360
Katia.
338
00:25:38,680 --> 00:25:39,680
Let's go.
339
00:25:49,920 --> 00:25:51,230
Alex, what is this?
340
00:25:51,800 --> 00:25:53,110
I don't know, you tell me.
341
00:25:53,600 --> 00:25:55,430
Basketball, bike, fishing..
342
00:25:56,360 --> 00:25:58,680
Do you think Óscar,
apart from being the ideal husband
343
00:25:58,760 --> 00:26:01,400
and a great lover
for this lady from La Albufera,
344
00:26:01,470 --> 00:26:04,470
I have no doubt, do you think that
could also be the perfect father?
345
00:26:04,560 --> 00:26:07,560
Don't say nonsense, please.
Who have pictures of a little girl
346
00:26:07,640 --> 00:26:10,470
on the phone if he's not the father?
She can be that woman's daughter,
347
00:26:10,560 --> 00:26:12,400
only hers.
They have been together 8 years,
348
00:26:12,470 --> 00:26:15,520
and this girl is no more than 8.
She could have another husband,
349
00:26:15,760 --> 00:26:17,320
a lover, a niece..
350
00:26:17,800 --> 00:26:21,080
And Óscar took photos
of her niece on his cell phone?
351
00:26:21,230 --> 00:26:22,230
Eh?
352
00:26:22,720 --> 00:26:24,920
I don't know, Alex, I don't know!
353
00:26:27,000 --> 00:26:30,200
But look at her,
look at her jaw.
354
00:26:30,360 --> 00:26:32,320
Look at her eyes!
It's just like Óscar.
355
00:26:32,400 --> 00:26:33,720
Now it's enough!
356
00:26:33,840 --> 00:26:36,320
Here nobody has the jaw
nor the eyes of anyone.
357
00:26:36,560 --> 00:26:37,870
You've gone to see that lady
358
00:26:37,950 --> 00:26:41,280
and you've left without telling her who you were
and you've gone back to work, right?
359
00:26:41,560 --> 00:26:44,230
I thought you would leave the pot
with the subject of the ashes,
360
00:26:44,320 --> 00:26:46,360
but here you are, here you are.
361
00:26:47,160 --> 00:26:49,280
So you're going to listen to me
just for a moment
362
00:26:49,400 --> 00:26:52,200
and you're going to do what I say:
You're going to take these pictures
363
00:26:52,520 --> 00:26:54,040
and you're going to throw them away,
364
00:26:54,200 --> 00:26:55,640
and you're going to move on.
365
00:26:56,200 --> 00:26:58,840
You will continue with your life,
you alone,
366
00:26:59,280 --> 00:27:01,040
I'm here with you, but you alone.
367
00:27:01,760 --> 00:27:02,760
Okay?
368
00:27:04,720 --> 00:27:05,720
Yes Kati..
369
00:27:08,870 --> 00:27:10,160
"Come in, Arturo."
370
00:27:12,000 --> 00:27:13,760
Shit, shit..
What's wrong?
371
00:27:14,230 --> 00:27:16,470
We have a meeting
with the "big boss" in one hour
372
00:27:16,560 --> 00:27:17,920
and here there is a prison.
373
00:27:18,080 --> 00:27:20,160
Why?
I just looked away
374
00:27:20,230 --> 00:27:21,640
and we know what that means.
375
00:27:21,840 --> 00:27:24,110
What does it mean?
That is going to get it folded.
376
00:27:24,760 --> 00:27:27,800
But why? If we just
sell the most expensive building
377
00:27:27,870 --> 00:27:29,470
from this site.
That's right.
378
00:27:30,800 --> 00:27:33,200
Look, I know it is insensitive
what I'm going to tell you,
379
00:27:33,280 --> 00:27:35,200
but listen to me.
Yes.
380
00:27:35,430 --> 00:27:37,800
Are you ready
to continue with our life?
381
00:27:38,160 --> 00:27:39,160
Yes, yes.
382
00:27:39,430 --> 00:27:40,430
Yes.
Are you sure?
383
00:27:40,520 --> 00:27:42,400
Yes.
Because we worked on this project
384
00:27:42,470 --> 00:27:44,870
for seven years and we have to take
it to the end.
385
00:27:44,950 --> 00:27:45,950
Katia..
386
00:27:47,000 --> 00:27:49,760
I need to work.
It's good for me.
387
00:27:50,280 --> 00:27:51,280
So..
388
00:27:51,680 --> 00:27:54,950
right now you and I
will enter that meeting
389
00:27:55,640 --> 00:27:57,110
and we are going to turn it around.
390
00:27:59,200 --> 00:28:00,870
Hurry, I'll wait for you there.
391
00:28:44,680 --> 00:28:45,680
Oh, look. Hello!
392
00:28:49,470 --> 00:28:50,840
Hello!
Blanca!
393
00:28:50,920 --> 00:28:53,640
What a joy! You're gorgeous.
Oh, thanks.
394
00:28:53,720 --> 00:28:55,600
You too.
Look, this is Paul.
395
00:28:55,680 --> 00:28:56,680
Hello.
396
00:28:57,560 --> 00:28:59,230
Nice to meet you.
You too.
397
00:28:59,600 --> 00:29:01,000
"We have read your novel
398
00:29:01,600 --> 00:29:03,760
and we have discussed it"
399
00:29:03,870 --> 00:29:06,080
It's on the line
of your previous jobs.
400
00:29:06,160 --> 00:29:07,160
Thanks.
401
00:29:07,400 --> 00:29:08,400
But..
402
00:29:08,760 --> 00:29:11,840
We believe that it doesn't fit
to the current market trend.
403
00:29:12,040 --> 00:29:14,600
Aha. But you are
my editors,
404
00:29:14,680 --> 00:29:18,600
you are the ones who tell me
when I have to publish and what.
405
00:29:18,680 --> 00:29:19,800
Yes, sure, sure.
406
00:29:20,720 --> 00:29:23,200
But the reader now looks for
something more emotional,
407
00:29:23,920 --> 00:29:27,360
in the line of leading novelists,
like Milena Busquets,
408
00:29:27,430 --> 00:29:30,110
Yasmina Reza..
Uh, wonderful novelists.
409
00:29:30,200 --> 00:29:32,840
Wonderful. But, you know,
410
00:29:33,280 --> 00:29:35,560
the leading novelists
can come and go,
411
00:29:35,640 --> 00:29:37,760
the same as the trends,
like the tide,
412
00:29:37,840 --> 00:29:39,560
they come and go.
Blanca..
413
00:29:40,080 --> 00:29:41,800
I value your vision of reality.
414
00:29:44,840 --> 00:29:48,080
But if you don't want young
talents to get you on the car,
415
00:29:48,430 --> 00:29:50,920
You have to make an effort
and move forward with the times.
416
00:29:52,320 --> 00:29:55,920
Move forward with the times..
Move forward with the times..
417
00:29:56,000 --> 00:29:58,360
But do you think writers
with concerns
418
00:29:58,430 --> 00:30:02,320
always want to write the same thing?
You are the publishers that ask us
419
00:30:02,400 --> 00:30:03,640
always the same novel.
420
00:30:03,800 --> 00:30:04,800
Or not?
421
00:30:04,950 --> 00:30:07,320
When you see success,
you want to clone it
422
00:30:07,400 --> 00:30:10,110
and clone, in a movie,
on a TV movie,
423
00:30:10,200 --> 00:30:14,200
in a series, in a novel..
to destroy it.
424
00:30:16,320 --> 00:30:17,400
Do you have something else?
425
00:30:17,470 --> 00:30:20,320
Of course I have.
I have had something else for two years.
426
00:30:20,400 --> 00:30:21,600
Well good, good.
427
00:30:23,760 --> 00:30:24,800
Tell us.
428
00:30:26,280 --> 00:30:29,200
Well, I have the story of..
429
00:30:29,840 --> 00:30:31,840
a woman, a woman..
430
00:30:32,720 --> 00:30:33,720
young,
431
00:30:34,430 --> 00:30:35,720
professional,
432
00:30:36,430 --> 00:30:37,520
strong,
433
00:30:38,870 --> 00:30:41,520
whose life is devastated
in ten seconds
434
00:30:43,680 --> 00:30:46,080
when she sees her husband
dead on a stretcher.
435
00:30:46,950 --> 00:30:49,840
And the problem it's not that
he committed suicide, no, no,
436
00:30:50,230 --> 00:30:51,840
that doesn't even hurt,
437
00:30:51,920 --> 00:30:54,800
she doesn't even have the strength
to feel pain with all that,
438
00:30:54,870 --> 00:30:57,230
there's another very strong reason,
439
00:30:57,320 --> 00:30:59,110
and the reason is another woman,
440
00:30:59,520 --> 00:31:00,720
another house,
441
00:31:01,080 --> 00:31:04,360
another life that he has lengthened
for eight years.
442
00:31:06,080 --> 00:31:07,560
This looks like a TV movie, right?
443
00:31:07,640 --> 00:31:09,920
We could see it
on a Saturday afternoon at home,
444
00:31:10,000 --> 00:31:12,160
but it's not like that,
because that other woman
445
00:31:12,600 --> 00:31:15,230
It is an untamable force
of nature.
446
00:31:16,920 --> 00:31:18,600
I do not know why I came
today too.
447
00:31:20,470 --> 00:31:23,800
I... I like to chat with you
and the landscape and..
448
00:31:24,950 --> 00:31:26,470
I guess it relaxes me.
449
00:31:27,320 --> 00:31:29,870
It's like I'm watching
a movie.
450
00:31:32,040 --> 00:31:34,870
Well I'll have to start
charging you for the visits,
451
00:31:36,000 --> 00:31:37,760
and for the must too.
Of course.
452
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
You want?
453
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
No, I don't smoke.
454
00:31:44,640 --> 00:31:45,680
Okay.
455
00:32:00,920 --> 00:32:01,920
Veronica?
456
00:32:06,470 --> 00:32:07,640
Call Conrado.
457
00:32:08,110 --> 00:32:10,110
What?
Call the Civil Guard.
458
00:32:11,950 --> 00:32:14,160
But what do I tell them?
What are we doing?
459
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
What's going on?
460
00:32:16,950 --> 00:32:18,870
Veronica, I don't know what we are..
Chis!
461
00:32:19,360 --> 00:32:20,360
Shut up.
462
00:32:32,560 --> 00:32:33,560
Get out.
463
00:32:36,080 --> 00:32:37,470
I said get out.
464
00:32:41,320 --> 00:32:42,360
I told you to get out!
465
00:32:42,430 --> 00:32:44,110
I'm going, okay, okay now.
466
00:32:46,040 --> 00:32:47,080
Let's go.
467
00:32:47,160 --> 00:32:48,160
Lie down.
468
00:32:48,680 --> 00:32:49,680
Get on the ground!
469
00:32:50,280 --> 00:32:52,430
Lie face down, now.
I haven't done anything.
470
00:32:52,520 --> 00:32:53,520
Oscar.
471
00:32:54,320 --> 00:32:55,760
What?
Point.
472
00:33:48,950 --> 00:33:50,600
Why are you here?
473
00:33:56,000 --> 00:33:57,200
Are you okay?
474
00:33:59,430 --> 00:34:02,400
Let's go.
Let's go live to.. to Frankfurt.
475
00:34:02,560 --> 00:34:03,950
To Frankfurt?
476
00:34:04,040 --> 00:34:05,560
Now Germany is fashionable.
477
00:34:05,680 --> 00:34:08,000
Let's go.
To Germany.
478
00:34:08,110 --> 00:34:09,360
What about our friends..
479
00:34:10,000 --> 00:34:12,680
and the sun and the sea..?
I just want to be with you.
480
00:34:12,760 --> 00:34:15,110
I just want to be with you,
I don't care about the rest.
481
00:34:15,200 --> 00:34:17,280
But what are you saying, love?
You don't want to leave.
482
00:34:17,870 --> 00:34:20,430
You don't want to go to Germany, are you crazy?
483
00:34:54,430 --> 00:34:55,470
Hello.
484
00:34:59,110 --> 00:35:00,320
Hello, is there anybody?
485
00:35:21,470 --> 00:35:24,800
Arturo Meyer belongs to the new
generation of architects.
486
00:35:24,870 --> 00:35:27,040
He graduated Magna Cum Laude
487
00:35:27,110 --> 00:35:29,560
in the technical school
of Zurich Architecture
488
00:35:29,640 --> 00:35:31,840
and is a specialist
in large buildings
489
00:35:31,920 --> 00:35:34,400
and in managing large sums.
We are very lucky to have
490
00:35:34,470 --> 00:35:36,840
a talent like him in this studio.
Marvelous.
491
00:35:36,920 --> 00:35:38,800
Oh no, no, please, don't say that.
492
00:35:38,870 --> 00:35:40,920
I have been studying
your projects
493
00:35:41,000 --> 00:35:43,560
and I've seen the design
that you and Alejandra did.
494
00:35:43,640 --> 00:35:45,870
I must congratulate you.
Thank you very much.
495
00:35:46,080 --> 00:35:48,720
Well, since you know about us,
tell us something about yourself.
496
00:35:48,800 --> 00:35:50,950
The tallest building
you worked on?
497
00:35:51,040 --> 00:35:54,360
Well.. in Panama,
a 17-story tower.
498
00:35:54,430 --> 00:35:55,430
Wow.
499
00:35:57,230 --> 00:35:58,520
And did not you get vertigo?
500
00:36:03,430 --> 00:36:06,110
Come on, it's crystal clear
that what Arthur comes to do
501
00:36:06,200 --> 00:36:09,160
is to take care of the budget,
the paperwork management..
502
00:36:09,230 --> 00:36:11,000
what is to lift the building,
503
00:36:11,080 --> 00:36:13,840
Of course, it will continue in your hands
and in Alejandra's.
504
00:36:13,920 --> 00:36:16,950
Yes, the thing is that you
concentrate on your work
505
00:36:17,040 --> 00:36:20,040
and I'll discuss
with politicians, investors
506
00:36:20,110 --> 00:36:21,400
and the budget issue.
507
00:36:21,680 --> 00:36:23,200
You talk a lot about budget.
508
00:36:23,280 --> 00:36:25,760
Is there any problem with it?
What offer did you make?
509
00:36:25,840 --> 00:36:28,430
Investors don't cover
the total cost of the project.
510
00:36:33,080 --> 00:36:34,200
It's funny:
511
00:36:34,680 --> 00:36:37,520
The building costs
311 million euros,
512
00:36:38,360 --> 00:36:41,470
and investors
have signed for 336 million.
513
00:36:42,230 --> 00:36:44,200
So, even if there is an extra cost,
514
00:36:44,280 --> 00:36:47,160
and in our study
we never went over budget,
515
00:36:47,230 --> 00:36:49,160
There are a few million left over.
516
00:36:50,760 --> 00:36:51,840
What pocket do they go to?
517
00:36:52,760 --> 00:36:54,920
I'd like to know
who we're going to corrupt
518
00:36:55,600 --> 00:36:57,760
and why, you know, just to know it.
519
00:37:01,320 --> 00:37:03,600
Arturo, would you excuse us a second,
please?
520
00:37:03,680 --> 00:37:05,870
Katia.
Yes, sure.
521
00:37:12,950 --> 00:37:14,560
Where did you get that number?
522
00:37:16,200 --> 00:37:19,520
From the delegate of Such & Trust,
your British partner.
523
00:37:23,840 --> 00:37:25,560
Have you fucked the investment partner?
524
00:37:26,360 --> 00:37:28,110
No, actually he has fucked me.
525
00:37:31,950 --> 00:37:33,200
You are not jealous, are you?
526
00:37:34,470 --> 00:37:37,400
You make love with your wife
and we have never had problems.
527
00:37:37,560 --> 00:37:38,920
It is not the same.
No?
528
00:37:39,000 --> 00:37:40,640
No, it's not the same.
It's not the same.
529
00:37:40,720 --> 00:37:41,870
No.
Explain it to me.
530
00:37:42,230 --> 00:37:45,080
You're fucking a guy
the whole business depends on
531
00:37:45,160 --> 00:37:48,080
and you're putting everything at risk.
I didn't put anything at risk,
532
00:37:48,160 --> 00:37:49,160
I just had a bonk.
533
00:37:50,280 --> 00:37:52,760
So if you want to be jealous
incongruous, stupid
534
00:37:52,840 --> 00:37:54,520
and absurd
you should really stop it.
535
00:37:55,000 --> 00:37:56,360
I'm not jealous.
No?
536
00:37:56,430 --> 00:37:57,430
I'm not.
537
00:37:57,520 --> 00:38:00,470
It has nothing to do
the professional or the personal,
538
00:38:00,560 --> 00:38:03,470
I don't mix them. Listen..
Listen to me, Jaume:
539
00:38:04,600 --> 00:38:08,040
That skyscraper is Alejandra's,
Alejandra's!
540
00:38:08,560 --> 00:38:09,680
So if you have brought me
541
00:38:09,760 --> 00:38:12,560
this fucking Magna Cum Laude
of my ass to atone,
542
00:38:12,640 --> 00:38:15,110
to sneer or to try
to convince someone
543
00:38:15,200 --> 00:38:17,110
that something
of the project has to change,
544
00:38:17,230 --> 00:38:18,920
you are going to have it very fucked up.
545
00:38:19,200 --> 00:38:20,360
Very fucked up..
546
00:38:20,950 --> 00:38:22,430
because I will not allow it.
547
00:38:28,360 --> 00:38:30,230
"Tell me."
Alex, where are you?
548
00:38:30,320 --> 00:38:33,080
"I had to go."
I know, but where did you go?
549
00:38:33,320 --> 00:38:34,560
"To find out things."
550
00:38:35,640 --> 00:38:36,920
You have to come here now.
551
00:38:37,000 --> 00:38:39,430
Something is happening
and I need you by my side now.
552
00:38:39,520 --> 00:38:41,080
"Tell them I had to go.
553
00:38:41,160 --> 00:38:43,360
I'm a widow, Katia.. ".
It's not that, fuck,
554
00:38:43,430 --> 00:38:44,800
They're screwing with us.
555
00:38:44,870 --> 00:38:47,230
"I have important things to do"
556
00:38:50,200 --> 00:38:51,430
How are you?
557
00:38:51,520 --> 00:38:53,430
I'm so sorry darling.
558
00:38:53,920 --> 00:38:55,110
Hello.
Hi.
559
00:39:15,520 --> 00:39:16,600
What's up, Llum?
560
00:39:17,160 --> 00:39:20,000
Hey, Vero, how are you, honey?
Good.
561
00:39:20,560 --> 00:39:21,560
Oh, you're so strong.
562
00:39:23,040 --> 00:39:24,040
Fuck!
563
00:39:24,110 --> 00:39:25,680
Damn it.
564
00:39:26,560 --> 00:39:27,640
Have you seen it?
565
00:39:30,000 --> 00:39:31,080
Are you okay?
566
00:39:32,360 --> 00:39:34,200
All right? Careful, careful.
567
00:39:35,280 --> 00:39:36,520
Fuck, you're bleeding.
568
00:39:37,000 --> 00:39:39,280
Oh, forgive me, forgive me.
I have miscalculated.
569
00:39:39,360 --> 00:39:40,870
I'm so sorry.
Put this here.
570
00:39:44,430 --> 00:39:46,520
You are.. Martina aren't you?
571
00:39:46,720 --> 00:39:47,760
Martina.
572
00:39:50,110 --> 00:39:51,680
Veronica.
Veronica, yes.
573
00:39:51,760 --> 00:39:54,870
Forgive me, really.
No, don't worry, nothing happened.
574
00:39:54,950 --> 00:39:56,400
Ouch.
Why don't you come home
575
00:39:56,470 --> 00:39:57,470
and we treat the wound?
576
00:39:58,000 --> 00:39:59,230
Can you drive? No, no.
577
00:39:59,600 --> 00:40:01,110
I don't think so.
No problem, come on.
578
00:40:01,200 --> 00:40:02,720
Bring your things and let's go.
579
00:40:29,560 --> 00:40:30,600
Alex.
580
00:40:32,840 --> 00:40:33,840
Alex.
581
00:40:36,760 --> 00:40:38,000
Honey?
582
00:41:05,800 --> 00:41:07,320
You are not from around here, right?
583
00:41:08,760 --> 00:41:09,760
No.
584
00:41:10,640 --> 00:41:11,840
I'm a biologist.
585
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
Ah.
586
00:41:13,560 --> 00:41:16,560
I'm doing a study
of the birds in the area.
587
00:41:16,920 --> 00:41:18,040
How nice.
588
00:41:18,680 --> 00:41:20,560
And what birds do you study?
589
00:41:21,040 --> 00:41:22,040
Ducks,
590
00:41:22,920 --> 00:41:24,200
Starlings.. everything.
591
00:41:25,040 --> 00:41:27,360
Well here, there are a lot of ducks.
592
00:41:28,870 --> 00:41:30,200
Well, I mean, we have them.
593
00:41:32,040 --> 00:41:33,110
Are you better?
594
00:41:35,040 --> 00:41:37,950
I'm talking about your husband.
No, he wasn't my husband.
595
00:41:39,000 --> 00:41:40,360
He was married.
596
00:41:42,640 --> 00:41:43,840
Eight years.
597
00:41:45,360 --> 00:41:48,230
Wasn't it painful for you
him having another life?
598
00:41:51,920 --> 00:41:53,230
Has ever happened to you, to..
599
00:41:54,470 --> 00:41:57,080
to really love someone..
600
00:41:58,360 --> 00:42:00,760
and the only thing you want
is for him to be happy?
601
00:42:01,760 --> 00:42:02,760
And..
602
00:42:03,870 --> 00:42:05,680
And everything that makes him happy,
well..
603
00:42:08,470 --> 00:42:10,000
It makes you happy too.
604
00:42:16,840 --> 00:42:19,720
Hey, if you want..
I'll wash your blouse in a moment.
605
00:42:19,950 --> 00:42:21,950
Thank you.
You can't go like this,
606
00:42:22,320 --> 00:42:24,600
blood stained,
to study the ducks.
607
00:42:25,230 --> 00:42:26,840
Here it dries up in a moment.
608
00:42:28,080 --> 00:42:29,200
I'll bring it to you.
609
00:42:45,680 --> 00:42:46,680
What are you doing?
610
00:43:01,280 --> 00:43:03,470
But hey,
are you painting my nail?
611
00:43:03,560 --> 00:43:05,760
Come on, come on!
612
00:43:07,200 --> 00:43:08,200
Fuck.
613
00:43:09,950 --> 00:43:11,870
What's happening?
Can I help you?
614
00:43:12,080 --> 00:43:13,950
Wait.
The water is coming out of the washing machine
615
00:43:14,040 --> 00:43:15,110
I don't know why.
616
00:43:15,360 --> 00:43:17,230
Yes, thank you.
Pull.
617
00:43:17,320 --> 00:43:18,320
Come on.
618
00:43:18,840 --> 00:43:20,360
A little bit more.
619
00:43:20,470 --> 00:43:21,640
The other side, one..
620
00:43:21,720 --> 00:43:22,720
two, three.
621
00:43:25,680 --> 00:43:26,680
There isn't.
622
00:43:29,800 --> 00:43:30,870
There isn't.
623
00:43:33,080 --> 00:43:34,430
There isn't.
624
00:43:35,470 --> 00:43:36,840
What's missing?
625
00:43:40,800 --> 00:43:42,200
The rubber tube.
626
00:43:55,870 --> 00:43:57,110
Hey, honey.
627
00:43:59,920 --> 00:44:01,000
Hi, mommy.
628
00:44:01,760 --> 00:44:02,950
Hello, my love.
629
00:44:07,230 --> 00:44:08,520
What happened?
630
00:44:09,110 --> 00:44:10,840
Well, nothing..
631
00:44:11,720 --> 00:44:14,320
the water has come out of..
632
00:44:14,720 --> 00:44:17,760
of the washing machine, you see
it's all on the floor.
633
00:44:19,280 --> 00:44:20,280
Hello.
634
00:44:21,430 --> 00:44:23,280
You have.. a wound.
635
00:44:25,720 --> 00:44:27,110
Do you know what happened?
636
00:44:27,950 --> 00:44:29,870
We had a
clash with the car,
637
00:44:29,950 --> 00:44:31,110
but it's been nothing.
638
00:44:33,640 --> 00:44:34,640
My love.
639
00:44:35,800 --> 00:44:37,950
Come on, I'll make you
a snack, okay?
640
00:44:38,040 --> 00:44:39,040
I'm coming.
641
00:44:41,080 --> 00:44:42,280
Does it hurt?
642
00:44:44,800 --> 00:44:45,840
A little bit.
643
00:44:46,200 --> 00:44:47,600
Come here, I'll cure you.
644
00:44:50,000 --> 00:44:51,110
Here.
645
00:44:52,080 --> 00:44:54,200
Let's see, you have to bring
646
00:44:54,320 --> 00:44:56,640
all the pain here, to my finger.
647
00:44:56,870 --> 00:44:58,040
Are you ready?
648
00:45:01,760 --> 00:45:03,000
Concentrate.
649
00:45:06,280 --> 00:45:07,360
Close your eyes.
650
00:45:10,280 --> 00:45:11,280
So?
651
00:45:43,840 --> 00:45:45,470
Did it stop hurting?
652
00:45:46,560 --> 00:45:47,560
Yes.
653
00:45:49,950 --> 00:45:52,560
It hasn't stopped hurting,
you're crying.
654
00:45:54,080 --> 00:45:56,320
Mom, can we call dad
to heal her?
655
00:45:57,640 --> 00:45:59,200
It does not work with me.
656
00:46:00,200 --> 00:46:02,430
Dad is.. working, darling.
657
00:46:02,920 --> 00:46:05,720
He's traveling.
And when will he come back?
658
00:46:08,110 --> 00:46:10,520
Well..
Do you know that..
659
00:46:11,760 --> 00:46:14,160
that I study birds?
Oh, yes?
660
00:46:14,230 --> 00:46:17,430
And there are very nice ones around here,
near your house.
661
00:46:18,230 --> 00:46:19,230
In fact...
662
00:46:19,720 --> 00:46:21,600
I'm going to.. come and live here,
663
00:46:21,680 --> 00:46:23,560
I'm looking for a house for me.
664
00:46:23,800 --> 00:46:25,720
Well, you do not need
to keep looking.
665
00:46:26,160 --> 00:46:28,230
We have
a room upstairs.
666
00:46:28,950 --> 00:46:30,760
We can rent it if you want.
667
00:47:25,110 --> 00:47:27,640
[CAMI] :)
44494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.