Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,482 --> 00:00:04,700
.
2
00:00:04,743 --> 00:00:06,919
[piano plays softly]
3
00:00:06,963 --> 00:00:08,704
- Hey.
- Thanks for coming.
4
00:00:08,747 --> 00:00:10,140
Hospital food, I know.
5
00:00:10,184 --> 00:00:11,881
But the French toast
is surprisingly good.
6
00:00:11,924 --> 00:00:13,883
- Not at all.
- Let's do it.
7
00:00:13,926 --> 00:00:16,277
- Okay.
- But first...
8
00:00:16,320 --> 00:00:18,105
I have a little
something for you.
9
00:00:18,148 --> 00:00:20,759
- What are these?
- [chuckles]
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,025
- Airline tickets to Honolulu.
11
00:00:25,068 --> 00:00:26,896
For our wedding.
12
00:00:26,939 --> 00:00:28,941
Where you wanted to go
first time around, remember?
13
00:00:28,985 --> 00:00:31,596
But we couldn't afford it.
14
00:00:31,640 --> 00:00:36,210
- Danny, that is so sweet.
- Thank you.
15
00:00:36,253 --> 00:00:37,863
I don't know what to say.
16
00:00:37,907 --> 00:00:40,518
- How about, um, aloha?
17
00:00:40,562 --> 00:00:42,912
- [laughs]
18
00:00:42,955 --> 00:00:45,436
Honolulu, hmm!
Take that.
19
00:00:45,480 --> 00:00:47,003
- Whoa.
- What?
20
00:00:47,047 --> 00:00:49,353
- What's this?
21
00:00:49,397 --> 00:00:51,268
- Um, Robin gave it to me.
22
00:00:51,312 --> 00:00:53,357
I don't really need it
but you know...
23
00:00:53,401 --> 00:00:55,272
it makes her happy
so I'm going to do it.
24
00:00:55,316 --> 00:00:59,450
- Come on, French toast.
- Come on, Waikiki!
25
00:00:59,494 --> 00:01:01,365
Finally you're going
to learn how to surf, right?
26
00:01:01,409 --> 00:01:03,541
- Remember you've just
had abdominal surgery
27
00:01:03,585 --> 00:01:05,587
so be patient.
It takes a while to recover.
28
00:01:05,630 --> 00:01:08,111
- You need to be ambulatory.
- Walk every day.
29
00:01:08,155 --> 00:01:09,678
But don't push it.
30
00:01:09,721 --> 00:01:10,809
- Got it.
31
00:01:10,853 --> 00:01:12,507
- Great to see
you two back together.
32
00:01:12,550 --> 00:01:15,075
I like to think it was
because of Bernie and me.
33
00:01:15,118 --> 00:01:16,598
- Whatever.
34
00:01:16,641 --> 00:01:18,295
- You know, when you go through
something like this,
35
00:01:18,339 --> 00:01:20,428
makes you appreciate
everything you have.
36
00:01:20,471 --> 00:01:23,648
Good friends, a wonderful
woman, a brand new baby.
37
00:01:23,692 --> 00:01:25,781
- Not to mention a wife
and teenage daughter.
38
00:01:25,824 --> 00:01:27,696
- Ethan.
- I know, I know.
39
00:01:27,739 --> 00:01:29,567
But we're working something out.
40
00:01:29,611 --> 00:01:33,093
I promise I'm going to
take good care of your sister.
41
00:01:33,136 --> 00:01:35,225
- I look forward
to hearing your plans.
42
00:01:40,926 --> 00:01:43,407
- Connor...
43
00:01:44,930 --> 00:01:47,933
[takes deep breath]
44
00:01:48,630 --> 00:01:50,762
I hope you know I did everything
45
00:01:50,806 --> 00:01:52,764
I could for your father.
46
00:01:52,808 --> 00:01:54,375
- I do.
47
00:01:57,334 --> 00:01:59,293
- I'm here for you.
48
00:02:02,296 --> 00:02:05,951
If there's...
If there's anything I can do.
49
00:02:05,995 --> 00:02:08,215
- Thank you.
50
00:02:10,000 --> 00:02:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
51
00:02:18,573 --> 00:02:21,663
Hey, Nina.
52
00:02:21,706 --> 00:02:24,535
Uh, are you doing
the autopsy on my dad?
53
00:02:24,579 --> 00:02:27,973
- Yes, um...
54
00:02:28,017 --> 00:02:29,888
before I start, maybe you...
55
00:02:29,932 --> 00:02:32,326
want some time with him?
56
00:02:32,369 --> 00:02:35,981
- Yeah, please.
- Thank you.
57
00:02:36,025 --> 00:02:38,984
[somber music]
58
00:02:39,028 --> 00:02:46,253
♪
59
00:02:50,213 --> 00:02:52,998
I hated you.
60
00:02:53,042 --> 00:02:56,350
♪
61
00:02:56,393 --> 00:03:00,745
I blamed you for Mom's death.
I blamed you for...
62
00:03:00,789 --> 00:03:04,140
so many things.
63
00:03:04,184 --> 00:03:07,535
Maybe I was seeing it all wrong.
64
00:03:07,578 --> 00:03:11,321
You weren't the best dad.
65
00:03:11,365 --> 00:03:16,108
But maybe if I'd
been a better son...
66
00:03:16,152 --> 00:03:18,720
you'd have been a better father.
67
00:03:21,026 --> 00:03:23,855
Oh, man, I...
68
00:03:23,899 --> 00:03:27,076
I'm sorry.
69
00:03:27,119 --> 00:03:28,730
[inhales]
70
00:03:30,035 --> 00:03:31,428
[exhales]
71
00:03:31,472 --> 00:03:38,740
♪
72
00:03:47,270 --> 00:03:47,662
.
73
00:03:47,705 --> 00:03:49,751
- Remember our cochlear implant
patient Peter Rush?
74
00:03:49,794 --> 00:03:51,187
- Yeah.
- Usher Syndrome.
75
00:03:51,231 --> 00:03:53,102
Why, is he back?
Is his eyesight worse?
76
00:03:53,145 --> 00:03:54,712
- Yes, but that's
not why he's here.
77
00:03:54,756 --> 00:03:56,801
It's his wife, Bonnie.
78
00:03:56,845 --> 00:03:59,804
- This way.
- Okay.
79
00:04:02,372 --> 00:04:03,678
- Hello, Bonnie.
80
00:04:03,721 --> 00:04:06,463
- Who's that?
- Dr. Manning.
81
00:04:06,507 --> 00:04:10,032
- Sorry. I don't see too well.
- No need to apologize.
82
00:04:10,075 --> 00:04:13,035
Congratulations
on your marriage.
83
00:04:13,078 --> 00:04:15,255
So what seems to be the trouble?
84
00:04:16,168 --> 00:04:17,561
- She says she doesn't
need to be here.
85
00:04:17,605 --> 00:04:19,171
There's nothing wrong with her.
86
00:04:19,215 --> 00:04:22,479
- I made her come.
- Her heart doesn't sound right.
87
00:04:22,523 --> 00:04:24,002
- Doesn't sound right?
88
00:04:24,046 --> 00:04:28,311
- I had my head on her chest.
- I heard it.
89
00:04:28,355 --> 00:04:31,358
- May I?
90
00:04:31,401 --> 00:04:32,750
[clears throat]
91
00:04:37,364 --> 00:04:41,498
You heard right.
Sounds like a systolic murmur.
92
00:04:41,542 --> 00:04:44,327
- Do you ever feel dizzy
or out of breath?
93
00:04:45,850 --> 00:04:47,548
- Yes, you do.
94
00:04:47,591 --> 00:04:49,158
- Let's get her on the monitors.
95
00:04:49,201 --> 00:04:51,987
Need a CBC, BMP, cardiac labs,
a D-Dimer, chest x-ray...
96
00:04:52,030 --> 00:04:54,032
- And a 12-lead EKG
and a cardiac echo.
97
00:04:54,076 --> 00:04:55,947
- Right.
98
00:04:57,862 --> 00:05:01,170
- She's saying sorry,
he was right.
99
00:05:01,213 --> 00:05:03,215
- We'll be back
when we get the results.
100
00:05:05,740 --> 00:05:07,089
- Dan.
101
00:05:07,132 --> 00:05:08,743
I got a patient of yours,
Delmar Brendl.
102
00:05:08,786 --> 00:05:10,266
- Oh.
- Yeah, he won't let me
103
00:05:10,310 --> 00:05:12,094
treat him unless
you're in the room.
104
00:05:15,750 --> 00:05:18,579
- Hey, Del.
- Dr. Charles, I'm fine.
105
00:05:18,622 --> 00:05:20,842
- I really don't need to be here.
- He was found at the bottom
106
00:05:20,885 --> 00:05:22,322
of his stairs
at his apartment building.
107
00:05:22,365 --> 00:05:24,106
- I didn't get hurt.
- But he couldn't get up.
108
00:05:24,149 --> 00:05:25,890
The manager called
the paramedics.
109
00:05:25,934 --> 00:05:28,240
- Well, Del's been a patient
of mine for a couple years now.
110
00:05:28,284 --> 00:05:30,721
I'm treating him for
generalized anxiety disorder,
111
00:05:30,765 --> 00:05:32,854
panic attacks,
and making some real progress.
112
00:05:32,897 --> 00:05:34,377
- Mr. Brendl, why weren't you
able to get up?
113
00:05:34,421 --> 00:05:37,728
- I don't know.
- My right leg is a little weak.
114
00:05:37,772 --> 00:05:40,165
And my left.
And my left arm.
115
00:05:40,209 --> 00:05:42,864
- Anything else bothering you?
- You mean like the headaches?
116
00:05:42,907 --> 00:05:44,779
Everybody gets headaches, right?
117
00:05:44,822 --> 00:05:48,130
- Do me a favor.
- Put your feet up.
118
00:05:52,482 --> 00:05:55,180
Flex your foot like you're
stepping on the gas.
119
00:05:55,224 --> 00:05:56,965
The other side.
120
00:05:57,008 --> 00:05:58,967
- Your left side's weaker.
- Yeah, I know.
121
00:05:59,010 --> 00:06:00,795
I told you that.
It's no big deal.
122
00:06:00,838 --> 00:06:05,060
- Monique, let's get a 12-lead
EKG, CT head, CTLS spine and...
123
00:06:05,103 --> 00:06:06,453
- No needles.
- I hate needles.
124
00:06:06,496 --> 00:06:08,019
- And cardiac labs.
125
00:06:08,063 --> 00:06:09,847
- You can totally do this, Del.
126
00:06:09,891 --> 00:06:11,936
Gonna be over in a flash,
I promise you.
127
00:06:11,980 --> 00:06:12,981
- Ow, that really hurts!
128
00:06:13,024 --> 00:06:14,504
- I haven't done anything.
129
00:06:14,548 --> 00:06:15,940
- Here. Del, Del.
- Look at me.
130
00:06:15,984 --> 00:06:17,507
Right here, all right.
Doing great.
131
00:06:17,551 --> 00:06:19,814
In through the nose.
132
00:06:19,857 --> 00:06:21,903
Out through the mouth.
Gonna be fine.
133
00:06:21,946 --> 00:06:23,731
- [strained breathing]
134
00:06:23,774 --> 00:06:25,863
- When we woke up,
I looked over and Henry
135
00:06:25,907 --> 00:06:27,387
had this rash all over.
136
00:06:27,430 --> 00:06:29,389
- Okay if I look in your mouth?
- Sure.
137
00:06:29,432 --> 00:06:31,521
- Ahh.
138
00:06:31,565 --> 00:06:32,740
- It's clear.
139
00:06:32,783 --> 00:06:34,045
- Any trouble breathing?
- No.
140
00:06:34,089 --> 00:06:36,918
- Mr. Kupfer
puts out a star for Christmas.
141
00:06:36,961 --> 00:06:39,442
- Yes he does, Joanie.
- Honey, give us a second.
142
00:06:39,486 --> 00:06:42,445
We're talking to the doctor.
143
00:06:42,489 --> 00:06:44,229
It's Alzheimer's.
144
00:06:44,273 --> 00:06:46,362
- Well, your rash...
- It's hives.
145
00:06:46,406 --> 00:06:48,103
Pretty sure you're having
an allergic reaction.
146
00:06:48,146 --> 00:06:49,191
- To what?
147
00:06:49,234 --> 00:06:50,671
- He doesn't have any allergies.
148
00:06:50,714 --> 00:06:52,412
- People can develop them
at any age.
149
00:06:52,455 --> 00:06:54,892
- April, let's give Mr. Wilks
50 milligrams of Benadryl IV,
150
00:06:54,936 --> 00:06:56,807
150 milligrams of Zantac IV.
151
00:06:56,851 --> 00:07:00,115
Also, let's get a CBC and BMP
and send a UA for tox and EO's.
152
00:07:00,158 --> 00:07:03,118
- Standard blood
and urine tests. Fist.
153
00:07:03,161 --> 00:07:04,815
- Let's see
if the antihistamines
154
00:07:04,859 --> 00:07:06,469
get rid of your rash,
make you feel better.
155
00:07:06,513 --> 00:07:08,689
I'm afraid your husband's going
to be here a few hours.
156
00:07:08,732 --> 00:07:10,734
- Oh, I'm not his wife.
157
00:07:11,561 --> 00:07:13,041
- Joanie's my wife.
158
00:07:13,084 --> 00:07:16,523
- Am I sick?
- No, honey, you're fine.
159
00:07:16,566 --> 00:07:18,438
It's Henry.
160
00:07:21,136 --> 00:07:25,488
- I'll check back
in a little bit.
161
00:07:25,532 --> 00:07:27,403
Excuse me.
162
00:07:29,187 --> 00:07:31,886
- Dad.
- Hi, honey.
163
00:07:31,929 --> 00:07:33,670
- Hey, uh,
I need to talk to you.
164
00:07:33,714 --> 00:07:34,889
- Shoot.
165
00:07:34,932 --> 00:07:37,587
- Wedding in Hawaii?
166
00:07:37,631 --> 00:07:38,980
- Right.
167
00:07:39,023 --> 00:07:41,199
- Dad, do you really think
this is a good idea?
168
00:07:41,243 --> 00:07:42,418
- Oh.
169
00:07:42,462 --> 00:07:43,898
Honey, it's what your mom
always wanted.
170
00:07:43,941 --> 00:07:46,074
- Yeah, I know but...
- Oh, trust me.
171
00:07:46,117 --> 00:07:48,424
She was delighted.
Delighted.
172
00:07:48,468 --> 00:07:49,730
- Yeah, of course she was.
173
00:07:49,773 --> 00:07:51,688
I mean, she wouldn't want
to disappoint you.
174
00:07:51,732 --> 00:07:53,734
- What do you mean?
- Mom is thrilled
175
00:07:53,777 --> 00:07:57,128
about the wedding, but...
she's not well.
176
00:07:57,172 --> 00:07:59,740
She can't handle
a trip to Hawaii.
177
00:07:59,783 --> 00:08:01,524
- She's gonna have
a couple mai tais
178
00:08:01,568 --> 00:08:03,744
and sleep the whole flight.
Then once we get there
179
00:08:03,787 --> 00:08:05,920
she's not lifting a finger
'cause it's first class
180
00:08:05,963 --> 00:08:08,270
all the way.
You have my word on that.
181
00:08:08,313 --> 00:08:09,619
- Charles.
182
00:08:09,663 --> 00:08:11,491
Mr. Brendl's cardiac labs
came back negative.
183
00:08:11,534 --> 00:08:13,144
But his head CT showed
184
00:08:13,188 --> 00:08:15,059
a frontal mass with focal edema
and midline shift.
185
00:08:15,103 --> 00:08:17,192
- A tumor?
- Very possibly.
186
00:08:17,235 --> 00:08:19,760
Neurosurgery and Neurology
want a stat MRI.
187
00:08:19,803 --> 00:08:21,283
- I mean,
he's really claustrophobic.
188
00:08:21,326 --> 00:08:23,851
The CT was bad enough,
now with all the banging?
189
00:08:23,894 --> 00:08:27,028
He'll jump out of his skin.
190
00:08:33,774 --> 00:08:36,559
- Ingrid, got your text.
191
00:08:36,603 --> 00:08:39,170
- What is it?
- I just got some news, Will.
192
00:08:39,214 --> 00:08:41,433
Tim Burke...
He's out of prison.
193
00:08:41,477 --> 00:08:43,305
[tense music]
194
00:08:43,348 --> 00:08:44,393
- Already?
195
00:08:44,436 --> 00:08:45,960
- He only got
a two-year sentence.
196
00:08:46,003 --> 00:08:48,832
Model prisoner, no priors.
He's out on parole.
197
00:08:48,876 --> 00:08:51,052
- Should I be worried?
- Will...
198
00:08:51,095 --> 00:08:53,141
You are responsible
for his father
199
00:08:53,184 --> 00:08:56,013
and his brother being
incarcerated.
200
00:08:56,057 --> 00:08:57,624
This is hard for me to say,
but...
201
00:08:57,667 --> 00:09:00,583
I think the safest thing
would be for you to relocate.
202
00:09:00,627 --> 00:09:01,845
Out of state.
203
00:09:01,889 --> 00:09:05,980
♪
204
00:09:09,592 --> 00:09:09,766
.
205
00:09:09,810 --> 00:09:11,638
- The purpose
of the Glenn procedure
206
00:09:11,681 --> 00:09:12,856
is to improve
Sophie's oxygenation
207
00:09:12,900 --> 00:09:15,076
and reduce pulmonary
artery pressure.
208
00:09:15,119 --> 00:09:17,426
- Any questions?
- No.
209
00:09:17,469 --> 00:09:19,428
- The operation
is not without risk,
210
00:09:19,471 --> 00:09:22,605
particularly in light
of Sophie's previous surgery.
211
00:09:22,649 --> 00:09:25,347
Each time you open the chest,
it becomes more difficult.
212
00:09:25,390 --> 00:09:28,611
We expect Sophie's adhesions
to be extensive.
213
00:09:28,655 --> 00:09:31,658
- But we're optimistic.
- She's a strong little girl.
214
00:09:31,701 --> 00:09:35,400
- Ah.
- Okay, thank you.
215
00:09:36,706 --> 00:09:39,753
- [whispers]
Hey, you're doing great.
216
00:09:39,796 --> 00:09:41,668
- They're great surgeons,
Phillip.
217
00:09:41,711 --> 00:09:43,321
Sophie's in the very best hands.
218
00:09:43,365 --> 00:09:48,631
- You know, it might just be
because you're here, but um...
219
00:09:48,675 --> 00:09:51,808
I just think that everything's
going to work out.
220
00:09:53,027 --> 00:09:54,985
- Yeah.
221
00:09:58,336 --> 00:10:00,512
- Oh, oh, it's terrible!
222
00:10:00,556 --> 00:10:03,994
Oh, God, that was terrible.
That was terrible.
223
00:10:04,038 --> 00:10:08,129
The banging.
Oh, God.
224
00:10:08,172 --> 00:10:10,392
- J-just get me out of here, man.
- You did great.
225
00:10:10,435 --> 00:10:11,785
Absolutely great.
226
00:10:11,828 --> 00:10:14,962
Del, this is Dr. Abrams.
He is a neurosurgeon.
227
00:10:15,005 --> 00:10:16,485
Best one in Chicago.
228
00:10:16,528 --> 00:10:17,878
- If not the entire
United States.
229
00:10:17,921 --> 00:10:20,228
- My mistake.
- Uh, s-surgeon?
230
00:10:20,271 --> 00:10:21,490
- Yeah, you have a tumor.
231
00:10:21,533 --> 00:10:23,144
A frontoparietal
convexity meningioma.
232
00:10:23,187 --> 00:10:25,799
- I have a tumor in my brain?
- That's where the weakness
233
00:10:25,842 --> 00:10:27,365
is coming from.
But Dr. Abrams
234
00:10:27,409 --> 00:10:28,845
is pretty sure that it's benign.
235
00:10:28,889 --> 00:10:30,847
- And operable.
- Okay.
236
00:10:30,891 --> 00:10:33,415
Okay, just knock me out
and let's get it over with.
237
00:10:33,458 --> 00:10:34,764
- Here's the thing.
238
00:10:34,808 --> 00:10:36,679
Because of the location
of the tumor,
239
00:10:36,723 --> 00:10:40,074
it's going to have to be what
we call an awake procedure.
240
00:10:40,117 --> 00:10:41,336
- Awake?
241
00:10:41,379 --> 00:10:42,772
- Yeah, not the entire
procedure.
242
00:10:42,816 --> 00:10:44,382
You'll be anesthetized
but then at a certain point
243
00:10:44,426 --> 00:10:45,645
we'll have to lower the sedation
244
00:10:45,688 --> 00:10:47,385
so I can monitor
your motor functions.
245
00:10:47,429 --> 00:10:48,952
- So I'll just...
246
00:10:48,996 --> 00:10:50,693
be lying there awake
with the top of my skull off?
247
00:10:50,737 --> 00:10:52,956
- Yeah, more or less.
- I know it sounds extreme,
248
00:10:53,000 --> 00:10:54,958
but it's actually
remarkably common.
249
00:10:55,002 --> 00:10:58,005
- No, forget it.
- I-I'm not doing that.
250
00:10:58,048 --> 00:11:00,747
- Okay.
251
00:11:00,790 --> 00:11:03,750
- Um... wait here,
I'll be right back.
252
00:11:07,231 --> 00:11:08,406
- Sam!
- [sighs]
253
00:11:08,450 --> 00:11:09,930
Dan, he said no.
254
00:11:09,973 --> 00:11:11,279
I'm not going to twist his arm.
255
00:11:11,322 --> 00:11:12,584
- I'll talk to him.
256
00:11:12,628 --> 00:11:13,760
- What?
- The guy's a terrible risk.
257
00:11:13,803 --> 00:11:15,022
What if he flips out in surgery?
258
00:11:15,065 --> 00:11:16,240
He could herniate.
259
00:11:16,284 --> 00:11:18,025
- If he does that,
I'll calm him down.
260
00:11:18,068 --> 00:11:20,592
- Really? I'd say you've done
a piss poor job of that so far.
261
00:11:20,636 --> 00:11:22,116
- Sam, come on.
262
00:11:22,159 --> 00:11:24,553
If you don't operate,
that tumor's going to kill him.
263
00:11:27,077 --> 00:11:30,559
- All right, if you get him
to agree, page me.
264
00:11:30,602 --> 00:11:33,562
[tense music]
265
00:11:33,605 --> 00:11:40,830
♪
266
00:11:45,792 --> 00:11:48,969
- Looking for a job?
- No.
267
00:11:49,012 --> 00:11:50,492
Just curious.
268
00:11:50,535 --> 00:11:51,754
- [scoffs]
- There's a lot of jobs
269
00:11:51,798 --> 00:11:53,756
for E.D. docs out there,
you know?
270
00:11:55,802 --> 00:11:58,195
Well, hey, nice to know
you're wanted, right?
271
00:11:58,239 --> 00:12:00,110
- Let's go.
272
00:12:07,074 --> 00:12:09,076
- Bonnie, Peter.
273
00:12:09,119 --> 00:12:12,166
This is Dr. Latham, our chief
of cardiothoracic surgery.
274
00:12:12,209 --> 00:12:14,255
- He's made a diagnosis.
275
00:12:15,082 --> 00:12:19,782
- Your cardiac echo shows
a condition which is...
276
00:12:19,826 --> 00:12:22,263
Why don't you let me sign?
277
00:12:22,306 --> 00:12:24,265
With your permission, of course.
278
00:12:24,308 --> 00:12:25,570
- You know ASL?
279
00:12:25,614 --> 00:12:27,094
- I try to learn
a new language every year.
280
00:12:27,137 --> 00:12:29,444
This year it's Hindi,
last year ASL.
281
00:12:29,487 --> 00:12:32,839
It's an elegant language.
Correct me if I make a mistake.
282
00:12:32,882 --> 00:12:34,579
- Okay.
283
00:12:36,277 --> 00:12:39,497
- Your cardiac echo shows
284
00:12:39,541 --> 00:12:43,284
a condition associated
with hearing loss.
285
00:12:43,327 --> 00:12:46,940
Mitral valve prolapse.
286
00:12:46,983 --> 00:12:48,985
- Is it serious?
287
00:12:50,160 --> 00:12:52,815
- The leaflets
of your mitral valve
288
00:12:52,859 --> 00:12:57,037
bulge when your heart
contracts, allowing
289
00:12:57,080 --> 00:13:00,301
blood to leak back
into your atrium.
290
00:13:00,344 --> 00:13:06,002
I can repair with minimally
invasive surgery.
291
00:13:08,875 --> 00:13:10,659
She's asking if
she really needs it.
292
00:13:10,702 --> 00:13:13,749
She doesn't feel that bad.
293
00:13:13,793 --> 00:13:15,838
- It's better to do it before
you feel really sick.
294
00:13:15,882 --> 00:13:17,797
- There's less risk.
- Yeah.
295
00:13:17,840 --> 00:13:20,364
And you're in danger
of getting endocarditis.
296
00:13:20,408 --> 00:13:22,671
It's a heart infection.
297
00:13:25,805 --> 00:13:26,980
- He's asking if he can go ahead
298
00:13:27,023 --> 00:13:29,112
and schedule the procedure.
299
00:13:29,156 --> 00:13:32,115
[somber music]
300
00:13:32,159 --> 00:13:38,034
♪
301
00:13:38,078 --> 00:13:41,211
- Mr. Wilks' test results.
- Wife's got Alzheimer's
302
00:13:41,255 --> 00:13:43,518
but, hey, why should
that slow you down?
303
00:13:43,561 --> 00:13:45,999
Go out, get another woman...
304
00:13:46,042 --> 00:13:47,522
have her come live with you.
305
00:13:47,565 --> 00:13:49,002
- It's really nice, Ethan,
306
00:13:49,045 --> 00:13:51,178
when we actually agree
on something.
307
00:13:52,005 --> 00:13:54,137
- Yeah.
308
00:13:57,053 --> 00:13:59,012
Hey, Mr. Wilks.
How are you feeling?
309
00:13:59,055 --> 00:14:02,015
- Better, thanks.
- I see your hives are fading.
310
00:14:02,058 --> 00:14:04,104
And as I thought
your blood work is normal.
311
00:14:04,147 --> 00:14:05,845
I do recommend
you see an allergist
312
00:14:05,888 --> 00:14:07,803
to figure out what
you were sensitive to.
313
00:14:07,847 --> 00:14:12,068
- I will.
- I will start your discharge.
314
00:14:12,112 --> 00:14:13,983
- While you're waiting,
I'll get Joanie a bite.
315
00:14:14,027 --> 00:14:15,637
- Pick me up something too.
- Okay.
316
00:14:15,680 --> 00:14:17,857
Come on, Joanie.
How about some scrambled eggs?
317
00:14:17,900 --> 00:14:20,947
- [gasps] Scrambled eggs!
- Yes!
318
00:14:27,605 --> 00:14:29,042
- Dr. Rhodes...
319
00:14:29,085 --> 00:14:31,914
Sophie just went up
for a pre-op.
320
00:14:31,958 --> 00:14:33,002
- Good.
321
00:14:33,046 --> 00:14:36,353
- Yeah, uh...
- can I ask you something?
322
00:14:36,397 --> 00:14:38,138
You've known Natalie
for a while.
323
00:14:38,181 --> 00:14:41,968
- I mean, yeah, we've worked
together for a few years.
324
00:14:43,578 --> 00:14:47,364
- So...
325
00:14:47,408 --> 00:14:50,585
what do you think?
326
00:14:50,628 --> 00:14:53,544
Will she like it?
327
00:14:53,588 --> 00:14:55,807
- Um...
328
00:14:55,851 --> 00:14:59,289
it's a very nice ring.
329
00:15:01,639 --> 00:15:04,599
- Yeah, right, well...
330
00:15:04,642 --> 00:15:10,474
I'd only propose if
everything goes well.
331
00:15:10,518 --> 00:15:15,479
- Right.
- Right. Um...
332
00:15:15,523 --> 00:15:18,569
Thanks, man.
333
00:15:18,613 --> 00:15:21,833
[pensive music]
334
00:15:23,661 --> 00:15:25,185
[tense music]
335
00:15:25,228 --> 00:15:26,316
- Will, I need you.
336
00:15:26,360 --> 00:15:28,101
They're bringing in
Sydney Hawkins.
337
00:15:28,144 --> 00:15:29,929
- Your kidney recipient?
- Yeah.
338
00:15:29,972 --> 00:15:31,495
You're going to Baghdad.
339
00:15:31,539 --> 00:15:35,108
- Sydney Hawkins, mid-30s,
kidney transplant. GCS 15.
340
00:15:35,151 --> 00:15:39,286
BP 102/66. HR 98.
Sats at 95.
341
00:15:39,329 --> 00:15:41,201
Complaining of flu-like
symptoms, edema,
342
00:15:41,244 --> 00:15:42,985
and left lower quadrant
abdominal pain.
343
00:15:43,029 --> 00:15:45,118
- Maggie...
344
00:15:45,161 --> 00:15:46,380
I'm sorry.
345
00:15:46,423 --> 00:15:47,990
- Sorry for what, Sydney?
346
00:15:48,034 --> 00:15:50,775
- I...
- I'm nothing but trouble.
347
00:15:50,819 --> 00:15:52,473
- No, you're not.
- Don't say that.
348
00:15:52,516 --> 00:15:55,476
- On my count.
- One, two, three!
349
00:15:55,519 --> 00:15:59,480
Four liters nasal O2,
stat chest x-ray, CBC, BMP,
350
00:15:59,523 --> 00:16:01,134
cyclospirine
and renal ultrasound.
351
00:16:01,177 --> 00:16:02,613
- Right.
352
00:16:02,657 --> 00:16:04,485
- Get a non-contrast
CT abdomen and pelvis.
353
00:16:04,528 --> 00:16:05,747
Take a look
at her kidney as well.
354
00:16:05,790 --> 00:16:06,922
She seems pretty uremic.
355
00:16:06,966 --> 00:16:09,925
[dramatic music]
356
00:16:09,969 --> 00:16:16,932
♪
357
00:16:16,976 --> 00:16:18,890
- Sidney Hawkins.
358
00:16:18,934 --> 00:16:21,981
- Looks like she might
be rejecting my kidney.
359
00:16:22,024 --> 00:16:25,201
- Maggie, I'm so sorry.
360
00:16:30,685 --> 00:16:34,036
- Help, help!
- Henry can't breathe!
361
00:16:34,080 --> 00:16:35,298
Somebody!
362
00:16:35,342 --> 00:16:36,865
He was just eating
a sandwich and suddenly...
363
00:16:36,908 --> 00:16:38,040
- He's having
an allergic reaction.
364
00:16:38,084 --> 00:16:39,694
I've got to look in your mouth.
365
00:16:39,737 --> 00:16:41,174
All right, tongue's swollen.
He's got hives in his mouth.
366
00:16:41,217 --> 00:16:43,045
- Epi?
- Yeah, .3 milligrams IM
367
00:16:43,089 --> 00:16:46,527
and 125 of Solu-Medrol IV stat.
Let's get him on oxygen.
368
00:16:46,570 --> 00:16:47,658
Another round of epi.
369
00:16:47,702 --> 00:16:48,703
[panicked efforts to breathe]
370
00:16:48,746 --> 00:16:49,834
[rapid beeps]
371
00:16:49,878 --> 00:16:51,053
- Sat's at 86.
- He's tripoding.
372
00:16:51,097 --> 00:16:52,881
- All right,
he's in anaphylaxis.
373
00:16:52,924 --> 00:16:54,187
I've got to intubate
before his airway closes.
374
00:16:54,230 --> 00:16:56,667
20 of etomidate, 100 of sux.
375
00:16:56,711 --> 00:16:59,670
- [gagging]
376
00:16:59,714 --> 00:17:06,155
♪
377
00:17:07,461 --> 00:17:09,332
- I'm in.
378
00:17:09,376 --> 00:17:10,855
Bag him.
379
00:17:10,899 --> 00:17:16,905
♪
380
00:17:16,948 --> 00:17:18,863
89...
they're coming up.
381
00:17:18,907 --> 00:17:20,082
BP and heart rate are okay.
382
00:17:20,126 --> 00:17:22,041
- He's stable.
- Oh, thank God!
383
00:17:22,084 --> 00:17:25,087
My God, what... what... what
could've caused this?
384
00:17:25,131 --> 00:17:28,395
- What did he eat?
- It was a roast beef sandwich.
385
00:17:30,614 --> 00:17:32,181
Wait, where's Joanie?
386
00:17:33,791 --> 00:17:35,445
Where is she?
387
00:17:35,489 --> 00:17:37,143
- Hey, did you see
a woman leave this room
388
00:17:37,186 --> 00:17:40,624
- just a minute ago?
- Yes, she's headed outside.
389
00:17:40,668 --> 00:17:42,974
♪
390
00:17:46,456 --> 00:17:46,630
.
391
00:17:46,674 --> 00:17:49,459
[cars honking]
392
00:17:50,808 --> 00:17:53,463
- Joanie!
393
00:17:53,507 --> 00:17:54,812
- Oh, my God!
394
00:17:54,856 --> 00:17:57,032
[tires squeal]
395
00:17:57,076 --> 00:17:59,339
[horn honks]
396
00:18:02,690 --> 00:18:06,041
- Joanie!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
397
00:18:06,085 --> 00:18:08,913
[tires squeal, horn honks]
Whoa, whoa, whoa!
398
00:18:08,957 --> 00:18:11,394
- Lots of cars.
399
00:18:11,438 --> 00:18:13,004
- Let's get you where it's safe.
400
00:18:13,048 --> 00:18:14,136
[horns honking]
401
00:18:14,180 --> 00:18:16,747
- Oh, honey! Honey!
402
00:18:16,791 --> 00:18:18,227
Oh, honey.
403
00:18:18,271 --> 00:18:20,142
- Are you okay?
- I'm okay.
404
00:18:20,186 --> 00:18:22,275
- Okay.
405
00:18:23,145 --> 00:18:24,755
- Connor.
406
00:18:26,409 --> 00:18:27,976
- Hey, Nina, what's up?
407
00:18:29,151 --> 00:18:32,111
- Your father didn't have
a history of diabetes, did he?
408
00:18:32,154 --> 00:18:34,243
- Hmm.
- No, why?
409
00:18:34,287 --> 00:18:38,900
- He died from
an overdose of insulin.
410
00:18:38,943 --> 00:18:41,163
- Insulin.
- That doesn't make any sense.
411
00:18:41,207 --> 00:18:42,599
- It was synthetic.
412
00:18:42,643 --> 00:18:45,689
Someone in the hospital
gave it to him.
413
00:18:45,733 --> 00:18:48,301
I have to label
his death suspicious.
414
00:18:48,344 --> 00:18:51,304
[tense music]
415
00:18:51,347 --> 00:18:56,135
♪
416
00:18:56,178 --> 00:18:57,527
- So were they able to determine
417
00:18:57,571 --> 00:19:00,008
your father's cause of death?
418
00:19:01,357 --> 00:19:03,316
- Uh...
419
00:19:03,359 --> 00:19:04,969
no, not yet.
420
00:19:05,013 --> 00:19:06,884
- Such a sudden arrhythmia.
421
00:19:06,928 --> 00:19:09,844
I'd have to guess
it was a pulmonary embolism.
422
00:19:09,887 --> 00:19:12,281
- Dr. Rhodes...
- She's bleeding. Suction.
423
00:19:12,325 --> 00:19:13,543
- Suction.
424
00:19:13,587 --> 00:19:15,154
- It's coming from
her right atrium.
425
00:19:15,197 --> 00:19:16,677
The adhesions from the
sternum must've torn it open.
426
00:19:16,720 --> 00:19:18,983
- Dammit.
- Let's do a sucker bypass.
427
00:19:19,027 --> 00:19:20,246
- Sats are down to 52.
428
00:19:20,289 --> 00:19:23,249
- 11 blade and
an aortic cannula.
429
00:19:23,292 --> 00:19:26,252
[medical equipment beeping]
430
00:19:26,295 --> 00:19:30,386
♪
431
00:19:30,430 --> 00:19:32,606
- And...
432
00:19:32,649 --> 00:19:36,000
- I'm in.
- Sats are up to 76.
433
00:19:36,044 --> 00:19:38,394
80...
434
00:19:40,570 --> 00:19:44,095
Prolene stitch
for the SVC cannula.
435
00:19:44,139 --> 00:19:50,885
♪
436
00:19:50,928 --> 00:19:51,886
[clunk]
437
00:19:51,929 --> 00:19:56,847
♪
438
00:19:56,891 --> 00:19:59,372
- Time to wake him up.
- You ready?
439
00:19:59,415 --> 00:20:01,852
- Yes, sir.
- Lighten his sedation.
440
00:20:01,896 --> 00:20:07,162
♪
441
00:20:09,295 --> 00:20:10,948
- Maggie?
442
00:20:10,992 --> 00:20:13,908
Sydney's scans came back.
There's a tumor on her kidney.
443
00:20:13,951 --> 00:20:16,606
That's what's been causing
her kidney failure.
444
00:20:16,650 --> 00:20:19,218
- A tumor?
- Cancer?
445
00:20:19,261 --> 00:20:20,436
- It looks that way.
446
00:20:20,480 --> 00:20:22,133
We'll know more
after the biopsy.
447
00:20:22,177 --> 00:20:24,048
- Oh, God, I gave her
a bad kidney.
448
00:20:24,092 --> 00:20:26,877
- No, no, they examined
your kidney thoroughly.
449
00:20:26,921 --> 00:20:29,402
There was no sign of a tumor.
450
00:20:29,445 --> 00:20:33,144
Sydney clearly developed
it after her transplant.
451
00:20:33,188 --> 00:20:35,277
- [sighs] As if her life
wasn't hard enough.
452
00:20:35,321 --> 00:20:39,150
- Well, let's hope they
get it all and she recovers.
453
00:20:41,283 --> 00:20:44,547
- Sydney?
454
00:20:44,591 --> 00:20:47,637
Do you understand
what's happening?
455
00:20:47,681 --> 00:20:49,509
- They're trying to
make me well.
456
00:20:49,552 --> 00:20:51,119
- That's right.
457
00:20:51,162 --> 00:20:54,427
We're all just
trying to make you well.
458
00:20:54,470 --> 00:20:57,168
- Thank you.
459
00:20:57,212 --> 00:20:58,996
- Go ahead.
460
00:20:59,040 --> 00:21:01,999
[somber music]
461
00:21:02,043 --> 00:21:09,093
♪
462
00:21:20,104 --> 00:21:23,020
- I've excised the misshapen
section of the valve.
463
00:21:23,064 --> 00:21:25,501
I'm starting now to reconstruct.
464
00:21:25,545 --> 00:21:28,504
[tense music]
465
00:21:28,548 --> 00:21:35,816
♪
466
00:21:38,253 --> 00:21:42,736
- Surgery's going well.
- No surprises.
467
00:21:44,172 --> 00:21:46,827
- What were we thinking?
468
00:21:48,350 --> 00:21:51,614
- What's going on?
469
00:21:51,658 --> 00:21:56,532
- Bonnie and I,
we talked about having a baby.
470
00:21:56,576 --> 00:21:58,752
So stupid.
471
00:21:58,795 --> 00:22:02,321
Me going blind...
Bonnie with her heart...
472
00:22:02,364 --> 00:22:06,542
- Her heart's going to be fine.
- But what next?
473
00:22:06,586 --> 00:22:08,544
[pensive music]
474
00:22:08,588 --> 00:22:10,372
♪
475
00:22:10,416 --> 00:22:13,462
- You know, Peter, none of us
get any guarantees in life.
476
00:22:13,506 --> 00:22:18,162
We all just...
face what comes.
477
00:22:18,206 --> 00:22:23,516
I look at you and Bonnie
and I think you two do great.
478
00:22:23,559 --> 00:22:25,648
I think you two can handle
almost anything.
479
00:22:25,692 --> 00:22:28,651
♪
480
00:22:28,695 --> 00:22:31,741
- [exhales]
481
00:22:31,785 --> 00:22:34,178
- Mr. Brendl, can you hear me?
482
00:22:34,222 --> 00:22:36,093
- Who's that?
- That's Dr. Abrams.
483
00:22:36,137 --> 00:22:38,705
You're in surgery, Del,
and it's going great.
484
00:22:38,748 --> 00:22:40,881
- I need to map different
pathways in your brain
485
00:22:40,924 --> 00:22:42,578
so I'll be touching
certain areas
486
00:22:42,622 --> 00:22:44,493
and asking you to respond
to my questions.
487
00:22:44,537 --> 00:22:46,756
Count to five for me.
488
00:22:46,800 --> 00:22:48,845
- [heavy breathing]
489
00:22:48,889 --> 00:22:50,194
One.
490
00:22:50,238 --> 00:22:52,414
Two.
491
00:22:52,458 --> 00:22:55,243
- So the top of my skull is off?
- A portion of it, yes.
492
00:22:55,286 --> 00:22:58,420
We talked about that, too.
Continue counting.
493
00:22:58,464 --> 00:23:01,641
- My brain is just exposed?
- Del, you've got this.
494
00:23:01,684 --> 00:23:03,860
Deep breaths, okay?
In through the nose...
495
00:23:03,904 --> 00:23:07,037
[inhales]
Out through the mouth.
496
00:23:07,081 --> 00:23:08,561
- Three.
497
00:23:08,604 --> 00:23:10,127
Four.
498
00:23:10,171 --> 00:23:12,086
No, I want to stop.
Make him stop.
499
00:23:12,129 --> 00:23:14,218
- Del, it's okay.
- You're doing great.
500
00:23:14,262 --> 00:23:15,872
- You got me into this.
- Get me out?
501
00:23:15,916 --> 00:23:17,831
- Stop squirming.
- No, no, no, no, no, no, no!
502
00:23:17,874 --> 00:23:19,441
- Del, look at me.
- Right here, right here.
503
00:23:19,485 --> 00:23:21,225
- His breathing is too shallow.
- He's retaining CO2.
504
00:23:21,269 --> 00:23:23,663
- His brain's going to swell.
- Get me out, get me out!
505
00:23:23,706 --> 00:23:25,229
- Either you do something
506
00:23:25,273 --> 00:23:29,103
or I'm going to re-sedate
and end this.
507
00:23:32,541 --> 00:23:32,759
.
508
00:23:32,802 --> 00:23:35,326
- Please, please,
I can't stand it!
509
00:23:35,370 --> 00:23:36,763
- Okay, Del. I need you to tell
me, how are your feet?
510
00:23:36,806 --> 00:23:38,329
- Can you feel your feet?
- I can't, I can't!
511
00:23:38,373 --> 00:23:39,418
- Dan!
512
00:23:39,461 --> 00:23:40,636
- Del, I'm touching
your right foot.
513
00:23:40,680 --> 00:23:42,333
Can you feel me touching
your right foot?
514
00:23:42,377 --> 00:23:43,596
- Yeah, I can feel it.
- Can we please stop?
515
00:23:43,639 --> 00:23:45,336
- Okay, great.
- Now how about your knee?
516
00:23:45,380 --> 00:23:46,773
I'm squeezing your right
kneecap, can you feel that?
517
00:23:46,816 --> 00:23:49,340
- Yeah, I can feel it.
- So, so your feet,
518
00:23:49,384 --> 00:23:52,431
your stomach, your legs,
your hands are all okay, right?
519
00:23:52,474 --> 00:23:53,649
- I'm okay.
- Yeah.
520
00:23:53,693 --> 00:23:55,303
You're doing really,
really well.
521
00:23:55,346 --> 00:23:56,783
I mean, you're answering
my questions.
522
00:23:56,826 --> 00:23:58,393
I think that that means that
523
00:23:58,437 --> 00:24:02,310
maybe you can answer some of
Dr. Abrams' questions, too.
524
00:24:02,353 --> 00:24:05,487
- What comes after three?
- After three...
525
00:24:05,531 --> 00:24:07,968
- After three...
- You know this one.
526
00:24:08,011 --> 00:24:09,578
- Four.
- You're so much stronger
527
00:24:09,622 --> 00:24:11,928
than you think you are,
you know that?
528
00:24:11,972 --> 00:24:14,409
- What did FDR say?
- FDR?
529
00:24:14,453 --> 00:24:16,846
- Come on, we talk
about this all the time.
530
00:24:16,890 --> 00:24:20,415
- Roosevelt.
- You have nothing to fear...
531
00:24:20,459 --> 00:24:23,723
- But fear itself.
- That's right.
532
00:24:27,683 --> 00:24:30,077
- Raise your right index finger.
533
00:24:35,430 --> 00:24:37,737
- That's a lot of narrowing
in the right branch.
534
00:24:37,780 --> 00:24:40,783
- And the left as well.
535
00:24:40,827 --> 00:24:42,742
- We need a new plan.
536
00:24:42,785 --> 00:24:45,135
There's no way to anastomose
to the trunk of the artery.
537
00:24:45,179 --> 00:24:47,224
We need to attach
further up the right side.
538
00:24:47,268 --> 00:24:48,617
- But if we don't attach
to both sides,
539
00:24:48,661 --> 00:24:50,010
she'll only oxygenate
half her blood.
540
00:24:50,053 --> 00:24:51,620
- It's a lot better than none.
541
00:24:51,664 --> 00:24:53,927
- She'll never sat above 75
for the rest of her life.
542
00:24:53,970 --> 00:24:55,450
She'll be in heart failure
by the age of 30!
543
00:24:55,494 --> 00:24:57,147
- Which can be controlled
by medications.
544
00:24:57,191 --> 00:24:59,323
- Connor...
- I won't let this girl die
545
00:24:59,367 --> 00:25:04,241
because we tried to bite off
more than we can chew.
546
00:25:04,285 --> 00:25:07,244
- I know this is
a difficult time for you.
547
00:25:07,288 --> 00:25:09,116
You've suffered a loss.
548
00:25:09,159 --> 00:25:10,987
But I've seen you
do things in the OR
549
00:25:11,031 --> 00:25:13,555
that I did not think possible.
550
00:25:13,599 --> 00:25:16,776
This is not the time
to back away from a challenge.
551
00:25:16,819 --> 00:25:19,779
[tense music]
552
00:25:19,822 --> 00:25:22,782
- All right.
- [deep breath]
553
00:25:22,825 --> 00:25:26,568
Two anastomosis sets.
554
00:25:27,787 --> 00:25:29,092
Let's move it.
555
00:25:29,136 --> 00:25:32,313
- So what are you saying?
- We think it was
556
00:25:32,356 --> 00:25:34,358
the roast beef sandwich
that you're allergic to.
557
00:25:34,402 --> 00:25:36,056
That's what kicked off
the attack.
558
00:25:36,099 --> 00:25:38,754
- Roast beef?
- [scoffs]
559
00:25:38,798 --> 00:25:41,235
I've eaten roast beef
my whole life.
560
00:25:41,278 --> 00:25:44,281
- I like roast beef.
561
00:25:44,325 --> 00:25:46,153
- Have you been
in the woods recently?
562
00:25:46,196 --> 00:25:48,372
- Woods? Yeah, I...
563
00:25:48,416 --> 00:25:51,985
A month ago I went fishing
in Kentucky.
564
00:25:52,028 --> 00:25:53,726
- Any tick bites?
565
00:25:53,769 --> 00:25:56,598
- Yes, he called me and said
there were ticks everywhere.
566
00:25:56,642 --> 00:25:58,948
- A bite from the lone star
tick which is common in
567
00:25:58,992 --> 00:26:01,864
the Southeast like Kentucky can
cause a sensitivity to meat.
568
00:26:01,908 --> 00:26:03,997
- You'll need to confirm
with an allergist,
569
00:26:04,040 --> 00:26:07,130
but in the meantime it's best
that you stay away from meat.
570
00:26:07,174 --> 00:26:08,610
- Oh, God.
571
00:26:08,654 --> 00:26:12,483
- Mr. Wilks, we were very lucky
with your wife today.
572
00:26:12,527 --> 00:26:14,442
Has this happened before?
573
00:26:14,485 --> 00:26:16,096
- She can wander off.
574
00:26:16,139 --> 00:26:17,140
- We have to keep an eye on her.
575
00:26:17,184 --> 00:26:19,316
- Yes, you do.
576
00:26:19,360 --> 00:26:21,188
If you find you can't manage...
577
00:26:21,231 --> 00:26:22,493
you know, there are facilities.
578
00:26:22,537 --> 00:26:26,933
- Oh, Joanie was in one.
- Nice place.
579
00:26:26,976 --> 00:26:28,761
But she was depressed.
580
00:26:28,804 --> 00:26:32,895
Missed her house,
Roxanne and me.
581
00:26:32,939 --> 00:26:34,288
She's a lot happier now.
582
00:26:34,331 --> 00:26:36,333
[somber music]
583
00:26:36,377 --> 00:26:39,249
- We missed her, too.
584
00:26:39,293 --> 00:26:41,121
- I know that look.
585
00:26:41,164 --> 00:26:43,079
You don't approve
of how we live.
586
00:26:43,123 --> 00:26:44,603
[music swells]
587
00:26:44,646 --> 00:26:46,561
I doubt you have
any idea what it's like
588
00:26:46,605 --> 00:26:49,608
to little by little lose
someone you care deeply about.
589
00:26:49,651 --> 00:26:53,133
If it hadn't been for
Roxanne's love and support...
590
00:26:53,176 --> 00:26:54,830
I could never
take care of Joanie.
591
00:26:54,874 --> 00:26:59,008
- It's not a perfect situation,
but it's the best we can do.
592
00:26:59,052 --> 00:27:02,795
♪
593
00:27:02,838 --> 00:27:05,101
- Uh, excuse us.
594
00:27:05,145 --> 00:27:08,496
♪
595
00:27:08,539 --> 00:27:10,411
- You're gonna be okay.
596
00:27:10,454 --> 00:27:14,067
- Unusual arrangement
but seems to work.
597
00:27:14,110 --> 00:27:15,546
- I guess.
598
00:27:15,590 --> 00:27:17,679
People can live
any way they want.
599
00:27:17,723 --> 00:27:19,681
- I'm glad to hear you say that.
600
00:27:19,725 --> 00:27:21,291
- Emily called.
- Yeah?
601
00:27:21,335 --> 00:27:22,684
- She and Bernie have a plan.
602
00:27:22,728 --> 00:27:24,207
They'd like to discuss it
with us over dinner.
603
00:27:24,251 --> 00:27:26,688
- What is this plan?
604
00:27:26,732 --> 00:27:29,778
- I'm going to let Emily
tell you.
605
00:27:29,822 --> 00:27:31,693
- [sighs]
606
00:27:36,742 --> 00:27:39,570
- I informed Ms. Rush
that her surgery went well
607
00:27:39,614 --> 00:27:40,963
and that I anticipate
that she'll only need
608
00:27:41,007 --> 00:27:43,096
to spend another three days
in the hospital.
609
00:27:43,139 --> 00:27:46,577
Oh, Dr. Halstead.
Mr. Rush asked me to tell you
610
00:27:46,621 --> 00:27:49,319
that they've decided
they will try to have a baby.
611
00:27:49,363 --> 00:27:52,322
A sheyne por.
612
00:27:52,366 --> 00:27:55,543
Ah.
A lovely couple.
613
00:27:55,586 --> 00:27:57,676
Thank you for
asking me to consult.
614
00:27:57,719 --> 00:28:01,244
- Thank you.
- Thank you.
615
00:28:01,288 --> 00:28:03,899
- A baby?
616
00:28:03,943 --> 00:28:06,902
- They didn't think
they could handle one.
617
00:28:06,946 --> 00:28:08,251
Looks like they
changed their mind.
618
00:28:08,295 --> 00:28:09,557
- I guess when you've already
619
00:28:09,600 --> 00:28:12,299
been through so much together...
620
00:28:12,342 --> 00:28:14,910
- Nothing much scares you.
621
00:28:14,954 --> 00:28:17,217
- Yeah.
622
00:28:17,260 --> 00:28:20,220
[serene music]
623
00:28:20,263 --> 00:28:27,227
♪
624
00:28:27,270 --> 00:28:29,969
- Snip.
625
00:28:30,012 --> 00:28:32,972
[breathes deeply]
626
00:28:33,015 --> 00:28:36,018
Time on pump?
627
00:28:36,062 --> 00:28:38,238
- Three hours 14.
628
00:28:38,281 --> 00:28:43,243
- Should we take her off bypass?
629
00:28:43,286 --> 00:28:45,898
♪
630
00:28:45,941 --> 00:28:49,336
[music softens]
631
00:28:50,598 --> 00:28:53,296
[heart monitor beeps]
632
00:28:53,340 --> 00:28:55,168
[music resumes]
633
00:28:55,211 --> 00:28:56,778
- That should do it.
634
00:28:56,822 --> 00:28:58,911
- Pressure's good.
- Normal rate and rhythm.
635
00:28:58,954 --> 00:29:02,349
- Sats are at 88.
- She's going to make it.
636
00:29:02,392 --> 00:29:04,525
- Close, if you don't mind.
637
00:29:04,568 --> 00:29:05,874
- Not at all.
638
00:29:05,918 --> 00:29:12,968
♪
639
00:29:15,710 --> 00:29:17,233
- Hey.
640
00:29:17,277 --> 00:29:20,541
What is it?
641
00:29:20,584 --> 00:29:23,500
- I've decided
I'm not going to relocate.
642
00:29:23,544 --> 00:29:27,374
- Why?
- I'm tired of being afraid.
643
00:29:27,417 --> 00:29:30,246
I don't want to run away.
644
00:29:30,290 --> 00:29:32,683
- I'd like to think that
you were staying because of me,
645
00:29:32,727 --> 00:29:34,337
but that's not the reason,
is it?
646
00:29:34,381 --> 00:29:37,906
[somber music]
647
00:29:37,950 --> 00:29:39,516
Natalie?
648
00:29:39,560 --> 00:29:46,306
♪
649
00:29:46,349 --> 00:29:49,352
My loss.
650
00:29:49,396 --> 00:29:52,051
♪
651
00:29:52,094 --> 00:29:54,444
Be safe, okay?
652
00:29:54,488 --> 00:30:01,495
♪
653
00:30:12,201 --> 00:30:14,421
- I was able to completely
resect the tumor
654
00:30:14,464 --> 00:30:15,988
and as I expected it's benign.
655
00:30:16,031 --> 00:30:18,947
- Dr. Charles, I couldn't
have done it without you.
656
00:30:18,991 --> 00:30:20,340
Thank you.
657
00:30:20,383 --> 00:30:24,300
- I'm the one you should
be thanking, but so be it.
658
00:30:25,649 --> 00:30:27,826
- You should be proud
of yourself.
659
00:30:32,308 --> 00:30:34,833
- The inspirational speech
you gave that nutcase?
660
00:30:34,876 --> 00:30:36,269
[sharp inhale]
The FDR quote?
661
00:30:36,312 --> 00:30:39,838
That was a dreadful cliché,
but effective.
662
00:30:40,969 --> 00:30:42,841
- Yeah.
663
00:30:44,364 --> 00:30:47,671
- All right, Daniel, I'll bite.
- What's the problem?
664
00:30:48,629 --> 00:30:54,504
- Well... um... fear.
665
00:30:54,548 --> 00:30:56,245
I think I'm having
a really hard time
666
00:30:56,289 --> 00:31:00,380
facing the fact that I'm going
to lose somebody that I love.
667
00:31:00,423 --> 00:31:03,252
- And?
- And what?
668
00:31:03,296 --> 00:31:06,690
- Who doesn't have
a hard time with that?
669
00:31:08,170 --> 00:31:09,911
Shrinks.
670
00:31:09,955 --> 00:31:12,131
Have to make a meal
out of everything.
671
00:31:12,174 --> 00:31:19,225
♪
672
00:31:24,752 --> 00:31:26,667
- Hey, honey.
- It's Dad.
673
00:31:26,710 --> 00:31:31,280
Um, I think I'm going to need
your help with something.
674
00:31:32,020 --> 00:31:33,804
- Emily, there's more blankets
675
00:31:33,848 --> 00:31:36,720
for the guest room in
the hall closet and pillows.
676
00:31:36,764 --> 00:31:38,157
A- Thanks.
677
00:31:38,200 --> 00:31:40,159
- Mmm.
678
00:31:40,202 --> 00:31:42,944
- Ethan.
- Do you want more chicken?
679
00:31:42,988 --> 00:31:44,685
- No, thanks.
680
00:31:44,728 --> 00:31:47,470
- Jamie, did you put out fresh
towels for Emily and your dad?
681
00:31:47,514 --> 00:31:49,646
- [sighs] Mom...
682
00:31:49,690 --> 00:31:51,692
- Sorry, the bed's only a queen.
683
00:31:51,735 --> 00:31:54,216
The king wouldn't fit.
684
00:31:54,260 --> 00:31:56,871
- It's okay.
- I'm used to the couch.
685
00:31:56,915 --> 00:31:58,742
- You and Emily
should sleep together so
686
00:31:58,786 --> 00:32:02,050
she can keep an eye on you.
687
00:32:03,530 --> 00:32:05,967
- Oh! Did you remember
to take your stool softener?
688
00:32:06,011 --> 00:32:09,275
- Oh!
- No, I didn't.
689
00:32:09,318 --> 00:32:11,407
- I'll clear.
- Jamie can do that.
690
00:32:11,451 --> 00:32:15,542
- Honey, I'll take the baby.
- No, sit. I'm fine.
691
00:32:15,585 --> 00:32:18,937
- Okay.
- I'll help him.
692
00:32:21,809 --> 00:32:25,160
- So...
- you're not judging, right?
693
00:32:25,204 --> 00:32:26,466
- No, no.
694
00:32:26,509 --> 00:32:28,511
Hey, didn't I tell Emily
how happy I was for her?
695
00:32:28,555 --> 00:32:30,992
Living together with Bernie's
wife and daughter?
696
00:32:31,036 --> 00:32:33,168
- I just couldn't tell
how sincere you were.
697
00:32:33,212 --> 00:32:36,171
- [groans]
698
00:32:36,215 --> 00:32:38,217
Okay.
699
00:32:38,260 --> 00:32:41,220
This might actually
be the best solution.
700
00:32:41,263 --> 00:32:44,745
Emily's always had trouble
with stability.
701
00:32:44,788 --> 00:32:49,532
Bernie's family seems...
pretty stable.
702
00:32:49,576 --> 00:32:53,232
Look, what can I say?
Everybody's happy.
703
00:32:53,275 --> 00:32:58,280
So...
why shouldn't I be?
704
00:32:59,368 --> 00:33:04,199
- I have something to tell you.
- What?
705
00:33:04,243 --> 00:33:06,636
- I'm late.
706
00:33:06,680 --> 00:33:09,770
- Late?
- My period.
707
00:33:09,813 --> 00:33:16,429
♪
708
00:33:22,348 --> 00:33:25,916
- Maggie.
709
00:33:25,960 --> 00:33:28,528
They got the path results
back on Sydney.
710
00:33:28,571 --> 00:33:32,097
- The tumor is malignant.
- Oh, my God.
711
00:33:32,140 --> 00:33:33,794
- There is another issue.
712
00:33:33,837 --> 00:33:37,450
Pathology says it's not
primary kidney cancer.
713
00:33:37,493 --> 00:33:38,625
- What do you mean?
714
00:33:38,668 --> 00:33:42,020
The tumor is actually
breast cancer.
715
00:33:42,063 --> 00:33:44,892
Metastatic breast cancer.
716
00:33:44,935 --> 00:33:46,807
- Sydney has breast cancer?
717
00:33:46,850 --> 00:33:49,810
And it spread?
718
00:33:49,853 --> 00:33:51,986
- Actually...
719
00:33:52,030 --> 00:33:54,336
sh... she doesn't.
720
00:33:56,164 --> 00:34:02,214
- You're saying that I have
metastatic breast cancer?
721
00:34:04,085 --> 00:34:07,088
- When was the last time
you had a mammogram, Maggie?
722
00:34:07,132 --> 00:34:10,309
- Um, I don't know.
- I...
723
00:34:10,352 --> 00:34:11,310
A while.
724
00:34:11,353 --> 00:34:12,876
- You're going
to have a mammogram.
725
00:34:12,920 --> 00:34:15,053
Today. Now.
726
00:34:15,096 --> 00:34:18,230
- Come on.
- No.
727
00:34:19,579 --> 00:34:21,885
One second.
728
00:34:26,368 --> 00:34:28,109
[sobs]
729
00:34:28,153 --> 00:34:31,112
[melancholy music]
730
00:34:31,156 --> 00:34:38,380
♪
731
00:34:45,387 --> 00:34:47,085
- Maggie...
732
00:34:48,608 --> 00:34:53,091
- You don't have to worry,
Sydney.
733
00:34:53,134 --> 00:34:55,528
You're going to be okay.
734
00:34:58,357 --> 00:35:01,273
- Thank you.
735
00:35:21,162 --> 00:35:23,251
- [ragged sigh]
736
00:35:23,295 --> 00:35:28,387
- Sharon, I can handle this.
- Come on.
737
00:35:28,430 --> 00:35:35,263
♪
738
00:35:40,442 --> 00:35:45,317
- We did it.
- We saved that little girl.
739
00:35:46,709 --> 00:35:48,798
- Yeah.
740
00:35:48,842 --> 00:35:51,192
- We're a great team.
741
00:35:55,762 --> 00:35:59,026
Connor.
742
00:36:00,810 --> 00:36:03,987
I'm so sorry about your father.
743
00:36:05,032 --> 00:36:06,338
But...
744
00:36:06,381 --> 00:36:08,818
now there's nothing
keeping us apart.
745
00:36:08,862 --> 00:36:10,994
[tense music]
746
00:36:11,038 --> 00:36:13,083
- What?
- He's gone, you're free.
747
00:36:13,127 --> 00:36:14,607
- No, Ava...
- No, no, no, listen to me.
748
00:36:14,650 --> 00:36:15,912
We can be together now.
749
00:36:15,956 --> 00:36:17,262
- I think that you and I
are way past that.
750
00:36:17,305 --> 00:36:18,524
- We're not.
- We'll start over. We'll just...
751
00:36:18,567 --> 00:36:19,960
- Ava, stop!
752
00:36:20,003 --> 00:36:23,268
Okay?
We're finished.
753
00:36:23,311 --> 00:36:26,749
That's it.
754
00:36:31,276 --> 00:36:33,147
- You ungrateful prick.
755
00:36:33,191 --> 00:36:35,715
[somber music]
756
00:36:35,758 --> 00:36:37,760
♪
757
00:36:37,804 --> 00:36:41,590
Rot in hell.
758
00:36:49,816 --> 00:36:52,601
[Hawaiian guitar music plays]
759
00:36:52,645 --> 00:36:55,604
- Oh, my goodness.
760
00:36:55,648 --> 00:36:59,086
This is so beautiful.
Thank you!
761
00:36:59,129 --> 00:37:02,176
Oh, my goodness gracious.
Oh!
762
00:37:02,220 --> 00:37:04,439
- Not quite Hawaii
but it's close, right?
763
00:37:04,483 --> 00:37:05,484
- Yeah.
764
00:37:05,527 --> 00:37:08,487
- Oh, my goodness,
look who's here!
765
00:37:10,837 --> 00:37:12,839
- What are you guys doing here?
766
00:37:12,882 --> 00:37:14,580
- Hi, Mom.
- Oh, my God!
767
00:37:14,623 --> 00:37:18,497
- Congratulations, CeCe.
- Congratulations for what?
768
00:37:18,540 --> 00:37:19,846
Mrs. C!
769
00:37:19,889 --> 00:37:24,720
- I am so happy to finally
be at your wedding.
770
00:37:24,764 --> 00:37:27,288
- Wedding? Now?
771
00:37:27,332 --> 00:37:28,768
- If you'd still have me.
772
00:37:28,811 --> 00:37:30,987
[sentimental music]
773
00:37:31,031 --> 00:37:33,033
- Come on, then.
774
00:37:33,076 --> 00:37:36,471
- I'm like, oh, my God.
775
00:37:36,515 --> 00:37:38,517
Oh, my God.
776
00:37:38,560 --> 00:37:42,347
- Carolyn, this is Keoni.
- Hi, Keoni.
777
00:37:42,390 --> 00:37:45,045
- Welcome.
- Thank you.
778
00:37:45,088 --> 00:37:47,569
- In the Hawaiian language...
779
00:37:47,613 --> 00:37:51,704
the Hawaiian for love is aloha.
780
00:37:51,747 --> 00:37:54,097
You will share these leis.
781
00:37:54,141 --> 00:37:58,014
Exchange them in
the spirit of your aloha.
782
00:37:58,058 --> 00:38:05,283
♪
783
00:38:12,290 --> 00:38:14,161
- Sophie should be able
to leave the hospital
784
00:38:14,204 --> 00:38:15,815
in about a week or ten days.
785
00:38:15,858 --> 00:38:17,904
And after that
she'll begin to thrive.
786
00:38:17,947 --> 00:38:24,650
Hit her milestones...
Crawling, walking, growing.
787
00:38:24,693 --> 00:38:26,391
- Natalie...
788
00:38:26,434 --> 00:38:29,959
You've helped me so much
through a very difficult time.
789
00:38:30,003 --> 00:38:32,048
- I'm glad I could.
790
00:38:32,092 --> 00:38:35,225
- There's something
I wanted to ask you.
791
00:38:42,929 --> 00:38:45,235
- Dr. Manning, can I?
792
00:38:45,279 --> 00:38:48,500
- Will you give me a second?
- Yeah.
793
00:38:49,544 --> 00:38:52,939
- What is it?
- Tim Burke's out of prison.
794
00:38:52,982 --> 00:38:56,290
And I advised Will
to relocate, but he won't...
795
00:38:56,334 --> 00:38:58,292
Because of you.
796
00:38:58,336 --> 00:39:01,513
He loves you.
797
00:39:01,556 --> 00:39:04,864
He is brave...
and devoted...
798
00:39:04,907 --> 00:39:08,128
and you will never
find another guy like him.
799
00:39:08,171 --> 00:39:10,260
♪
800
00:39:10,304 --> 00:39:12,785
You would be a fool
not to take him back.
801
00:39:12,828 --> 00:39:19,879
♪
802
00:39:28,627 --> 00:39:30,193
[car beeps]
803
00:39:30,237 --> 00:39:33,196
[dramatic music]
804
00:39:33,240 --> 00:39:36,330
♪
805
00:39:36,374 --> 00:39:38,767
[engine starts]
806
00:39:48,690 --> 00:39:50,257
- Natalie.
- What are you...
807
00:39:50,300 --> 00:39:53,478
- Agent Lee told me
what was going on.
808
00:39:53,521 --> 00:39:55,654
Will. I am so sorry.
809
00:39:55,697 --> 00:39:58,047
[tires squealing]
810
00:39:58,091 --> 00:39:59,048
Whoa.
811
00:39:59,092 --> 00:40:01,486
[tires squeal]
812
00:40:01,529 --> 00:40:03,357
- [grunts]
- [exclaims]
813
00:40:04,793 --> 00:40:07,709
- [moaning]
814
00:40:07,753 --> 00:40:10,712
[tense music]
815
00:40:10,756 --> 00:40:17,806
♪
816
00:40:20,113 --> 00:40:22,376
Natalie!
817
00:40:22,420 --> 00:40:28,643
♪
818
00:40:28,687 --> 00:40:30,340
I got you.
819
00:40:30,384 --> 00:40:33,300
♪
820
00:40:33,343 --> 00:40:34,997
Natalie.
821
00:40:35,041 --> 00:40:37,783
No!
822
00:40:37,826 --> 00:40:39,045
Natalie...
823
00:40:39,088 --> 00:40:41,308
Natalie, come on.
Wake up.
824
00:40:41,351 --> 00:40:44,485
♪
825
00:40:49,011 --> 00:40:49,447
.
826
00:40:49,490 --> 00:40:52,058
[dramatic music]
827
00:40:52,101 --> 00:40:59,369
♪
828
00:41:18,388 --> 00:41:21,609
[wolf howling]
828
00:41:22,305 --> 00:41:28,754
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
57622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.