Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,111 --> 00:00:07,953
- Hey.
- Thanks for coming.
2
00:00:07,978 --> 00:00:09,319
Hospital food, I know.
3
00:00:09,363 --> 00:00:11,479
But the French toast
is surprisingly good.
4
00:00:11,504 --> 00:00:13,103
Not at all. Let's do it.
5
00:00:13,128 --> 00:00:15,479
Okay. But first...
6
00:00:15,759 --> 00:00:17,462
I have a little something for you.
7
00:00:17,487 --> 00:00:20,187
What are these?
8
00:00:22,149 --> 00:00:23,978
Airline tickets to Honolulu.
9
00:00:24,137 --> 00:00:25,821
For our wedding.
10
00:00:26,292 --> 00:00:28,173
Where you wanted to go first
time around, remember?
11
00:00:28,198 --> 00:00:30,239
But we couldn't afford it.
12
00:00:30,876 --> 00:00:34,035
Danny, that is so sweet. Thank you.
13
00:00:35,458 --> 00:00:37,219
I don't know what to say.
14
00:00:37,244 --> 00:00:39,618
How about, um, aloha?
15
00:00:42,051 --> 00:00:44,816
Honolulu, hmm! Take that.
16
00:00:44,841 --> 00:00:46,364
- Whoa.
- What?
17
00:00:46,423 --> 00:00:47,799
What's this?
18
00:00:48,656 --> 00:00:50,821
Um, Robin gave it to me.
19
00:00:50,919 --> 00:00:52,705
I don't really need it but you know...
20
00:00:52,831 --> 00:00:54,879
it makes her happy so
I'm going to do it.
21
00:00:54,904 --> 00:00:58,814
- Come on, French toast.
- Come on, Waikiki!
22
00:00:58,839 --> 00:01:00,710
Finally you're going to
learn how to surf, right?
23
00:01:00,735 --> 00:01:02,944
Remember you've just
had abdominal surgery
24
00:01:02,969 --> 00:01:05,165
so be patient. It takes
a while to recover.
25
00:01:05,190 --> 00:01:07,392
You need to be ambulatory.
Walk every day.
26
00:01:07,417 --> 00:01:09,073
But don't push it.
27
00:01:09,098 --> 00:01:10,186
Got it.
28
00:01:10,261 --> 00:01:12,113
Great to see you two back together.
29
00:01:12,138 --> 00:01:14,345
I like to think it was
because of Bernie and me.
30
00:01:14,378 --> 00:01:15,743
Whatever.
31
00:01:15,768 --> 00:01:17,290
You know, when you go through
something like this,
32
00:01:17,315 --> 00:01:19,580
makes you appreciate
everything you have.
33
00:01:19,738 --> 00:01:23,012
Good friends, a wonderful
woman, a brand new baby.
34
00:01:23,037 --> 00:01:25,017
Not to mention a wife
and teenage daughter.
35
00:01:25,042 --> 00:01:26,914
- Ethan.
- I know, I know.
36
00:01:27,037 --> 00:01:28,642
But we're working something out.
37
00:01:28,667 --> 00:01:32,093
I promise I'm going to take
good care of your sister.
38
00:01:32,200 --> 00:01:33,928
I look forward to hearing your plans.
39
00:01:40,160 --> 00:01:41,712
Connor...
40
00:01:48,233 --> 00:01:50,118
I hope you know I did everything
41
00:01:50,143 --> 00:01:51,821
I could for your father.
42
00:01:52,145 --> 00:01:53,712
I do.
43
00:01:56,741 --> 00:01:58,620
I'm here for you.
44
00:02:01,603 --> 00:02:04,417
If there's... if there's
anything I can do.
45
00:02:05,067 --> 00:02:06,294
Thank you.
46
00:02:17,739 --> 00:02:19,390
Hey, Nina.
47
00:02:21,134 --> 00:02:23,767
Uh, are you doing the autopsy on my dad?
48
00:02:23,792 --> 00:02:25,313
Yes, um...
49
00:02:27,183 --> 00:02:29,017
before I start, maybe you...
50
00:02:29,137 --> 00:02:30,652
want some time with him?
51
00:02:31,667 --> 00:02:34,322
Yeah, please. Thank you.
52
00:02:49,410 --> 00:02:50,963
I hated you.
53
00:02:55,739 --> 00:02:58,930
I blamed you for Mom's death.
I blamed you for...
54
00:02:59,783 --> 00:03:02,224
so many things.
55
00:03:03,420 --> 00:03:06,020
Maybe I was seeing it all wrong.
56
00:03:06,822 --> 00:03:08,690
You weren't the best dad.
57
00:03:10,609 --> 00:03:13,360
But maybe if I'd been a better son...
58
00:03:15,272 --> 00:03:17,491
you'd have been a better father.
59
00:03:20,153 --> 00:03:22,329
Oh, man, I...
60
00:03:22,713 --> 00:03:24,664
I'm sorry.
61
00:03:36,739 --> 00:03:42,840
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
62
00:03:47,442 --> 00:03:49,909
- Remember our cochlear implant
patient Peter Rush?
63
00:03:49,934 --> 00:03:51,215
Yeah. Usher Syndrome.
64
00:03:51,240 --> 00:03:53,152
Why, is he back? Is his eyesight worse?
65
00:03:53,183 --> 00:03:54,668
Yes, but that's not why he's here.
66
00:03:54,693 --> 00:03:56,529
It's his wife, Bonnie.
67
00:03:56,773 --> 00:03:58,530
- This way.
- Okay.
68
00:04:02,090 --> 00:04:03,396
Hello, Bonnie.
69
00:04:03,439 --> 00:04:06,027
- Who's that?
- Dr. Manning.
70
00:04:06,684 --> 00:04:10,035
- Sorry. I don't see too well.
- No need to apologize.
71
00:04:10,067 --> 00:04:12,301
Congratulations on your marriage.
72
00:04:12,871 --> 00:04:14,617
So what seems to be the trouble?
73
00:04:16,055 --> 00:04:17,448
She says she doesn't need to be here.
74
00:04:17,473 --> 00:04:18,957
There's nothing wrong with her.
75
00:04:19,196 --> 00:04:22,460
I made her come. Her heart
doesn't sound right.
76
00:04:22,528 --> 00:04:23,934
Doesn't sound right?
77
00:04:23,959 --> 00:04:27,601
I had my head on her chest. I heard it.
78
00:04:27,985 --> 00:04:29,728
May I?
79
00:04:37,478 --> 00:04:40,739
You heard right. Sounds
like a systolic murmur.
80
00:04:41,179 --> 00:04:43,617
Do you ever feel dizzy or out of breath?
81
00:04:45,714 --> 00:04:47,348
Yes, you do.
82
00:04:47,373 --> 00:04:48,622
Let's get her on the monitors.
83
00:04:48,647 --> 00:04:52,065
Need a CBC, BMP, cardiac labs,
a D-Dimer, chest x-ray...
84
00:04:52,090 --> 00:04:54,275
And a 12-lead EKG and a cardiac echo.
85
00:04:54,300 --> 00:04:55,547
Right.
86
00:04:57,663 --> 00:05:00,634
She's saying sorry, he was right.
87
00:05:01,132 --> 00:05:03,134
We'll be back when we get the results.
88
00:05:05,337 --> 00:05:06,629
Dan.
89
00:05:06,654 --> 00:05:08,840
I got a patient of yours, Delmar Brendl.
90
00:05:08,996 --> 00:05:10,423
- Oh.
- Yeah, he won't let me
91
00:05:10,448 --> 00:05:12,232
treat him unless you're in the room.
92
00:05:15,582 --> 00:05:18,715
- Hey, Del.
- Dr. Charles, I'm fine.
93
00:05:18,763 --> 00:05:20,752
- I really don't need to be here.
- He was found at the bottom
94
00:05:20,777 --> 00:05:22,051
of his stairs at his apartment building.
95
00:05:22,076 --> 00:05:24,082
- I didn't get hurt.
- But he couldn't get up.
96
00:05:24,107 --> 00:05:25,559
The manager called the paramedics.
97
00:05:25,584 --> 00:05:28,075
Well, Del's been a patient of
mine for a couple years now.
98
00:05:28,297 --> 00:05:30,801
I'm treating him for
generalized anxiety disorder,
99
00:05:30,826 --> 00:05:32,762
panic attacks, and making
some real progress.
100
00:05:32,787 --> 00:05:34,267
Mr. Brendl, why weren't
you able to get up?
101
00:05:34,293 --> 00:05:37,505
I don't know. My right
leg is a little weak.
102
00:05:37,636 --> 00:05:40,246
And my left. And my left arm.
103
00:05:40,465 --> 00:05:43,041
- Anything else bothering you?
- You mean like the headaches?
104
00:05:43,084 --> 00:05:44,956
Everybody gets headaches, right?
105
00:05:44,999 --> 00:05:47,474
Do me a favor. Put your feet up.
106
00:05:52,503 --> 00:05:54,814
Flex your foot like you're
stepping on the gas.
107
00:05:54,854 --> 00:05:56,595
The other side.
108
00:05:56,825 --> 00:05:58,849
- Your left side's weaker.
- Yeah, I know.
109
00:05:58,874 --> 00:06:00,659
I told you that. It's no big deal.
110
00:06:00,936 --> 00:06:04,823
Monique, let's get a 12-lead
EKG, CT head, CTLS spine and...
111
00:06:04,848 --> 00:06:06,198
No needles. I hate needles.
112
00:06:06,223 --> 00:06:08,027
And cardiac labs.
113
00:06:08,052 --> 00:06:09,579
You can totally do this, Del.
114
00:06:09,604 --> 00:06:11,649
Gonna be over in a flash, I promise you.
115
00:06:11,813 --> 00:06:13,293
Ow, that really hurts!
116
00:06:13,318 --> 00:06:14,270
I haven't done anything.
117
00:06:14,295 --> 00:06:15,884
Here. Del, Del. Look at me.
118
00:06:15,909 --> 00:06:17,387
Right here, all right. Doing great.
119
00:06:17,412 --> 00:06:19,171
In through the nose.
120
00:06:19,767 --> 00:06:21,996
Out through the mouth. Gonna be fine.
121
00:06:23,949 --> 00:06:25,893
When we woke up, I looked over and Henry
122
00:06:25,918 --> 00:06:27,398
had this rash all over.
123
00:06:27,519 --> 00:06:29,478
- Okay if I look in your mouth?
- Sure.
124
00:06:29,615 --> 00:06:30,849
Ahh.
125
00:06:31,412 --> 00:06:32,621
It's clear.
126
00:06:32,646 --> 00:06:34,373
- Any trouble breathing?
- No.
127
00:06:34,398 --> 00:06:37,113
Mr. Kupfer puts out a
star for Christmas.
128
00:06:37,138 --> 00:06:39,277
Yes he does, Joanie.
Honey, give us a second.
129
00:06:39,302 --> 00:06:41,231
We're talking to the doctor.
130
00:06:42,461 --> 00:06:44,238
It's Alzheimer's.
131
00:06:44,393 --> 00:06:46,482
Well, your rash... it's hives.
132
00:06:46,507 --> 00:06:48,059
Pretty sure you're having
an allergic reaction.
133
00:06:48,084 --> 00:06:49,113
To what?
134
00:06:49,138 --> 00:06:50,403
He doesn't have any allergies.
135
00:06:50,428 --> 00:06:52,126
People can develop them at any age.
136
00:06:52,151 --> 00:06:54,899
April, let's give Mr. Wilks
50 milligrams of Benadryl IV,
137
00:06:54,924 --> 00:06:57,009
150 milligrams of Zantac IV.
138
00:06:57,034 --> 00:07:00,090
Also, let's get a CBC and BMP
and send a UA for tox and EO's.
139
00:07:00,115 --> 00:07:03,007
Standard blood and urine tests. Fist.
140
00:07:03,102 --> 00:07:04,449
Let's see if the antihistamines
141
00:07:04,474 --> 00:07:06,488
get rid of your rash,
make you feel better.
142
00:07:06,513 --> 00:07:08,689
I'm afraid your husband's
going to be here a few hours.
143
00:07:08,758 --> 00:07:10,557
Oh, I'm not his wife.
144
00:07:11,276 --> 00:07:12,785
Joanie's my wife.
145
00:07:13,181 --> 00:07:16,395
- Am I sick?
- No, honey, you're fine.
146
00:07:16,420 --> 00:07:18,230
It's Henry.
147
00:07:21,327 --> 00:07:23,861
I'll check back in a little bit.
148
00:07:25,207 --> 00:07:26,863
Excuse me.
149
00:07:29,496 --> 00:07:31,827
- Dad.
- Hi, honey.
150
00:07:31,852 --> 00:07:33,512
Hey, uh, I need to talk to you.
151
00:07:33,537 --> 00:07:34,712
Shoot.
152
00:07:34,737 --> 00:07:37,167
Wedding in Hawaii?
153
00:07:37,192 --> 00:07:38,541
Right.
154
00:07:38,566 --> 00:07:40,377
Dad, do you really think
this is a good idea?
155
00:07:40,715 --> 00:07:41,890
Oh.
156
00:07:41,915 --> 00:07:43,756
Honey, it's what your mom always wanted.
157
00:07:43,781 --> 00:07:46,134
- Yeah, I know but...
- Oh, trust me.
158
00:07:46,159 --> 00:07:48,285
She was delighted. Delighted.
159
00:07:48,310 --> 00:07:49,610
Yeah, of course she was.
160
00:07:49,635 --> 00:07:51,550
I mean, she wouldn't
want to disappoint you.
161
00:07:51,665 --> 00:07:53,667
- What do you mean?
- Mom is thrilled
162
00:07:53,764 --> 00:07:57,035
about the wedding, but...
she's not well.
163
00:07:57,060 --> 00:07:59,522
She can't handle a trip to Hawaii.
164
00:07:59,547 --> 00:08:01,482
She's gonna have a couple mai tais
165
00:08:01,507 --> 00:08:03,942
and sleep the whole flight.
Then once we get there
166
00:08:03,967 --> 00:08:05,918
she's not lifting a finger
'cause it's first class
167
00:08:05,943 --> 00:08:07,981
all the way. You have my word on that.
168
00:08:08,006 --> 00:08:09,239
Charles.
169
00:08:09,264 --> 00:08:11,286
Mr. Brendl's cardiac
labs came back negative.
170
00:08:11,311 --> 00:08:12,559
But his head CT showed
171
00:08:12,584 --> 00:08:14,972
a frontal mass with focal
edema and midline shift.
172
00:08:14,997 --> 00:08:17,239
- A tumor?
- Very possibly.
173
00:08:17,264 --> 00:08:19,789
Neurosurgery and Neurology
want a stat MRI.
174
00:08:19,814 --> 00:08:21,231
I mean, he's really claustrophobic.
175
00:08:21,256 --> 00:08:23,781
The CT was bad enough, now
with all the banging?
176
00:08:23,806 --> 00:08:25,965
He'll jump out of his skin.
177
00:08:33,645 --> 00:08:36,100
Ingrid, got your text.
178
00:08:36,637 --> 00:08:39,151
- What is it?
- I just got some news, Will.
179
00:08:39,176 --> 00:08:41,348
Tim Burke... he's out of prison.
180
00:08:43,328 --> 00:08:44,495
Already?
181
00:08:44,520 --> 00:08:45,922
He only got a two-year sentence.
182
00:08:45,947 --> 00:08:48,776
Model prisoner, no priors.
He's out on parole.
183
00:08:48,838 --> 00:08:51,215
- Should I be worried?
- Will...
184
00:08:51,240 --> 00:08:53,060
You are responsible for his father
185
00:08:53,085 --> 00:08:55,578
and his brother being incarcerated.
186
00:08:55,811 --> 00:08:57,805
This is hard for me to say, but...
187
00:08:57,830 --> 00:09:00,499
I think the safest thing would
be for you to relocate.
188
00:09:00,524 --> 00:09:01,709
Out of state.
189
00:09:09,450 --> 00:09:11,168
The purpose of the Glenn procedure
190
00:09:11,193 --> 00:09:13,278
is to improve Sophie's oxygenation
191
00:09:13,303 --> 00:09:15,479
and reduce pulmonary artery pressure.
192
00:09:15,504 --> 00:09:17,615
- Any questions?
- No.
193
00:09:17,640 --> 00:09:20,168
The operation is not without risk,
194
00:09:20,193 --> 00:09:23,161
particularly in light of
Sophie's previous surgery.
195
00:09:23,186 --> 00:09:25,615
Each time you open the chest,
it becomes more difficult.
196
00:09:25,640 --> 00:09:29,009
We expect Sophie's
adhesions to be extensive.
197
00:09:29,034 --> 00:09:32,688
But we're optimistic. She's
a strong little girl.
198
00:09:32,713 --> 00:09:35,076
Ah. Okay, thank you.
199
00:09:36,939 --> 00:09:39,454
Hey, you're doing great.
200
00:09:40,233 --> 00:09:42,105
They're great surgeons, Phillip.
201
00:09:42,148 --> 00:09:43,758
Sophie's in the very best hands.
202
00:09:43,786 --> 00:09:49,138
You know, it might just be
because you're here, but um...
203
00:09:49,214 --> 00:09:52,093
I just think that everything's
going to work out.
204
00:09:52,582 --> 00:09:54,846
Yeah.
205
00:09:58,402 --> 00:10:00,781
Oh, oh, it's terrible!
206
00:10:00,806 --> 00:10:04,160
Oh, God, that was terrible.
That was terrible.
207
00:10:04,185 --> 00:10:07,840
The banging. Oh, God.
208
00:10:07,874 --> 00:10:10,162
- J-just get me out of here, man.
- You did great.
209
00:10:10,187 --> 00:10:12,138
- Yeah.
- Absolutely great.
210
00:10:12,163 --> 00:10:15,224
Del, this is Dr. Abrams.
He is a neurosurgeon.
211
00:10:15,249 --> 00:10:16,729
Best one in Chicago.
212
00:10:16,911 --> 00:10:18,553
If not the entire United States.
213
00:10:18,578 --> 00:10:20,568
- My mistake.
- Uh, s-surgeon?
214
00:10:20,593 --> 00:10:21,630
Yeah, you have a tumor.
215
00:10:21,655 --> 00:10:23,725
A frontoparietal convexity meningioma.
216
00:10:23,750 --> 00:10:26,044
- I have a tumor in my brain?
- That's where the weakness
217
00:10:26,069 --> 00:10:27,592
is coming from. But Dr. Abrams
218
00:10:27,617 --> 00:10:29,412
is pretty sure that it's benign.
219
00:10:29,437 --> 00:10:31,325
- And operable.
- Okay.
220
00:10:31,350 --> 00:10:33,763
Okay, just knock me out and
let's get it over with.
221
00:10:33,788 --> 00:10:35,094
Here's the thing.
222
00:10:35,119 --> 00:10:36,990
Because of the location of the tumor,
223
00:10:37,015 --> 00:10:40,271
it's going to have to be what
we call an awake procedure.
224
00:10:40,296 --> 00:10:41,099
Awake?
225
00:10:41,124 --> 00:10:42,517
Yeah, not the entire procedure.
226
00:10:42,542 --> 00:10:44,435
You'll be anesthetized but
then at a certain point
227
00:10:44,460 --> 00:10:45,919
we'll have to lower the sedation
228
00:10:45,944 --> 00:10:47,740
so I can monitor your motor functions.
229
00:10:47,765 --> 00:10:48,768
So I'll just...
230
00:10:48,793 --> 00:10:51,163
be lying there awake with
the top of my skull off?
231
00:10:51,188 --> 00:10:53,550
- Yeah, more or less.
- I know it sounds extreme,
232
00:10:53,575 --> 00:10:55,381
but it's actually remarkably common.
233
00:10:55,406 --> 00:10:58,201
No, forget it. I-I'm not doing that.
234
00:10:58,228 --> 00:10:59,619
Okay.
235
00:11:01,041 --> 00:11:04,388
Um... wait here, I'll be right back.
236
00:11:07,372 --> 00:11:08,769
Sam!
237
00:11:08,794 --> 00:11:10,462
Dan, he said no.
238
00:11:10,487 --> 00:11:11,793
I'm not going to twist his arm.
239
00:11:11,818 --> 00:11:12,861
I'll talk to him.
240
00:11:12,886 --> 00:11:14,457
What? The guy's a terrible risk.
241
00:11:14,482 --> 00:11:16,638
What if he flips out in surgery?
He could herniate.
242
00:11:16,663 --> 00:11:18,404
If he does that, I'll calm him down.
243
00:11:18,429 --> 00:11:20,953
Really? I'd say you've done a
piss poor job of that so far.
244
00:11:20,978 --> 00:11:22,458
Sam, come on.
245
00:11:22,683 --> 00:11:25,019
If you don't operate, that
tumor's going to kill him.
246
00:11:27,443 --> 00:11:30,191
All right, if you get
him to agree, page me.
247
00:11:46,701 --> 00:11:49,293
- Looking for a job?
- No.
248
00:11:49,318 --> 00:11:50,708
Just curious.
249
00:11:50,733 --> 00:11:51,854
There's a lot of jobs
250
00:11:51,879 --> 00:11:54,007
for E.D. docs out there, you know?
251
00:11:56,429 --> 00:11:58,593
Well, hey, nice to know
you're wanted, right?
252
00:11:58,718 --> 00:12:00,589
Let's go.
253
00:12:07,631 --> 00:12:09,396
Bonnie, Peter.
254
00:12:09,472 --> 00:12:12,232
This is Dr. Latham, our chief
of cardiothoracic surgery.
255
00:12:12,492 --> 00:12:14,538
He's made a diagnosis.
256
00:12:15,560 --> 00:12:19,740
Your cardiac echo shows
a condition which is...
257
00:12:20,046 --> 00:12:22,410
Why don't you let me sign?
258
00:12:22,435 --> 00:12:24,394
With your permission, of course.
259
00:12:24,419 --> 00:12:25,681
You know ASL?
260
00:12:25,706 --> 00:12:27,551
I try to learn a new
language every year.
261
00:12:27,575 --> 00:12:29,845
This year it's Hindi, last year ASL.
262
00:12:29,870 --> 00:12:33,161
It's an elegant language.
Correct me if I make a mistake.
263
00:12:33,186 --> 00:12:34,713
Okay.
264
00:12:36,575 --> 00:12:39,763
Your cardiac echo shows
265
00:12:39,871 --> 00:12:43,556
a condition associated
with hearing loss.
266
00:12:43,609 --> 00:12:47,058
Mitral valve prolapse.
267
00:12:47,188 --> 00:12:49,107
Is it serious?
268
00:12:50,559 --> 00:12:53,457
The leaflets of your mitral valve
269
00:12:53,482 --> 00:12:57,361
bulge when your heart
contracts, allowing
270
00:12:57,492 --> 00:13:00,573
blood to leak back into your atrium.
271
00:13:00,717 --> 00:13:05,661
I can repair with minimally
invasive surgery.
272
00:13:09,193 --> 00:13:10,977
She's asking if she really needs it.
273
00:13:11,028 --> 00:13:13,335
She doesn't feel that bad.
274
00:13:13,931 --> 00:13:16,261
It's better to do it before
you feel really sick.
275
00:13:16,294 --> 00:13:18,052
- There's less risk.
- Yeah.
276
00:13:18,244 --> 00:13:20,669
And you're in danger of
getting endocarditis.
277
00:13:20,694 --> 00:13:22,631
It's a heart infection.
278
00:13:25,982 --> 00:13:27,238
He's asking if he can go ahead
279
00:13:27,263 --> 00:13:28,950
and schedule the procedure.
280
00:13:38,482 --> 00:13:41,738
- Mr. Wilks' test results.
- Wife's got Alzheimer's
281
00:13:41,763 --> 00:13:43,904
but, hey, why should that slow you down?
282
00:13:43,929 --> 00:13:45,982
Go out, get another woman...
283
00:13:46,309 --> 00:13:48,013
have her come live with you.
284
00:13:48,038 --> 00:13:49,614
It's really nice, Ethan,
285
00:13:49,639 --> 00:13:51,624
when we actually agree on something.
286
00:13:52,021 --> 00:13:53,626
Yeah.
287
00:13:57,242 --> 00:13:59,388
Hey, Mr. Wilks. How are you feeling?
288
00:13:59,413 --> 00:14:02,294
- Better, thanks.
- I see your hives are fading.
289
00:14:02,480 --> 00:14:04,526
And as I thought your
blood work is normal.
290
00:14:04,551 --> 00:14:06,177
I do recommend you see an allergist
291
00:14:06,202 --> 00:14:08,117
to figure out what you
were sensitive to.
292
00:14:08,200 --> 00:14:12,076
- I will.
- I will start your discharge.
293
00:14:12,417 --> 00:14:14,479
While you're waiting,
I'll get Joanie a bite.
294
00:14:14,504 --> 00:14:15,982
- Pick me up something too.
- Okay.
295
00:14:16,007 --> 00:14:17,927
Come on, Joanie. How about
some scrambled eggs?
296
00:14:17,952 --> 00:14:21,112
- Scrambled eggs!
- Yes!
297
00:14:27,778 --> 00:14:29,294
Dr. Rhodes...
298
00:14:29,516 --> 00:14:31,996
Sophie just went up for a pre-op.
299
00:14:32,021 --> 00:14:33,263
Good.
300
00:14:33,523 --> 00:14:36,693
Yeah, uh... can I ask you something?
301
00:14:36,718 --> 00:14:38,982
You've known Natalie for a while.
302
00:14:39,221 --> 00:14:42,383
I mean, yeah, we've worked
together for a few years.
303
00:14:44,079 --> 00:14:45,928
So...
304
00:14:47,901 --> 00:14:49,515
what do you think?
305
00:14:50,949 --> 00:14:52,559
Will she like it?
306
00:14:53,956 --> 00:14:55,770
Um...
307
00:14:56,164 --> 00:14:59,602
it's a very nice ring.
308
00:15:01,921 --> 00:15:03,361
Yeah, right, well...
309
00:15:04,893 --> 00:15:08,867
I'd only propose if
everything goes well.
310
00:15:10,636 --> 00:15:14,539
- Right.
- Right. Um...
311
00:15:15,805 --> 00:15:17,208
Thanks, man.
312
00:15:25,455 --> 00:15:26,841
Will, I need you.
313
00:15:26,877 --> 00:15:28,544
They're bringing in Sydney Hawkins.
314
00:15:28,569 --> 00:15:30,646
- Your kidney recipient?
- Yeah.
315
00:15:30,732 --> 00:15:32,099
You're going to Baghdad.
316
00:15:32,124 --> 00:15:35,677
Sydney Hawkins, mid-30s,
kidney transplant. GCS 15.
317
00:15:35,702 --> 00:15:39,732
BP 102/66. HR 98. Sats at 95.
318
00:15:39,808 --> 00:15:41,680
Complaining of flu-like symptoms, edema,
319
00:15:41,705 --> 00:15:43,232
and left lower quadrant abdominal pain.
320
00:15:43,257 --> 00:15:44,819
Maggie...
321
00:15:45,476 --> 00:15:46,966
I'm sorry.
322
00:15:46,991 --> 00:15:48,531
Sorry for what, Sydney?
323
00:15:48,556 --> 00:15:51,075
I... I'm nothing but trouble.
324
00:15:51,100 --> 00:15:52,754
No, you're not. Don't say that.
325
00:15:52,807 --> 00:15:55,331
On my count. One, two, three!
326
00:15:56,114 --> 00:15:59,919
Four liters nasal O2, stat
chest x-ray, CBC, BMP,
327
00:15:59,944 --> 00:16:01,380
cyclospirine and renal ultrasound.
328
00:16:01,405 --> 00:16:02,506
Right.
329
00:16:02,833 --> 00:16:04,661
Get a non-contrast CT
abdomen and pelvis.
330
00:16:04,686 --> 00:16:06,050
Take a look at her kidney as well.
331
00:16:06,075 --> 00:16:07,388
She seems pretty uremic.
332
00:16:17,120 --> 00:16:19,034
Sidney Hawkins.
333
00:16:19,226 --> 00:16:21,690
Looks like she might be
rejecting my kidney.
334
00:16:22,667 --> 00:16:24,735
Maggie, I'm so sorry.
335
00:16:30,804 --> 00:16:34,099
Help, help! Henry can't breathe!
336
00:16:34,124 --> 00:16:35,495
Somebody!
337
00:16:35,520 --> 00:16:37,115
He was just eating a
sandwich and suddenly...
338
00:16:37,140 --> 00:16:38,169
He's having an allergic reaction.
339
00:16:38,194 --> 00:16:39,570
I've got to look in your mouth.
340
00:16:39,595 --> 00:16:41,554
All right, tongue's swollen.
He's got hives in his mouth.
341
00:16:41,579 --> 00:16:43,443
- Epi?
- Yeah, .3 milligrams IM
342
00:16:43,468 --> 00:16:46,357
and 125 of Solu-Medrol IV stat.
Let's get him on oxygen.
343
00:16:46,382 --> 00:16:48,007
Another round of epi.
344
00:16:50,069 --> 00:16:51,352
Sat's at 86. He's tripoding.
345
00:16:51,377 --> 00:16:52,873
All right, he's in anaphylaxis.
346
00:16:52,898 --> 00:16:54,481
I've got to intubate
before his airway closes.
347
00:16:54,506 --> 00:16:56,459
20 of etomidate, 100 of sux.
348
00:17:08,026 --> 00:17:09,534
I'm in.
349
00:17:09,582 --> 00:17:11,010
Bag him.
350
00:17:17,200 --> 00:17:19,115
89... they're coming up.
351
00:17:19,140 --> 00:17:20,416
BP and heart rate are okay.
352
00:17:20,441 --> 00:17:22,709
- He's stable.
- Oh, thank God!
353
00:17:22,895 --> 00:17:25,526
My God, what... what...
what could've caused this?
354
00:17:25,551 --> 00:17:28,386
- What did he eat?
- It was a roast beef sandwich.
355
00:17:30,905 --> 00:17:32,589
Wait, where's Joanie?
356
00:17:33,965 --> 00:17:35,619
Where is she?
357
00:17:35,818 --> 00:17:37,322
Hey, did you see a woman leave this room
358
00:17:37,347 --> 00:17:40,727
- just a minute ago?
- Yes, she's headed outside.
359
00:17:51,988 --> 00:17:53,531
Joanie!
360
00:17:53,811 --> 00:17:55,198
Oh, my God!
361
00:18:02,001 --> 00:18:05,085
Joanie! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
362
00:18:05,776 --> 00:18:08,698
Whoa, whoa, whoa!
363
00:18:10,007 --> 00:18:11,759
Lots of cars.
364
00:18:12,188 --> 00:18:13,677
Let's get you where it's safe.
365
00:18:15,282 --> 00:18:17,431
Oh, honey! Honey!
366
00:18:17,767 --> 00:18:19,203
Oh, honey.
367
00:18:19,495 --> 00:18:21,322
- Are you okay?
- I'm okay.
368
00:18:21,366 --> 00:18:23,269
Okay.
369
00:18:24,231 --> 00:18:25,841
Connor.
370
00:18:27,643 --> 00:18:29,244
Hey, Nina, what's up?
371
00:18:30,506 --> 00:18:33,404
Your father didn't have a
history of diabetes, did he?
372
00:18:33,548 --> 00:18:35,714
Hmm. No, why?
373
00:18:36,135 --> 00:18:39,494
He died from an overdose of insulin.
374
00:18:40,298 --> 00:18:42,587
Insulin. That doesn't make any sense.
375
00:18:42,612 --> 00:18:43,989
It was synthetic.
376
00:18:44,014 --> 00:18:46,335
Someone in the hospital gave it to him.
377
00:18:46,994 --> 00:18:49,338
I have to label his death suspicious.
378
00:18:57,533 --> 00:18:59,079
So were they able to determine
379
00:18:59,104 --> 00:19:00,807
your father's cause of death?
380
00:19:02,220 --> 00:19:04,144
Uh...
381
00:19:04,746 --> 00:19:06,356
no, not yet.
382
00:19:06,494 --> 00:19:08,024
Such a sudden arrhythmia.
383
00:19:08,049 --> 00:19:10,566
I'd have to guess it was
a pulmonary embolism.
384
00:19:11,250 --> 00:19:13,487
- Dr. Rhodes...
- She's bleeding. Suction.
385
00:19:13,512 --> 00:19:14,363
Suction.
386
00:19:14,388 --> 00:19:15,641
It's coming from her right atrium.
387
00:19:15,666 --> 00:19:17,657
The adhesions from the sternum
must've torn it open.
388
00:19:17,682 --> 00:19:20,037
Dammit. Let's do a sucker bypass.
389
00:19:20,062 --> 00:19:21,281
Sats are down to 52.
390
00:19:21,306 --> 00:19:23,831
11 blade and an aortic cannula.
391
00:19:32,090 --> 00:19:33,899
And...
392
00:19:33,925 --> 00:19:36,759
- I'm in.
- Sats are up to 76.
393
00:19:37,328 --> 00:19:38,928
80...
394
00:19:41,758 --> 00:19:44,142
Prolene stitch for the SVC cannula.
395
00:19:57,727 --> 00:20:00,188
Time to wake him up. You ready?
396
00:20:00,213 --> 00:20:02,797
- Yes, sir.
- Lighten his sedation.
397
00:20:10,656 --> 00:20:12,176
Maggie?
398
00:20:12,220 --> 00:20:15,350
Sydney's scans came back.
There's a tumor on her kidney.
399
00:20:15,375 --> 00:20:18,030
That's what's been causing
her kidney failure.
400
00:20:18,055 --> 00:20:20,430
A tumor? Cancer?
401
00:20:20,455 --> 00:20:21,524
It looks that way.
402
00:20:21,549 --> 00:20:23,640
We'll know more after the biopsy.
403
00:20:23,665 --> 00:20:25,469
Oh, God, I gave her a bad kidney.
404
00:20:25,494 --> 00:20:28,279
No, no, they examined
your kidney thoroughly.
405
00:20:28,304 --> 00:20:30,785
There was no sign of a tumor.
406
00:20:30,810 --> 00:20:34,509
Sydney clearly developed
it after her transplant.
407
00:20:34,534 --> 00:20:36,773
As if her life wasn't hard enough.
408
00:20:36,798 --> 00:20:40,823
Well, let's hope they get
it all and she recovers.
409
00:20:42,098 --> 00:20:43,868
Sydney?
410
00:20:45,734 --> 00:20:48,247
Do you understand what's happening?
411
00:20:48,777 --> 00:20:50,852
They're trying to make me well.
412
00:20:50,877 --> 00:20:52,444
That's right.
413
00:20:52,469 --> 00:20:54,670
We're all just trying to make you well.
414
00:20:55,706 --> 00:20:57,274
Thank you.
415
00:20:58,620 --> 00:21:00,051
Go ahead.
416
00:21:21,528 --> 00:21:24,444
I've excised the misshapen
section of the valve.
417
00:21:24,661 --> 00:21:27,098
I'm starting now to reconstruct.
418
00:21:39,771 --> 00:21:42,301
Surgery's going well. No surprises.
419
00:21:45,823 --> 00:21:47,890
What were we thinking?
420
00:21:49,618 --> 00:21:51,395
What's going on?
421
00:21:52,902 --> 00:21:56,983
Bonnie and I, we talked
about having a baby.
422
00:21:57,641 --> 00:21:59,570
So stupid.
423
00:21:59,961 --> 00:22:03,927
Me going blind... Bonnie
with her heart...
424
00:22:04,198 --> 00:22:07,911
- Her heart's going to be fine.
- But what next?
425
00:22:11,726 --> 00:22:14,585
You know, Peter, none of us
get any guarantees in life.
426
00:22:14,784 --> 00:22:18,171
We all just... face what comes.
427
00:22:19,578 --> 00:22:23,427
I look at you and Bonnie and
I think you two do great.
428
00:22:24,776 --> 00:22:27,054
I think you two can
handle almost anything.
429
00:22:33,056 --> 00:22:35,313
Mr. Brendl, can you hear me?
430
00:22:35,485 --> 00:22:37,826
- Who's that?
- That's Dr. Abrams.
431
00:22:37,932 --> 00:22:39,974
You're in surgery, Del,
and it's going great.
432
00:22:39,999 --> 00:22:42,287
I need to map different
pathways in your brain
433
00:22:42,312 --> 00:22:43,834
so I'll be touching certain areas
434
00:22:43,859 --> 00:22:45,823
and asking you to respond
to my questions.
435
00:22:46,089 --> 00:22:47,795
Count to five for me.
436
00:22:49,890 --> 00:22:51,195
One.
437
00:22:51,220 --> 00:22:52,581
Two.
438
00:22:53,823 --> 00:22:56,545
- So the top of my skull is off?
- A portion of it, yes.
439
00:22:56,570 --> 00:22:59,326
We talked about that, too.
Continue counting.
440
00:22:59,868 --> 00:23:02,927
- My brain is just exposed?
- Del, you've got this.
441
00:23:02,952 --> 00:23:04,756
Deep breaths, okay? In
through the nose...
442
00:23:04,781 --> 00:23:07,303
Out through the mouth.
443
00:23:08,086 --> 00:23:09,566
Three.
444
00:23:09,591 --> 00:23:11,114
Four.
445
00:23:11,450 --> 00:23:13,365
No, I want to stop. Make him stop.
446
00:23:13,390 --> 00:23:15,479
Del, it's okay. You're doing great.
447
00:23:15,504 --> 00:23:16,662
You got me into this. Get me out?
448
00:23:16,687 --> 00:23:18,899
- Stop squirming.
- No, no, no, no, no, no, no!
449
00:23:18,924 --> 00:23:20,435
Del, look at me. Right here, right here.
450
00:23:20,460 --> 00:23:22,569
His breathing is too shallow.
He's retaining CO2.
451
00:23:22,618 --> 00:23:24,670
- His brain's going to swell.
- Get me out, get me out!
452
00:23:24,695 --> 00:23:25,842
Either you do something
453
00:23:25,867 --> 00:23:28,061
or I'm going to re-sedate and end this.
454
00:23:33,779 --> 00:23:35,451
Please, please, I can't stand it!
455
00:23:35,476 --> 00:23:37,059
Okay, Del. I need you to
tell me, how are your feet?
456
00:23:37,084 --> 00:23:39,488
- Can you feel your feet?
- I can't, I can't!
457
00:23:39,513 --> 00:23:40,170
Dan!
458
00:23:40,195 --> 00:23:41,370
Del, I'm touching your right foot.
459
00:23:41,395 --> 00:23:42,724
Can you feel me touching
your right foot?
460
00:23:42,749 --> 00:23:43,968
Yeah, I can feel it. Can we please stop?
461
00:23:43,993 --> 00:23:45,690
Okay, great. Now how about your knee?
462
00:23:45,715 --> 00:23:47,895
I'm squeezing your right
kneecap, can you feel that?
463
00:23:47,920 --> 00:23:50,444
- Yeah, I can feel it.
- So, so your feet,
464
00:23:50,488 --> 00:23:53,535
your stomach, your legs, your
hands are all okay, right?
465
00:23:53,578 --> 00:23:54,615
- I'm okay.
- Yeah.
466
00:23:54,640 --> 00:23:56,099
You're doing really, really well.
467
00:23:56,124 --> 00:23:58,214
I mean, you're answering my questions.
468
00:23:58,239 --> 00:23:59,568
I think that that means that
469
00:23:59,593 --> 00:24:02,609
maybe you can answer some of Dr.
Abrams' questions, too.
470
00:24:03,306 --> 00:24:06,716
- What comes after three?
- After three...
471
00:24:06,741 --> 00:24:08,948
- After three...
- You know this one.
472
00:24:09,205 --> 00:24:10,638
- Four.
- You're so much stronger
473
00:24:10,663 --> 00:24:12,654
than you think you are, you know that?
474
00:24:13,011 --> 00:24:15,522
- What did FDR say?
- FDR?
475
00:24:15,601 --> 00:24:17,790
Come on, we talk about
this all the time.
476
00:24:18,264 --> 00:24:21,638
- Roosevelt.
- You have nothing to fear...
477
00:24:21,911 --> 00:24:24,929
- But fear itself.
- That's right.
478
00:24:28,854 --> 00:24:31,248
Raise your right index finger.
479
00:24:36,343 --> 00:24:38,650
That's a lot of narrowing
in the right branch.
480
00:24:38,675 --> 00:24:40,604
And the left as well.
481
00:24:41,771 --> 00:24:43,649
We need a new plan.
482
00:24:43,949 --> 00:24:46,299
There's no way to anastomose
to the trunk of the artery.
483
00:24:46,394 --> 00:24:48,311
We need to attach further
up the right side.
484
00:24:48,336 --> 00:24:49,459
But if we don't attach to both sides,
485
00:24:49,484 --> 00:24:51,176
she'll only oxygenate half her blood.
486
00:24:51,201 --> 00:24:52,373
It's a lot better than none.
487
00:24:52,398 --> 00:24:54,866
She'll never sat above 75
for the rest of her life.
488
00:24:54,891 --> 00:24:56,582
She'll be in heart failure
by the age of 30!
489
00:24:56,607 --> 00:24:58,076
Which can be controlled by medications.
490
00:24:58,101 --> 00:25:00,537
- Connor...
- I won't let this girl die
491
00:25:00,561 --> 00:25:03,553
because we tried to bite
off more than we can chew.
492
00:25:05,284 --> 00:25:07,923
I know this is a difficult time for you.
493
00:25:08,178 --> 00:25:10,006
You've suffered a loss.
494
00:25:10,031 --> 00:25:12,075
But I've seen you do things in the OR
495
00:25:12,100 --> 00:25:13,971
that I did not think possible.
496
00:25:14,778 --> 00:25:17,475
This is not the time to
back away from a challenge.
497
00:25:20,798 --> 00:25:23,350
All right.
498
00:25:24,128 --> 00:25:26,197
Two anastomosis sets.
499
00:25:28,771 --> 00:25:30,076
Let's move it.
500
00:25:30,182 --> 00:25:33,263
- So what are you saying?
- We think it was
501
00:25:33,288 --> 00:25:35,475
the roast beef sandwich
that you're allergic to.
502
00:25:35,500 --> 00:25:37,154
That's what kicked off the attack.
503
00:25:37,179 --> 00:25:39,834
Roast beef?
504
00:25:39,946 --> 00:25:42,092
I've eaten roast beef my whole life.
505
00:25:42,363 --> 00:25:44,586
I like roast beef.
506
00:25:45,481 --> 00:25:47,309
Have you been in the woods recently?
507
00:25:47,334 --> 00:25:49,298
Woods? Yeah, I...
508
00:25:49,408 --> 00:25:52,740
A month ago I went fishing in Kentucky.
509
00:25:52,869 --> 00:25:54,256
Any tick bites?
510
00:25:54,281 --> 00:25:57,599
Yes, he called me and said
there were ticks everywhere.
511
00:25:57,696 --> 00:25:59,709
A bite from the lone star
tick which is common in
512
00:25:59,734 --> 00:26:03,117
the Southeast like Kentucky can
cause a sensitivity to meat.
513
00:26:03,353 --> 00:26:05,312
You'll need to confirm
with an allergist,
514
00:26:05,337 --> 00:26:08,242
but in the meantime it's best
that you stay away from meat.
515
00:26:08,267 --> 00:26:09,859
Oh, God.
516
00:26:10,118 --> 00:26:13,624
Mr. Wilks, we were very
lucky with your wife today.
517
00:26:13,649 --> 00:26:15,491
Has this happened before?
518
00:26:15,547 --> 00:26:17,158
She can wander off.
519
00:26:17,183 --> 00:26:18,328
We have to keep an eye on her.
520
00:26:18,379 --> 00:26:19,954
Yes, you do.
521
00:26:20,273 --> 00:26:22,101
If you find you can't manage...
522
00:26:22,137 --> 00:26:23,593
you know, there are facilities.
523
00:26:23,618 --> 00:26:27,003
Oh, Joanie was in one. Nice place.
524
00:26:27,960 --> 00:26:29,745
But she was depressed.
525
00:26:29,770 --> 00:26:32,509
Missed her house, Roxanne and me.
526
00:26:33,938 --> 00:26:35,563
She's a lot happier now.
527
00:26:37,416 --> 00:26:39,599
We missed her, too.
528
00:26:40,667 --> 00:26:42,132
I know that look.
529
00:26:42,249 --> 00:26:44,015
You don't approve of how we live.
530
00:26:45,778 --> 00:26:47,693
I doubt you have any idea what it's like
531
00:26:47,761 --> 00:26:50,651
to little by little lose
someone you care deeply about.
532
00:26:50,676 --> 00:26:53,488
If it hadn't been for
Roxanne's love and support...
533
00:26:54,003 --> 00:26:55,848
I could never take care of Joanie.
534
00:26:55,873 --> 00:26:59,994
It's not a perfect situation,
but it's the best we can do.
535
00:27:04,235 --> 00:27:06,437
Uh, excuse us.
536
00:27:10,038 --> 00:27:11,910
You're gonna be okay.
537
00:27:12,031 --> 00:27:15,218
Unusual arrangement but seems to work.
538
00:27:15,243 --> 00:27:16,679
I guess.
539
00:27:16,745 --> 00:27:18,805
People can live any way they want.
540
00:27:18,980 --> 00:27:20,932
I'm glad to hear you say that.
541
00:27:20,957 --> 00:27:22,374
- Emily called.
- Yeah?
542
00:27:22,399 --> 00:27:23,609
She and Bernie have a plan.
543
00:27:23,634 --> 00:27:25,515
They'd like to discuss
it with us over dinner.
544
00:27:25,696 --> 00:27:27,749
What is this plan?
545
00:27:28,028 --> 00:27:29,983
I'm going to let Emily tell you.
546
00:27:37,984 --> 00:27:40,406
I informed Ms. Rush that
her surgery went well
547
00:27:40,431 --> 00:27:41,780
and that I anticipate
that she'll only need
548
00:27:41,805 --> 00:27:44,070
to spend another three
days in the hospital.
549
00:27:44,397 --> 00:27:47,584
Oh, Dr. Halstead. Mr.
Rush asked me to tell you
550
00:27:47,609 --> 00:27:49,879
that they've decided they
will try to have a baby.
551
00:27:50,651 --> 00:27:53,006
A sheyne por.
552
00:27:53,482 --> 00:27:56,217
Ah. A lovely couple.
553
00:27:56,500 --> 00:27:58,812
Thank you for asking me to consult.
554
00:27:58,915 --> 00:28:01,013
- Thank you.
- Thank you.
555
00:28:02,373 --> 00:28:04,184
A baby?
556
00:28:05,091 --> 00:28:07,394
They didn't think they could handle one.
557
00:28:08,046 --> 00:28:09,429
Looks like they changed their mind.
558
00:28:09,454 --> 00:28:10,507
I guess when you've already
559
00:28:10,532 --> 00:28:12,650
been through so much together...
560
00:28:13,294 --> 00:28:15,445
Nothing much scares you.
561
00:28:15,648 --> 00:28:17,383
Yeah.
562
00:28:28,213 --> 00:28:29,918
Snip.
563
00:28:34,061 --> 00:28:35,507
Time on pump?
564
00:28:37,116 --> 00:28:38,841
Three hours 14.
565
00:28:39,249 --> 00:28:41,261
Should we take her off bypass?
566
00:28:56,256 --> 00:28:57,592
That should do it.
567
00:28:57,821 --> 00:29:00,069
Pressure's good. Normal rate and rhythm.
568
00:29:00,094 --> 00:29:03,367
Sats are at 88. She's going to make it.
569
00:29:03,392 --> 00:29:05,245
Close, if you don't mind.
570
00:29:05,825 --> 00:29:07,262
Not at all.
571
00:29:16,224 --> 00:29:17,747
Hey.
572
00:29:18,151 --> 00:29:19,686
What is it?
573
00:29:21,614 --> 00:29:23,971
I've decided I'm not going to relocate.
574
00:29:24,527 --> 00:29:27,559
- Why?
- I'm tired of being afraid.
575
00:29:28,400 --> 00:29:30,436
I don't want to run away.
576
00:29:31,540 --> 00:29:33,864
I'd like to think that you
were staying because of me,
577
00:29:33,889 --> 00:29:35,395
but that's not the reason, is it?
578
00:29:38,856 --> 00:29:40,447
Natalie?
579
00:29:47,364 --> 00:29:49,289
My loss.
580
00:29:53,031 --> 00:29:54,544
Be safe, okay?
581
00:30:13,198 --> 00:30:15,437
I was able to completely
resect the tumor
582
00:30:15,462 --> 00:30:16,986
and as I expected it's benign.
583
00:30:17,192 --> 00:30:19,994
Dr. Charles, I couldn't
have done it without you.
584
00:30:20,202 --> 00:30:21,551
Thank you.
585
00:30:21,576 --> 00:30:24,908
I'm the one you should be
thanking, but so be it.
586
00:30:26,787 --> 00:30:28,579
You should be proud of yourself.
587
00:30:34,011 --> 00:30:36,205
The inspirational speech
you gave that nutcase?
588
00:30:36,230 --> 00:30:38,103
The FDR quote?
589
00:30:38,128 --> 00:30:40,964
That was a dreadful
cliché, but effective.
590
00:30:41,842 --> 00:30:43,509
Yeah.
591
00:30:45,785 --> 00:30:48,640
All right, Daniel, I'll bite.
What's the problem?
592
00:30:49,682 --> 00:30:54,102
Well... um... fear.
593
00:30:55,741 --> 00:30:57,438
I think I'm having a really hard time
594
00:30:57,463 --> 00:31:00,275
facing the fact that I'm going
to lose somebody that I love.
595
00:31:02,050 --> 00:31:04,780
- And?
- And what?
596
00:31:04,951 --> 00:31:07,324
Who doesn't have a hard time with that?
597
00:31:09,461 --> 00:31:11,202
Shrinks.
598
00:31:11,227 --> 00:31:13,330
Have to make a meal out of everything.
599
00:31:25,985 --> 00:31:27,900
Hey, honey. It's Dad.
600
00:31:28,130 --> 00:31:31,891
Um, I think I'm going to need
your help with something.
601
00:31:32,948 --> 00:31:34,732
Emily, there's more blankets
602
00:31:34,757 --> 00:31:37,896
for the guest room in the
hall closet and pillows.
603
00:31:37,921 --> 00:31:39,314
A- Thanks.
604
00:31:39,339 --> 00:31:41,191
Mmm.
605
00:31:41,536 --> 00:31:44,028
Ethan. Do you want more chicken?
606
00:31:44,228 --> 00:31:45,905
No, thanks.
607
00:31:46,242 --> 00:31:48,699
Jamie, did you put out fresh
towels for Emily and your dad?
608
00:31:48,724 --> 00:31:50,856
Mom...
609
00:31:50,881 --> 00:31:52,537
Sorry, the bed's only a queen.
610
00:31:52,916 --> 00:31:54,705
The king wouldn't fit.
611
00:31:55,454 --> 00:31:57,963
It's okay. I'm used to the couch.
612
00:31:57,988 --> 00:31:59,479
You and Emily should sleep together so
613
00:31:59,504 --> 00:32:01,546
she can keep an eye on you.
614
00:32:05,137 --> 00:32:07,299
Oh! Did you remember to
take your stool softener?
615
00:32:07,324 --> 00:32:10,416
Oh! No, I didn't.
616
00:32:10,543 --> 00:32:12,479
- I'll clear.
- Jamie can do that.
617
00:32:12,511 --> 00:32:15,862
- Honey, I'll take the baby.
- No, sit. I'm fine.
618
00:32:16,567 --> 00:32:19,187
Okay. I'll help him.
619
00:32:22,689 --> 00:32:26,313
So... you're not judging, right?
620
00:32:26,338 --> 00:32:27,522
No, no.
621
00:32:27,565 --> 00:32:29,843
Hey, didn't I tell Emily
how happy I was for her?
622
00:32:29,868 --> 00:32:32,305
Living together with
Bernie's wife and daughter?
623
00:32:32,330 --> 00:32:34,462
I just couldn't tell
how sincere you were.
624
00:32:37,560 --> 00:32:39,333
Okay.
625
00:32:39,479 --> 00:32:41,877
This might actually
be the best solution.
626
00:32:42,420 --> 00:32:45,089
Emily's always had
trouble with stability.
627
00:32:45,766 --> 00:32:49,761
Bernie's family seems... pretty stable.
628
00:32:50,715 --> 00:32:54,127
Look, what can I say? Everybody's happy.
629
00:32:54,515 --> 00:32:56,976
So... why shouldn't I be?
630
00:33:00,666 --> 00:33:04,067
- I have something to tell you.
- What?
631
00:33:05,140 --> 00:33:06,986
I'm late.
632
00:33:07,663 --> 00:33:10,753
- Late?
- My period.
633
00:33:23,362 --> 00:33:25,046
Maggie.
634
00:33:27,155 --> 00:33:29,797
They got the path
results back on Sydney.
635
00:33:29,822 --> 00:33:33,167
- The tumor is malignant.
- Oh, my God.
636
00:33:33,382 --> 00:33:35,036
There is another issue.
637
00:33:35,182 --> 00:33:38,518
Pathology says it's not
primary kidney cancer.
638
00:33:38,543 --> 00:33:39,675
What do you mean?
639
00:33:39,700 --> 00:33:43,052
The tumor is actually breast cancer.
640
00:33:43,452 --> 00:33:46,108
Metastatic breast cancer.
641
00:33:46,133 --> 00:33:48,005
Sydney has breast cancer?
642
00:33:48,114 --> 00:33:49,905
And it spread?
643
00:33:51,022 --> 00:33:52,532
Actually...
644
00:33:53,028 --> 00:33:55,334
sh... she doesn't.
645
00:33:57,505 --> 00:34:03,291
You're saying that I have
metastatic breast cancer?
646
00:34:05,317 --> 00:34:08,634
When was the last time you
had a mammogram, Maggie?
647
00:34:08,659 --> 00:34:11,050
Um, I don't know. I...
648
00:34:11,335 --> 00:34:12,551
A while.
649
00:34:12,576 --> 00:34:13,994
You're going to have a mammogram.
650
00:34:14,019 --> 00:34:15,940
Today. Now.
651
00:34:16,234 --> 00:34:18,542
- Come on.
- No.
652
00:34:20,593 --> 00:34:23,145
One second.
653
00:34:46,429 --> 00:34:48,424
Maggie...
654
00:34:49,775 --> 00:34:52,632
You don't have to worry, Sydney.
655
00:34:54,216 --> 00:34:56,178
You're going to be okay.
656
00:34:59,236 --> 00:35:01,224
Thank you.
657
00:35:24,549 --> 00:35:27,823
- Sharon, I can handle this.
- Come on.
658
00:35:41,712 --> 00:35:46,061
We did it. We saved that little girl.
659
00:35:47,846 --> 00:35:49,606
Yeah.
660
00:35:49,886 --> 00:35:51,900
We're a great team.
661
00:35:56,616 --> 00:35:58,074
Connor.
662
00:36:01,986 --> 00:36:04,205
I'm so sorry about your father.
663
00:36:06,278 --> 00:36:07,584
But...
664
00:36:07,917 --> 00:36:09,918
now there's nothing keeping us apart.
665
00:36:12,402 --> 00:36:14,182
- What?
- He's gone, you're free.
666
00:36:14,207 --> 00:36:15,510
- No, Ava...
- No, no, no, listen to me.
667
00:36:15,535 --> 00:36:16,721
We can be together now.
668
00:36:16,746 --> 00:36:18,268
I think that you and
I are way past that.
669
00:36:18,293 --> 00:36:19,409
We're not. We'll start over.
We'll just...
670
00:36:19,434 --> 00:36:20,827
Ava, stop!
671
00:36:21,484 --> 00:36:23,932
Okay? We're finished.
672
00:36:24,292 --> 00:36:26,143
That's it.
673
00:36:32,585 --> 00:36:34,104
You ungrateful prick.
674
00:36:38,800 --> 00:36:40,616
Rot in hell.
675
00:36:53,547 --> 00:36:56,518
Oh, my goodness.
676
00:36:56,543 --> 00:36:59,586
This is so beautiful. Thank you!
677
00:36:59,611 --> 00:37:03,383
Oh, my goodness gracious. Oh!
678
00:37:03,408 --> 00:37:05,473
Not quite Hawaii but it's close, right?
679
00:37:05,498 --> 00:37:06,725
Yeah.
680
00:37:06,750 --> 00:37:09,060
Oh, my goodness, look who's here!
681
00:37:12,052 --> 00:37:14,054
What are you guys doing here?
682
00:37:14,079 --> 00:37:16,257
- Hi, Mom.
- Oh, my God!
683
00:37:16,282 --> 00:37:19,363
- Congratulations, CeCe.
- Congratulations for what?
684
00:37:19,388 --> 00:37:20,771
Mrs. C!
685
00:37:20,796 --> 00:37:25,036
I am so happy to finally
be at your wedding.
686
00:37:25,748 --> 00:37:27,872
Wedding? Now?
687
00:37:28,449 --> 00:37:29,998
If you'd still have me.
688
00:37:32,140 --> 00:37:33,877
Come on, then.
689
00:37:34,364 --> 00:37:37,274
I'm like, oh, my God.
690
00:37:37,600 --> 00:37:39,799
Oh, my God.
691
00:37:39,926 --> 00:37:43,531
- Carolyn, this is Keoni.
- Hi, Keoni.
692
00:37:43,726 --> 00:37:45,680
- Welcome.
- Thank you.
693
00:37:46,134 --> 00:37:48,141
In the Hawaiian language...
694
00:37:48,918 --> 00:37:52,355
the Hawaiian for love is aloha.
695
00:37:52,810 --> 00:37:55,160
You will share these leis.
696
00:37:55,305 --> 00:37:59,277
Exchange them in the
spirit of your aloha.
697
00:38:13,344 --> 00:38:15,215
Sophie should be able
to leave the hospital
698
00:38:15,240 --> 00:38:17,270
in about a week or ten days.
699
00:38:17,295 --> 00:38:19,341
And after that she'll begin to thrive.
700
00:38:19,439 --> 00:38:23,594
Hit her milestones...
Crawling, walking, growing.
701
00:38:25,669 --> 00:38:27,367
Natalie...
702
00:38:27,777 --> 00:38:31,263
You've helped me so much
through a very difficult time.
703
00:38:31,288 --> 00:38:32,977
I'm glad I could.
704
00:38:33,248 --> 00:38:35,481
There's something I wanted to ask you.
705
00:38:43,898 --> 00:38:45,943
Dr. Manning, can I?
706
00:38:46,373 --> 00:38:49,035
- Will you give me a second?
- Yeah.
707
00:38:50,653 --> 00:38:53,873
- What is it?
- Tim Burke's out of prison.
708
00:38:54,302 --> 00:38:57,169
And I advised Will to
relocate, but he won't...
709
00:38:57,490 --> 00:38:59,339
Because of you.
710
00:39:00,203 --> 00:39:01,923
He loves you.
711
00:39:02,938 --> 00:39:05,644
He is brave... and devoted...
712
00:39:05,669 --> 00:39:09,473
and you will never find
another guy like him.
713
00:39:11,569 --> 00:39:13,685
You would be a fool
not to take him back.
714
00:39:50,229 --> 00:39:51,796
Natalie. What are you...
715
00:39:51,821 --> 00:39:54,059
Agent Lee told me what was going on.
716
00:39:54,614 --> 00:39:56,896
Will. I am so sorry.
717
00:39:58,848 --> 00:40:00,191
Whoa.
718
00:40:21,300 --> 00:40:22,921
Natalie!
719
00:40:29,523 --> 00:40:31,055
I got you.
720
00:40:34,444 --> 00:40:35,768
Natalie.
721
00:40:36,110 --> 00:40:37,727
No!
722
00:40:38,997 --> 00:40:40,216
Natalie...
723
00:40:40,241 --> 00:40:42,857
Natalie, come on. Wake up.
724
00:40:43,287 --> 00:40:48,459
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
51295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.