Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,560 --> 00:00:56,279
They've broken through the front lines!
2
00:00:56,360 --> 00:00:57,794
I've lost contact with the capital!
3
00:00:57,880 --> 00:00:59,314
There's too many of them!
4
00:01:01,520 --> 00:01:02,590
Stand fast!
5
00:01:05,960 --> 00:01:06,996
Finish them!
6
00:01:18,360 --> 00:01:20,192
Where's B-127?
7
00:01:34,120 --> 00:01:35,680
Sorry I'm late. I hit a little traffic.
8
00:01:35,880 --> 00:01:37,758
Get down! Incoming!
9
00:01:37,840 --> 00:01:38,840
Optimus.
10
00:01:40,960 --> 00:01:44,556
Decepticons, attack!
11
00:01:45,160 --> 00:01:48,915
Autobots, fall back! Get to the tower!
12
00:01:49,960 --> 00:01:53,840
Destroy the launch pad!
Let none escape!
13
00:01:59,880 --> 00:02:03,635
Cybertron has fallen.
Get to the escape pods.
14
00:02:03,960 --> 00:02:06,714
There are other Autobots
scattered across the galaxy.
15
00:02:06,960 --> 00:02:09,270
We must reach them if we hope to survive.
16
00:02:09,360 --> 00:02:11,795
Optimus, this is our home.
We have to fight for it.
17
00:02:17,840 --> 00:02:21,436
We will fight on.
But we must find refuge first.
18
00:02:21,760 --> 00:02:25,117
I found a planet
that's well hidden. Earth.
19
00:02:25,360 --> 00:02:28,034
You will travel there
and establish a base for us.
20
00:02:28,280 --> 00:02:30,670
Once we've gathered the others,
we'll join you.
21
00:02:31,040 --> 00:02:32,679
You must protect the planet.
22
00:02:33,040 --> 00:02:37,512
If the Decepticons find it,
then our people are truly finished.
23
00:02:37,880 --> 00:02:39,075
Now go!
24
00:02:54,640 --> 00:02:57,792
Good luck, soldier.
I'll buy you some time.
25
00:04:01,160 --> 00:04:02,160
No!
26
00:04:03,520 --> 00:04:06,354
Okay, okay!
I'm dead already, man!
27
00:04:08,360 --> 00:04:09,874
Not just you.
28
00:04:09,960 --> 00:04:11,336
Being the overachiever that you are,
29
00:04:11,360 --> 00:04:13,320
you managed to get
your whole squad killed, Danny.
30
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
Bravo.
31
00:04:14,560 --> 00:04:17,120
- Come on, man. Those things sting.
- What things? These things?
32
00:04:17,800 --> 00:04:19,760
You know, I wouldn't know.
I haven't been hit yet.
33
00:04:19,960 --> 00:04:22,350
Okay, you know what?
That's too close, man.
34
00:04:22,440 --> 00:04:23,760
You could've taken out an eye.
35
00:04:23,840 --> 00:04:25,797
I got a date tonight, man.
This ain't sexy!
36
00:04:26,040 --> 00:04:27,633
You're right. I'm sorry.
37
00:04:28,400 --> 00:04:29,675
That one was on me.
38
00:04:29,760 --> 00:04:31,558
That's a malfunctioning trigger.
39
00:04:31,720 --> 00:04:34,554
This weapon is just faulty.
Someone is going to get a talking to...
40
00:04:34,640 --> 00:04:35,676
Man, would you stop?
41
00:04:35,840 --> 00:04:37,638
All right, just stop.
42
00:04:39,160 --> 00:04:40,913
I should've let you die in Grenada.
43
00:04:41,240 --> 00:04:42,936
If you did, we wouldn't be able
to come to the forest,
44
00:04:42,960 --> 00:04:44,560
run around and play these awesome games.
45
00:04:44,760 --> 00:04:45,910
Exactly.
46
00:04:47,320 --> 00:04:48,834
I hate you.
47
00:04:49,000 --> 00:04:52,152
Wow, man, that hurts. 'Cause I love you.
48
00:04:52,320 --> 00:04:54,994
But you refuse to let it in
'cause you got intimacy issues.
49
00:04:55,080 --> 00:04:56,896
A therapist will probably tell you
you weren't hugged enough as a kid.
50
00:04:56,920 --> 00:04:59,515
- Look, man.
- Danny, I know I look stupid, but...
51
00:05:00,960 --> 00:05:02,553
Hey, yo, take cover!
52
00:05:15,520 --> 00:05:16,840
Danny.
53
00:05:17,360 --> 00:05:18,680
You okay?
54
00:05:18,960 --> 00:05:20,440
Yeah, man.
55
00:05:23,400 --> 00:05:24,914
This is Agent Jack Burns.
56
00:05:25,240 --> 00:05:27,038
I need medical up here now.
57
00:05:27,120 --> 00:05:28,315
We have a projectile strike
58
00:05:28,400 --> 00:05:30,240
in the northwest corner
of the training course.
59
00:05:30,480 --> 00:05:31,994
Multiple injuries.
60
00:05:32,600 --> 00:05:37,072
And would someone please explain to me
why you dropped napalm on your own guys!
61
00:05:37,440 --> 00:05:40,433
Negative. There are no live fire drills
in the northwest sector.
62
00:05:40,760 --> 00:05:42,513
What the hell hit us, then?
63
00:05:55,560 --> 00:05:56,880
Target on your right!
64
00:06:11,920 --> 00:06:16,073
I need all of you to fan out
and track that thing down now!
65
00:06:19,240 --> 00:06:20,240
Drive!
66
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
There!
67
00:06:31,440 --> 00:06:32,440
What the hell?
68
00:06:32,760 --> 00:06:33,876
Take it down!
69
00:06:38,360 --> 00:06:40,431
Get down there now
and flush that thing out!
70
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
There it is!
71
00:06:51,680 --> 00:06:53,512
Target has been located, sir.
72
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
Light it up!
73
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Damn it!
74
00:07:19,080 --> 00:07:20,275
Oh, no.
75
00:07:31,720 --> 00:07:33,837
It's going for the mine! Cut it off!
76
00:07:50,160 --> 00:07:51,879
Move, move!
77
00:08:04,720 --> 00:08:05,720
Please.
78
00:08:05,800 --> 00:08:07,393
This is a mistake.
79
00:08:09,160 --> 00:08:10,913
Stay cool. Hold your fire.
80
00:08:11,160 --> 00:08:12,992
I don't want to hurt anyone.
81
00:08:20,760 --> 00:08:21,910
Who called in the Air Force?
82
00:08:26,200 --> 00:08:27,953
That's not the Air Force.
83
00:08:33,520 --> 00:08:34,520
Run.
84
00:08:58,120 --> 00:08:59,759
Did you think you could hide?
85
00:09:09,560 --> 00:09:11,472
Now you'll die screaming.
86
00:09:11,760 --> 00:09:13,080
Like your friends!
87
00:09:49,120 --> 00:09:51,476
Tell me where your friends are hiding.
88
00:09:51,720 --> 00:09:53,200
I'll never talk.
89
00:09:53,400 --> 00:09:55,039
Is that right?
90
00:09:57,120 --> 00:09:58,759
Then let's make it official.
91
00:10:28,200 --> 00:10:29,714
B-127...
92
00:10:30,640 --> 00:10:32,950
As a member
of the Autobot resistance,
93
00:10:33,320 --> 00:10:35,391
you are a traitor to Cybertron
94
00:10:35,640 --> 00:10:37,791
and are hereby sentenced
95
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
to death.
96
00:10:46,040 --> 00:10:47,040
No!
97
00:10:47,920 --> 00:10:49,115
No!
98
00:12:24,160 --> 00:12:25,514
Shut up.
99
00:12:34,600 --> 00:12:38,640
Sweetness, sweetness
I was onlyjoking
100
00:12:38,720 --> 00:12:42,509
When I said by rights
You should be
101
00:12:42,600 --> 00:12:44,512
Bludgeoned in your bed
102
00:12:47,400 --> 00:12:50,154
And now I know
how Joan of Arc felt
103
00:12:50,240 --> 00:12:54,200
Now I know
how Joan of Arc felt
104
00:12:55,400 --> 00:12:56,629
Morning, Dad.
105
00:12:56,720 --> 00:12:58,473
As the flames rose
To her Roman nose
106
00:12:58,560 --> 00:13:01,598
And her Walkman
Started to melt
107
00:13:27,080 --> 00:13:29,993
Bigmouth, la-da-da da-da
108
00:13:30,600 --> 00:13:32,876
Bigmouth, la-da-da da-da
109
00:13:33,600 --> 00:13:35,080
Bigmouth...
110
00:13:35,680 --> 00:13:37,990
No! Don't tickle.
111
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
Caught.
112
00:13:45,960 --> 00:13:47,314
Gross, Ron.
113
00:13:48,040 --> 00:13:49,156
Excuse me.
114
00:13:51,200 --> 00:13:53,351
Are those your diving trophies?
115
00:13:53,560 --> 00:13:55,199
Taking up too much space in my room.
116
00:13:55,280 --> 00:13:57,033
You're gonna regret doing that.
117
00:13:58,120 --> 00:13:59,440
Where's breakfast?
118
00:13:59,520 --> 00:14:03,196
Breakfast is conveniently located
in the cupboards and the fridge.
119
00:14:03,800 --> 00:14:04,836
Try to help out...
120
00:14:04,920 --> 00:14:05,956
- Yeah.
- ...a little.
121
00:14:06,240 --> 00:14:09,551
Since I'm such a big kid now,
making my own breakfast and what have you,
122
00:14:09,800 --> 00:14:13,157
you know how I could be
an even bigger help around here, Mom?
123
00:14:13,480 --> 00:14:14,630
If I had a car.
124
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
Charlie.
125
00:14:16,000 --> 00:14:17,720
What do you know,
it's my birthday tomorrow,
126
00:14:17,800 --> 00:14:19,996
perfect timing for a large cash gift.
127
00:14:20,320 --> 00:14:22,755
You know, $500 is really all I need
to finish the Corvette.
128
00:14:22,880 --> 00:14:26,191
I don't have $500.
You know how much nurses make.
129
00:14:27,160 --> 00:14:29,516
"Half as much as doctors
for twice the work," right?
130
00:14:29,600 --> 00:14:30,920
Tell you what, kiddo...
131
00:14:31,000 --> 00:14:32,480
I got another job interview tomorrow.
132
00:14:32,600 --> 00:14:34,796
If all goes well,
I'll have you swimming in car parts.
133
00:14:34,880 --> 00:14:36,519
I prefer cash, Ron.
134
00:14:36,600 --> 00:14:38,557
Don't be rude. Feed the dog.
135
00:14:38,640 --> 00:14:40,836
Conan is Otis's dog. Make him do it.
136
00:14:40,920 --> 00:14:41,920
What?
137
00:14:43,040 --> 00:14:45,953
You look so grown up in your karate suit.
138
00:14:46,040 --> 00:14:48,760
My baby boy is becoming a man.
139
00:14:49,760 --> 00:14:51,274
Shoot, I'm gonna be late.
140
00:14:51,520 --> 00:14:54,718
Can you drop your brother at karate
on your way to work, please?
141
00:14:55,280 --> 00:14:57,078
I could if I had a car.
142
00:14:57,160 --> 00:15:00,437
Just let him follow you on your bike
so nobody abducts him.
143
00:15:00,680 --> 00:15:03,752
Abducts him?
You just said he's a grown man now.
144
00:15:03,880 --> 00:15:07,191
If anyone tries anything,
I will rupture their freaking spleen.
145
00:15:23,040 --> 00:15:27,080
And do you feel scared?
I do
146
00:15:27,400 --> 00:15:30,677
But I won't stop and falter
147
00:15:32,080 --> 00:15:35,039
And if we threw it all away
148
00:15:36,480 --> 00:15:39,279
Things can only
get better...
149
00:15:40,960 --> 00:15:42,758
- That's two for you guys.
- Thanks, bro.
150
00:15:42,840 --> 00:15:44,957
All right. Have a good one.
151
00:15:45,160 --> 00:15:46,355
Eat safe.
152
00:15:54,120 --> 00:15:55,952
Excuse me. Hi. We've never actually met...
153
00:15:56,040 --> 00:15:57,360
Sorry, I can't right now.
154
00:15:57,440 --> 00:15:59,352
Yeah. Oh, okay.
155
00:16:01,000 --> 00:16:02,150
Hey, hot dog girl!
156
00:16:02,760 --> 00:16:03,760
Oh, my God!
157
00:16:04,760 --> 00:16:07,594
I'm so sorry. Oh, God.
158
00:16:08,440 --> 00:16:10,909
Someone's getting fired.
159
00:16:11,000 --> 00:16:14,072
If I had to wear that,
I would pray to be fired.
160
00:16:14,320 --> 00:16:15,320
Good one, Tina.
161
00:16:19,360 --> 00:16:20,360
Let's go.
162
00:16:32,800 --> 00:16:34,314
On the street where you live
163
00:16:34,400 --> 00:16:36,357
Girls talk about their social lives
164
00:16:38,320 --> 00:16:40,789
They're made of lipstick
Plastic and paint
165
00:16:41,080 --> 00:16:43,470
A touch of sable in their eyes
166
00:16:45,000 --> 00:16:47,276
All your life
All you asked
167
00:16:47,400 --> 00:16:49,676
When is your Daddy
Gonna talk to you
168
00:16:51,360 --> 00:16:53,477
But we're living
In another world
169
00:16:53,560 --> 00:16:55,631
Tryin' to get
Your message through...
170
00:16:58,440 --> 00:16:59,635
Come on.
171
00:17:00,000 --> 00:17:01,116
Hey, Uncle Hank.
172
00:17:01,200 --> 00:17:03,510
Are you still working on that damn car?
173
00:17:03,840 --> 00:17:05,593
You still working
on that damn personality?
174
00:17:07,440 --> 00:17:09,671
- What have you got for me?
- Whatever you want.
175
00:17:09,880 --> 00:17:12,440
Russians are gonna
blow us all to hell anyway.
176
00:17:12,520 --> 00:17:13,920
That's the spirit.
177
00:17:14,440 --> 00:17:15,669
Hey, kid.
178
00:17:16,480 --> 00:17:17,960
Hand me the three-eighths, would you?
179
00:17:18,000 --> 00:17:19,912
You working on the carburetor?
180
00:17:23,760 --> 00:17:26,594
- You need the half-inch.
- I said the three...
181
00:17:30,120 --> 00:17:31,873
- Thanks, kid.
- Yep.
182
00:17:40,880 --> 00:17:43,839
You saw me standing
183
00:17:43,920 --> 00:17:48,472
By the wall corner
Of a main street
184
00:17:49,920 --> 00:17:51,354
Take a chance
185
00:17:51,440 --> 00:17:56,640
Like all dreamers
Can't find another way
186
00:17:57,760 --> 00:18:01,356
You don't have
To dream it all
187
00:18:01,440 --> 00:18:03,318
Just live a day...
188
00:18:07,200 --> 00:18:09,795
Don't save a prayer for me now
189
00:19:25,680 --> 00:19:30,596
Where is Optimus Prime?
He survived the fall of Cybertron.
190
00:19:30,680 --> 00:19:34,469
And no rebellion is truly dead
until the leader is vanquished.
191
00:19:34,800 --> 00:19:37,190
So where is he?
192
00:19:37,560 --> 00:19:41,236
My name is Cliffjumper,
lieutenant in the Autobot resistance.
193
00:19:41,560 --> 00:19:43,552
My safe return will be considered...
194
00:19:43,880 --> 00:19:45,633
Wrong answer.
195
00:19:46,400 --> 00:19:49,074
We know he's planning to establish a base.
196
00:19:49,160 --> 00:19:51,959
Tell us where it is
and we'll let you live.
197
00:19:52,040 --> 00:19:54,680
My name is Cliffjumper, lieutenant...
198
00:19:56,320 --> 00:19:58,835
Sometimes you want to go...
199
00:19:59,440 --> 00:20:00,556
No.
200
00:20:01,040 --> 00:20:03,191
That's B-127's signal.
201
00:20:03,280 --> 00:20:06,034
- Can you trace it?
- Already did.
202
00:20:06,880 --> 00:20:11,238
If you won't tell us where Prime is,
perhaps your young friend will.
203
00:20:11,400 --> 00:20:12,595
Never.
204
00:20:12,680 --> 00:20:16,515
You're a brave warrior.
You deserve a better death.
205
00:20:17,640 --> 00:20:18,994
But then again...
206
00:20:24,920 --> 00:20:27,276
Set course for Earth.
207
00:20:39,480 --> 00:20:41,120
I'll give you thirty bucks for all of it.
208
00:20:41,880 --> 00:20:44,076
I can get twice that much
for the coil alone.
209
00:20:44,160 --> 00:20:46,152
From who?
I'm the only one that comes in here.
210
00:20:46,240 --> 00:20:47,879
I don't even know how you're still open.
211
00:20:47,960 --> 00:20:50,236
Just take it. Go. My show is on.
212
00:20:52,720 --> 00:20:54,439
Hey, where did you get that Beetle?
213
00:20:54,720 --> 00:20:58,191
I swear to God, ever since
they put up that dumbass tower,
214
00:20:58,280 --> 00:21:00,795
I can't get a signal to watch my shows.
215
00:21:00,880 --> 00:21:02,837
I've got to see what happens
to Alf this week.
216
00:21:14,120 --> 00:21:15,474
Come on!
217
00:21:30,000 --> 00:21:31,400
Are you kidding me?
218
00:21:36,280 --> 00:21:37,634
Damn it.
219
00:21:43,400 --> 00:21:44,754
I give up.
220
00:21:46,560 --> 00:21:48,870
I can't do this without you.
221
00:21:50,440 --> 00:21:53,353
Nice to meet you.
Interested in a new Buick?
222
00:21:54,200 --> 00:21:57,034
- Nice try.
- All right, I touched. But I didn't eat.
223
00:21:57,520 --> 00:21:59,477
And I'm supposed to believe
one of these steaks
224
00:21:59,560 --> 00:22:01,517
just got up and walked away on its own?
225
00:22:01,600 --> 00:22:03,512
I've seen stranger.
226
00:22:04,120 --> 00:22:05,600
No dinner for you tonight.
227
00:22:05,720 --> 00:22:09,794
But I'm starved!
I've been fasting since lunch!
228
00:22:11,120 --> 00:22:13,430
Well, I did eat that pumpkin.
229
00:22:33,840 --> 00:22:35,354
Happy birthday.
230
00:22:48,440 --> 00:22:49,874
I miss you, Dad.
231
00:22:51,440 --> 00:22:53,113
I think it's too low, honey.
232
00:22:53,280 --> 00:22:56,398
No. No, I think it goes to that button.
233
00:22:56,520 --> 00:23:00,116
- Yeah?
- Yeah. I don't know about... Fix it.
234
00:23:00,280 --> 00:23:01,280
Hey.
235
00:23:01,400 --> 00:23:03,710
- Good morning, birthday girl!
- Hi.
236
00:23:03,880 --> 00:23:05,200
You look...
237
00:23:07,160 --> 00:23:08,160
Nice.
238
00:23:09,320 --> 00:23:10,640
Happy birthday, baby.
239
00:23:10,800 --> 00:23:13,759
I love you. Come on, open your present.
I'm gonna be late for work.
240
00:23:15,520 --> 00:23:16,840
Thanks, Mom.
241
00:23:21,400 --> 00:23:23,073
Helmet. With...
242
00:23:23,720 --> 00:23:24,720
Daffodils.
243
00:23:24,920 --> 00:23:26,639
So, I keep hearing
244
00:23:26,840 --> 00:23:30,629
about people on mopeds getting
run over and their brains smashed in.
245
00:23:30,840 --> 00:23:32,399
You got to wear this from now on.
246
00:23:32,560 --> 00:23:35,314
I don't care if it's not the law.
It's our law.
247
00:23:35,520 --> 00:23:37,352
Plus, look how cute it is.
248
00:23:39,800 --> 00:23:40,800
Yeah.
249
00:23:40,880 --> 00:23:42,439
Happy birthday.
250
00:23:42,600 --> 00:23:44,440
I actually got you
a little gift, too, Charlie.
251
00:23:44,960 --> 00:23:47,794
I mean, it's small,
but, it's from the heart.
252
00:23:54,400 --> 00:23:56,312
A smile is a powerful thing.
253
00:23:57,560 --> 00:23:58,880
It releases endorphins.
254
00:23:59,240 --> 00:24:02,233
It says to the world,
"I'm fun and approachable."
255
00:24:04,520 --> 00:24:08,673
You know, there's a whole chapter in here
about how people who smile more often
256
00:24:08,800 --> 00:24:10,280
actually have more friends.
257
00:24:11,200 --> 00:24:12,270
That's unbelievable.
258
00:24:12,760 --> 00:24:14,656
I really think
it's gonna change your whole outlook
259
00:24:14,680 --> 00:24:15,796
if you smile more often.
260
00:24:33,320 --> 00:24:34,640
I want the Beetle.
261
00:24:35,800 --> 00:24:37,837
- What?
- The yellow Beetle, I want it.
262
00:24:38,000 --> 00:24:40,296
I'll make you a deal.
If I get that thing started, it's mine.
263
00:24:40,320 --> 00:24:43,154
That's no deal.
That's just you taking my car.
264
00:24:43,240 --> 00:24:46,995
If I get it started, I keep it
and I work here every day for a year.
265
00:24:47,240 --> 00:24:49,311
I'll scrub the grease
off the floors, okay?
266
00:24:49,400 --> 00:24:52,279
I will pick up and organize
every scrap of paper in this place.
267
00:24:52,520 --> 00:24:55,957
I'll even detail your horrible,
disgusting toilets.
268
00:24:58,200 --> 00:25:00,157
Please. It's my birthday.
269
00:25:00,960 --> 00:25:02,280
Sorry, no deal.
270
00:25:03,600 --> 00:25:05,319
'Cause we ain't hiring.
271
00:25:06,600 --> 00:25:08,990
It's yours, kid. Happy birthday.
272
00:25:12,120 --> 00:25:13,120
Thank you.
273
00:25:15,360 --> 00:25:17,192
Thank you, thank you, thank you!
274
00:25:17,520 --> 00:25:19,432
And my toilets are gorgeous.
275
00:25:31,520 --> 00:25:36,436
Think about it
There must be higher love
276
00:25:36,520 --> 00:25:41,276
Down in the heart or hidden
In the stars above
277
00:25:41,360 --> 00:25:46,116
Without it
Life is a wasted time...
278
00:25:49,200 --> 00:25:50,953
Oh, God, please.
279
00:25:53,800 --> 00:25:55,314
Come on.
280
00:25:59,640 --> 00:26:00,710
Oh, my...
281
00:26:00,800 --> 00:26:02,314
Oh, my God!
282
00:26:03,080 --> 00:26:05,675
Oh, my God, thank you so much!
I love you!
283
00:26:12,320 --> 00:26:15,677
- That thing ain't even safe to drive.
- It's a deathtrap.
284
00:26:19,800 --> 00:26:21,200
She's happy, though.
285
00:26:23,120 --> 00:26:25,635
Bring me a higher love
286
00:26:27,920 --> 00:26:30,037
Bring me a higher love
287
00:26:32,520 --> 00:26:35,194
Bring me a higher love
288
00:26:36,840 --> 00:26:42,393
Where's that higher love
I keep thinking of?
289
00:26:42,760 --> 00:26:43,830
Man.
290
00:26:44,440 --> 00:26:45,794
Looks amazing.
291
00:26:58,080 --> 00:26:59,400
What?
292
00:27:56,120 --> 00:27:57,440
Oh, my God.
293
00:28:21,760 --> 00:28:23,035
Charlie, what was that noise?
294
00:28:23,120 --> 00:28:25,456
Nothing! I'm fine. Mom, you should
go back to bed. Everything's fine.
295
00:28:25,480 --> 00:28:28,314
- What the hell is that?
- It's...
296
00:28:28,400 --> 00:28:31,279
What is that car doing in our garage?
297
00:28:31,360 --> 00:28:32,510
Car?
298
00:28:34,520 --> 00:28:36,193
That car
299
00:28:37,440 --> 00:28:38,760
is my car.
300
00:28:39,120 --> 00:28:40,634
Uncle Hank gave it to me.
301
00:28:41,080 --> 00:28:42,992
It runs. Yeah.
302
00:28:43,120 --> 00:28:44,440
Those aren't safe.
303
00:28:44,880 --> 00:28:47,236
I wish you would've told me
before you brought it home.
304
00:28:47,320 --> 00:28:48,959
Okay. Sorry.
305
00:28:50,160 --> 00:28:54,040
- I'm in the middle of some stuff, Mom.
- Okay, I'll get out of your hair, but...
306
00:28:54,560 --> 00:28:57,280
Tell me things sometime.
307
00:28:57,360 --> 00:28:58,874
- I'm your mother.
- Okay.
308
00:28:59,280 --> 00:29:00,555
Okay.
309
00:29:00,960 --> 00:29:01,960
Good night.
310
00:29:02,040 --> 00:29:04,919
- It really runs?
- Yeah, it really runs.
311
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
Cool.
312
00:29:17,160 --> 00:29:18,674
You still in there?
313
00:29:22,440 --> 00:29:23,590
Okay.
314
00:29:23,840 --> 00:29:25,672
A little jumpy. I'm sorry.
315
00:29:36,200 --> 00:29:37,200
Okay.
316
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
Hi.
317
00:30:16,720 --> 00:30:18,359
Oh, God, are you...
318
00:30:21,240 --> 00:30:22,720
Do you speak?
319
00:30:35,320 --> 00:30:36,674
I won't hurt you.
320
00:31:02,360 --> 00:31:04,317
Can you understand me?
321
00:31:09,720 --> 00:31:11,154
What are you?
322
00:31:12,960 --> 00:31:14,553
Where did you come from?
323
00:31:15,800 --> 00:31:17,314
Okay. It's okay.
324
00:31:26,520 --> 00:31:27,874
You like my shirt?
325
00:31:28,760 --> 00:31:30,035
You a metal fan?
326
00:31:30,840 --> 00:31:31,910
No, wait...
327
00:31:32,840 --> 00:31:34,513
Oh, who? Me?
328
00:31:35,600 --> 00:31:36,795
Who am I?
329
00:31:38,680 --> 00:31:39,796
I'm...
330
00:31:41,120 --> 00:31:42,440
Charlie.
331
00:31:43,600 --> 00:31:44,954
Charlie Watson.
332
00:31:45,120 --> 00:31:46,952
I'm 18.
333
00:31:47,600 --> 00:31:48,875
Today.
334
00:31:49,200 --> 00:31:51,157
Actually, it's my birthday today.
335
00:31:53,280 --> 00:31:54,430
What's your name?
336
00:31:57,960 --> 00:32:00,270
You don't know
or you don't have a name?
337
00:32:05,280 --> 00:32:07,351
You sound like a little bumblebee.
338
00:32:10,400 --> 00:32:12,392
I'm gonna call you that from now on.
339
00:32:15,320 --> 00:32:16,436
Bumblebee.
340
00:32:18,480 --> 00:32:20,039
Matches your outfit, too.
341
00:32:46,680 --> 00:32:48,160
I want a divorce, Roy!
342
00:32:48,360 --> 00:32:50,477
Come on, Amber.
Give me one good reason.
343
00:32:50,560 --> 00:32:52,392
You tried to sleep with my sister!
344
00:32:52,480 --> 00:32:53,880
Unsuccessfully!
345
00:32:53,960 --> 00:32:56,395
Yeah, you're unsuccessful at everything.
346
00:32:56,560 --> 00:32:59,075
That down payment was for a house.
You bought a car.
347
00:32:59,160 --> 00:33:02,631
How stupid are you, Roy?
We don't need a car. God!
348
00:33:02,800 --> 00:33:06,077
Now, just settle down for one second
and hear me out.
349
00:33:08,120 --> 00:33:10,715
- What the hell is that?
- What?
350
00:33:13,880 --> 00:33:16,679
Oh, God, Roy,
that thing is coming right for us!
351
00:33:16,760 --> 00:33:18,399
No, no, no, no, no...
352
00:33:18,480 --> 00:33:20,392
Not my car. Not my car.
353
00:33:20,480 --> 00:33:22,676
Please, God, no, not my car!
354
00:33:33,640 --> 00:33:35,632
Oh, thank God, my car.
355
00:33:36,400 --> 00:33:37,720
Yeah, I'm okay.
356
00:33:38,200 --> 00:33:40,999
That's good, baby. That's good.
357
00:33:42,160 --> 00:33:43,753
Run. Run!
358
00:33:59,280 --> 00:34:00,509
God!
359
00:34:03,200 --> 00:34:04,554
Is that my car?
360
00:34:07,520 --> 00:34:08,590
Hello...
361
00:34:23,080 --> 00:34:24,116
Jeez!
362
00:34:24,200 --> 00:34:25,520
Earth.
363
00:34:25,600 --> 00:34:26,670
Roy!
364
00:34:27,520 --> 00:34:29,193
How underwhelming.
365
00:34:29,280 --> 00:34:32,432
The indigenous life is even more primitive
than I expected.
366
00:34:34,200 --> 00:34:35,200
Hey...
367
00:34:39,120 --> 00:34:40,793
I like the way they pop.
368
00:34:40,880 --> 00:34:42,234
Focus, comrade.
369
00:34:42,640 --> 00:34:47,556
B-127's distress signal came
from the western coast of this continent.
370
00:34:47,880 --> 00:34:50,554
For now, we head west.
371
00:35:04,920 --> 00:35:07,116
When do they start
letting you use nunchucks?
372
00:35:07,200 --> 00:35:08,680
I don't know, but I hope soon.
373
00:35:08,760 --> 00:35:11,275
- Morning! See you guys later.
- Where you off to so fast?
374
00:35:12,360 --> 00:35:14,352
Nowhere. Have a nice day.
375
00:35:16,560 --> 00:35:17,880
Morning...
376
00:35:20,320 --> 00:35:21,436
Bee?
377
00:35:24,280 --> 00:35:25,794
Bee, where are you?
378
00:35:28,880 --> 00:35:30,997
Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
379
00:35:31,080 --> 00:35:32,080
Bee!
380
00:35:32,160 --> 00:35:33,753
Where did you go?
381
00:35:39,520 --> 00:35:40,520
Otis!
382
00:35:41,680 --> 00:35:43,194
Have you seen my car?
383
00:35:43,280 --> 00:35:44,430
Unfortunately, yes.
384
00:35:44,520 --> 00:35:48,673
No, have you seen my car today?
It was in the garage. Someone stole it!
385
00:35:48,760 --> 00:35:50,513
No, idiot. Mom took it.
386
00:35:50,600 --> 00:35:52,114
She had to bring Conan to the vet
387
00:35:52,200 --> 00:35:54,056
because he swallowed, like,
a rubber glove or something
388
00:35:54,080 --> 00:35:55,719
and Ron needed the station wagon.
389
00:35:55,920 --> 00:35:57,195
Thank God.
390
00:35:59,880 --> 00:36:01,030
Wait.
391
00:36:06,800 --> 00:36:08,792
Hi. Excuse me. It's me again.
392
00:36:08,960 --> 00:36:11,016
- We never officially met, but...
- I can't right now. Sorry.
393
00:36:11,040 --> 00:36:12,269
Nope. Yep.
394
00:36:12,640 --> 00:36:13,915
Okay.
395
00:36:17,800 --> 00:36:19,632
I know, buddy. Hang in there.
396
00:36:22,240 --> 00:36:24,152
You can't eat everything you see.
397
00:36:24,480 --> 00:36:27,393
Just let this be
a good life lesson for you.
398
00:36:29,480 --> 00:36:32,234
Oh, my God. Stop it! Don't do that!
399
00:36:36,840 --> 00:36:37,840
Bee, no!
400
00:36:43,520 --> 00:36:44,520
Mom?
401
00:36:45,640 --> 00:36:47,916
Jesus! Charlie, what are you doing?
402
00:36:48,000 --> 00:36:49,320
Mom, you gotta pull over.
403
00:36:49,400 --> 00:36:52,279
- What the hell is going on?
- Just pull the car over.
404
00:36:52,360 --> 00:36:55,034
Okay, okay. All right.
405
00:36:57,680 --> 00:37:01,674
Would you put that robot junk away?
What are you thinking?
406
00:37:01,960 --> 00:37:04,759
You almost gave me a heart attack.
I thought I was being carjacked.
407
00:37:04,840 --> 00:37:06,593
I'm taking the dog to the vet.
408
00:37:06,680 --> 00:37:10,594
I can't believe you would take him
without me. Mom, I'm so worried about him!
409
00:37:10,680 --> 00:37:12,319
He's my dog, too, you know.
410
00:37:12,400 --> 00:37:14,960
What happened to Conan being Otis's dog?
411
00:37:15,160 --> 00:37:16,958
Mom, you're being hysterical, okay?
412
00:37:17,040 --> 00:37:19,120
You should not be driving
in such an emotional state.
413
00:37:19,160 --> 00:37:20,958
I know how you get during emergencies.
414
00:37:21,800 --> 00:37:22,950
I'm a nurse.
415
00:37:24,800 --> 00:37:26,120
Not of animals.
416
00:37:31,600 --> 00:37:33,831
Okay. I'm happy for you to drive.
417
00:37:34,000 --> 00:37:36,071
You weren't wearing your helmet,
by the way.
418
00:37:36,160 --> 00:37:37,640
- I saw that.
- Oh, shoot.
419
00:37:40,840 --> 00:37:42,115
Keep it together, Bee.
420
00:37:49,800 --> 00:37:50,800
Sir?
421
00:37:52,080 --> 00:37:53,080
Sir.
422
00:37:53,320 --> 00:37:55,551
I thought
you'd want to see this immediately.
423
00:38:00,720 --> 00:38:02,313
- They sure?
- Yes, sir.
424
00:38:02,560 --> 00:38:04,233
Two of them just made contact in Texas.
425
00:38:04,760 --> 00:38:06,558
Intel says they're heading west fast.
426
00:38:06,800 --> 00:38:08,280
Saddle up, Simmons.
427
00:38:09,320 --> 00:38:10,800
We're going to Texas.
428
00:38:12,840 --> 00:38:15,514
Okay, Bee,
we need to go over a few things.
429
00:38:21,640 --> 00:38:23,199
Okay. We're all clear.
430
00:38:26,080 --> 00:38:28,834
All right. I'm re-thinking the beach.
431
00:38:31,480 --> 00:38:32,914
I'm good.
432
00:38:33,480 --> 00:38:34,994
No, I'm good, thanks.
433
00:38:37,320 --> 00:38:40,916
People can be terrible about things
they don't understand.
434
00:38:41,160 --> 00:38:43,720
If they find you, they'll probably
lock you up in a lab somewhere
435
00:38:43,800 --> 00:38:45,240
and cut you into tiny little pieces.
436
00:38:45,400 --> 00:38:48,234
It'll be bad, trust me.
437
00:38:51,880 --> 00:38:55,556
The only person you can show
yourself around is me, okay?
438
00:38:57,880 --> 00:38:59,678
So let's practice. You ready?
439
00:39:00,120 --> 00:39:01,952
If you see anyone besides me,
what do you do?
440
00:39:05,320 --> 00:39:07,471
Great. Perfect. Come back now.
441
00:39:09,800 --> 00:39:12,474
Okay, so let's say we're driving
and all of a sudden...
442
00:39:12,640 --> 00:39:15,075
Oh, shoot! Somebody's here!
Hide, Bee, hide!
443
00:39:27,560 --> 00:39:28,914
You serious?
444
00:39:33,080 --> 00:39:35,231
Bee, it's too late. You're already dead.
445
00:39:39,320 --> 00:39:40,674
It's all right.
446
00:39:40,840 --> 00:39:43,912
That's why we're practicing.
You'll get it.
447
00:39:44,760 --> 00:39:48,276
Fox-2 on approach.
Non-biologicals are inbound.
448
00:40:05,200 --> 00:40:08,671
The goal, sir,
should be to communicate with them.
449
00:40:09,040 --> 00:40:11,794
First contact with an alien species.
450
00:40:12,520 --> 00:40:15,354
I've spent my whole life
waiting for this moment.
451
00:40:15,640 --> 00:40:18,633
If they make one wrong move,
we put 'em down.
452
00:40:34,040 --> 00:40:37,238
The humans are multiplying.
Please let me kill them.
453
00:40:37,400 --> 00:40:40,871
Not yet. B-127's signal has gone silent.
454
00:40:42,080 --> 00:40:43,719
I have an idea.
455
00:40:45,240 --> 00:40:48,517
Listen up! I'm Agent Burns
and this is Dr. Powell.
456
00:40:48,880 --> 00:40:52,351
We currently have 100 guns
pointed right at your head!
457
00:40:52,600 --> 00:40:54,034
So state your business.
458
00:40:54,480 --> 00:40:56,233
People of Earth,
459
00:40:56,560 --> 00:41:00,315
we are Decepticon peacekeepers
patrolling the galaxy.
460
00:41:00,600 --> 00:41:01,920
What are you doing?
461
00:41:02,520 --> 00:41:04,079
This is humiliating.
462
00:41:04,600 --> 00:41:07,672
We believe a dangerous criminal
from our world
463
00:41:07,760 --> 00:41:10,832
is hiding somewhere on yours.
464
00:41:10,920 --> 00:41:12,513
How is it you think we can help?
465
00:41:14,200 --> 00:41:16,431
We need your eyes.
466
00:41:17,280 --> 00:41:18,350
Wait.
467
00:41:18,680 --> 00:41:20,797
You want access to our satellites?
468
00:41:21,040 --> 00:41:23,271
Our scanners' range is limited.
469
00:41:23,600 --> 00:41:26,672
Your infrastructure is primitive.
470
00:41:27,040 --> 00:41:30,511
But combined,
they could be quite powerful.
471
00:41:30,880 --> 00:41:32,234
No way! Out of the question!
472
00:41:32,400 --> 00:41:35,199
We have a common enemy, Agent Burns.
473
00:41:35,360 --> 00:41:37,716
There's a war raging on our planet.
474
00:41:37,800 --> 00:41:42,431
If B-127 isn't found,
that war may find its way here.
475
00:41:42,560 --> 00:41:43,880
Perhaps...
476
00:41:44,720 --> 00:41:47,189
We can find a way to help one another.
477
00:41:47,960 --> 00:41:52,637
We'll talk it over with our superiors.
In the meantime, if you could follow us.
478
00:41:52,880 --> 00:41:55,270
Very well, friend Powell.
479
00:41:55,480 --> 00:41:57,278
Take us to your leader.
480
00:42:08,080 --> 00:42:10,834
Must suck being cooped up
in a VW all day, huh?
481
00:42:12,480 --> 00:42:14,836
Is there anyone that can help you?
482
00:42:14,920 --> 00:42:16,354
Do you have a family?
483
00:42:16,440 --> 00:42:20,832
You know, like a mom, dad, siblings?
You all love each other?
484
00:42:23,480 --> 00:42:24,800
Or drive each other crazy
485
00:42:24,880 --> 00:42:27,600
and you can't wait to get away
and start a whole new life.
486
00:42:33,920 --> 00:42:35,593
Do you want me to see if I can fix it?
487
00:42:37,960 --> 00:42:39,519
I'll be gentle, I promise.
488
00:42:54,440 --> 00:42:55,920
You lay down, okay?
489
00:42:59,560 --> 00:43:00,755
Hold still.
490
00:43:03,640 --> 00:43:05,313
I think maybe there's something...
491
00:43:17,240 --> 00:43:21,678
B-127, I pray this message finds you.
492
00:43:22,720 --> 00:43:25,633
Our war rages on.
493
00:43:26,200 --> 00:43:27,520
...planet Earth...
494
00:43:28,720 --> 00:43:29,995
...survival...
495
00:43:55,160 --> 00:43:57,595
Ravage, eject!
496
00:44:15,440 --> 00:44:16,954
...your mission...
497
00:44:17,120 --> 00:44:18,349
...soldier...
498
00:44:18,520 --> 00:44:19,590
I...
499
00:44:24,040 --> 00:44:25,394
Are you okay?
500
00:44:28,480 --> 00:44:29,834
Who was that?
501
00:44:30,280 --> 00:44:33,034
That voice said something about a war.
502
00:44:34,480 --> 00:44:35,960
Do you remember anything?
503
00:44:39,640 --> 00:44:43,475
Is the VW Beetle some kind of disguise?
504
00:44:45,040 --> 00:44:46,713
Are you hiding from something?
505
00:44:49,960 --> 00:44:51,189
Are you scared?
506
00:45:03,960 --> 00:45:05,110
It's broken.
507
00:45:07,360 --> 00:45:08,396
It's okay.
508
00:45:08,840 --> 00:45:10,399
I think I can help.
509
00:45:12,320 --> 00:45:13,640
Let's go home.
510
00:45:18,760 --> 00:45:20,035
...and a basket case,
511
00:45:20,600 --> 00:45:22,273
a princess...
512
00:45:22,360 --> 00:45:24,016
- And a criminal.
- All right, I'm almost done.
513
00:45:24,040 --> 00:45:25,474
Does that answer your question?
514
00:45:26,280 --> 00:45:28,476
No way. Are you actually watching it?
515
00:45:28,560 --> 00:45:30,233
Don't you forget about me
516
00:45:31,240 --> 00:45:32,720
Don't, don't, don't...
517
00:45:32,800 --> 00:45:34,632
You can pop in another one if you want.
518
00:45:45,200 --> 00:45:46,316
Come on, sweetie!
519
00:45:47,400 --> 00:45:49,153
You got this, Charlie girl!
520
00:45:53,200 --> 00:45:54,600
All right, Charlie girl!
521
00:45:56,360 --> 00:45:57,510
Hello, Brighton Falls.
522
00:45:57,600 --> 00:45:59,536
This is Charlie Watson,
future Olympic gold medalist.
523
00:45:59,560 --> 00:46:00,960
That was so perfect.
524
00:46:01,040 --> 00:46:02,952
- Thanks, Dad.
- How do you feel?
525
00:46:03,040 --> 00:46:04,793
No, no, why would you play this?
526
00:46:08,520 --> 00:46:10,193
Sorry. I just...
527
00:46:11,240 --> 00:46:12,356
I finished.
528
00:46:17,240 --> 00:46:18,913
Let's see if we got something.
529
00:46:22,080 --> 00:46:23,230
Okay.
530
00:46:32,760 --> 00:46:33,910
Okay.
531
00:46:34,840 --> 00:46:36,160
All right.
532
00:46:42,080 --> 00:46:43,799
Oh, my God, yes!
533
00:46:44,160 --> 00:46:45,594
It worked!
534
00:46:46,320 --> 00:46:47,879
Look at you go.
535
00:46:48,480 --> 00:46:50,039
You got some moves.
536
00:46:57,640 --> 00:47:00,553
You know, Bee, music can help you
say what you're feeling.
537
00:47:04,640 --> 00:47:07,394
You're gonna love this. It's brand new.
538
00:47:13,480 --> 00:47:16,075
Girlfriend in a coma, I know
539
00:47:16,400 --> 00:47:19,199
I know, it's serious
540
00:47:21,560 --> 00:47:22,835
Not a Smiths fan.
541
00:47:24,080 --> 00:47:25,400
Okay.
542
00:47:26,760 --> 00:47:27,830
Here.
543
00:47:28,520 --> 00:47:29,840
Try this.
544
00:47:31,280 --> 00:47:32,634
Never gonna give you up...
545
00:47:36,840 --> 00:47:38,069
Fine.
546
00:47:40,400 --> 00:47:42,232
Okay, where's my Stevie Nicks?
547
00:47:45,040 --> 00:47:46,793
Joan Jett and the Blackhearts.
548
00:47:48,080 --> 00:47:49,080
Stones.
549
00:47:50,240 --> 00:47:52,675
Hey, hey,
please don't touch those. Please.
550
00:47:58,280 --> 00:48:00,317
They belonged to my dad.
551
00:48:19,200 --> 00:48:20,429
Do you want to hear it?
552
00:48:43,000 --> 00:48:45,515
We used to listen to this
while we'd work on the Corvette.
553
00:48:45,680 --> 00:48:50,152
Oh, my love,
My darling...
554
00:48:50,960 --> 00:48:52,599
It was his favorite.
555
00:48:52,680 --> 00:48:56,515
I've hungered for your touch
A long lonely time
556
00:48:56,600 --> 00:48:59,274
He used to say
it would make the car feel better.
557
00:49:01,920 --> 00:49:04,958
Time...
558
00:49:06,040 --> 00:49:10,478
...goes by so slowly
559
00:49:10,560 --> 00:49:13,280
We used to work on this car
every weekend together.
560
00:49:13,360 --> 00:49:16,512
And time can do so much
561
00:49:18,200 --> 00:49:19,634
It was our thing.
562
00:49:19,720 --> 00:49:22,189
Are you still mine?
563
00:49:24,520 --> 00:49:26,000
That tape...
564
00:49:26,080 --> 00:49:29,357
I need your love
565
00:49:30,200 --> 00:49:32,032
That was the last time I saw him.
566
00:49:32,120 --> 00:49:34,476
I need your love
567
00:49:36,360 --> 00:49:37,999
He died of a heart attack.
568
00:49:38,120 --> 00:49:39,793
God speed your love to me
569
00:49:40,440 --> 00:49:42,238
I never got to say goodbye.
570
00:49:46,080 --> 00:49:48,595
You know,
I always thought if I could just
571
00:49:49,640 --> 00:49:52,075
finish fixing this car...
572
00:49:52,160 --> 00:49:55,198
Lonely rivers flow to the sea, to the sea
573
00:49:55,560 --> 00:49:58,837
If I could just get it
to start up again,
574
00:50:00,440 --> 00:50:01,954
he would hear me.
575
00:50:04,480 --> 00:50:06,073
He would hear me.
576
00:50:08,960 --> 00:50:13,352
Oh, my love...
577
00:50:44,640 --> 00:50:46,313
I say this with all due respect.
578
00:50:46,720 --> 00:50:48,200
Have you lost your damn mind?
579
00:50:48,280 --> 00:50:51,239
- That was with all due respect?
- The man's got a point, Doctor.
580
00:50:51,360 --> 00:50:54,910
Our satellite network is at the forefront
of our national defense.
581
00:50:55,000 --> 00:50:58,516
Sir, please. It could be
a once in a lifetime opportunity.
582
00:50:58,840 --> 00:51:02,436
Can you imagine the advances an alliance
with these creatures might bring?
583
00:51:02,520 --> 00:51:05,558
I imagine the advances.
An advance on Washington.
584
00:51:05,880 --> 00:51:08,600
- New York. An advance on Chicago!
- That's not gonna happen.
585
00:51:08,680 --> 00:51:11,354
They literally
call themselves "Decepticons."
586
00:51:11,440 --> 00:51:12,920
That doesn't set off any red flags?
587
00:51:13,000 --> 00:51:15,390
Enough! From both of you.
588
00:51:15,640 --> 00:51:16,790
Sir,
589
00:51:17,000 --> 00:51:21,279
we're talking about the most advanced
robotic system ever seen.
590
00:51:21,920 --> 00:51:23,479
If we tell them no,
591
00:51:23,680 --> 00:51:26,957
they'll just take their technology
to the Russians instead.
592
00:51:28,840 --> 00:51:32,197
Do you really want to go down in history
as the man who cost us the Cold War?
593
00:51:34,840 --> 00:51:35,876
Fine.
594
00:51:36,880 --> 00:51:39,395
We'll help them find their fugitive.
595
00:51:40,040 --> 00:51:41,713
And when it's done,
596
00:51:41,880 --> 00:51:43,792
you can do all the experiments you want.
597
00:51:46,960 --> 00:51:47,996
Yes, sir.
598
00:51:49,080 --> 00:51:52,152
Gentle... Robots.
599
00:51:54,160 --> 00:51:55,719
Welcome to Sector 7.
600
00:51:56,400 --> 00:51:59,438
How kind of you to finally allow us in.
601
00:51:59,520 --> 00:52:02,399
We're very happy
to have you here as friends.
602
00:52:02,480 --> 00:52:04,437
Thank you, friend Powell.
603
00:52:04,520 --> 00:52:08,514
My superior has agreed to grant you
limited access to our satellites.
604
00:52:08,760 --> 00:52:13,835
In addition, you're welcome to use
all of our technology here.
605
00:52:14,000 --> 00:52:16,913
It's the largest super-array
of Crays on Earth.
606
00:52:17,000 --> 00:52:19,276
We thank you for your hospitality.
607
00:52:19,560 --> 00:52:24,237
Tell me, those vocal communication
devices you use,
608
00:52:24,480 --> 00:52:26,278
do they function worldwide?
609
00:52:26,440 --> 00:52:29,114
The telephones? Yes, why?
610
00:52:35,360 --> 00:52:38,194
You got to pick a station, man.
I know there's a lot of choices.
611
00:52:38,280 --> 00:52:39,960
"You want to go on a date with me, maybe?"
612
00:52:41,800 --> 00:52:42,800
Okay.
613
00:52:44,920 --> 00:52:46,240
What are you trying to do?
614
00:52:46,480 --> 00:52:47,630
Here we go. Here we go.
615
00:52:47,720 --> 00:52:50,680
You're not a nerd. You're not a nerd.
You're not a nerd. You're not a nerd.
616
00:52:50,760 --> 00:52:53,296
Okay, you're a nerd, but just
don't let her see that you're nerdy.
617
00:52:53,320 --> 00:52:55,277
Excuse me. Sorry to barge in. I just...
618
00:52:59,920 --> 00:53:01,070
Do you, just...
619
00:53:01,160 --> 00:53:03,072
No, no, it's fine! Just...
620
00:53:03,320 --> 00:53:06,233
Just sit down, please?
Don't scream, okay?
621
00:53:06,840 --> 00:53:08,115
What is that?
622
00:53:08,200 --> 00:53:09,873
It's okay, okay?
Just breathe. Breathe.
623
00:53:10,600 --> 00:53:12,831
- First of all, hi.
- Hi.
624
00:53:13,720 --> 00:53:15,074
I'm Charlie.
625
00:53:15,320 --> 00:53:16,640
I'm Memo, hi.
626
00:53:16,800 --> 00:53:18,029
Hi, Memo.
627
00:53:19,840 --> 00:53:21,320
It's nice to meet you.
628
00:53:21,600 --> 00:53:23,114
Pleasure... Pleasure...
629
00:53:23,280 --> 00:53:26,637
Look, I know what you saw
was a little crazy. I can explain.
630
00:53:28,640 --> 00:53:30,359
Yeah, I can't explain.
But here's the deal.
631
00:53:30,560 --> 00:53:32,119
If you tell anyone what you just saw,
632
00:53:32,200 --> 00:53:34,032
I'm gonna have to
run you over with my car.
633
00:53:36,560 --> 00:53:37,560
Jeez.
634
00:53:37,640 --> 00:53:38,756
That was...
635
00:53:39,040 --> 00:53:41,953
I don't mean that in a mean way. Okay?
What I'm saying
636
00:53:42,120 --> 00:53:45,591
is no one can know
what you just saw, okay?
637
00:53:47,640 --> 00:53:48,790
You promise?
638
00:53:50,400 --> 00:53:51,400
Yeah.
639
00:53:51,480 --> 00:53:52,596
Okay.
640
00:53:57,640 --> 00:54:00,030
Bumblebee, you can come out now.
641
00:54:07,160 --> 00:54:08,355
What?
642
00:54:09,360 --> 00:54:10,430
It's...
643
00:54:11,120 --> 00:54:12,120
He.
644
00:54:18,680 --> 00:54:22,071
He's been going up and down on that dial
all day today and I don't know why.
645
00:54:24,720 --> 00:54:26,632
- Hey, check out his reflexes.
- What?
646
00:54:28,000 --> 00:54:29,559
Oh, God!
647
00:54:30,440 --> 00:54:31,794
Yo, give me your shirt.
648
00:54:31,880 --> 00:54:33,200
Give me your shirt.
649
00:54:33,280 --> 00:54:34,616
You mean the shirt that I'm wearing?
650
00:54:34,640 --> 00:54:36,256
Yes, yes! Come on.
I'll give it back to you.
651
00:54:36,280 --> 00:54:37,475
Okay.
652
00:54:37,560 --> 00:54:39,791
Come on! Give me your shirt!
653
00:54:45,640 --> 00:54:46,915
All right.
654
00:54:52,440 --> 00:54:55,160
Wait, wait, wait!
Hey, no, no! You don't need to do this.
655
00:54:55,240 --> 00:54:57,675
- Yes, I do.
- No, but...
656
00:54:57,760 --> 00:55:00,150
- Come here. Come on!
- No, I get it. I get it!
657
00:55:03,440 --> 00:55:07,275
There's a room
where the light won't find you
658
00:55:07,600 --> 00:55:08,920
Sorry.
659
00:55:09,360 --> 00:55:12,398
I know I promised you, but, yeah,
you're not getting that back.
660
00:55:12,560 --> 00:55:15,394
When they do, I'll be right behind you
661
00:55:15,720 --> 00:55:19,111
So glad we've almost made it
662
00:55:20,320 --> 00:55:24,109
So sad they had to fade it
663
00:55:24,200 --> 00:55:28,353
Everybody wants
to rule the world...
664
00:55:32,800 --> 00:55:34,632
It's incredible!
665
00:55:35,280 --> 00:55:38,637
They're combining
our technology seamlessly.
666
00:55:38,720 --> 00:55:41,110
Satellites, phones, computers.
667
00:55:41,400 --> 00:55:45,758
They're creating an interconnected
web of information.
668
00:55:45,840 --> 00:55:48,480
Volumes of data at their fingertips.
669
00:55:48,560 --> 00:55:50,552
It's revolutionary.
670
00:55:50,640 --> 00:55:52,916
He's a weird guy.
You ever notice that about Powell?
671
00:55:53,000 --> 00:55:56,437
They're tracking fluctuations
in Energon levels.
672
00:55:56,520 --> 00:56:00,036
It's like a heat signature
specific to their species.
673
00:56:00,120 --> 00:56:01,520
It's astonishing.
674
00:56:01,600 --> 00:56:03,671
It's beautiful. It's...
675
00:56:04,240 --> 00:56:05,720
Hello? Hello?
676
00:56:06,160 --> 00:56:10,074
You've given them our satellites,
our comms, God knows what else.
677
00:56:10,160 --> 00:56:13,278
Yet in the space of a day
they've given us a way
678
00:56:13,360 --> 00:56:17,912
to not only hunt down B-127,
but all of them.
679
00:56:19,400 --> 00:56:22,916
Let them finish what they're doing.
Let them find B-127.
680
00:56:23,560 --> 00:56:26,394
And then I'll give you permission
to destroy them all.
681
00:56:26,560 --> 00:56:28,552
Use them for spare parts.
682
00:56:29,840 --> 00:56:31,240
Sir, yes, sir.
683
00:56:32,800 --> 00:56:35,031
So you have no idea where he came from?
684
00:56:35,160 --> 00:56:36,310
No idea.
685
00:56:36,760 --> 00:56:38,638
You thought about calling the cops?
686
00:56:40,000 --> 00:56:41,275
What are they gonna do, Memo?
687
00:56:41,360 --> 00:56:45,354
They're just gonna send him away to a lab
and do weird science experiments on him.
688
00:56:45,440 --> 00:56:46,669
Weird Science!
689
00:56:47,640 --> 00:56:49,438
Plastic tubes and pots and pans...
690
00:56:50,240 --> 00:56:52,471
You're getting pretty good
with that radio dial, Bee.
691
00:56:52,560 --> 00:56:55,029
Yeah, D.J. Bumble in the house!
692
00:56:55,120 --> 00:56:57,237
I can't live without my radio
693
00:56:59,640 --> 00:57:01,950
Is that why
you're always messing with the dial?
694
00:57:02,640 --> 00:57:04,696
You're trying to teach yourself
how to talk, aren't you?
695
00:57:04,720 --> 00:57:08,350
Walk like a man, talk like a man...
696
00:57:08,440 --> 00:57:09,590
No way.
697
00:57:09,680 --> 00:57:12,115
Oh, my God, Bee, you're a genius!
You're an actual genius!
698
00:57:22,960 --> 00:57:25,759
- What is going on here?
- That's Jim from sixth period.
699
00:57:26,360 --> 00:57:28,113
He said he was busy this week.
700
00:57:28,840 --> 00:57:30,559
You want to check it out?
701
00:57:33,760 --> 00:57:35,911
- This is pretty cool.
- Okay.
702
00:57:36,320 --> 00:57:37,800
Bee, we'll be right back.
703
00:57:38,240 --> 00:57:39,879
Don't do anything crazy.
704
00:57:40,720 --> 00:57:42,791
Hey, everybody, come watch!
Tripp's gonna jump!
705
00:57:42,880 --> 00:57:43,950
You're off your nut.
706
00:57:44,040 --> 00:57:46,056
- What's going on over there?
- Don't do it, dude, you're crazy.
707
00:57:46,080 --> 00:57:47,594
Come on, it's not that big a jump.
708
00:57:47,680 --> 00:57:49,592
God, is that Tripp Summers?
709
00:57:49,680 --> 00:57:51,160
You know Tripp?
710
00:57:51,360 --> 00:57:54,080
I mean, yeah. I spilled
a gallon of lemonade on him once.
711
00:57:54,160 --> 00:57:57,437
Doesn't anyone have the balls
to jump off this thing with me?
712
00:58:01,520 --> 00:58:03,239
A brave volunteer.
713
00:58:03,320 --> 00:58:05,696
Yeah, I... See, I didn't...
I didn't do that. I didn't actually...
714
00:58:05,720 --> 00:58:07,359
You got the touch
715
00:58:09,200 --> 00:58:13,672
You got the power
716
00:58:14,520 --> 00:58:15,520
Yeah
717
00:58:15,800 --> 00:58:18,190
Hey, I know you.
718
00:58:18,960 --> 00:58:20,872
No, sorry about that. It...
719
00:58:20,960 --> 00:58:23,031
You were on the dive team
with my little sister.
720
00:58:23,120 --> 00:58:25,191
I saw you win state a couple years ago.
721
00:58:26,960 --> 00:58:28,872
- Yeah.
- Ladies and gentlemen.
722
00:58:29,040 --> 00:58:30,759
This just got
a whole lot more interesting.
723
00:58:30,840 --> 00:58:34,038
We have a championship high-diver
on our hands!
724
00:58:37,320 --> 00:58:39,312
Yeah, I actually, I don't, I don't...
725
00:58:39,480 --> 00:58:40,550
I don't do it anymore.
726
00:58:40,640 --> 00:58:42,950
Don't worry. I won't make you go first.
727
00:58:48,520 --> 00:58:49,520
Watch it!
728
00:58:49,600 --> 00:58:50,716
Yeah, Tripp!
729
00:58:53,360 --> 00:58:54,760
- Yeah!
- Yeah!
730
00:58:57,560 --> 00:59:00,553
Dive Girl!
You better not back out on me.
731
00:59:06,320 --> 00:59:08,994
You guys, she's gonna do it!
She's gonna do it!
732
00:59:09,080 --> 00:59:13,199
Dive! Dive! Dive! Dive!
733
00:59:14,240 --> 00:59:15,276
Come on!
734
00:59:15,360 --> 00:59:19,400
Dive! Dive! Dive! Dive!
735
00:59:20,600 --> 00:59:22,831
You got this, Charlie girl!
736
00:59:32,720 --> 00:59:35,076
- Where you going?
- What, are you scared?
737
00:59:35,160 --> 00:59:36,514
- You okay?
- Let's just go.
738
00:59:36,600 --> 00:59:38,080
What a loser!
739
00:59:38,160 --> 00:59:39,776
Thought you said
you were on the diving team.
740
00:59:39,800 --> 00:59:42,156
I think she's gonna cry in her car.
741
00:59:44,440 --> 00:59:46,113
Where you going, sweetie?
742
00:59:54,400 --> 00:59:58,110
What happened out there?
That was your big moment to look cool.
743
00:59:58,520 --> 00:59:59,920
What's your damage, Tina?
744
01:00:00,000 --> 01:00:01,400
Is that the churro guy?
745
01:00:01,480 --> 01:00:02,960
Where's your hairnet, dude?
746
01:00:03,040 --> 01:00:06,078
It's in the garbage, Einstein.
You throw them away after each use.
747
01:00:06,160 --> 01:00:09,312
For sanitary purposes, obviously, but...
748
01:00:09,400 --> 01:00:12,313
This car is an embarrassment.
749
01:00:13,280 --> 01:00:15,670
You should have your dad
buy you a better one.
750
01:00:19,480 --> 01:00:20,755
Oh, wait...
751
01:00:22,080 --> 01:00:23,080
Sorry.
752
01:00:40,360 --> 01:00:41,589
You okay?
753
01:00:41,960 --> 01:00:43,280
I'm fine.
754
01:00:43,680 --> 01:00:44,909
They're idiots.
755
01:00:46,520 --> 01:00:48,801
But I think I know something
that'll make you feel better.
756
01:00:49,560 --> 01:00:50,789
What?
757
01:00:51,040 --> 01:00:52,997
Revenge.
758
01:00:54,440 --> 01:00:55,635
I don't want revenge.
759
01:00:55,720 --> 01:00:57,120
I do.
760
01:00:57,200 --> 01:00:59,431
What about you, Bee?
Want some revenge?
761
01:00:59,520 --> 01:01:00,874
I just want...
762
01:01:03,040 --> 01:01:04,269
Revenge!
763
01:01:05,200 --> 01:01:06,200
I'm mad
764
01:01:07,040 --> 01:01:08,918
Come on. I got an idea.
765
01:01:10,920 --> 01:01:12,673
This is Tina's house.
766
01:01:14,240 --> 01:01:16,550
And this, it's toilet paper.
767
01:01:16,640 --> 01:01:18,313
You use it for when you...
768
01:01:19,600 --> 01:01:20,875
Here, just take a roll.
769
01:01:25,360 --> 01:01:28,353
No, no, no, no. You've got...
770
01:01:28,920 --> 01:01:30,513
You got to throw it.
771
01:01:32,280 --> 01:01:33,430
Like this.
772
01:01:37,240 --> 01:01:38,356
Not bad.
773
01:01:50,720 --> 01:01:52,757
Not... Yeah...
774
01:01:52,840 --> 01:01:55,514
Okay, look, Bee, you be our egg man.
775
01:01:55,600 --> 01:01:57,557
- Right? Yeah. So...
- Love that.
776
01:01:58,400 --> 01:02:00,312
You see these right here?
777
01:02:02,800 --> 01:02:05,634
You grab one of these, like so.
778
01:02:05,960 --> 01:02:09,112
- And that right there, that's your target.
- That's right.
779
01:02:09,200 --> 01:02:10,759
All right? Just throw it like this.
780
01:02:12,880 --> 01:02:15,920
- I think we could just hand it to him...
- He could maybe, yeah, and then...
781
01:02:21,480 --> 01:02:23,233
- Bee, what are...
- What...
782
01:02:31,880 --> 01:02:33,075
Don't hurt me.
783
01:02:34,160 --> 01:02:35,230
Oh, my God...
784
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Oh, shit!
785
01:02:46,760 --> 01:02:48,797
- Hide, hide, hide.
- Hide!
786
01:02:51,560 --> 01:02:52,676
- Stay...
- Okay!
787
01:02:52,760 --> 01:02:54,035
Okay. Okay.
788
01:02:54,120 --> 01:02:55,440
Hide, Bee!
789
01:03:07,280 --> 01:03:08,794
Go, go, go!
790
01:03:23,320 --> 01:03:24,549
Mom!
791
01:03:40,640 --> 01:03:42,313
That was insane!
792
01:03:42,400 --> 01:03:45,438
My heart right now is going crazy.
793
01:03:47,320 --> 01:03:48,879
- Oh, God.
- Stop the car, please.
794
01:03:50,200 --> 01:03:52,157
Bee, what are you doing?
What are you doing?
795
01:03:52,440 --> 01:03:56,753
I can't drive 55!
796
01:04:02,280 --> 01:04:03,280
Bumblebee!
797
01:04:04,400 --> 01:04:07,279
I can't drive 55!
798
01:04:11,360 --> 01:04:14,717
I can't drive 55!
799
01:04:18,720 --> 01:04:21,918
I can't drive 55!
800
01:04:22,000 --> 01:04:23,229
Oh, my God!
801
01:04:25,840 --> 01:04:30,153
I can't drive 55!
802
01:04:33,920 --> 01:04:35,912
Oh, my God, we're committing a felony!
803
01:04:36,320 --> 01:04:40,109
When I drive that slow, you know
it's hard to steer
804
01:04:42,600 --> 01:04:47,038
We got a yellow vehicle driving
its damn self through the Pico Tunnel.
805
01:04:52,080 --> 01:04:54,640
"We're gonna throw your ass
in the cityjoint"
806
01:04:55,920 --> 01:04:58,594
Looked me in the eye
Said, "You get my point?"
807
01:04:58,680 --> 01:05:00,990
I said yeah! Oh, yeah!
808
01:05:30,480 --> 01:05:31,480
Good night.
809
01:05:35,760 --> 01:05:36,796
Good night.
810
01:05:46,640 --> 01:05:47,994
Good night, Bee.
811
01:06:01,400 --> 01:06:03,915
Morning, buddy.
I got to go to work, okay?
812
01:06:04,960 --> 01:06:08,510
Bee. Listen to me.
You need to stay in this garage, okay?
813
01:06:08,600 --> 01:06:11,798
After what happened last night, I'm pretty
sure the cops are looking for you,
814
01:06:11,880 --> 01:06:14,520
and you don't exactly blend in.
815
01:06:15,600 --> 01:06:17,273
I'll be back, all right?
816
01:06:20,960 --> 01:06:22,076
Here.
817
01:06:24,320 --> 01:06:25,674
You can have my Pop-Tart.
818
01:06:36,840 --> 01:06:41,278
I need you to go to the
frozen banana stand and steal some sticks.
819
01:06:42,440 --> 01:06:43,760
We're out of sticks.
820
01:06:43,840 --> 01:06:46,196
Can't we just sell the hot dogs
without the sticks?
821
01:06:46,840 --> 01:06:47,840
No.
822
01:09:27,280 --> 01:09:28,396
What's happening here?
823
01:09:28,480 --> 01:09:30,216
We got a hit, I think.
Where's that location?
824
01:09:30,240 --> 01:09:33,517
Near San Francisco.
A coastal town named Brighton Falls.
825
01:09:52,320 --> 01:09:54,357
You have a personal call.
826
01:09:59,000 --> 01:10:00,992
- Hello?
- Charlie, hey, it's Memo.
827
01:10:01,480 --> 01:10:03,551
You got to come home right now.
828
01:10:10,840 --> 01:10:13,150
It's bad. It's really, really bad.
829
01:10:18,600 --> 01:10:19,920
Where's Bumblebee?
830
01:10:25,880 --> 01:10:29,191
Bumblebee, what have you done?
831
01:10:29,280 --> 01:10:31,158
What were you thinking? What...
832
01:10:31,880 --> 01:10:34,236
I told you to hide in the garage!
833
01:10:36,240 --> 01:10:37,390
Great.
834
01:10:37,760 --> 01:10:39,479
Helpful shame spiral, Bee.
835
01:10:41,560 --> 01:10:44,871
I'm not mad, okay? This is all my fault.
836
01:10:45,200 --> 01:10:46,953
I never should have left you.
837
01:10:51,520 --> 01:10:53,637
Hey, okay, maybe don't transform
all the way?
838
01:10:53,720 --> 01:10:55,871
We've still got
to get you through the door.
839
01:10:57,240 --> 01:10:58,515
Come on, buddy.
840
01:10:59,600 --> 01:11:00,829
It's okay.
841
01:11:20,040 --> 01:11:21,440
I am so screwed.
842
01:11:34,960 --> 01:11:37,600
And now you're crippled for life.
843
01:11:37,680 --> 01:11:39,319
Honey, watch the hair.
844
01:11:45,360 --> 01:11:48,000
Go. Now. But be quiet.
845
01:11:48,080 --> 01:11:49,400
Mom, wait!
846
01:11:51,760 --> 01:11:53,035
Oh, my God!
847
01:11:55,960 --> 01:11:57,713
- Mom...
- What happened?
848
01:11:57,800 --> 01:11:59,757
I'm sorry. This is all my fault.
849
01:11:59,840 --> 01:12:01,354
What'd you do to my TV?
850
01:12:01,440 --> 01:12:04,990
Look, Mom, I can explain.
We will talk about this later, all right?
851
01:12:05,160 --> 01:12:06,958
- Now, I have to go.
- Are you kidding me?
852
01:12:07,280 --> 01:12:08,634
No. You're not going anywhere.
853
01:12:08,760 --> 01:12:11,719
- It's about my car. It's really important.
- About your car?
854
01:12:11,800 --> 01:12:15,840
That you spend all day and night shut
in that garage, doing God-knows-what with?
855
01:12:15,920 --> 01:12:17,957
Mom, I can't. I really can't right now.
856
01:12:18,040 --> 01:12:20,236
Oh, no, you really can, Charlie.
857
01:12:20,320 --> 01:12:22,277
You really can.
858
01:12:22,400 --> 01:12:23,400
I have had it!
859
01:12:23,480 --> 01:12:26,200
Your attitude, your always sulking around.
860
01:12:26,320 --> 01:12:29,757
You brought home that piece of crap
without even asking me!
861
01:12:29,840 --> 01:12:32,799
Everyone in this family
is trying to be happy,
862
01:12:32,880 --> 01:12:35,315
and all you want to do
is make things harder.
863
01:12:35,400 --> 01:12:37,312
You know, Mom,
just because you've moved on
864
01:12:37,400 --> 01:12:40,154
and you're happy with your new life
doesn't mean I have!
865
01:12:40,800 --> 01:12:44,635
You've found a replacement for my dad
and I haven't, okay, and I never will!
866
01:12:44,720 --> 01:12:48,555
So I'm sorry if that makes things harder,
but in ten months from now
867
01:12:48,920 --> 01:12:50,513
you won't even have to deal with me!
868
01:12:52,440 --> 01:12:53,715
Charlie!
869
01:13:03,720 --> 01:13:05,120
Hey, you okay?
870
01:13:06,840 --> 01:13:07,956
Yeah.
871
01:13:10,840 --> 01:13:12,797
I just feel like ever since my dad died,
872
01:13:12,880 --> 01:13:15,839
I've become this drain on everyone,
and I hate it.
873
01:13:17,440 --> 01:13:20,990
It's like everybody expects me
to act like nothing ever happened,
874
01:13:21,080 --> 01:13:23,356
and it's impossible to do that.
875
01:13:25,760 --> 01:13:28,798
About your dad, I'm really sorry.
876
01:13:29,360 --> 01:13:30,476
Thanks.
877
01:13:31,360 --> 01:13:34,080
You know, there's this quote that I like.
878
01:13:35,880 --> 01:13:39,157
"The darkest nights
produce the brightest stars."
879
01:13:43,560 --> 01:13:44,880
That's nice.
880
01:13:46,000 --> 01:13:47,673
My mom got it from Weight Watchers.
881
01:14:02,640 --> 01:14:05,235
Get out and move away from the vehicle.
882
01:14:06,480 --> 01:14:07,994
Stay cool, Bee.
883
01:14:17,440 --> 01:14:18,440
What's going on?
884
01:14:19,880 --> 01:14:20,880
Hey!
885
01:14:20,960 --> 01:14:22,440
- Come on!
- Stop it!
886
01:14:23,280 --> 01:14:24,475
Let go of me!
887
01:14:25,920 --> 01:14:27,991
- Weapons now! Take it down!
- Run!
888
01:14:28,160 --> 01:14:29,913
No, don't run. Do not run!
889
01:14:33,840 --> 01:14:34,840
She ran.
890
01:14:58,560 --> 01:15:00,074
Please tell me they're on our side.
891
01:15:13,080 --> 01:15:14,753
No more running.
892
01:15:15,080 --> 01:15:16,799
No more hiding.
893
01:15:20,880 --> 01:15:25,352
B-127, you're a traitor and a coward.
894
01:15:25,560 --> 01:15:27,791
Tell us where Optimus Prime is hiding.
895
01:15:31,120 --> 01:15:32,349
Bee, look out!
896
01:15:34,840 --> 01:15:36,274
Why isn't he fighting back?
897
01:15:36,960 --> 01:15:38,280
Why don't you fight?
898
01:15:38,640 --> 01:15:40,154
Leave him alone! Please!
899
01:15:44,160 --> 01:15:45,160
Again.
900
01:15:48,920 --> 01:15:49,920
Hit it again!
901
01:15:51,560 --> 01:15:52,960
Stop! Stop it!
902
01:16:23,800 --> 01:16:26,440
Your daughter stole
government property, Mrs. Watson.
903
01:16:26,560 --> 01:16:28,836
She's been having trouble adjusting,
904
01:16:28,920 --> 01:16:31,480
but we had no idea it was this serious.
905
01:16:31,560 --> 01:16:32,755
I...
906
01:16:32,840 --> 01:16:34,160
Charlie. Honey.
907
01:16:34,240 --> 01:16:36,960
I didn't steal anything,
and he doesn't belong to them.
908
01:16:37,320 --> 01:16:38,720
- "He?"
- Ma'am.
909
01:16:38,800 --> 01:16:41,235
I can assure you that it is an "it".
910
01:16:41,320 --> 01:16:43,391
And "it" is a highly dangerous
war machine.
911
01:16:43,480 --> 01:16:46,552
No, he isn't, okay, Mom?
He's not some "war machine."
912
01:16:46,640 --> 01:16:49,599
I don't know what he is, but...
913
01:16:49,920 --> 01:16:51,274
He's my friend.
914
01:16:51,800 --> 01:16:54,315
Ma'am, your daughter's had
a traumatic experience today.
915
01:16:54,640 --> 01:16:56,711
Maybe doesn't understand
everything she's seen.
916
01:16:56,920 --> 01:16:58,195
She's disoriented.
917
01:16:58,280 --> 01:17:00,795
No, I'm fine, Mom.
I'm completely fine, okay?
918
01:17:00,880 --> 01:17:03,600
You have to believe me, please.
I didn't steal anything!
919
01:17:03,720 --> 01:17:05,871
Stop! Just go to your room.
920
01:17:13,120 --> 01:17:14,952
When I was going through puberty,
921
01:17:16,240 --> 01:17:17,959
I stole things, too.
922
01:17:18,600 --> 01:17:21,160
- Stole a box of Mallomars once.
- Yeah, we know.
923
01:18:04,880 --> 01:18:05,880
Boom.
924
01:18:06,960 --> 01:18:08,394
Caught you.
925
01:18:08,720 --> 01:18:10,473
Mom's gonna love this.
926
01:18:10,640 --> 01:18:12,279
Look, Otis, you need to go home and...
927
01:18:12,360 --> 01:18:13,874
Mom!
928
01:18:14,000 --> 01:18:16,754
No, Otis, stop it!
Why would you do that?
929
01:18:16,840 --> 01:18:19,435
Let go of me!
You're touching my buttocks!
930
01:18:19,520 --> 01:18:22,319
I will tell you a secret if you shut up.
931
01:18:23,560 --> 01:18:27,315
Okay, so this is my room.
932
01:18:27,400 --> 01:18:29,153
Just make yourself at home.
933
01:18:29,240 --> 01:18:31,277
These are actually my sister's stuff.
934
01:18:31,360 --> 01:18:34,159
She likes playing pranks,
like putting her stuff over here.
935
01:18:34,320 --> 01:18:36,516
- Can I sit down?
- Yeah, yeah.
936
01:18:36,600 --> 01:18:38,136
Residents of Brighton Falls
have been witness
937
01:18:38,160 --> 01:18:40,595
to an unusual sight this evening.
938
01:18:40,680 --> 01:18:43,957
Armed Forces pouring into town
as part of what we are told
939
01:18:44,040 --> 01:18:46,839
is a routine military exercise
940
01:18:46,920 --> 01:18:49,754
setting up camp
at our own McKinnon Air Base.
941
01:18:49,840 --> 01:18:52,514
If Bumblebee's still alive,
that's where they're keeping him.
942
01:18:52,920 --> 01:18:54,991
We have to go.
We have to try and save him.
943
01:18:55,080 --> 01:18:56,673
Count me in. I'll take point.
944
01:18:57,960 --> 01:18:59,440
- No, you won't.
- Come on.
945
01:18:59,520 --> 01:19:00,590
No, Otis.
946
01:19:00,680 --> 01:19:03,240
- But I can help. Master Larry says I...
- I need someone here.
947
01:19:03,560 --> 01:19:07,076
I need someone reliable to make sure
that Mom and Ron don't know that I'm gone.
948
01:19:07,560 --> 01:19:08,960
I'm someone reliable.
949
01:19:10,880 --> 01:19:12,075
Hell, yeah, you are.
950
01:19:17,000 --> 01:19:18,229
Good luck.
951
01:19:18,920 --> 01:19:19,990
You, too.
952
01:19:20,440 --> 01:19:21,760
Get over here.
953
01:19:28,000 --> 01:19:29,229
Let's do this.
954
01:19:31,920 --> 01:19:34,913
Tell us where Optimus Prime
and the rebels are hiding,
955
01:19:35,040 --> 01:19:37,714
and we can end this war.
956
01:19:40,040 --> 01:19:41,040
Talk!
957
01:19:41,120 --> 01:19:43,316
Who is Optimus Prime?
958
01:19:43,400 --> 01:19:45,631
This doesn't concern you, human Powell.
959
01:19:46,120 --> 01:19:48,237
Last chance.
960
01:19:54,720 --> 01:19:56,279
Are you sure this is a good idea?
961
01:19:57,040 --> 01:19:59,509
It's a terrible idea,
but I've got to try it.
962
01:19:59,600 --> 01:20:01,920
You can't get... Well, why don't you...
Stop, stop, wait...
963
01:20:02,200 --> 01:20:05,079
- How'd you know the power was off?
- I didn't. Let's go.
964
01:20:10,800 --> 01:20:12,029
Can I?
965
01:20:12,160 --> 01:20:14,231
His memory cells are fried.
966
01:20:15,080 --> 01:20:16,116
Finish him.
967
01:20:22,960 --> 01:20:27,830
We will fight on. Regroup, rebuild,
and retake our home.
968
01:20:27,920 --> 01:20:30,116
But we must find refuge first.
969
01:20:30,440 --> 01:20:32,113
You will travel to Earth.
970
01:20:32,200 --> 01:20:34,760
Once we've gathered the others,
we'll join you.
971
01:20:34,840 --> 01:20:37,230
You must protect the planet.
972
01:20:37,320 --> 01:20:42,475
If the Decepticons find it,
then our people are truly finished.
973
01:20:42,560 --> 01:20:44,552
Stay safe, soldier.
974
01:20:44,880 --> 01:20:47,111
I am coming.
975
01:20:48,960 --> 01:20:51,236
Prime is coming here?
976
01:20:51,520 --> 01:20:53,591
They're all coming here.
977
01:20:54,000 --> 01:20:57,960
This is our chance to wipe out
the Autobot resistance for good.
978
01:20:58,080 --> 01:21:01,152
We'll burn the whole planet to cinders.
979
01:21:01,800 --> 01:21:04,031
We must get word to Cybertron immediately.
980
01:21:04,120 --> 01:21:05,190
This is Burns.
981
01:21:05,280 --> 01:21:07,158
Tell them to bring an army.
982
01:21:07,920 --> 01:21:10,071
Burns, we made a terrible mistake.
983
01:21:10,160 --> 01:21:11,435
Powell?
984
01:21:11,520 --> 01:21:14,240
And thanks to our human allies,
985
01:21:14,320 --> 01:21:16,630
I know just how to get the message home.
986
01:21:16,720 --> 01:21:18,439
They're using our satellites.
987
01:21:19,080 --> 01:21:20,434
They're calling an army.
988
01:21:20,560 --> 01:21:21,994
They're gonna kill us all.
989
01:21:22,880 --> 01:21:27,557
Thank you for your hospitality,
friend Powell.
990
01:21:27,840 --> 01:21:29,320
He's all yours.
991
01:21:30,720 --> 01:21:31,720
- No.
- Powell?
992
01:21:31,800 --> 01:21:33,314
- You have to stop them!
- Powell!
993
01:21:38,120 --> 01:21:39,474
Where's the Krazy Glue?
994
01:21:39,560 --> 01:21:41,836
What, did she cut the wire to the TV?
995
01:21:42,400 --> 01:21:43,550
Ron.
996
01:21:44,800 --> 01:21:45,995
Charlie!
997
01:21:46,320 --> 01:21:47,320
Charlie!
998
01:21:48,400 --> 01:21:50,790
Nice! Reel-to-reel still works.
999
01:21:51,840 --> 01:21:53,320
Where is your sister?
1000
01:21:54,560 --> 01:21:57,917
Charlie's fallen ill and must stay in
her bedroom for the rest of the evening.
1001
01:21:58,000 --> 01:22:01,277
She wishes not to be troubled.
Keep clear of her chambers.
1002
01:22:01,560 --> 01:22:02,596
What?
1003
01:22:06,920 --> 01:22:08,354
Charlie has fallen ill
1004
01:22:08,440 --> 01:22:11,194
and must stay in her bedroom
for the rest of the evening.
1005
01:22:11,320 --> 01:22:13,630
- She wishes not to...
- Otis!
1006
01:22:13,720 --> 01:22:15,200
Are you on drugs?
1007
01:22:15,920 --> 01:22:17,400
No, no. Mom, Mom, Mom.
1008
01:22:17,480 --> 01:22:19,153
- Please stop. Stop!
- Charlie!
1009
01:22:19,240 --> 01:22:21,277
- Mom, there is no reason to go...
- Where is she?
1010
01:22:21,360 --> 01:22:23,238
- Mom, stop!
- Quit it, Otis.
1011
01:22:29,240 --> 01:22:30,469
Where is she?
1012
01:22:34,120 --> 01:22:35,474
Otis?
1013
01:22:38,120 --> 01:22:40,316
I found a tower to transmit our message.
1014
01:22:40,720 --> 01:22:41,836
It's close.
1015
01:22:43,280 --> 01:22:47,274
B-127. I almost forgot.
1016
01:22:47,360 --> 01:22:48,680
I didn't.
1017
01:22:51,000 --> 01:22:52,434
No! Don't shoot!
1018
01:22:54,440 --> 01:22:55,476
No!
1019
01:23:11,240 --> 01:23:12,390
Bee!
1020
01:23:14,960 --> 01:23:16,360
Talk to me, Bee, talk to me.
1021
01:23:22,880 --> 01:23:25,634
I can fix this. I can fix this.
1022
01:23:29,840 --> 01:23:30,910
Charlie.
1023
01:23:31,000 --> 01:23:33,993
You got to wake up, Bee.
You got to wake up.
1024
01:23:34,360 --> 01:23:35,360
Please.
1025
01:23:37,400 --> 01:23:38,959
Charlie, we got to go.
1026
01:23:43,640 --> 01:23:44,869
- The gun.
- What?
1027
01:23:44,960 --> 01:23:46,440
The electric gun. Get it.
1028
01:23:48,640 --> 01:23:50,154
I can fix you.
1029
01:23:52,760 --> 01:23:54,114
Come on, Bee.
1030
01:23:54,200 --> 01:23:55,554
Come back to me.
1031
01:24:01,800 --> 01:24:03,519
Come on, give me the other one.
1032
01:24:09,920 --> 01:24:11,513
Bee, come on.
1033
01:24:13,680 --> 01:24:15,399
I can't lose you, too, Bee.
1034
01:24:15,920 --> 01:24:17,149
Please, Bee!
1035
01:24:31,440 --> 01:24:32,440
I'm sorry.
1036
01:24:57,440 --> 01:24:58,440
Oh, my God.
1037
01:24:59,480 --> 01:25:01,472
Come on, Bee,
we've got to get you out of here.
1038
01:25:14,000 --> 01:25:16,959
Charlie, there's like
a million guys out there!
1039
01:25:17,840 --> 01:25:19,069
We got to move, now.
1040
01:25:19,400 --> 01:25:21,360
Come on, Bee, you've gotta get up.
Can you get up?
1041
01:25:22,400 --> 01:25:24,153
There's a door in my way.
1042
01:25:26,720 --> 01:25:27,915
They've got bombs!
1043
01:25:28,000 --> 01:25:29,434
- We got to go.
- Bee, come on.
1044
01:25:31,400 --> 01:25:32,516
Charlie!
1045
01:25:32,600 --> 01:25:33,795
You've gotta get up, come on.
1046
01:25:34,680 --> 01:25:36,080
- Three.
- Charlie!
1047
01:25:36,440 --> 01:25:37,874
- Two.
- Come on.
1048
01:25:38,080 --> 01:25:39,116
One.
1049
01:25:39,200 --> 01:25:40,395
- Charlie!
- Come on.
1050
01:25:57,440 --> 01:25:58,669
Memo?
1051
01:26:01,880 --> 01:26:04,873
Memo. Memo, wake up.
1052
01:26:06,640 --> 01:26:07,960
Easy.
1053
01:26:11,080 --> 01:26:12,080
Easy.
1054
01:26:14,800 --> 01:26:16,120
Hold your fire!
1055
01:26:16,200 --> 01:26:17,873
Get the kid out of here.
1056
01:26:19,240 --> 01:26:21,277
Memo! Wake up, Memo!
1057
01:26:22,520 --> 01:26:24,477
- Come on, kid.
- Hey! No!
1058
01:26:25,600 --> 01:26:26,670
Bee!
1059
01:26:26,960 --> 01:26:27,996
Run!
1060
01:26:30,280 --> 01:26:31,280
Bee!
1061
01:26:32,560 --> 01:26:33,710
Run!
1062
01:26:33,800 --> 01:26:35,960
- Let go of me!
- You need to get away from that thing.
1063
01:26:39,000 --> 01:26:40,912
- Take it down!
- No, stop!
1064
01:26:42,560 --> 01:26:45,234
- Stop it!
- Contain it and dismantle it!
1065
01:26:45,320 --> 01:26:47,073
Strip it down to parts!
1066
01:26:47,720 --> 01:26:50,280
Leave him alone! You don't understand.
1067
01:26:51,720 --> 01:26:53,040
Fight back, Bee!
1068
01:26:53,320 --> 01:26:55,789
- Bee!
- Kid, stop! It's a machine!
1069
01:26:55,880 --> 01:26:58,190
He's more human than you'll ever be!
1070
01:26:59,040 --> 01:27:00,360
That is enough!
1071
01:27:23,360 --> 01:27:24,360
Oh, shit.
1072
01:27:35,760 --> 01:27:36,796
Open fire!
1073
01:27:49,960 --> 01:27:51,917
Fall back! Take cover!
1074
01:28:07,480 --> 01:28:08,480
Bee!
1075
01:28:11,160 --> 01:28:12,310
Bee!
1076
01:28:14,720 --> 01:28:16,154
Bee, stop!
1077
01:28:35,840 --> 01:28:38,355
You remember, don't you?
1078
01:28:43,200 --> 01:28:44,680
They're coming back.
1079
01:28:50,080 --> 01:28:51,275
Oh, God.
1080
01:28:51,920 --> 01:28:53,240
Are you okay?
1081
01:28:54,040 --> 01:28:56,236
Yeah. Yeah, I'm fine.
1082
01:28:56,760 --> 01:28:58,433
We need to get out of here.
1083
01:28:59,840 --> 01:29:01,593
We've got to get you someplace safe.
1084
01:29:05,040 --> 01:29:06,997
Bee, stop. They will kill you!
1085
01:29:07,680 --> 01:29:09,637
If the Decepticons find Earth,
1086
01:29:10,120 --> 01:29:13,033
then our people are truly finished.
1087
01:29:14,680 --> 01:29:17,275
Okay. Then we fight.
1088
01:29:25,400 --> 01:29:26,754
Let's go, get in.
1089
01:29:29,440 --> 01:29:31,397
Go on. I'll buy you some time
with these guys.
1090
01:29:42,560 --> 01:29:43,880
You just kiss me?
1091
01:29:45,120 --> 01:29:46,440
On the cheek.
1092
01:29:46,520 --> 01:29:47,840
Still counts.
1093
01:29:54,360 --> 01:29:55,360
Still counts.
1094
01:30:05,280 --> 01:30:06,280
Halt!
1095
01:30:07,760 --> 01:30:09,114
Stop.
1096
01:30:13,960 --> 01:30:15,189
Well, that didn't work.
1097
01:30:22,360 --> 01:30:23,476
Move, move!
1098
01:30:39,680 --> 01:30:41,353
Faster, Bee, faster!
1099
01:30:44,400 --> 01:30:45,976
We should really look
into getting seatbelts.
1100
01:30:46,000 --> 01:30:47,229
Oh, my God, oh, my God.
1101
01:30:47,320 --> 01:30:49,856
It's okay. She's gonna steal
the robot back, fight off the police,
1102
01:30:49,880 --> 01:30:51,696
kill two bigger robots,
and come right back home.
1103
01:30:51,720 --> 01:30:52,870
Shut up, Otis.
1104
01:30:52,960 --> 01:30:54,360
Folks, this just breaking.
1105
01:30:54,440 --> 01:30:57,274
There appears to be
a high-speed chase underway
1106
01:30:57,360 --> 01:30:59,113
just outside McKinnon Air Base.
1107
01:30:59,200 --> 01:31:00,395
Go right! Go right!
1108
01:31:13,080 --> 01:31:15,231
Closer. Closer.
1109
01:31:15,320 --> 01:31:18,438
You lose that car,
I will personally rip your face off.
1110
01:31:22,240 --> 01:31:24,311
- Oh, God!
- It's all under control.
1111
01:31:28,800 --> 01:31:30,314
- Charlie!
- Mom?
1112
01:31:30,400 --> 01:31:32,551
You pull that car over right this second.
1113
01:31:32,640 --> 01:31:34,791
This is very unsafe, what you're doing.
1114
01:31:34,880 --> 01:31:36,553
Mom, you got to get out of here, okay?
1115
01:31:40,960 --> 01:31:41,960
Mom...
1116
01:31:42,040 --> 01:31:44,032
You have to trust me, please!
1117
01:31:45,520 --> 01:31:46,670
Charlie!
1118
01:31:46,760 --> 01:31:48,877
- We got to help her, Ron!
- Hang on.
1119
01:31:51,760 --> 01:31:53,433
Oh, my God! Ron!
1120
01:31:56,840 --> 01:31:57,990
Get out of the way!
1121
01:31:58,680 --> 01:32:00,592
Oh, my gosh!
What are you doing?
1122
01:32:00,680 --> 01:32:02,160
I saw this on Miami Vice.
1123
01:32:05,760 --> 01:32:06,760
God!
1124
01:32:08,120 --> 01:32:10,510
- I got it, I got it, I got it.
- Oh, my God!
1125
01:32:34,720 --> 01:32:35,949
Nice driving, Ron.
1126
01:32:38,920 --> 01:32:40,354
Is everyone okay?
1127
01:32:40,920 --> 01:32:43,754
Ron! We have a kid in the car!
1128
01:32:43,920 --> 01:32:46,594
I was trying to save the other kid!
What was I...
1129
01:32:46,760 --> 01:32:48,274
It was a lose-lose.
1130
01:32:48,440 --> 01:32:51,035
Otis? Otis, are you all right?
1131
01:32:52,520 --> 01:32:55,638
That was radical.
1132
01:33:22,960 --> 01:33:25,475
Preparing satellites
to transmit our message.
1133
01:33:44,760 --> 01:33:46,513
Okay. What's the plan?
1134
01:33:51,200 --> 01:33:56,070
This is the plan? I hate this plan.
Bee, I want to help.
1135
01:33:57,000 --> 01:34:01,836
I would hate anything
To happen to her
1136
01:34:01,920 --> 01:34:05,914
You're actually talking.
And you're listening to The Smiths.
1137
01:34:16,320 --> 01:34:17,320
Be careful.
1138
01:34:26,520 --> 01:34:29,513
Handle him! And finish the job this time!
1139
01:34:46,320 --> 01:34:47,320
Oh, shit!
1140
01:35:14,760 --> 01:35:16,513
How the hell am I gonna get up there?
1141
01:36:51,400 --> 01:36:53,676
There. The one on the tower.
1142
01:37:54,200 --> 01:37:56,556
You think these little chains can hold...
1143
01:38:09,160 --> 01:38:10,435
Okay.
1144
01:38:35,560 --> 01:38:37,358
Hold on!
1145
01:38:56,800 --> 01:38:58,553
What are you doing?
1146
01:39:37,760 --> 01:39:39,035
Come on.
1147
01:39:44,160 --> 01:39:45,276
Come on.
1148
01:40:05,520 --> 01:40:06,520
No.
1149
01:40:28,520 --> 01:40:32,639
After I kill you,
I kill her.
1150
01:40:32,720 --> 01:40:33,836
Bee, no!
1151
01:40:37,840 --> 01:40:38,956
You missed.
1152
01:40:45,800 --> 01:40:47,234
You'll kill us both!
1153
01:40:57,160 --> 01:40:58,480
Bumblebee!
1154
01:42:19,400 --> 01:42:20,800
Oh, God.
1155
01:42:22,600 --> 01:42:23,954
You.
1156
01:42:30,240 --> 01:42:31,640
You need to get outta here.
1157
01:42:33,400 --> 01:42:34,720
What do you mean?
1158
01:42:34,800 --> 01:42:36,314
I mean my friends are coming.
1159
01:42:37,280 --> 01:42:38,839
And they're gonna be looking for him.
1160
01:42:42,560 --> 01:42:43,914
Thank you.
1161
01:42:46,280 --> 01:42:47,760
Thank you.
1162
01:43:02,840 --> 01:43:04,274
Hey, soldier!
1163
01:43:35,400 --> 01:43:37,153
I'm here. I made it.
1164
01:43:38,280 --> 01:43:39,555
What's going on?
1165
01:43:40,240 --> 01:43:41,959
World's already been saved, kid.
1166
01:43:43,080 --> 01:43:44,400
Cool.
1167
01:43:45,760 --> 01:43:47,274
Cool.
1168
01:43:50,160 --> 01:43:52,356
Hey, can you call my mom?
1169
01:44:00,720 --> 01:44:02,120
This is it, Bee.
1170
01:44:24,320 --> 01:44:25,959
Let's go!
1171
01:44:27,400 --> 01:44:28,880
Bee, I can't go with you.
1172
01:44:39,560 --> 01:44:41,631
You've got people out there that need you.
1173
01:44:45,000 --> 01:44:46,480
And so do I.
1174
01:44:55,680 --> 01:44:57,114
I gotta let you go.
1175
01:45:04,760 --> 01:45:05,830
Thank you...
1176
01:45:05,920 --> 01:45:07,240
So much...
1177
01:45:07,360 --> 01:45:08,476
For giving me...
1178
01:45:08,560 --> 01:45:09,755
My voice.
1179
01:45:14,160 --> 01:45:16,117
Thank you for...
1180
01:45:17,720 --> 01:45:19,632
For making me feel like me again.
1181
01:45:25,280 --> 01:45:26,600
I'll never forget you.
1182
01:45:38,360 --> 01:45:39,999
Goodbye, Bumblebee.
1183
01:46:09,120 --> 01:46:10,679
No way.
1184
01:46:11,440 --> 01:46:13,272
You kidding me?
1185
01:46:14,320 --> 01:46:17,438
Are you telling me you could've been
a Camaro this whole time?
1186
01:46:18,120 --> 01:46:20,271
Oh, my God!
1187
01:46:21,200 --> 01:46:25,592
Don't you forget about me
1188
01:46:27,320 --> 01:46:29,994
Don't, don't, don't
1189
01:46:30,080 --> 01:46:33,630
Don't you forget about me
1190
01:46:37,600 --> 01:46:41,435
Will you stand above me
1191
01:46:41,520 --> 01:46:46,356
Look my way
Never love me?
1192
01:46:46,440 --> 01:46:50,912
Rain keeps falling, rain keeps falling
1193
01:46:51,000 --> 01:46:54,550
Down, down, down
1194
01:46:54,640 --> 01:46:59,396
Will you recognize me
1195
01:46:59,480 --> 01:47:03,076
Call my name or walk on by...
1196
01:47:07,560 --> 01:47:08,960
Here you go, ma'am.
1197
01:47:17,080 --> 01:47:18,196
Baby.
1198
01:47:18,720 --> 01:47:19,949
Thank God you're all right.
1199
01:47:20,640 --> 01:47:21,676
Thanks for coming, Mom.
1200
01:47:27,640 --> 01:47:29,359
That was some driving, Ron.
1201
01:47:29,440 --> 01:47:31,716
Well, I've taken a few notes.
1202
01:47:34,280 --> 01:47:35,280
Otis.
1203
01:47:37,200 --> 01:47:38,350
They forced me to tell.
1204
01:47:40,840 --> 01:47:42,035
I'm glad they did.
1205
01:47:42,920 --> 01:47:44,560
I couldn't have done it without you guys.
1206
01:47:49,760 --> 01:47:51,035
Hey, Charlie.
1207
01:47:56,720 --> 01:47:58,234
I'll be right back, okay?
1208
01:48:02,840 --> 01:48:05,071
What happened to you today?
1209
01:48:05,160 --> 01:48:06,310
This?
1210
01:48:06,400 --> 01:48:10,952
You know, robot fights, high-speed chases,
international disasters.
1211
01:48:12,040 --> 01:48:13,440
The usual.
1212
01:48:13,520 --> 01:48:14,920
- Right.
- Yeah.
1213
01:48:27,840 --> 01:48:29,035
Yeah...
1214
01:48:29,640 --> 01:48:30,835
- Not quite there yet.
- Nope.
1215
01:48:30,920 --> 01:48:32,195
- Yep. Okay, okay.
- No. Yeah.
1216
01:48:51,080 --> 01:48:54,357
Old friend,
you kept this planet safe.
1217
01:48:54,960 --> 01:48:59,989
Because of you,
we have a future, B-127.
1218
01:49:00,080 --> 01:49:01,355
My name...
1219
01:49:01,440 --> 01:49:02,510
Is...
1220
01:49:02,640 --> 01:49:03,756
Bumblebee.
1221
01:49:29,840 --> 01:49:31,513
Let's see if we got something.
1222
01:49:32,600 --> 01:49:34,034
Oh, my God, yes!85221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.