All language subtitles for Blindspot.S04E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:03,742 [keys jingling, door unlocking] 2 00:00:03,786 --> 00:00:06,310 No, Mom, I'm not moving to New York. 3 00:00:06,354 --> 00:00:08,834 It's just a short-term gig. 4 00:00:08,878 --> 00:00:11,707 I can still watch Mr. Jingles next month. 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,362 Uh, hopefully it leads to more work 6 00:00:14,405 --> 00:00:16,059 with Blue Annex Technologies. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,453 I just spent three weeks getting security clearances. 8 00:00:18,496 --> 00:00:21,238 This could open a lot of doors for me. 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,066 Yep. Uh-huh. 10 00:00:24,285 --> 00:00:25,503 Yeah. Yeah. 11 00:00:25,547 --> 00:00:27,549 Yeah, I meet my supervisor tomorrow. 12 00:00:27,592 --> 00:00:29,159 He's from Silicon Valley. 13 00:00:29,203 --> 00:00:30,900 Cool, right? 14 00:00:30,943 --> 00:00:32,293 All right. 15 00:00:32,336 --> 00:00:34,599 All right. [sighs] 16 00:00:34,643 --> 00:00:37,689 Mom, you're killin' me. I gotta go. 17 00:00:37,733 --> 00:00:39,300 I love you. 18 00:00:39,343 --> 00:00:41,084 [mutters] Unbelievable. 19 00:00:42,607 --> 00:00:44,131 [gagging] 20 00:00:44,174 --> 00:00:47,134 ♪♪ 21 00:00:59,189 --> 00:01:01,104 [door creaks] 22 00:01:01,148 --> 00:01:02,236 [Patterson] Hello? 23 00:01:04,542 --> 00:01:07,328 Is anybody in here? 24 00:01:07,371 --> 00:01:10,331 [floor creaking] 25 00:01:14,944 --> 00:01:16,119 Aaaagh! 26 00:01:16,163 --> 00:01:18,295 There's a monster under the bed! 27 00:01:18,339 --> 00:01:19,209 [girl giggling] 28 00:01:19,253 --> 00:01:21,124 There she is. 29 00:01:21,168 --> 00:01:22,778 You're so good at this! 30 00:01:22,821 --> 00:01:24,127 All right, you wanna go get your dad? 31 00:01:24,171 --> 00:01:25,476 Yeah!Let's go. 32 00:01:25,520 --> 00:01:28,175 Come on. [chuckles] 33 00:01:28,218 --> 00:01:29,263 [roars][Rich laughing] 34 00:01:29,306 --> 00:01:31,003 Uh-oh! Look who found the monster! 35 00:01:31,047 --> 00:01:32,179 [Patterson] Yeah! 36 00:01:32,222 --> 00:01:33,919 Bethany is very good at Hide and Seek. 37 00:01:33,963 --> 00:01:35,791 Well, that's because that little monster's daddy 38 00:01:35,834 --> 00:01:37,314 showed her the best places to hide. 39 00:01:37,358 --> 00:01:40,100 Didn't I? [muttering playfully] 40 00:01:40,143 --> 00:01:41,971 [girl giggles] 41 00:01:42,014 --> 00:01:43,407 Do you want to go back there?She's my monster! 42 00:01:43,451 --> 00:01:45,366 Mwah, mwah, mwah! Okay...Yes! 43 00:01:45,409 --> 00:01:47,150 Front, that's a good hiding spot. All right, you know what? 44 00:01:47,194 --> 00:01:48,847 We're gonna go play some computer stuff, 45 00:01:48,891 --> 00:01:50,371 ya little smarty-pants.Oh, really? Wow. 46 00:01:50,414 --> 00:01:52,242 Okay, so I made some slight adjustments 47 00:01:52,286 --> 00:01:54,723 to your pizzeria order-- you're welcome. 48 00:01:54,766 --> 00:01:55,941 What adjustments? 49 00:01:55,985 --> 00:01:58,030 I, uh, added some wagyu beef tartare 50 00:01:58,074 --> 00:01:59,728 and some lobster sushi. I thought it'd be fun. 51 00:01:59,771 --> 00:02:01,556 Uh, Vito's doesn't make that. 52 00:02:01,599 --> 00:02:02,948 Okay, so by "adjusted" I meant 53 00:02:02,992 --> 00:02:04,515 "cancelled and completely reimagined." 54 00:02:04,559 --> 00:02:06,778 Did you reimagine who's going to pay for it? 55 00:02:06,822 --> 00:02:08,171 What kind of jerk do you take me for? 56 00:02:08,215 --> 00:02:09,477 I wouldn't snatch the bill 57 00:02:09,520 --> 00:02:10,695 out of the hands of the hosts 58 00:02:10,739 --> 00:02:11,914 of a party-- that's just rude. 59 00:02:11,957 --> 00:02:13,176 Don't worry, I ordered a little 60 00:02:13,220 --> 00:02:16,179 caviar and crackers for Bethany. 61 00:02:16,223 --> 00:02:18,573 Uh, we can hardly afford the pizza. 62 00:02:18,616 --> 00:02:19,922 We'll catch up.Yeah. 63 00:02:19,965 --> 00:02:22,185 Your mom really needed that money. 64 00:02:22,229 --> 00:02:24,231 Speaking of, have you heard from her? 65 00:02:24,274 --> 00:02:27,582 I did. She's working through the steps, I guess. 66 00:02:27,625 --> 00:02:30,933 Makes giving away our life savings to save her... 67 00:02:30,976 --> 00:02:32,326 kind of worth it. 68 00:02:32,369 --> 00:02:34,328 Well, who needs money when we have all of this? 69 00:02:34,371 --> 00:02:36,199 [door opens] 70 00:02:36,243 --> 00:02:38,506 [Rich] Oh, well, look who finally decided to show up. 71 00:02:38,549 --> 00:02:40,334 Hey, I was trying to be a good houseguest 72 00:02:40,377 --> 00:02:41,987 and let Reade get ready first. Mistake. 73 00:02:42,031 --> 00:02:43,685 [Rich] So, the whole "Laverne & Shirley" act 74 00:02:43,728 --> 00:02:45,382 doesn't extend to showering together. Got it. 75 00:02:45,426 --> 00:02:47,167 Easy.We're not at work. 76 00:02:47,210 --> 00:02:48,907 I'm off-duty. I can say inappropriate things. 77 00:02:48,951 --> 00:02:50,213 Forgot your phone. 78 00:02:50,257 --> 00:02:53,390 You got a calendar alert for a meeting with Lexi? 79 00:02:53,434 --> 00:02:55,479 Oh, so showering together is a no-no, 80 00:02:55,523 --> 00:02:57,568 but you can still creep on each other's phones? 81 00:02:57,612 --> 00:02:59,135 I'm meeting up with an old college friend for coffee. 82 00:02:59,179 --> 00:03:00,615 So, a date.No. 83 00:03:00,658 --> 00:03:02,443 I'm meeting up with an old college friend for coffee. 84 00:03:02,486 --> 00:03:03,487 "A," you don't drink coffee. 85 00:03:03,531 --> 00:03:05,315 "B," Lexi rhymes with sexy. 86 00:03:05,359 --> 00:03:06,708 I'm gonna get another beer. 87 00:03:06,751 --> 00:03:08,405 [phone pinging]Anybody want something? 88 00:03:08,449 --> 00:03:09,450 You're so good. 89 00:03:09,493 --> 00:03:10,973 Is that another tattoo hit? 90 00:03:11,016 --> 00:03:13,671 Uh, no. It's a message from Cook Federal Pen. 91 00:03:13,715 --> 00:03:15,543 A prisoner claims to have valuable intel 92 00:03:15,586 --> 00:03:17,153 but will only talk to us. 93 00:03:17,197 --> 00:03:18,676 Okay, set something up for the morning. 94 00:03:18,720 --> 00:03:20,374 I don't think this can wait. 95 00:03:20,417 --> 00:03:21,897 He claims it's time-sensitive 96 00:03:21,940 --> 00:03:23,507 and needs to talk to us tonight. 97 00:03:23,551 --> 00:03:25,292 Who's the prisoner? 98 00:03:27,294 --> 00:03:28,686 [Rich] Sho Ahktar. 99 00:03:28,730 --> 00:03:31,123 To what do we owe the displeasure? 100 00:03:31,167 --> 00:03:32,864 Friends! [Jane] Friends? 101 00:03:32,908 --> 00:03:34,605 Last time we met, you were trying to steal 102 00:03:34,649 --> 00:03:37,521 an NSA computer virus to kill all of us. 103 00:03:37,565 --> 00:03:39,436 Doesn't mean I haven't missed you. 104 00:03:39,480 --> 00:03:42,047 Even Rich The Snitch. 105 00:03:42,091 --> 00:03:46,138 Seems like suckling from the teat of Big Brother has its privileges. 106 00:03:46,182 --> 00:03:47,966 Better than rottin' away in a prison cell. 107 00:03:48,010 --> 00:03:49,968 What is that shade of eye shadow called, by the way? 108 00:03:50,012 --> 00:03:51,622 "Midnight Punch in the Face"?[Weller] Okay! 109 00:03:51,666 --> 00:03:53,450 You said you wanted to talk. Start talkin'. 110 00:03:53,494 --> 00:03:54,843 [Sho] Before I do, I need you 111 00:03:54,886 --> 00:03:56,323 to promise me witness protection in writing, 112 00:03:56,366 --> 00:03:57,672 round the clock security-- 113 00:03:57,715 --> 00:03:59,282 [Reade] Well, that's not how this works. 114 00:03:59,326 --> 00:04:00,457 You need to give us something that bears fruit, 115 00:04:00,501 --> 00:04:02,503 then we'll talk deals. 116 00:04:04,156 --> 00:04:05,810 Before I was arrested a year ago 117 00:04:05,854 --> 00:04:07,682 for the tiniest of crimes, 118 00:04:07,725 --> 00:04:09,379 I was snatched up along with some members 119 00:04:09,423 --> 00:04:12,208 of a very high-profile client I was selling to. 120 00:04:12,252 --> 00:04:14,906 Part of a terrorist group called the D-- 121 00:04:14,950 --> 00:04:17,866 [loud drill whirring, indistinct men's voices] 122 00:04:17,909 --> 00:04:18,867 [drilling stops] 123 00:04:18,910 --> 00:04:20,390 So, a terrorist group called what? 124 00:04:20,434 --> 00:04:23,393 Called the Dab--[drilling starts up] 125 00:04:23,437 --> 00:04:24,916 [drilling stops, board clatter] 126 00:04:24,960 --> 00:04:26,744 One more time?[drilling whirring] 127 00:04:26,788 --> 00:04:28,268 [Patterson] I got this. 128 00:04:29,573 --> 00:04:32,097 Hold the work! Please! 129 00:04:32,141 --> 00:04:33,403 [construction pauses] 130 00:04:33,447 --> 00:04:36,014 [Reade clears throat] 131 00:04:36,058 --> 00:04:37,407 Go ahead. 132 00:04:37,451 --> 00:04:40,671 Part of a terrorist group called the Dabbur Zann. 133 00:04:40,715 --> 00:04:42,107 But that was just for starters. 134 00:04:42,151 --> 00:04:44,327 They also wanted an Nash-Shab weapons system. 135 00:04:44,371 --> 00:04:46,111 [Jane] And they thought you could get them 136 00:04:46,155 --> 00:04:47,417 an anti-tank missile? 137 00:04:47,461 --> 00:04:49,593 I could have gotten them one. They wanted ten. 138 00:04:49,637 --> 00:04:52,509 But I got pinched before I could source them. 139 00:04:52,553 --> 00:04:53,945 Okay, I'm still waiting for the part 140 00:04:53,989 --> 00:04:55,991 where you offer us even a tiny morsel of fruit. 141 00:04:56,992 --> 00:04:58,472 I overheard some chatter today 142 00:04:58,515 --> 00:05:00,300 from the guys I got arrested with. 143 00:05:00,343 --> 00:05:01,475 Sounds like the Dabbur Zann 144 00:05:01,518 --> 00:05:03,128 got their missiles from another seller. 145 00:05:03,172 --> 00:05:05,000 Who?[Sho] I don't know. 146 00:05:05,043 --> 00:05:08,525 I tried to ask, casually bring it up, but... 147 00:05:08,569 --> 00:05:10,614 You got beaten to a pulp? 148 00:05:10,658 --> 00:05:13,008 You should take a class on snitching or something. You're not very good at it. 149 00:05:13,051 --> 00:05:15,140 I tried to sign up for yours at the learning annex, but it was all full. 150 00:05:15,184 --> 00:05:16,620 All right, is that all you have? 151 00:05:16,664 --> 00:05:18,100 Did I mention the part where they're planning 152 00:05:18,143 --> 00:05:20,189 an attack in New York? 153 00:05:20,232 --> 00:05:21,451 When? 154 00:05:21,495 --> 00:05:23,845 Tonight. Tomorrow. 155 00:05:23,888 --> 00:05:25,586 Sounded like it was already in motion. 156 00:05:25,629 --> 00:05:27,892 I'm not giving any deals until you give us something more concrete, 157 00:05:27,936 --> 00:05:30,373 something better than tonight or tomorrow. 158 00:05:30,417 --> 00:05:31,374 Take him to interrogation. 159 00:05:31,418 --> 00:05:33,420 Yeah. 160 00:05:33,463 --> 00:05:35,335 ♪♪ 161 00:05:37,075 --> 00:05:39,164 [door opens and closes]Sho's laptop was confiscated 162 00:05:39,208 --> 00:05:40,775 when he was arrested... no one could crack it. 163 00:05:40,818 --> 00:05:42,167 You guys want to take a run at it? 164 00:05:42,211 --> 00:05:44,213 That's gonna be easier said than done. 165 00:05:44,256 --> 00:05:45,954 Yeah.All right. 166 00:05:49,914 --> 00:05:52,961 This is not the best day to rely on the computing power 167 00:05:53,004 --> 00:05:55,398 of the New York office of the FBI. 168 00:05:55,442 --> 00:05:58,227 Look at this. This is literally-- literally-- my worst nightmare. 169 00:05:58,270 --> 00:06:00,621 I delayed the Blue Annex upgrade as long as I could. 170 00:06:00,664 --> 00:06:02,492 We're the last government agency to install it. 171 00:06:02,536 --> 00:06:06,148 Watching the custom network that I built from scratch 172 00:06:06,191 --> 00:06:08,150 get replaced by a tech conglomerate's 173 00:06:08,193 --> 00:06:10,152 uninspired cloud-based system, 174 00:06:10,195 --> 00:06:11,501 is a special kind of torture. 175 00:06:11,545 --> 00:06:13,068 Well, for what it's worth, at least you know 176 00:06:13,111 --> 00:06:14,374 the new system is gonna have a ton of-- 177 00:06:14,417 --> 00:06:15,984 Bugs? Yeah, I'm getting itchy 178 00:06:16,027 --> 00:06:17,638 just thinking about the patches that I'll have to code. 179 00:06:17,681 --> 00:06:19,161 Well, there's worse reasons to be itchy. 180 00:06:19,204 --> 00:06:20,771 Look, just make do with what you got. 181 00:06:20,815 --> 00:06:22,947 We need results, fast. Keep me updated. 182 00:06:22,991 --> 00:06:25,602 Yeah, okay, I'll send you a carrier pigeon. 183 00:06:25,646 --> 00:06:26,647 Hey, Briana, uh... 184 00:06:26,690 --> 00:06:28,605 are you on babysitting duty? 185 00:06:28,649 --> 00:06:31,521 I'm the FBI's official liaison to Blue Annex, yes. 186 00:06:31,565 --> 00:06:32,479 You need something? 187 00:06:32,522 --> 00:06:34,263 Who's in charge of these guys? 188 00:06:34,306 --> 00:06:36,178 Leonard Perkins. 189 00:06:36,221 --> 00:06:37,832 Perkins? Really? 190 00:06:37,875 --> 00:06:39,660 The guy who coded this whole atrocity 191 00:06:39,703 --> 00:06:41,575 is actually here in person? Wow. 192 00:06:41,618 --> 00:06:44,839 [Perkins] Patterson. 193 00:06:44,882 --> 00:06:45,840 Perkins. 194 00:06:45,883 --> 00:06:47,711 I found an old module you built. 195 00:06:47,755 --> 00:06:49,365 Had to rip it right out of the wall. 196 00:06:49,409 --> 00:06:50,540 It's impressive. 197 00:06:50,584 --> 00:06:51,498 You should donate it to a museum. 198 00:06:51,541 --> 00:06:53,021 [chuckles] 199 00:06:53,064 --> 00:06:55,371 Listen, I will take my 2011 tech 200 00:06:55,415 --> 00:06:57,808 over your new monstrosities any day. 201 00:06:57,852 --> 00:07:00,463 Help yourself. It's in the trash if you want it. 202 00:07:00,507 --> 00:07:03,335 [chuckles] Okay, hey, um... 203 00:07:03,379 --> 00:07:06,774 I'm gonna need major computing power in my lab tonight. 204 00:07:06,817 --> 00:07:08,732 And I'm gonna need your lab empty. 205 00:07:08,776 --> 00:07:10,430 All agents and staff were instructed 206 00:07:10,473 --> 00:07:12,649 to clear out for the weekend so we could work. 207 00:07:12,693 --> 00:07:15,652 Something came up, and it can't wait. 208 00:07:15,696 --> 00:07:17,306 Well, it's gonna have to. 209 00:07:17,349 --> 00:07:19,439 We just started the system by system reboot. 210 00:07:19,482 --> 00:07:20,918 I can't stop it in the middle. 211 00:07:20,962 --> 00:07:23,660 Just give me fair warning when you knock out my lab 212 00:07:23,704 --> 00:07:25,270 and put it under the knife, please. 213 00:07:25,314 --> 00:07:28,143 Look, the good news is, once we do shut you down, 214 00:07:28,186 --> 00:07:30,406 it should only be for ten minutes. 215 00:07:30,450 --> 00:07:32,582 Great. I can't wait. 216 00:07:32,626 --> 00:07:33,888 ♪♪ 217 00:07:33,931 --> 00:07:36,194 Hey. Hey! The relay goes upstairs. 218 00:07:36,238 --> 00:07:37,805 Yeah, I got this. He's one of my new guys. 219 00:07:37,848 --> 00:07:40,198 Decker, you heard her. Upstairs. 220 00:07:40,242 --> 00:07:41,330 [gasping] 221 00:07:43,985 --> 00:07:46,901 ♪♪ 222 00:07:56,563 --> 00:07:57,694 [phone vibrates] 223 00:07:57,738 --> 00:07:58,739 I'll be back to check on it. 224 00:07:58,782 --> 00:08:00,915 Great, thanks.This is Briana. 225 00:08:00,958 --> 00:08:02,917 [disguised voice] Have you thought about my offer? 226 00:08:02,960 --> 00:08:04,832 I'm at work. I can't talk about this right now. 227 00:08:04,875 --> 00:08:06,747 We're out of time. I need to know. 228 00:08:06,790 --> 00:08:08,270 Are you in, or out? 229 00:08:08,313 --> 00:08:09,532 I don't even know who you are. 230 00:08:09,576 --> 00:08:11,403 I know who you are. 231 00:08:11,447 --> 00:08:12,666 Do they? 232 00:08:12,709 --> 00:08:14,232 Or do they look right through you? 233 00:08:14,276 --> 00:08:16,191 You're asking me to betray everyone. 234 00:08:16,234 --> 00:08:18,019 I'm asking you to realize your potential. 235 00:08:18,062 --> 00:08:20,238 It's time you get the respect you deserve. 236 00:08:20,282 --> 00:08:22,893 Not to mention, a very generous paycheck. 237 00:08:22,937 --> 00:08:24,199 It's up to you, Briana. 238 00:08:24,242 --> 00:08:26,593 But I need an answer... today. 239 00:08:29,770 --> 00:08:31,728 Briana! I was looking for you. 240 00:08:31,772 --> 00:08:33,251 You were? Yeah. 241 00:08:33,295 --> 00:08:34,775 We have reason to believe the Dabbur Zann 242 00:08:34,818 --> 00:08:36,603 is gonna carry out another attack in New York. 243 00:08:36,646 --> 00:08:38,343 And obviously, we're short-staffed, 244 00:08:38,387 --> 00:08:40,563 so I was hoping you could help us out tonight. 245 00:08:40,607 --> 00:08:42,609 Uh, sure. Wh-what do you need? 246 00:08:42,652 --> 00:08:44,654 Rich and Patterson will catch you up in the lab. 247 00:08:44,698 --> 00:08:46,569 I'm on my way. 248 00:08:46,613 --> 00:08:47,875 ♪♪ 249 00:08:47,918 --> 00:08:50,747 Hmm. What is this code supposed to be? 250 00:08:50,791 --> 00:08:52,357 Hey, get your paws off my stuff! 251 00:08:52,401 --> 00:08:54,098 It looks like a game. Are you and Boston 252 00:08:54,142 --> 00:08:55,926 writing a Wizardville sequel without me? 253 00:08:55,970 --> 00:08:57,754 No, it has nothing to do with Wizardville. 254 00:08:57,798 --> 00:09:00,583 I am making a puzzle-solving app for Bethany. 255 00:09:00,627 --> 00:09:02,324 Okay, that's super adorable. 256 00:09:02,367 --> 00:09:04,631 Sounds like you're taking the role of auntie very seriously. 257 00:09:04,674 --> 00:09:05,936 She's a super fun kid. 258 00:09:05,980 --> 00:09:07,851 She's at that age where her brain is-- 259 00:09:07,895 --> 00:09:10,854 it's forming connections that can't be rewritten. 260 00:09:10,898 --> 00:09:13,814 So, you're trying to program her in your own image? 261 00:09:14,858 --> 00:09:17,121 No. I'm not-- I'm try-- [sighs] 262 00:09:17,165 --> 00:09:19,602 Okay, let's just crack Sho's computer. 263 00:09:19,646 --> 00:09:22,039 Yes! Okay. Well, if he really wanted to cooperate 264 00:09:22,083 --> 00:09:23,998 and help us stop a terror attack, 265 00:09:24,041 --> 00:09:25,782 you'd think he would give us the password. 266 00:09:25,826 --> 00:09:27,610 Well, he says he doesn't remember. 267 00:09:27,654 --> 00:09:28,611 And you believe him? 268 00:09:28,655 --> 00:09:30,178 I don't believe anyone 269 00:09:30,221 --> 00:09:32,006 who has been on the FBI's most wanted list. 270 00:09:32,049 --> 00:09:34,138 Oh, well, as a top ten alum, 271 00:09:34,182 --> 00:09:35,923 I will try not to take that personally. 272 00:09:35,966 --> 00:09:39,753 All right, Sho used a random password generator. 273 00:09:39,796 --> 00:09:41,668 It changes daily, and he lost 274 00:09:41,711 --> 00:09:43,670 the device that gave him the passwords 275 00:09:43,713 --> 00:09:45,541 when he went to jail six months ago. 276 00:09:45,585 --> 00:09:47,021 If we had some of the old passwords, 277 00:09:47,064 --> 00:09:48,675 we could use those as a starting point. 278 00:09:48,718 --> 00:09:50,981 And then run the random password algorithm 279 00:09:51,025 --> 00:09:52,461 until we generated the new one. 280 00:09:52,504 --> 00:09:55,333 You say that like I haven't thought of it already. 281 00:09:55,377 --> 00:09:57,727 Oh.Sho gave me the ones he remembered. 282 00:09:57,771 --> 00:10:00,861 So, if we can plug these in, 283 00:10:00,904 --> 00:10:03,298 the system will crack Sho's laptop 284 00:10:03,341 --> 00:10:04,778 in 20 minutes. 285 00:10:04,821 --> 00:10:05,822 Okay, well, in the meantime, 286 00:10:05,866 --> 00:10:07,215 why don't we come up with a name 287 00:10:07,258 --> 00:10:09,347 for this Bethany app you're developing? 288 00:10:09,391 --> 00:10:10,784 Uh...Baby's... 289 00:10:10,827 --> 00:10:11,915 "Baby's First Mind Game." 290 00:10:11,959 --> 00:10:13,264 No, that sounds like something else. 291 00:10:13,308 --> 00:10:16,485 "Inside the Baby's Brain"... Bra... Bri... 292 00:10:16,528 --> 00:10:19,140 What are you guys doing?Br... Briana. 293 00:10:19,183 --> 00:10:21,664 Are you giving me a hilarious nickname? 294 00:10:21,708 --> 00:10:22,839 Excuse me? Around here, 295 00:10:22,883 --> 00:10:24,798 you have to earn a hilarious nickname. 296 00:10:24,841 --> 00:10:26,538 Just ask Gravy Boat over here. 297 00:10:28,236 --> 00:10:29,672 [Weller] Let's start at the beginning. 298 00:10:29,716 --> 00:10:30,934 When and where did Dabbur Zann 299 00:10:30,978 --> 00:10:32,849 first approach you about the anti-tank weapons? 300 00:10:32,893 --> 00:10:34,372 Am I going to Montana?Excuse me? 301 00:10:34,416 --> 00:10:35,765 When you put me in witness protection. 302 00:10:35,809 --> 00:10:37,680 Because the Dabbur Zann has tiny hotbeds 303 00:10:37,724 --> 00:10:39,813 throughout that state. I'd prefer to go-- 304 00:10:39,856 --> 00:10:42,380 Let's just try and stay focused. 305 00:10:42,424 --> 00:10:44,774 I'm also concerned with the southwest coast of Louisiana, 306 00:10:44,818 --> 00:10:46,863 and anywhere north of the Mason-Dixon Line. 307 00:10:46,907 --> 00:10:48,343 You do realize that you can go straight back 308 00:10:48,386 --> 00:10:50,040 to prison if you don't answer my questions. 309 00:10:51,563 --> 00:10:54,741 All right. What was the question? 310 00:10:56,394 --> 00:10:58,614 When did you first meet the Dabbur Zann? 311 00:10:58,658 --> 00:10:59,702 September of last year. 312 00:10:59,746 --> 00:11:01,399 September when? Early? Mid? 313 00:11:01,443 --> 00:11:02,879 No, it was October, 314 00:11:02,923 --> 00:11:04,359 because I remember seeing pumpkins on the doorsteps 315 00:11:04,402 --> 00:11:06,709 in Manhattan, so I guess it could have been 316 00:11:06,753 --> 00:11:07,928 early November, actually. 317 00:11:07,971 --> 00:11:09,364 So, it was last fall... 318 00:11:09,407 --> 00:11:10,887 the first time you met these guys. 319 00:11:10,931 --> 00:11:12,193 That wasn't the first time. 320 00:11:12,236 --> 00:11:14,151 First time was in Philadelphia. 321 00:11:14,195 --> 00:11:16,284 ♪♪ 322 00:11:16,327 --> 00:11:17,807 I'm sorry. 323 00:11:17,851 --> 00:11:20,505 It's hard to keep my thoughts straight 324 00:11:20,549 --> 00:11:21,942 when every word I speak 325 00:11:21,985 --> 00:11:23,987 tightens the noose around my own neck. 326 00:11:24,031 --> 00:11:25,510 How's that deal coming? 327 00:11:25,554 --> 00:11:27,599 It's a whole lot better the more you tell me. 328 00:11:28,818 --> 00:11:30,690 Let's focus and start talking. 329 00:11:30,733 --> 00:11:33,823 With this new identity, do I get a plus one? 330 00:11:33,867 --> 00:11:35,520 'Cause I'd love to disappear... 331 00:11:35,564 --> 00:11:37,000 Something wrong?No. 332 00:11:37,044 --> 00:11:38,567 [Sho] No, scratch that. 333 00:11:38,610 --> 00:11:41,048 My other girlfriend, Jess. 334 00:11:41,091 --> 00:11:43,833 Reade has a coffee date with an old college friend tomorrow. 335 00:11:43,877 --> 00:11:45,182 Lexi. 336 00:11:45,226 --> 00:11:48,272 Ah. And you're not sure how you feel about it. 337 00:11:48,316 --> 00:11:49,926 What does it matter what I feel? We're just friends. 338 00:11:49,970 --> 00:11:52,537 Well, I don't know. Are you? 339 00:11:52,581 --> 00:11:53,930 This is stupid. 340 00:11:53,974 --> 00:11:55,584 I don't even know why I'm talking about it. 341 00:11:55,627 --> 00:11:59,022 Look, with everything that happened with Kurt, 342 00:11:59,066 --> 00:12:01,198 the hardest part for me 343 00:12:01,242 --> 00:12:03,679 was trying to deny how I felt. 344 00:12:03,723 --> 00:12:06,900 It was impossible to be around each other 345 00:12:06,943 --> 00:12:08,075 without acknowledging it. 346 00:12:08,118 --> 00:12:09,990 Okay, it's just, I hate this. 347 00:12:10,033 --> 00:12:11,861 The work and the personal together? 348 00:12:11,905 --> 00:12:14,211 It gets messy. 349 00:12:14,255 --> 00:12:15,996 No offense. [chuckles] 350 00:12:16,039 --> 00:12:17,649 [chuckling] None taken. 351 00:12:17,693 --> 00:12:18,999 [door buzzes] 352 00:12:19,042 --> 00:12:20,652 This guy's a nervous wreck. 353 00:12:20,696 --> 00:12:22,176 He can't keep his thoughts straight. 354 00:12:22,219 --> 00:12:24,787 Doesn't feel good being a rat. 355 00:12:24,831 --> 00:12:27,572 Let's hope there's something on that laptop. 356 00:12:27,616 --> 00:12:29,574 [computer trilling] 357 00:12:29,618 --> 00:12:32,229 Hey, we got an "L"! Thank you, Vanna. 358 00:12:32,273 --> 00:12:34,710 Now, back to watching paint dry. 359 00:12:34,754 --> 00:12:36,277 ♪♪ 360 00:12:36,320 --> 00:12:38,845 Is there anything I can do? 361 00:12:38,888 --> 00:12:40,934 Coffee?No, we're good. 362 00:12:42,326 --> 00:12:44,372 You don't need me here, do you? 363 00:12:44,415 --> 00:12:45,460 Course we do! 364 00:12:45,503 --> 00:12:46,853 Once we crack this laptop, 365 00:12:46,896 --> 00:12:48,637 the race is on to find something useful. 366 00:12:48,680 --> 00:12:50,508 Hey, why don't we get to know each other better? 367 00:12:50,552 --> 00:12:52,467 How 'bout, uh, some 20 Questions? 368 00:12:52,510 --> 00:12:54,208 How about zero questions? 369 00:12:54,251 --> 00:12:55,905 Okay, first question. 370 00:12:55,949 --> 00:12:57,777 It's Friday night. Are you going out, 371 00:12:57,820 --> 00:12:59,822 or you staying in to make dinner? Briana. 372 00:12:59,866 --> 00:13:01,606 Going out, for sure.Right? [chuckles] 373 00:13:01,650 --> 00:13:02,738 Yeah. 374 00:13:02,782 --> 00:13:04,566 What about you, Patty Cakes? Pass. 375 00:13:04,609 --> 00:13:06,481 Come on, don't be a Passy Cakes. 376 00:13:07,787 --> 00:13:09,963 [sighs] Home is where the Hulu is. 377 00:13:10,006 --> 00:13:13,053 Yeah! It is a phenomenal streaming service. 378 00:13:13,096 --> 00:13:16,143 Okay, speaking of home... 379 00:13:16,186 --> 00:13:17,448 what kind of people are your neighbors? 380 00:13:17,492 --> 00:13:19,189 Do you like 'em?These are weird questions. 381 00:13:19,233 --> 00:13:20,887 [computer chirps][Patterson] Damn it, Perkins! 382 00:13:20,930 --> 00:13:22,845 I told him to warn me 383 00:13:22,889 --> 00:13:24,499 when the reboot was gonna happen. 384 00:13:24,542 --> 00:13:27,241 He said it should only take about ten minutes, right? 385 00:13:27,284 --> 00:13:29,896 Okay, the next question. This is a fun one. 386 00:13:29,939 --> 00:13:33,813 Do either of you have any chronic health problems? 387 00:13:35,379 --> 00:13:36,816 What is the matter with you? 388 00:13:43,039 --> 00:13:44,214 [beeping] 389 00:13:47,087 --> 00:13:48,044 Whoa! 390 00:13:48,088 --> 00:13:49,959 What the hell? You scared me, man. 391 00:13:50,003 --> 00:13:51,874 ♪♪ 392 00:13:51,918 --> 00:13:53,354 It's fine. 393 00:13:53,397 --> 00:13:55,138 So, sector eight just rebooted, 394 00:13:55,182 --> 00:13:57,880 which should cover the second level sub-basement. 395 00:13:57,924 --> 00:13:59,229 Shoot. 396 00:13:59,273 --> 00:14:01,797 I forgot to tell Patterson about her lab. 397 00:14:01,841 --> 00:14:04,060 Do me a favor and wire this 398 00:14:04,104 --> 00:14:05,888 through terminals four through nine. 399 00:14:10,762 --> 00:14:12,895 [Perkins typing] 400 00:14:14,114 --> 00:14:16,377 [gagging] 401 00:14:16,420 --> 00:14:18,553 ♪♪ 402 00:14:23,950 --> 00:14:26,561 ♪♪ 403 00:14:32,741 --> 00:14:34,830 [keyboard clacking] 404 00:14:41,489 --> 00:14:42,403 [beep] 405 00:14:43,926 --> 00:14:46,581 ♪♪ 406 00:14:50,715 --> 00:14:52,065 It's been ten minutes. 407 00:14:52,108 --> 00:14:53,544 The system should be booting back up any second. 408 00:14:53,588 --> 00:14:56,112 Okay, question number 28. 409 00:14:56,156 --> 00:14:58,245 Out of 20? What the hell, man? 410 00:14:58,288 --> 00:15:00,551 If a financial emergency were to arise, 411 00:15:00,595 --> 00:15:03,641 do you feel confident that you would be able to take care of it? 412 00:15:03,685 --> 00:15:07,167 Sure. Boston and I are working 413 00:15:07,210 --> 00:15:09,386 on a sequel to Wizardville right now. 414 00:15:09,430 --> 00:15:11,171 You're not being serious. That's not actually happening. 415 00:15:11,214 --> 00:15:12,563 I mean, I couldn't even afford 416 00:15:12,607 --> 00:15:14,478 a surprise parking ticket right now. 417 00:15:14,522 --> 00:15:17,003 Guess it's a good thing I can't afford a car, heh. 418 00:15:17,046 --> 00:15:18,700 I haven't had a raise in years. 419 00:15:18,743 --> 00:15:20,658 Okay, that kinda brought the room down, there. 420 00:15:20,702 --> 00:15:22,138 Next question: 421 00:15:22,182 --> 00:15:25,707 What do you feel about the schools in your area?Hey! 422 00:15:25,750 --> 00:15:27,491 Talk to you for a second?Yeah. 423 00:15:28,579 --> 00:15:29,450 What? 424 00:15:29,493 --> 00:15:31,104 I know what you're doing. 425 00:15:31,147 --> 00:15:32,322 Trying to get to know Briana a little better? 426 00:15:32,366 --> 00:15:33,715 Make her part of the team? 427 00:15:33,758 --> 00:15:35,499 These are questions 428 00:15:35,543 --> 00:15:38,459 on the adoption home study questionnaire. 429 00:15:38,502 --> 00:15:40,374 How did you know I was looking into that? 430 00:15:40,417 --> 00:15:44,987 I... accidentally... looked at your browser history 431 00:15:45,031 --> 00:15:46,989 a bunch of times. I do it a lot.That is none of your business. 432 00:15:47,033 --> 00:15:48,512 I'm just surprised. I didn't know you wanted kids. 433 00:15:48,556 --> 00:15:49,861 I... don't. 434 00:15:49,905 --> 00:15:51,211 Well, you should probably avoid adopting one. 435 00:15:51,254 --> 00:15:52,734 I-I don't know what I want, okay? 436 00:15:52,777 --> 00:15:53,778 I was just looking. 437 00:15:53,822 --> 00:15:55,258 I-I've been spending time with my dad 438 00:15:55,302 --> 00:15:56,607 and playing with Bethany, 439 00:15:56,651 --> 00:15:58,696 and that just made me think that... 440 00:15:58,740 --> 00:16:01,090 maybe I should... think about it. 441 00:16:01,134 --> 00:16:02,526 Someday. In the future. 442 00:16:02,570 --> 00:16:04,528 In the far, far distant future. 443 00:16:04,572 --> 00:16:07,009 Okay. I'm excited. Let's go for it. 444 00:16:07,053 --> 00:16:08,445 Let's adopt a kid. I'm down.No, I-- 445 00:16:08,489 --> 00:16:10,447 Oh, my God. Drop it, okay?What? 446 00:16:11,535 --> 00:16:13,363 Where are we on Sho's laptop? 447 00:16:13,407 --> 00:16:15,409 Uh, without my system, nowhere. 448 00:16:15,452 --> 00:16:17,411 Maybe there's a problem with the reboot. 449 00:16:17,454 --> 00:16:18,890 I'm gonna go down to the server room 450 00:16:18,934 --> 00:16:20,196 and give Perkins a piece of my mind-- tck! 451 00:16:20,240 --> 00:16:21,806 I'll go with you-- you'll need a supervisor 452 00:16:21,850 --> 00:16:23,634 to access the rooms with the new hand scanners. 453 00:16:23,678 --> 00:16:25,767 In the meantime, can you get on this computer without a computer? 454 00:16:25,810 --> 00:16:28,378 Every second we waste here, Dabbur Zann is planning an attack. 455 00:16:28,422 --> 00:16:30,990 Oh, yeah, crack a-- a computer password 456 00:16:31,033 --> 00:16:33,122 without a computer system? Sure, no problem. 457 00:16:33,166 --> 00:16:35,298 Good. All right, let's go.[Rich] Okay. 458 00:16:35,342 --> 00:16:39,085 Okay, so, we know the base equation 459 00:16:39,128 --> 00:16:41,478 and enough of the variables, don't we? 460 00:16:41,522 --> 00:16:45,395 Isn't it just a matter of plugging in the values 461 00:16:45,439 --> 00:16:47,267 and solving for the remainders? 462 00:16:47,310 --> 00:16:50,226 I mean, I'm not saying it wouldn't take a long time, 463 00:16:50,270 --> 00:16:52,272 but theoretically, that could work, right? 464 00:16:55,101 --> 00:16:57,233 Did I... say something wrong? 465 00:16:57,277 --> 00:16:59,496 No. It's just... 466 00:16:59,540 --> 00:17:02,499 Patterson usually comes up with the math stuff. 467 00:17:02,543 --> 00:17:04,066 All right, I've been plugged in 468 00:17:04,110 --> 00:17:05,459 for a little bit too long. 469 00:17:05,502 --> 00:17:07,113 You know what? Let's, uh, sharpen those pencils 470 00:17:07,156 --> 00:17:09,550 and roll up our sleeves. 471 00:17:13,989 --> 00:17:14,903 [trilling] 472 00:17:16,339 --> 00:17:19,168 Ready for another round with Sho? 473 00:17:19,212 --> 00:17:21,866 The more this guy talks, the less he seems to say. 474 00:17:21,910 --> 00:17:24,130 So, he's either too nervous to roll over 475 00:17:24,173 --> 00:17:27,829 on these guys anymore, or... he's out of intel. 476 00:17:27,872 --> 00:17:29,526 We're gonna crack him. 477 00:17:29,570 --> 00:17:32,703 You will be having pancakes with Bethany in no time. 478 00:17:34,836 --> 00:17:38,318 I hate that one breakfast matters so much. 479 00:17:38,361 --> 00:17:40,450 I want to be around. 480 00:17:40,494 --> 00:17:43,149 I don't wanna be like my mom. 481 00:17:43,192 --> 00:17:44,976 I want Bethany to know how much I love her, 482 00:17:45,020 --> 00:17:46,761 and I'll always be there for her. 483 00:17:46,804 --> 00:17:48,589 Hey, she does. 484 00:17:48,632 --> 00:17:51,331 You spend time with her every chance you get. 485 00:17:51,374 --> 00:17:53,289 And you make every minute count. 486 00:17:53,333 --> 00:17:57,163 Yesterday, I watched you read, like, ten books to her. 487 00:17:57,206 --> 00:17:59,252 And then you taught her the Johnny Cash song. 488 00:17:59,295 --> 00:18:01,341 And you made her the Easter Bunny out of Play-Doh. 489 00:18:01,384 --> 00:18:02,907 And that was just during bedtime. 490 00:18:02,951 --> 00:18:04,866 That bunny was pretty good, wasn't it? 491 00:18:04,909 --> 00:18:06,346 It was.Mm. 492 00:18:06,389 --> 00:18:07,564 And Kurt, down the road, 493 00:18:07,608 --> 00:18:09,479 there's gonna be so many more bunnies. 494 00:18:09,523 --> 00:18:12,352 We're gonna take time off, vacation, 495 00:18:12,395 --> 00:18:14,136 move back to Colorado eventually 496 00:18:14,180 --> 00:18:16,225 and watch her grow up. 497 00:18:16,269 --> 00:18:18,706 But right now... [sighs] 498 00:18:18,749 --> 00:18:20,142 Right now, we're working to make sure 499 00:18:20,186 --> 00:18:22,927 that Bethany has a world to grow up in. 500 00:18:22,971 --> 00:18:25,147 So everything that you're doing right... 501 00:18:25,191 --> 00:18:27,932 What is it? 502 00:18:27,976 --> 00:18:30,761 Sho likes control, doesn't he? 503 00:18:30,805 --> 00:18:32,937 This might be the first time in his life 504 00:18:32,981 --> 00:18:35,331 that he feels like he doesn't have it. 505 00:18:35,375 --> 00:18:37,333 Maybe if he gets some of it back, 506 00:18:37,377 --> 00:18:38,595 he might get it together enough 507 00:18:38,639 --> 00:18:40,989 to give us something useful. 508 00:18:41,032 --> 00:18:43,383 What do you have in mind? 509 00:18:43,426 --> 00:18:45,167 Okay, Sho. 510 00:18:45,211 --> 00:18:48,823 So, what do you want from witness protection? 511 00:18:48,866 --> 00:18:50,955 Whatever you need, just write us a list. 512 00:18:50,999 --> 00:18:52,740 Really?Yes. 513 00:18:52,783 --> 00:18:54,829 But, you do have to give us something 514 00:18:54,872 --> 00:18:56,570 that we can use to stop this attack. 515 00:18:56,613 --> 00:18:57,875 Think of this as, you know, 516 00:18:57,919 --> 00:18:59,268 a starting point for negotiations. 517 00:18:59,312 --> 00:19:01,183 And while you're writing... 518 00:19:01,227 --> 00:19:03,054 you can tell us where you arranged the deal 519 00:19:03,098 --> 00:19:04,404 with the Dabbur Zann. 520 00:19:04,447 --> 00:19:06,406 It was in Manhattan, right? 521 00:19:06,449 --> 00:19:07,320 Yeah. 522 00:19:07,363 --> 00:19:08,712 The Dairman Hotel. 523 00:19:08,756 --> 00:19:10,888 Have you been?[Weller] No. 524 00:19:10,932 --> 00:19:13,456 It's a little rich for our blood. 525 00:19:13,500 --> 00:19:16,242 Do you think six armed guards 526 00:19:16,285 --> 00:19:18,287 at all times, 24/7, is excessive? 527 00:19:18,331 --> 00:19:20,811 Well, let's just say this is a conversation starter. 528 00:19:20,855 --> 00:19:22,509 That's my thinking. Make it a dozen. Hmm. 529 00:19:22,552 --> 00:19:24,337 So, why'd you meet at the Dairman Hotel? 530 00:19:24,380 --> 00:19:25,903 Was it in view of a target, 531 00:19:25,947 --> 00:19:28,254 or close proximity to a safe house? 532 00:19:28,297 --> 00:19:30,386 Nah. It's all about the service. 533 00:19:30,430 --> 00:19:32,127 What kind of service? 534 00:19:33,607 --> 00:19:36,305 I called the restaurant there one night, 535 00:19:36,349 --> 00:19:38,916 and requested whale. 536 00:19:38,960 --> 00:19:41,267 You know what they said? 537 00:19:41,310 --> 00:19:42,964 "Which species?" 538 00:19:43,834 --> 00:19:45,227 That's something.Yeah. 539 00:19:45,271 --> 00:19:46,968 Ahem. 540 00:19:47,011 --> 00:19:48,230 Okay, so, Sho, 541 00:19:48,274 --> 00:19:51,277 you and these Dabbur Zann soldiers are all 542 00:19:51,320 --> 00:19:52,800 just hanging out at the Dairman Hotel, 543 00:19:52,843 --> 00:19:55,846 doin' deals, eating whales. 544 00:19:55,890 --> 00:19:56,760 How many were there? 545 00:19:56,804 --> 00:19:58,153 How many whales? Just the one. 546 00:19:58,197 --> 00:19:59,285 How many Dabbur Zann? 547 00:19:59,328 --> 00:20:01,243 Seven. Got a little crowded, 548 00:20:01,287 --> 00:20:02,462 even for the presidential suite. 549 00:20:02,505 --> 00:20:04,333 So, the hotel is where they asked you 550 00:20:04,377 --> 00:20:06,248 to get the weapons for the attack. 551 00:20:06,292 --> 00:20:07,597 Yeah. 552 00:20:07,641 --> 00:20:10,557 You know, we stayed in, partied, 553 00:20:10,600 --> 00:20:12,907 got lit during the pay-per-view fight. 554 00:20:12,950 --> 00:20:14,648 Fight? Which fight? 555 00:20:14,691 --> 00:20:18,086 Willis versus Gomez. Epic. 556 00:20:18,129 --> 00:20:19,261 You got to watch that live? 557 00:20:19,305 --> 00:20:20,610 You saw the knockout? 558 00:20:20,654 --> 00:20:22,133 90-inch screen in 8K. 559 00:20:22,177 --> 00:20:24,310 I don't watch anything anymore unless it's in 8K now. 560 00:20:24,353 --> 00:20:25,354 Hurts my eyes. 561 00:20:25,398 --> 00:20:26,790 I'm gonna put that on my list. 562 00:20:26,834 --> 00:20:28,618 I tried to find a clip of that online the next day. 563 00:20:28,662 --> 00:20:29,793 Couldn't find it anywhere, though. 564 00:20:29,837 --> 00:20:31,273 You know, copyright laws. 565 00:20:31,317 --> 00:20:32,274 Too bad. 566 00:20:32,318 --> 00:20:33,449 You missed a good one. 567 00:20:33,493 --> 00:20:35,408 Willis went low on Gomez three times, 568 00:20:35,451 --> 00:20:37,366 but Gomez pulled it out. 569 00:20:37,410 --> 00:20:39,020 If you're a fan, you should watch live. 570 00:20:39,063 --> 00:20:40,108 I tried to. 571 00:20:40,151 --> 00:20:43,503 The live broadcast, eh, it glitched. 572 00:20:43,546 --> 00:20:46,201 It cut out. Everywhere. 573 00:20:46,245 --> 00:20:47,550 People were pissed. 574 00:20:47,594 --> 00:20:48,812 The only place 575 00:20:48,856 --> 00:20:50,684 that you could have seen it live 576 00:20:50,727 --> 00:20:54,209 and known all of those details, 577 00:20:54,253 --> 00:20:56,559 is if you saw it in person... 578 00:20:56,603 --> 00:20:58,822 in Las Vegas. 579 00:21:00,259 --> 00:21:01,564 Why lie about that? 580 00:21:01,608 --> 00:21:03,392 You know, maybe the saying should be, 581 00:21:03,436 --> 00:21:05,873 "Whatever happens in Vegas stays in Vegas, 582 00:21:05,916 --> 00:21:08,310 unless you've got a big mouth." 583 00:21:08,354 --> 00:21:10,747 ♪♪ 584 00:21:14,185 --> 00:21:15,186 Done. 585 00:21:15,230 --> 00:21:16,536 I think this is it. 586 00:21:16,579 --> 00:21:18,102 All right, let me try. 587 00:21:21,889 --> 00:21:25,153 [Zapata] Ah, it's no good. Let's see... 588 00:21:27,982 --> 00:21:31,551 All right. Okay, try the same password 589 00:21:31,594 --> 00:21:34,510 but change the last letter to "N." 590 00:21:34,554 --> 00:21:36,599 [keyboard clacking] 591 00:21:36,643 --> 00:21:38,906 [Zapata] Okay, we're in. 592 00:21:38,949 --> 00:21:41,125 What do we look for? There's so much to sift through. 593 00:21:41,169 --> 00:21:44,868 Hey. Sho was in Las Vegas October 23rd. 594 00:21:44,912 --> 00:21:47,044 Which he didn't want us to know. [Patterson] What? 595 00:21:47,088 --> 00:21:48,481 We said that we would only help him 596 00:21:48,524 --> 00:21:49,917 if he was 100 percent transparent with us. 597 00:21:49,960 --> 00:21:51,135 Well, I can tell you right now, 598 00:21:51,179 --> 00:21:52,572 he's 100 percent hiding something. 599 00:21:52,615 --> 00:21:54,661 Okay, there were two files 600 00:21:54,704 --> 00:21:56,750 that were downloaded around that date. 601 00:21:56,793 --> 00:21:59,143 [Patterson] First file looks like stolen 602 00:21:59,187 --> 00:22:01,885 security protocols for Nellis Air Force Base, 603 00:22:01,929 --> 00:22:03,409 which is in Vegas.[Zapata] Okay, the other 604 00:22:03,452 --> 00:22:05,367 is a bunch of digits he typed into the notepad. 605 00:22:05,411 --> 00:22:06,803 A serial number, maybe? 606 00:22:06,847 --> 00:22:09,197 No, that's an FBI file number, 607 00:22:09,240 --> 00:22:11,025 just an older designation. 608 00:22:11,068 --> 00:22:13,201 Trust me, I spend a lot of time dealing with paperwork. 609 00:22:13,244 --> 00:22:16,900 Okay, if Rich and Reade can get the system back up, 610 00:22:16,944 --> 00:22:18,032 it'll take us two seconds 611 00:22:18,075 --> 00:22:19,686 to access whatever file this is. 612 00:22:19,729 --> 00:22:21,470 Okay, but we're running out of time for "ifs." 613 00:22:21,514 --> 00:22:24,081 It's old enough, we might have a hard copy in the archives. 614 00:22:24,125 --> 00:22:26,475 I can at least find which boxes to sift through. 615 00:22:26,519 --> 00:22:27,650 Good. Lead the way. 616 00:22:29,652 --> 00:22:30,827 How much farther is the server room? 617 00:22:30,871 --> 00:22:32,481 Hey, it's not my fault the elevators are out. 618 00:22:32,525 --> 00:22:33,917 Blame Perkins. 619 00:22:33,961 --> 00:22:35,615 Hey, so this Lexi date, you guys are going for coffee? 620 00:22:35,658 --> 00:22:37,007 It's not a date, Rich. 621 00:22:37,051 --> 00:22:38,574 Oh, are you and what's-her-name still a thing, or... 622 00:22:38,618 --> 00:22:40,097 Zapata and I are not an item. 623 00:22:40,141 --> 00:22:41,403 Well, then why can't it be a date, you know? 624 00:22:41,447 --> 00:22:42,839 Enjoy yourself. Enjoy other people. 625 00:22:42,883 --> 00:22:44,188 Heck, spread your wings, at least until you 626 00:22:44,232 --> 00:22:45,451 and Patterson finally get together. 627 00:22:45,494 --> 00:22:46,713 Wait, what? 628 00:22:46,756 --> 00:22:48,628 I'm just putting it out into the universe. 629 00:22:48,671 --> 00:22:50,978 Something's wrong with you.Yeah. 630 00:22:51,021 --> 00:22:52,980 [panel trilling] 631 00:22:54,808 --> 00:22:56,984 All right, find Perkins and fix this.Okay. 632 00:22:58,072 --> 00:23:00,291 You know, a "please" wouldn't kill ya. 633 00:23:01,380 --> 00:23:02,424 Perkins? 634 00:23:02,468 --> 00:23:04,339 Hello? 635 00:23:04,383 --> 00:23:05,906 Hellooo? 636 00:23:05,949 --> 00:23:08,648 Where are you, my finely-coiffed friend? 637 00:23:11,128 --> 00:23:12,652 Perkins? 638 00:23:14,567 --> 00:23:17,439 ♪♪ 639 00:23:17,483 --> 00:23:19,223 Oh, boy. 640 00:23:19,267 --> 00:23:20,573 Reade? 641 00:23:20,616 --> 00:23:21,878 Reade?! 642 00:23:26,666 --> 00:23:30,104 Perkins is dead! Reade! 643 00:23:30,147 --> 00:23:31,584 ♪♪ 644 00:23:31,627 --> 00:23:33,368 [trilling] 645 00:23:42,943 --> 00:23:45,598 This box has files from the '80s, '90s, 646 00:23:45,641 --> 00:23:47,643 and five from 2004. 647 00:23:47,687 --> 00:23:50,472 And it's dated 2011. 648 00:23:50,516 --> 00:23:51,691 [sighs] Yeah, well, this one's 649 00:23:51,734 --> 00:23:53,649 stuffed with old office supplies. 650 00:23:53,693 --> 00:23:56,696 Finding the file number from Sho's computer could take years. 651 00:23:56,739 --> 00:23:57,871 Sho claimed that the Dabbur Zann 652 00:23:57,914 --> 00:23:59,742 was gonna attack at any moment. 653 00:23:59,786 --> 00:24:01,048 So, assuming that's still true, 654 00:24:01,091 --> 00:24:02,571 we don't have a lot of time. 655 00:24:02,615 --> 00:24:04,355 Who filed these? Gremlins? 656 00:24:04,399 --> 00:24:05,661 Found it! Uh... 657 00:24:05,705 --> 00:24:08,925 File 219-3206. 658 00:24:08,969 --> 00:24:14,496 It is an arrest record for a Pavel Makarov. 659 00:24:14,540 --> 00:24:15,671 Uh, Bulgarian citizen. 660 00:24:15,715 --> 00:24:18,631 History is arm trafficking and... 661 00:24:18,674 --> 00:24:21,111 joined the Dabbur Zann in 2009. 662 00:24:21,155 --> 00:24:22,591 [Zapata] Sho must have stolen his file 663 00:24:22,635 --> 00:24:24,506 to research his new client. 664 00:24:24,550 --> 00:24:27,422 I saw this guy. Today, here in the building. 665 00:24:28,510 --> 00:24:29,729 Hey. Hey-hey-hey! 666 00:24:29,772 --> 00:24:31,121 [Weller] You sure? Yes. 667 00:24:31,165 --> 00:24:32,688 I called him out because he was carrying 668 00:24:32,732 --> 00:24:34,124 the wrong cables for our network. 669 00:24:34,168 --> 00:24:36,562 And... it's because he's not a real Blue Annex worker. 670 00:24:36,605 --> 00:24:38,302 [Zapata] He infiltrated their team. Do you think 671 00:24:38,346 --> 00:24:40,348 that he's Dabbur Zann, here to kill Sho? 672 00:24:40,391 --> 00:24:41,741 Or to break him out. 673 00:24:41,784 --> 00:24:43,917 Maybe Sho never really turned on the Dabbur Zann. 674 00:24:43,960 --> 00:24:45,745 What if his story about getting them 675 00:24:45,788 --> 00:24:47,573 anti-tank weapons was just a ploy 676 00:24:47,616 --> 00:24:49,009 to get us to move him here? 677 00:24:49,052 --> 00:24:51,533 Reade and Rich should be at the server room by now. 678 00:24:53,230 --> 00:24:54,536 My phone is down. 679 00:24:54,580 --> 00:24:56,538 Mine too.And mine. 680 00:24:56,582 --> 00:24:58,409 Whoever's doing this must be using a jammer. 681 00:24:58,453 --> 00:25:00,368 We have to get down there. Okay, you, 682 00:25:00,411 --> 00:25:01,978 stay here in case the server comes back up. 683 00:25:02,022 --> 00:25:03,589 Patterson and I will go find Reade and Rich. 684 00:25:03,632 --> 00:25:05,982 Jane, we'll go get Sho.Okay. 685 00:25:07,854 --> 00:25:09,638 What took you so long? 686 00:25:09,682 --> 00:25:11,553 I was almost running out of lies. 687 00:25:12,728 --> 00:25:14,382 Ah, sweet relie-- 688 00:25:14,425 --> 00:25:16,645 Hey, what the hell?! 689 00:25:16,689 --> 00:25:18,473 No, no, no. That wasn't the deal. 690 00:25:18,517 --> 00:25:20,562 I'm not telling you anything until you get me out of here. 691 00:25:20,606 --> 00:25:21,694 The second we hit the street, 692 00:25:21,737 --> 00:25:22,912 we can finish our transaction, 693 00:25:22,956 --> 00:25:24,653 go our separate ways. 694 00:25:24,697 --> 00:25:29,353 ♪♪ 695 00:25:31,747 --> 00:25:34,620 So... how are we getting out? 696 00:25:36,578 --> 00:25:38,101 Perfect. 697 00:25:44,499 --> 00:25:46,414 All right, gonna override the lock. 698 00:25:47,763 --> 00:25:49,199 [panel trilling] 699 00:25:51,114 --> 00:25:51,941 Aaah-hah! 700 00:25:51,985 --> 00:25:53,595 Hey, hey, hey! It's us. 701 00:25:53,639 --> 00:25:55,075 Where's Reade? 702 00:25:55,118 --> 00:25:56,729 I don't know. I figured you would know. 703 00:25:56,772 --> 00:25:58,121 Someone locked me in the server room. 704 00:25:58,165 --> 00:25:59,732 All right, we need to talk to Perkins. 705 00:25:59,775 --> 00:26:00,820 We gotta get this system rebooted. 706 00:26:00,863 --> 00:26:02,082 Where is he?Well, he's on 707 00:26:02,125 --> 00:26:04,563 a bit of a break... permanently. 708 00:26:07,348 --> 00:26:08,479 Oh, man. 709 00:26:08,523 --> 00:26:10,307 We gotta go find Reade.Wait-wait-wait. 710 00:26:10,351 --> 00:26:12,440 There's barely anyone here tonight because of the update. 711 00:26:12,483 --> 00:26:13,789 Fastest way to find Reade is if we get 712 00:26:13,833 --> 00:26:15,095 these cameras up and running. 713 00:26:15,138 --> 00:26:17,314 Yes, that's what I was thinking. 714 00:26:17,358 --> 00:26:18,838 Okay, I have the upgrade codes, 715 00:26:18,881 --> 00:26:20,883 so that's a good place to start. 716 00:26:20,927 --> 00:26:22,145 [keyboard clacking] 717 00:26:22,189 --> 00:26:23,843 Okay. 718 00:26:23,886 --> 00:26:26,019 Uh... okay. 719 00:26:26,062 --> 00:26:28,151 [computer chirps]Great! The update is complete. 720 00:26:28,195 --> 00:26:30,197 Let's reboot everything. Rich?Oh, okay. 721 00:26:31,764 --> 00:26:33,853 Okay, uh... mainframe. 722 00:26:33,896 --> 00:26:37,334 Remote access. Comms. And security. 723 00:26:39,728 --> 00:26:40,947 I told you to wait in the lab. 724 00:26:40,990 --> 00:26:42,862 There is a killer in the building. 725 00:26:42,905 --> 00:26:44,341 Which is why I didn't feel safe. 726 00:26:44,385 --> 00:26:46,387 This is not how you get a nickname, Briana. 727 00:26:46,430 --> 00:26:48,737 [machinery humming]All right, we're back. 728 00:26:50,130 --> 00:26:53,524 Whoa. That update really sped things up. 729 00:26:53,568 --> 00:26:55,962 I kind of feel like a jerk for being so mean to him now. 730 00:26:56,005 --> 00:26:57,877 Hey, you know what? It's because I'm spending too much time with you. 731 00:26:57,920 --> 00:27:00,967 That's what it is.Don't put this on me. The man is in the room! 732 00:27:01,010 --> 00:27:02,533 [sighs] All right, we can work around the jammer now. 733 00:27:02,577 --> 00:27:04,492 [phone line ringing][Weller] Patterson. 734 00:27:04,535 --> 00:27:06,929 [Patterson ] Perkins is dead and Reade is missing. 735 00:27:06,973 --> 00:27:08,670 Pavel's already got to Sho. They're on the move. 736 00:27:08,714 --> 00:27:09,932 Uh, I'm scrubbing through 737 00:27:09,976 --> 00:27:11,891 the live feeds now. 738 00:27:13,457 --> 00:27:14,633 [keyboard clacking] 739 00:27:14,676 --> 00:27:16,678 Hey! Got 'em. All right, they're headed 740 00:27:16,722 --> 00:27:18,854 to the east lobby exit. 741 00:27:18,898 --> 00:27:22,902 They have Reade with them. He looks... unconscious. 742 00:27:22,945 --> 00:27:24,991 Can you lock the building down? 743 00:27:25,034 --> 00:27:27,210 Not quick enough. The system is still coming back online. 744 00:27:27,254 --> 00:27:29,778 Well, then, we just have to catch up to them. 745 00:27:29,822 --> 00:27:31,824 [phone line ringing] 746 00:27:34,304 --> 00:27:36,611 [phone rings]East lobby security desk. 747 00:27:36,655 --> 00:27:38,091 This is special agent Patterson. 748 00:27:38,134 --> 00:27:40,006 Prepare to engage with two dangerous persons 749 00:27:40,049 --> 00:27:41,747 holding an agent hostage 750 00:27:41,790 --> 00:27:43,139 headed your way.What? 751 00:27:43,183 --> 00:27:45,794 Hey, Sprouse, we got a problem. 752 00:27:47,404 --> 00:27:48,623 Hey! 753 00:27:48,667 --> 00:27:49,580 Uhh! 754 00:27:50,973 --> 00:27:53,933 [chuckling] So badass. 755 00:27:53,976 --> 00:27:55,021 Hey, you remind me of a young me, 756 00:27:55,064 --> 00:27:57,197 except bigger and thicker and whiter. 757 00:27:57,240 --> 00:27:58,764 [Weller] FBI! Show me your hands! 758 00:27:59,982 --> 00:28:01,027 Show me your hands! 759 00:28:03,464 --> 00:28:04,639 Drop that lighter. 760 00:28:04,683 --> 00:28:06,554 [Sho] You really don't want him to do that. 761 00:28:06,597 --> 00:28:08,904 Your friend is soaked in highly flammable cleaning solvent, 762 00:28:08,948 --> 00:28:10,732 so "don't move"... back atcha. 763 00:28:10,776 --> 00:28:12,125 That's not how this works, Sho. 764 00:28:12,168 --> 00:28:13,779 Your friend's about to be a human bonfire. 765 00:28:13,822 --> 00:28:15,694 We say how this works. 766 00:28:15,737 --> 00:28:18,827 Stop!You two are better at playing scared than I am, 767 00:28:18,871 --> 00:28:21,743 but I guess I was good enough. 768 00:28:21,787 --> 00:28:23,745 Sho... you don't need to do this. 769 00:28:23,789 --> 00:28:25,747 Oh, no? You wanna make a deal? 770 00:28:25,791 --> 00:28:27,749 Why don't you write me a list of the things you want? 771 00:28:27,793 --> 00:28:29,882 Sound cool?As soon as you walk out of here, 772 00:28:29,925 --> 00:28:32,232 the entire FBI is gonna hunt both of you down. 773 00:28:32,275 --> 00:28:34,930 I guess we need a head start. 774 00:28:36,410 --> 00:28:37,803 [Weller] No! 775 00:28:37,846 --> 00:28:40,240 ♪♪ 776 00:28:43,852 --> 00:28:44,766 [Weller] No! 777 00:28:59,607 --> 00:29:01,783 [Reade coughing] 778 00:29:01,827 --> 00:29:03,959 Oh, God, I hate being wet. 779 00:29:04,003 --> 00:29:05,744 [chuckling] 780 00:29:08,007 --> 00:29:09,443 They're gone. 781 00:29:16,667 --> 00:29:18,800 NYPD's joining our manhunt for Sho and Pavel. 782 00:29:18,844 --> 00:29:20,671 I'll send them our search patterns now. 783 00:29:20,715 --> 00:29:21,847 Update our teams on the ground.Yeah. 784 00:29:21,890 --> 00:29:23,022 We should get you to the hospital. 785 00:29:23,065 --> 00:29:24,850 I'll see a medic. I'll be fine. 786 00:29:24,893 --> 00:29:25,851 You don't look fine. 787 00:29:25,894 --> 00:29:26,939 I'll feel a lot worse 788 00:29:26,982 --> 00:29:28,592 if Sho Ahktar and the Dabbur Zann 789 00:29:28,636 --> 00:29:29,811 execute a terrorist attack. 790 00:29:29,855 --> 00:29:31,334 Now, are we sure his story was a red herring? 791 00:29:31,378 --> 00:29:34,033 We finally heard back from every defense contractor 792 00:29:34,076 --> 00:29:35,861 that manufactures anti-tank weapons. 793 00:29:35,904 --> 00:29:38,080 All missiles are accounted for. 794 00:29:38,124 --> 00:29:39,952 But you don't just break a convict 795 00:29:39,995 --> 00:29:41,518 out of an FBI office for nothing. 796 00:29:41,562 --> 00:29:43,694 According to Pavel's file, he already has a lot of money. 797 00:29:43,738 --> 00:29:45,131 So Sho's giving him something else. 798 00:29:45,174 --> 00:29:46,523 Okay, what do we know about Pavel? 799 00:29:46,567 --> 00:29:48,743 Not much. He carried out attacks 800 00:29:48,787 --> 00:29:50,876 in Syria, Yemen, Kosovo...[alarm blaring] 801 00:29:50,919 --> 00:29:53,008 Ooh, what is that? 802 00:29:53,052 --> 00:29:54,270 It's a new kind of intel alert. 803 00:29:54,314 --> 00:29:56,446 The updated system streamlines 804 00:29:56,490 --> 00:29:58,884 information sharing across agencies. 805 00:29:58,927 --> 00:30:01,843 I gotta give it to Perkins. It's... it's pretty cool. 806 00:30:01,887 --> 00:30:05,760 So, according to the DOD, Pavel Makarov was thought 807 00:30:05,804 --> 00:30:07,980 to be killed in an air strike two years ago 808 00:30:08,023 --> 00:30:09,677 along with his wife and daughter. 809 00:30:09,720 --> 00:30:11,548 So this is about revenge. 810 00:30:12,898 --> 00:30:14,638 We know Sho was in Vegas 811 00:30:14,682 --> 00:30:16,945 to steal security protocols from Nellis Air Force Base. 812 00:30:16,989 --> 00:30:21,210 What if Pavel hired him to find the person or people 813 00:30:21,254 --> 00:30:23,169 responsible for killing his family? 814 00:30:23,212 --> 00:30:24,605 That's not a bad theory. 815 00:30:24,648 --> 00:30:26,172 See, that's how you earn a nickname. 816 00:30:26,215 --> 00:30:27,913 Who gave the order for the air strike? 817 00:30:27,956 --> 00:30:30,654 Uh, Colonel Sheryl Meeks. 818 00:30:30,698 --> 00:30:32,178 She's now retired, living in an estate 819 00:30:32,221 --> 00:30:34,049 just outside of New York City. 820 00:30:34,093 --> 00:30:36,051 So Pavel hired Sho to find the identity 821 00:30:36,095 --> 00:30:38,227 and the location of the colonel. 822 00:30:38,271 --> 00:30:41,796 Sho steals the information from the Air Force base, 823 00:30:41,840 --> 00:30:44,407 but gets arrested before he can get it to Pavel. 824 00:30:44,451 --> 00:30:45,974 So this is an information exchange. 825 00:30:46,018 --> 00:30:47,889 Pavel came to collect. 826 00:30:47,933 --> 00:30:49,108 He's gonna go after Meeks. 827 00:30:49,151 --> 00:30:50,283 I'll send local PD to the estate. 828 00:30:50,326 --> 00:30:51,980 Weller, Jane, Zapata, head over there. 829 00:30:52,024 --> 00:30:53,764 Take a team and make sure she gets to a safe house. 830 00:30:53,808 --> 00:30:54,853 Let's move. 831 00:30:57,029 --> 00:31:00,859 [siren wailing] 832 00:31:02,295 --> 00:31:04,906 Officers, identify yourselves. 833 00:31:04,950 --> 00:31:06,473 [man on radio] Stone and Myers. 834 00:31:06,516 --> 00:31:08,954 Other unit is on the way. They'll be here soon. 835 00:31:08,997 --> 00:31:11,043 Code word? Seabreeze. 836 00:31:11,086 --> 00:31:12,305 You're clear. 837 00:31:12,348 --> 00:31:13,610 [Sheryl] Any sign of him? 838 00:31:13,654 --> 00:31:16,222 Uh, no. Not yet. 839 00:31:16,265 --> 00:31:19,138 We have your property surrounded with FBI teams. 840 00:31:19,181 --> 00:31:21,967 We even have a police unit. Another one on the way. 841 00:31:22,010 --> 00:31:23,577 So we might not have to leave. 842 00:31:23,620 --> 00:31:26,536 We'd prefer it if you did, the sooner the better. 843 00:31:26,580 --> 00:31:27,842 I'm almost done. 844 00:31:27,886 --> 00:31:28,930 Sorry, ma'am. 845 00:31:28,974 --> 00:31:30,932 [small motor whirring] 846 00:31:30,976 --> 00:31:32,238 What's that noise? 847 00:31:32,281 --> 00:31:34,631 Oh, that's the dinosaur hunter. 848 00:31:34,675 --> 00:31:35,676 The what? 849 00:31:36,851 --> 00:31:38,244 Oh, hey. [laughing] 850 00:31:38,287 --> 00:31:39,985 Mom, can I bring my truck? 851 00:31:40,028 --> 00:31:41,682 Yes, you can. 852 00:31:41,725 --> 00:31:43,814 But listen, you have to finish packing first, okay? 853 00:31:43,858 --> 00:31:45,294 Where's your father? 854 00:31:45,338 --> 00:31:47,949 Emmett, you can't run off like that. 855 00:31:47,993 --> 00:31:49,516 It's okay, sir. 856 00:31:52,780 --> 00:31:53,955 This is for you. 857 00:31:53,999 --> 00:31:54,956 Wow. 858 00:31:55,000 --> 00:31:56,566 Thanks, little man. 859 00:31:56,610 --> 00:31:57,916 [man] Come on. 860 00:31:57,959 --> 00:31:59,047 Let's go. 861 00:32:00,744 --> 00:32:03,051 I can't believe this is happening. 862 00:32:03,095 --> 00:32:04,923 I retired eight months ago 863 00:32:04,966 --> 00:32:08,274 so that I could finally relax and spend time with my family. 864 00:32:08,317 --> 00:32:10,015 This'll be over soon, ma'am. 865 00:32:10,058 --> 00:32:11,451 Yeah, that's what I kept telling myself 866 00:32:11,494 --> 00:32:12,713 when I was in the Air Force. 867 00:32:12,756 --> 00:32:14,933 "This war will soon be over." 868 00:32:14,976 --> 00:32:16,760 And yet here we are still. 869 00:32:16,804 --> 00:32:19,850 I'm pretty sure this is an isolated incident. 870 00:32:19,894 --> 00:32:21,330 I get briefed once a month 871 00:32:21,374 --> 00:32:23,942 on all the potential threats on my life. 872 00:32:23,985 --> 00:32:26,814 This wasn't even deemed a high priority. 873 00:32:27,902 --> 00:32:28,816 Yeah. 874 00:32:30,122 --> 00:32:31,950 Do you have kids? 875 00:32:31,993 --> 00:32:33,995 Yeah, I do. 876 00:32:34,039 --> 00:32:35,475 I've got a daughter. 877 00:32:35,518 --> 00:32:40,959 Well, from one bad-guy hunter to another, 878 00:32:41,002 --> 00:32:44,005 hug your daughter every chance you get, 879 00:32:44,049 --> 00:32:47,226 because it never ends. 880 00:32:47,269 --> 00:32:49,097 And if and when it does, 881 00:32:49,141 --> 00:32:51,752 it might not be how you want it to. 882 00:32:52,883 --> 00:32:53,884 Yes, ma'am. 883 00:32:56,844 --> 00:32:58,324 [bag zipping] 884 00:32:58,367 --> 00:33:01,588 [siren approaching] 885 00:33:03,416 --> 00:33:05,984 Officers, identify yourselves. 886 00:33:08,160 --> 00:33:09,857 Officers? 887 00:33:09,900 --> 00:33:12,077 [man on radio] Uh, Bronson and Garney. 888 00:33:12,120 --> 00:33:14,644 Code word-- seabreeze. 889 00:33:14,688 --> 00:33:16,516 [Weller, on radio] Copy. You're clear. 890 00:33:16,559 --> 00:33:18,822 [draws knife]Will you please... 891 00:33:18,866 --> 00:33:20,041 [groaning] 892 00:33:20,085 --> 00:33:22,087 All packed. 893 00:33:22,130 --> 00:33:23,653 Okay... 894 00:33:23,697 --> 00:33:26,352 Well, I'll go find your son and your husband. 895 00:33:26,395 --> 00:33:28,180 Then we'll get out of here. 896 00:33:28,223 --> 00:33:29,529 What's going on? 897 00:33:29,572 --> 00:33:32,140 Officers, any movement outside? 898 00:33:35,404 --> 00:33:38,451 Sheryl, just come here. 899 00:33:38,494 --> 00:33:39,669 Okay? 900 00:33:46,633 --> 00:33:51,072 Jane? Tasha? What's your 20? 901 00:33:51,116 --> 00:33:52,856 South side of the first floor. 902 00:33:57,252 --> 00:33:59,863 Agent down. Pavel's in the house. 903 00:34:01,126 --> 00:34:02,214 Agent Hughes? 904 00:34:02,257 --> 00:34:04,259 Is the family secure? 905 00:34:04,303 --> 00:34:06,044 Agent Hughes? 906 00:34:06,087 --> 00:34:08,698 Do you copy? Agent Hughes, answer me. 907 00:34:16,097 --> 00:34:17,620 Sheryl, come with me. 908 00:34:18,491 --> 00:34:20,275 We're gonna go out that door. 909 00:34:21,450 --> 00:34:23,409 I've got eyes on Emmett and Calvin. 910 00:34:29,371 --> 00:34:31,243 [Emmett] Where's Mom? 911 00:34:33,897 --> 00:34:35,899 Run! Emmett, go! 912 00:34:37,336 --> 00:34:38,119 [fighting sounds, shouting] 913 00:34:38,163 --> 00:34:40,382 Emmett, run!He got Dad! 914 00:34:40,426 --> 00:34:42,341 Go downstairs. 915 00:34:42,384 --> 00:34:43,429 Stay quiet. 916 00:34:44,343 --> 00:34:45,735 Jane, Tasha, 917 00:34:45,779 --> 00:34:47,389 Sheryl and the kid are coming to you. 918 00:34:47,433 --> 00:34:48,869 I'm going after Pavel. 919 00:34:48,912 --> 00:34:51,176 Okay, Kurt, be careful. 920 00:34:51,219 --> 00:34:53,047 [door creaks] 921 00:34:56,311 --> 00:34:57,573 Emmett, listen, where's your father? 922 00:34:59,314 --> 00:35:01,882 ♪♪ 923 00:35:05,190 --> 00:35:07,279 [both grunting] 924 00:35:18,420 --> 00:35:20,292 [toy car whirring] 925 00:35:25,166 --> 00:35:26,167 [both grunting] 926 00:35:31,564 --> 00:35:33,305 [both growling, grunting] 927 00:35:38,223 --> 00:35:39,354 I got a shot. 928 00:35:39,398 --> 00:35:41,008 Me too.Take it. 929 00:35:45,012 --> 00:35:46,666 Kurt, are you hit? 930 00:35:49,059 --> 00:35:51,061 [painful grunting, panting] 931 00:35:51,105 --> 00:35:53,455 I'm okay. I'm not hit. 932 00:35:55,240 --> 00:35:56,502 [footsteps approaching] 933 00:35:56,545 --> 00:35:58,765 [gasping, panting] Where's Emmett and Sheryl? 934 00:35:58,808 --> 00:36:01,507 They're fine. It's over. 935 00:36:06,033 --> 00:36:07,556 ♪♪ 936 00:36:12,822 --> 00:36:15,434 [Weller] We vetted the rest of the Blue Annex workers. 937 00:36:15,477 --> 00:36:16,652 They checked out okay. 938 00:36:16,696 --> 00:36:18,001 And they'll be finished soon. 939 00:36:18,045 --> 00:36:20,221 Pavel was only able to infiltrate their team 940 00:36:20,265 --> 00:36:21,614 by impersonating a new hire 941 00:36:21,657 --> 00:36:23,224 that the rest of the team had never met. 942 00:36:23,268 --> 00:36:25,357 The real Gavin Decker was found murdered 943 00:36:25,400 --> 00:36:26,532 in his apartment. 944 00:36:26,575 --> 00:36:27,794 I'll put a protective detail 945 00:36:27,837 --> 00:36:29,404 on the Meeks family for a while. 946 00:36:29,448 --> 00:36:32,320 Pavel went after them alone, but with Sho still out there, 947 00:36:32,364 --> 00:36:33,452 can't be too sure. 948 00:36:33,495 --> 00:36:35,105 My guess is he's long gone by now. 949 00:36:35,149 --> 00:36:36,368 Nah, he'll be back. 950 00:36:36,411 --> 00:36:37,978 He's too pompous to stay in hiding for long. 951 00:36:38,021 --> 00:36:39,849 All right, everyone go home and get some rest. 952 00:36:39,893 --> 00:36:41,590 We need to refocus our energy on trying 953 00:36:41,634 --> 00:36:43,288 to figure out whatever Dominic has planned. 954 00:36:43,331 --> 00:36:44,941 Good work. 955 00:36:44,985 --> 00:36:46,334 We still got a few hours before Bethany leaves. 956 00:36:46,378 --> 00:36:49,250 I know... still time for pancakes. Heh heh heh. 957 00:36:49,294 --> 00:36:50,686 Briana? 958 00:36:54,473 --> 00:36:55,909 Great work today. 959 00:36:55,952 --> 00:36:56,953 Thank you. 960 00:36:56,997 --> 00:36:58,433 Yeah, I know you've been meaning 961 00:36:58,477 --> 00:36:59,782 to get more out of this for a while. 962 00:36:59,826 --> 00:37:01,262 And I think you're ready for bigger things. 963 00:37:01,306 --> 00:37:03,264 So let's talk later this week. 964 00:37:03,308 --> 00:37:04,831 Thank you. 965 00:37:08,835 --> 00:37:11,272 ♪♪ 966 00:37:11,316 --> 00:37:12,969 [locker squeaks shut] 967 00:37:14,319 --> 00:37:16,495 [distant footsteps] 968 00:37:18,453 --> 00:37:19,628 [phone vibrating] 969 00:37:19,672 --> 00:37:21,369 Have you decided yet? 970 00:37:21,413 --> 00:37:24,416 I'm out. Whatever you're up to, you can find somebody else. 971 00:37:24,459 --> 00:37:26,113 I'm sorry to hear that. 972 00:37:26,156 --> 00:37:28,420 Both there's no time for someone else. 973 00:37:28,463 --> 00:37:30,683 I just sent you something. [phone chimes] 974 00:37:31,945 --> 00:37:33,338 Oh, my God. 975 00:37:33,381 --> 00:37:35,035 They seem like nice people. 976 00:37:35,078 --> 00:37:37,472 I dropped by for a visit today. 977 00:37:37,516 --> 00:37:39,126 Don't worry, they didn't see me. 978 00:37:39,169 --> 00:37:40,432 If you hurt my parents... 979 00:37:40,475 --> 00:37:42,434 Do as I ask and I won't have to. 980 00:37:42,477 --> 00:37:44,827 You told me I had a choice. 981 00:37:44,871 --> 00:37:46,394 And ideally you would've believed that 982 00:37:46,438 --> 00:37:48,396 and been a willing participant. 983 00:37:48,440 --> 00:37:51,269 One way or another, you're doing this today. 984 00:37:52,792 --> 00:37:54,228 Tell me when it's done. 985 00:37:54,272 --> 00:37:56,012 [phone hangs up] 986 00:37:56,056 --> 00:37:58,537 ♪♪ 987 00:38:04,891 --> 00:38:06,545 [door opens] 988 00:38:06,588 --> 00:38:07,676 Talk to the doctor yet? 989 00:38:07,720 --> 00:38:08,982 Yeah, nothing life-threatening. 990 00:38:09,025 --> 00:38:10,505 I'm fine. 991 00:38:10,549 --> 00:38:12,115 Thanks for earlier. 992 00:38:12,159 --> 00:38:13,508 If you hadn't been there... 993 00:38:13,552 --> 00:38:15,684 I'd have inherited one sweet apartment. 994 00:38:15,728 --> 00:38:19,340 That's harsh.[laughing] 995 00:38:19,384 --> 00:38:21,951 Silver lining, you know? 996 00:38:23,692 --> 00:38:25,259 Have a good non-date. 997 00:38:34,181 --> 00:38:35,313 [phone dialer beeps] 998 00:38:38,403 --> 00:38:40,492 Hey, Lexi, uh, 999 00:38:40,535 --> 00:38:42,450 I'm not gonna be able to make coffee. 1000 00:38:42,494 --> 00:38:44,409 I just got swamped here at work. 1001 00:38:44,452 --> 00:38:46,454 I'm gonna be here for a while. 1002 00:38:48,456 --> 00:38:49,762 Yeah. 1003 00:38:52,591 --> 00:38:54,288 [phone beeps] 1004 00:38:56,508 --> 00:38:57,639 [buzz buzz] Tweet, tweet. 1005 00:38:57,683 --> 00:38:59,424 [blooping, dog barks, cat screeches] 1006 00:38:59,467 --> 00:39:00,773 Are you okay over there? 1007 00:39:00,816 --> 00:39:02,818 Yeah, I-- I'm just making adjustments 1008 00:39:02,862 --> 00:39:05,125 on the... new system. 1009 00:39:05,168 --> 00:39:06,518 [squeak alert sound] 1010 00:39:06,561 --> 00:39:08,433 Okay, are you sure you're not just 1011 00:39:08,476 --> 00:39:09,999 making these mindless little tweaks 1012 00:39:10,043 --> 00:39:13,351 to avoid filling out your adoption application? 1013 00:39:14,482 --> 00:39:16,658 I told you, I'm not filling it out. 1014 00:39:16,702 --> 00:39:18,486 You don't have to. I already did it for you. 1015 00:39:18,530 --> 00:39:20,619 That's right, I just saved it in your drafts folder. 1016 00:39:20,662 --> 00:39:21,750 You just gotta hit "send." 1017 00:39:21,794 --> 00:39:24,100 Excuse me, I told you to drop it. 1018 00:39:24,144 --> 00:39:25,537 You're welcome. 1019 00:39:25,580 --> 00:39:26,755 These adoption lists take forever. 1020 00:39:26,799 --> 00:39:28,453 Even if you don't think you'll want a family 1021 00:39:28,496 --> 00:39:30,933 until way in the future, you should do this now. 1022 00:39:30,977 --> 00:39:31,760 I can't. 1023 00:39:31,804 --> 00:39:34,589 My life is-- is crazy. 1024 00:39:34,633 --> 00:39:36,417 I mean, when would I have time for a kid? 1025 00:39:36,461 --> 00:39:39,028 When would wehave time for a kid? 1026 00:39:39,072 --> 00:39:40,247 Oh, stop it. 1027 00:39:40,290 --> 00:39:41,422 [keyboard clacking] 1028 00:39:41,466 --> 00:39:43,598 [beeping] 1029 00:39:43,642 --> 00:39:45,426 [Bethany] Hi, Patterson. 1030 00:39:45,470 --> 00:39:46,558 Hey! 1031 00:39:46,601 --> 00:39:48,255 She says she misses you. 1032 00:39:48,298 --> 00:39:49,604 Bethany, I miss you, too. 1033 00:39:49,648 --> 00:39:51,389 Okay, I'm gonna leave you to this. 1034 00:39:51,432 --> 00:39:54,392 We just wanted to show you what she did. 1035 00:39:54,435 --> 00:39:55,567 Oh, wow, I need to start working 1036 00:39:55,610 --> 00:39:56,959 on a new puzzle for you. 1037 00:39:57,003 --> 00:39:58,570 Since she finished her puzzle, 1038 00:39:58,613 --> 00:39:59,658 she gets pancakes. 1039 00:39:59,701 --> 00:40:01,355 [Reade chuckles] 1040 00:40:01,399 --> 00:40:02,356 [Bethany] I love you. 1041 00:40:02,400 --> 00:40:04,140 Okay, bye. I love you, too. 1042 00:40:04,184 --> 00:40:05,359 [computer chirps] 1043 00:40:23,203 --> 00:40:25,205 [computer chirping] 1044 00:40:26,467 --> 00:40:27,425 [sighs] 1045 00:40:27,468 --> 00:40:29,383 Okay, okay, okay. 1046 00:40:29,427 --> 00:40:31,211 [keyboard clacking] 1047 00:40:35,520 --> 00:40:36,912 Ta-da! 1048 00:40:37,739 --> 00:40:39,001 There you are. 1049 00:40:39,045 --> 00:40:40,568 [Weller] Sorry. Took a little while. 1050 00:40:40,612 --> 00:40:43,702 Someone fell in love with a little Chihuahua 1051 00:40:43,745 --> 00:40:44,529 on the way home. 1052 00:40:44,572 --> 00:40:46,879 Wow, did you get to pet it? 1053 00:40:46,922 --> 00:40:47,749 Yes! 1054 00:40:47,793 --> 00:40:48,837 Of course she did. 1055 00:40:48,881 --> 00:40:51,144 It was too fluffy not to. 1056 00:40:51,187 --> 00:40:52,275 Hi.Hi. 1057 00:40:52,319 --> 00:40:53,451 [both chuckling] 1058 00:40:53,494 --> 00:40:55,844 That little one's amazing.[Jane] Mm. 1059 00:40:55,888 --> 00:40:59,021 I know our job is important. 1060 00:40:59,065 --> 00:41:00,980 We're making the world a better place. 1061 00:41:01,023 --> 00:41:03,548 But I can't keep working just for the future. 1062 00:41:03,591 --> 00:41:05,593 I mean, we don't know what's gonna happen. 1063 00:41:05,637 --> 00:41:07,856 I do know... 1064 00:41:07,900 --> 00:41:10,250 I wanna grab as many moments as I can, 1065 00:41:10,293 --> 00:41:13,079 spend it with her... 1066 00:41:13,122 --> 00:41:14,210 and you. 1067 00:41:15,777 --> 00:41:17,083 [chuckles] 1068 00:41:17,126 --> 00:41:18,519 I do. 1069 00:41:18,563 --> 00:41:20,565 Well...Yes? 1070 00:41:20,608 --> 00:41:22,567 ...what do you wanna do with this moment? 1071 00:41:22,610 --> 00:41:24,525 Well... 1072 00:41:24,569 --> 00:41:27,876 should we go feed the duckies at the pond? 1073 00:41:29,965 --> 00:41:32,533 Okay, uh...Hmm... 1074 00:41:32,577 --> 00:41:34,492 How about the zoo?Zoo! 1075 00:41:34,535 --> 00:41:36,537 Okay.Zoo it is! 1076 00:41:36,581 --> 00:41:38,496 [babbling]Okay, come on. 1077 00:41:38,539 --> 00:41:40,672 [grunts] Come on. Okay. 1078 00:41:40,715 --> 00:41:42,761 Off to the zoo we go. 1079 00:41:42,804 --> 00:41:44,240 [Bethany] Zoo! 1080 00:41:46,591 --> 00:41:49,898 ♪♪ 1081 00:41:58,211 --> 00:42:00,387 [trilling] 1082 00:42:05,044 --> 00:42:07,394 ♪♪ 1083 00:42:15,707 --> 00:42:18,797 ♪♪ 1084 00:42:44,736 --> 00:42:46,302 [man] Greg, move your head. 72800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.