All language subtitles for Blindspot.S04E18.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,523 --> 00:00:04,324 [BEEPING] 2 00:00:06,888 --> 00:00:09,023 [KEYBOARD CLACKING] 3 00:00:09,125 --> 00:00:10,367 [BEEP] 4 00:00:10,437 --> 00:00:11,664 [KEYBOARD CLACKING] 5 00:00:11,732 --> 00:00:13,258 - What are you doing? - [GASPS] 6 00:00:13,318 --> 00:00:14,885 Oh, Nick, you scared me. 7 00:00:15,063 --> 00:00:16,930 - I thought you'd gone home. - Forgot my keys. 8 00:00:17,006 --> 00:00:19,072 What are you doing in here so late, Ginny? 9 00:00:19,109 --> 00:00:21,109 Do you have any idea how dangerous this is? 10 00:00:21,177 --> 00:00:22,377 I'm sorry. I'll leave. 11 00:00:22,445 --> 00:00:23,702 Immediately. 12 00:00:24,940 --> 00:00:26,241 I'm sorry. 13 00:00:28,417 --> 00:00:29,918 [BEEPING] 14 00:00:30,787 --> 00:00:32,854 [BEES BUZZING] 15 00:00:38,489 --> 00:00:40,824 - [GASPS] - Whoa! Tasha, it's me! 16 00:00:41,684 --> 00:00:43,085 Sorry. 17 00:00:43,343 --> 00:00:45,729 - Guess I'm wound a little tight. - You guess? 18 00:00:45,931 --> 00:00:48,599 Dominic just buried Jane alive and got away. 19 00:00:48,869 --> 00:00:50,369 There's gotta be something here 20 00:00:50,406 --> 00:00:52,250 that points to where he might be. 21 00:00:53,085 --> 00:00:54,843 No one expects you to find him on your own. 22 00:00:54,911 --> 00:00:56,144 [DOOR OPENS] 23 00:00:56,212 --> 00:00:57,512 Morning! 24 00:00:58,155 --> 00:00:59,304 Hey, Tasha. 25 00:00:59,420 --> 00:01:00,720 Here's the bagels you wanted. 26 00:01:00,757 --> 00:01:03,439 You weren't still here working at 4 a.m. 27 00:01:03,476 --> 00:01:05,960 when you texted us about craving bagels, were you? 28 00:01:06,233 --> 00:01:07,656 All right, a little breakfast 29 00:01:07,693 --> 00:01:09,773 with the whole team in the conference room, that's... 30 00:01:09,797 --> 00:01:10,859 Hey, what happened to you? 31 00:01:10,927 --> 00:01:12,394 Nothing happened to me. 32 00:01:12,455 --> 00:01:14,015 Excuse me, did you mess with my system? 33 00:01:14,039 --> 00:01:15,463 What? No. 34 00:01:15,632 --> 00:01:17,681 Oh, I am trying to add a VR component 35 00:01:17,718 --> 00:01:19,370 to the Tattoo Squad board game. 36 00:01:19,761 --> 00:01:21,617 [WHISPERING] Hey, doesn't what's-her-face 37 00:01:21,654 --> 00:01:22,799 look a little peaked to you? 38 00:01:22,839 --> 00:01:24,940 I have been sifting 39 00:01:25,007 --> 00:01:28,025 through every file we have on HCI Global, 40 00:01:28,062 --> 00:01:31,398 looking for any hint of where Dominic might be. 41 00:01:32,067 --> 00:01:33,267 All right? 42 00:01:33,304 --> 00:01:35,317 Tasha... we all wanna catch him. 43 00:01:35,503 --> 00:01:37,601 But you gotta take care of yourself, too. 44 00:01:37,672 --> 00:01:40,188 Look, why don't you go home and get some rest. 45 00:01:40,343 --> 00:01:43,110 Right now, home is a cheap motel in Newark. 46 00:01:43,292 --> 00:01:45,660 I gave up my apartment when I went deep cover. 47 00:01:46,546 --> 00:01:49,397 I know you don't need a key to get into my place, 48 00:01:49,465 --> 00:01:50,866 but take these. 49 00:01:50,933 --> 00:01:52,968 I'm not taking no for an answer, Tasha. 50 00:01:53,370 --> 00:01:54,571 Get some sleep. 51 00:01:59,170 --> 00:02:00,296 Thank you. 52 00:02:02,484 --> 00:02:03,869 Still no lead on the person 53 00:02:03,906 --> 00:02:06,460 that accessed the Sandstorm bunker where we found all this. 54 00:02:06,497 --> 00:02:08,097 Shepherd's last game. 55 00:02:08,585 --> 00:02:10,305 You know, I don't know if all this was meant 56 00:02:10,329 --> 00:02:13,041 to haunt me or help me, 57 00:02:13,078 --> 00:02:14,560 but, honestly... 58 00:02:14,824 --> 00:02:16,656 it's been kind of freeing. 59 00:02:16,962 --> 00:02:20,431 I used to think of Remi as this boogey-woman, but... 60 00:02:20,663 --> 00:02:22,109 she's part of me. 61 00:02:22,179 --> 00:02:23,365 You really believe that? 62 00:02:23,432 --> 00:02:25,572 Yeah. Yeah, you know, 63 00:02:25,609 --> 00:02:27,236 I'm able to connect to parts of my past 64 00:02:27,273 --> 00:02:29,504 that aren't just triggering trauma. 65 00:02:29,781 --> 00:02:31,431 Oh. So, what category 66 00:02:31,468 --> 00:02:33,108 does this poetry that you wrote fall into? 67 00:02:33,145 --> 00:02:34,365 - Don't. Give that to me. - No. 68 00:02:34,402 --> 00:02:35,407 Don't... 69 00:02:35,444 --> 00:02:36,978 "Encroaching darkness". 70 00:02:37,015 --> 00:02:38,749 "A looming flock of ravens". 71 00:02:39,039 --> 00:02:41,082 "My hand on a cold window". 72 00:02:41,362 --> 00:02:43,652 "I look at the world, trapped". 73 00:02:43,796 --> 00:02:46,375 "The dark of night is my haven..." 74 00:02:46,412 --> 00:02:47,835 - Oh, stop! - What? 75 00:02:47,890 --> 00:02:49,156 [CHUCKLING] 76 00:02:49,257 --> 00:02:51,526 Who didn't have a Gothic phase as a kid? 77 00:02:51,594 --> 00:02:52,892 - Uh... - Okay? Except for you. 78 00:02:52,929 --> 00:02:54,359 - Yeah. All right. - [PHONE ALERT] 79 00:02:55,203 --> 00:02:56,478 Uh, that's Patterson. 80 00:02:56,515 --> 00:02:58,733 So we can get back to your flock of ravens. 81 00:02:59,067 --> 00:03:00,499 Yeah, we can follow them into the 82 00:03:00,545 --> 00:03:01,994 - haven of darkness. - [JANE LAUGHS] 83 00:03:02,031 --> 00:03:03,230 [RICH] So, bad news, 84 00:03:03,267 --> 00:03:04,603 Jane has a deadly poison 85 00:03:04,640 --> 00:03:06,508 called tetrodotoxin on her body. 86 00:03:06,575 --> 00:03:08,390 - Wait, what? - No. No-no-no-no-no! 87 00:03:08,427 --> 00:03:09,816 I-It's not in her body. 88 00:03:09,853 --> 00:03:11,180 It is on her body. 89 00:03:11,217 --> 00:03:13,492 - It is a tattoo we solved. - I said "on her body". 90 00:03:13,529 --> 00:03:15,649 Why would that be grammatically confusing for anybody? 91 00:03:15,673 --> 00:03:18,148 Wait, that's a super-dangerous type of food poisoning, right? 92 00:03:18,225 --> 00:03:20,335 Like E. coli or salmonella? 93 00:03:20,422 --> 00:03:21,589 Okay, I guess we're not here 94 00:03:21,657 --> 00:03:23,226 because a few people had a bad burrito. 95 00:03:23,335 --> 00:03:26,523 TTX is a rare but deadly marine bacteria. 96 00:03:26,601 --> 00:03:29,439 It is found in the guts of the absolutely scrumptious 97 00:03:29,476 --> 00:03:30,727 fugu pufferfish... 98 00:03:30,764 --> 00:03:31,904 which, if you've never had it, 99 00:03:31,928 --> 00:03:33,448 it's like Russian roulette on a plate. 100 00:03:33,484 --> 00:03:35,084 It's a wild ride. Also, there's no cure. 101 00:03:35,147 --> 00:03:37,480 Just a single drop could kill in minutes. 102 00:03:37,785 --> 00:03:40,236 And my system has been flagging every reported case, 103 00:03:40,273 --> 00:03:42,405 but none of it has seemed out of the ordinary, 104 00:03:42,442 --> 00:03:43,509 until now. 105 00:03:43,546 --> 00:03:46,085 There have been 26 this morning. 106 00:03:46,164 --> 00:03:48,328 So far, half of the victims have died. 107 00:03:48,365 --> 00:03:50,398 - Any word from the CDC? - A few, yeah... 108 00:03:50,435 --> 00:03:52,273 all of which are the "wear brown pants" 109 00:03:52,310 --> 00:03:53,411 level of terrifying. 110 00:03:53,460 --> 00:03:55,020 None of these victims consumed seafood. 111 00:03:55,044 --> 00:03:57,064 These poisonings are not typical or natural. 112 00:03:57,101 --> 00:03:59,348 Were the victims targeted? Are they connected in any way? 113 00:03:59,385 --> 00:04:01,286 No, aside form ingesting the toxin. 114 00:04:01,359 --> 00:04:03,960 So someone's messing with New York City's food supply. 115 00:04:04,097 --> 00:04:05,564 This is an attack. 116 00:04:05,601 --> 00:04:08,031 So we need to find the source of this TTX and stop it now. 117 00:04:08,095 --> 00:04:09,695 Patterson, Rich, you guys work with CDC, 118 00:04:09,719 --> 00:04:11,345 see if you can find where this is coming from. 119 00:04:11,369 --> 00:04:12,875 Weller, Jane, coordinate with NYPD. 120 00:04:12,975 --> 00:04:15,095 I'm gonna contact the mayor's office and let them know 121 00:04:15,119 --> 00:04:16,398 this could be something big. 122 00:04:16,644 --> 00:04:17,779 [WELLER] Copy that. 123 00:04:18,526 --> 00:04:19,959 [DISTANT SIRENS] 124 00:04:20,114 --> 00:04:21,916 [PATTERSON] I got an update from the CDC. 125 00:04:21,975 --> 00:04:24,657 All of the victims had one food in common 126 00:04:24,703 --> 00:04:26,303 that they consumed in the last 12 hours. 127 00:04:26,327 --> 00:04:27,422 Cucumis melo. 128 00:04:27,489 --> 00:04:28,828 A.k.a., cantaloupe. 129 00:04:28,867 --> 00:04:30,476 People are dying from eating cantaloupe? 130 00:04:30,563 --> 00:04:31,899 We put out a recall, 131 00:04:31,936 --> 00:04:34,096 but it's too late for anyone who's already ingested it. 132 00:04:34,120 --> 00:04:36,242 [READE] How does poison from a fish get into produce? 133 00:04:36,328 --> 00:04:37,888 We don't know the how, but we were able 134 00:04:37,912 --> 00:04:38,866 to track the where. 135 00:04:38,934 --> 00:04:41,039 All of the contaminated melons 136 00:04:41,148 --> 00:04:43,638 traced back to a research farm outside Quaker Hill. 137 00:04:43,706 --> 00:04:45,346 We sent out a team to secure the property, 138 00:04:45,370 --> 00:04:48,142 and the good news is only one of the enclosures 139 00:04:48,210 --> 00:04:50,771 grew cantaloupe... Greenhouse 18. 140 00:04:50,836 --> 00:04:52,226 But whoever's renting the property 141 00:04:52,263 --> 00:04:53,797 is hiding behind shell companies. 142 00:04:53,898 --> 00:04:55,900 We were able to use qwerty sorcery 143 00:04:55,937 --> 00:04:57,919 to establish that the receipts came from 144 00:04:57,987 --> 00:04:59,554 a building in Ozone Park. 145 00:04:59,591 --> 00:05:01,799 So this incident of intentional food poisoning 146 00:05:01,836 --> 00:05:03,316 might just be the tip of the iceberg. 147 00:05:03,353 --> 00:05:04,873 And who knows what other deadly toxins 148 00:05:04,897 --> 00:05:06,354 they may be experimenting with. 149 00:05:06,423 --> 00:05:07,718 All right, Rich send us the address. 150 00:05:07,742 --> 00:05:08,873 Patterson, you're gonna come with us. 151 00:05:08,897 --> 00:05:10,417 If it's as dangerous as you say it is, 152 00:05:10,484 --> 00:05:12,164 we're gonna need your scientific expertise. 153 00:05:12,188 --> 00:05:12,982 Okay. 154 00:05:13,056 --> 00:05:14,361 We gotta take these guys down 155 00:05:14,398 --> 00:05:15,822 before anyone else gets killed. 156 00:05:16,605 --> 00:05:18,706 [SIRENS BLARING] 157 00:05:19,975 --> 00:05:21,709 [WELLER] FBI! Show me your hands! 158 00:05:21,777 --> 00:05:23,845 Don't move. Don't move. 159 00:05:23,912 --> 00:05:26,981 ♪ ♪ 160 00:05:27,392 --> 00:05:29,149 [BILL NYE] Honey... 161 00:05:29,852 --> 00:05:31,152 What's goin' on? 162 00:05:32,268 --> 00:05:33,399 Dad? 163 00:05:33,522 --> 00:05:35,423 ♪ ♪ 164 00:05:36,992 --> 00:05:40,461 ♪ ♪ 165 00:05:51,327 --> 00:05:55,165 The facility we raided, is called Spelta Research Lab. 166 00:05:55,202 --> 00:05:58,850 They're privately funded by Worldwide Science Innovation. 167 00:05:58,928 --> 00:06:00,644 [READE] And Bill Nye is one of their lead consultants. 168 00:06:00,668 --> 00:06:02,457 Why didn't you tell me the criminals are your family? 169 00:06:02,481 --> 00:06:04,481 I could have recommended a fantastic support group. 170 00:06:04,564 --> 00:06:06,524 My dad wouldn't even let me kill spiders as a kid. 171 00:06:06,548 --> 00:06:08,782 There's no way he poisoned innocent people with TTX. 172 00:06:08,849 --> 00:06:10,117 I agree. 173 00:06:10,205 --> 00:06:11,709 Bill Nye is an American hero. 174 00:06:11,770 --> 00:06:14,671 No, I know a secret bad guy when I see one. 175 00:06:14,789 --> 00:06:16,617 Bill Nye is about as bad as they come. 176 00:06:16,654 --> 00:06:18,468 That bowtie doesn't fool me one bit. 177 00:06:18,554 --> 00:06:20,681 Did you know your dad was working for Spelta? 178 00:06:20,968 --> 00:06:23,029 No! He has so many jobs. 179 00:06:23,097 --> 00:06:25,359 I mean, he consults at so many different places. 180 00:06:25,406 --> 00:06:27,446 But why would he keep his work with the lab a secret 181 00:06:27,470 --> 00:06:29,632 unless there was something nefarious about it? 182 00:06:29,703 --> 00:06:31,668 Because these labs are covered by major NDAs. 183 00:06:31,765 --> 00:06:33,046 So even if he wanted to, 184 00:06:33,114 --> 00:06:34,681 he couldn't have told Patterson. 185 00:06:34,718 --> 00:06:36,319 [JANE] This feels like Roman's doing. 186 00:06:36,364 --> 00:06:39,100 He designed certain tattoos to create rifts within the team. 187 00:06:39,195 --> 00:06:40,530 Regardless, we still have to treat Bill 188 00:06:40,554 --> 00:06:42,486 - like any other suspect. - [PATTERSON] Let me talk to him. 189 00:06:42,510 --> 00:06:44,362 I'm sure there's an explanation for this. 190 00:06:44,422 --> 00:06:45,726 All right, I'll come with you. 191 00:06:45,763 --> 00:06:47,403 I mean, a familiar face might help things. 192 00:06:47,718 --> 00:06:49,519 You mean like his daughter's? 193 00:06:50,028 --> 00:06:51,195 Y-Yeah. 194 00:06:51,265 --> 00:06:52,500 Patterson, you and Rich 195 00:06:52,537 --> 00:06:54,047 talk to Bill, see what you can find out. 196 00:06:54,071 --> 00:06:55,294 And I want you two to go through 197 00:06:55,318 --> 00:06:56,730 the Sandstorm evidence Shepherd left us. 198 00:06:56,754 --> 00:06:58,434 We have to figure out why she sent us there 199 00:06:58,501 --> 00:07:00,221 and what this mystery man has to do with it. 200 00:07:00,245 --> 00:07:01,650 - Okay. - All right. 201 00:07:02,877 --> 00:07:04,778 [INDISTINCT WHISPERING] 202 00:07:05,217 --> 00:07:06,835 - Hey... - Hey. 203 00:07:06,872 --> 00:07:08,472 - Whoa. - Dad, I can't hug you right now. 204 00:07:08,545 --> 00:07:10,272 - Gotta work. - Sorry. 205 00:07:10,389 --> 00:07:11,885 It's just good to see you. 206 00:07:11,952 --> 00:07:13,687 Maybe I should get arrested more often. 207 00:07:13,754 --> 00:07:15,826 Do you understand how serious this is? 208 00:07:15,897 --> 00:07:19,025 Science Guy by day, Poison Guy by night. 209 00:07:19,093 --> 00:07:20,160 It's a brilliant cover. 210 00:07:20,227 --> 00:07:21,394 So tell us, how'd ya do it? 211 00:07:21,462 --> 00:07:22,696 I didn't poison anybody. 212 00:07:22,763 --> 00:07:24,852 Dad... I want to believe you. 213 00:07:24,889 --> 00:07:26,985 But you taught me to trust the evidence, 214 00:07:27,022 --> 00:07:29,402 and right now, everything is pointing at you. 215 00:07:29,623 --> 00:07:32,086 You've been secretly consulting at a lab 216 00:07:32,123 --> 00:07:33,563 that rents the greenhouse 217 00:07:33,600 --> 00:07:35,686 that grew modified poison cantaloupe. 218 00:07:35,723 --> 00:07:36,842 This is preposterous. 219 00:07:36,879 --> 00:07:38,642 I've worked alongside Bill for three years. 220 00:07:38,679 --> 00:07:39,889 He is innocent... 221 00:07:39,926 --> 00:07:42,818 and I am willing to testify on his behalf in court. 222 00:07:42,943 --> 00:07:44,688 I'm sorry, who are you supposed to be? 223 00:07:44,725 --> 00:07:45,990 [BILL] This is Ginny Kelling, 224 00:07:46,027 --> 00:07:47,151 my research assistant. 225 00:07:47,188 --> 00:07:48,947 The Luke to my Yoda. 226 00:07:49,101 --> 00:07:51,336 Okay, that's... great. 227 00:07:51,388 --> 00:07:52,707 Ginny's great. 228 00:07:52,818 --> 00:07:54,457 But how did... how did this happen? 229 00:07:54,548 --> 00:07:56,860 How is the lab that you're working with 230 00:07:56,897 --> 00:07:58,238 connected to the contaminated melons? 231 00:07:58,262 --> 00:08:00,062 Honestly, this is the first we've heard of it. 232 00:08:00,086 --> 00:08:01,686 We've been working on a number of things: 233 00:08:01,710 --> 00:08:03,313 diversifying nutrient-dense crops, 234 00:08:03,350 --> 00:08:05,311 - urban farming... - [BILL] Bee repopulation. 235 00:08:05,348 --> 00:08:07,115 - Genetic modification... - Okay. 236 00:08:07,341 --> 00:08:10,336 Which one of these admittedly laudable pursuits 237 00:08:10,373 --> 00:08:12,465 do you use Greenhouse 18 for? 238 00:08:12,568 --> 00:08:14,264 Greenhouse 18... 239 00:08:14,342 --> 00:08:16,693 I believe is housing bees this winter. 240 00:08:16,742 --> 00:08:19,514 So which one of your staff is 241 00:08:19,551 --> 00:08:21,983 developing cantaloupe as a murder weapon? 242 00:08:22,022 --> 00:08:24,811 'Cause TTX doesn't just wind up in cantaloupe by accident. 243 00:08:24,873 --> 00:08:27,060 Have you looked into the watering system at the farm? 244 00:08:27,128 --> 00:08:29,615 Bacteria can sit in the water supply and... 245 00:08:29,652 --> 00:08:31,332 - Contaminate the food supply. - ...supply. 246 00:08:31,356 --> 00:08:33,852 Ob-Obviously I know that. That is why, uh, 247 00:08:33,889 --> 00:08:36,669 I... I already... sent someone out there. 248 00:08:36,830 --> 00:08:38,275 [RICH] You did? 249 00:08:38,904 --> 00:08:41,592 Oh, that's what that was. Yeah, yeah. 250 00:08:41,662 --> 00:08:43,789 I will let you know if we have any more questions, 251 00:08:43,826 --> 00:08:45,666 but right now, this does not look good for you. 252 00:08:45,690 --> 00:08:48,492 And until we can figure out who is behind this attack, 253 00:08:48,669 --> 00:08:51,471 you will be treated as suspects. 254 00:08:54,451 --> 00:08:56,423 Shepherd gave me this in junior high. 255 00:08:56,721 --> 00:08:58,615 Toucans were my favorite animal. 256 00:08:58,759 --> 00:09:01,451 So your favorite animal was a parrot... 257 00:09:01,807 --> 00:09:04,283 and you wrote Goth poetry. 258 00:09:06,354 --> 00:09:07,954 - What's that? - I don't know. 259 00:09:08,063 --> 00:09:09,583 Everything in this room is meaningful. 260 00:09:09,607 --> 00:09:11,982 I can place almost all of it except this. 261 00:09:12,190 --> 00:09:13,553 I've never seen it before. 262 00:09:13,613 --> 00:09:14,880 Let's show it to Patterson. 263 00:09:15,006 --> 00:09:16,846 See if she can work out what that symbol means. 264 00:09:16,870 --> 00:09:18,912 I think this card belonged to the person 265 00:09:18,979 --> 00:09:20,826 - accessing the bunker. - How do you know that? 266 00:09:20,863 --> 00:09:23,375 Remember how the mystery man or woman 267 00:09:23,412 --> 00:09:25,652 was wearing a green jacket from Housley's Ribs? 268 00:09:25,710 --> 00:09:27,184 Wait, I thought this was a dead end. 269 00:09:27,246 --> 00:09:29,219 It was. But then I noticed 270 00:09:29,256 --> 00:09:31,090 this green stain on the card. 271 00:09:31,248 --> 00:09:34,516 I was able to find out which dyes and materials 272 00:09:34,553 --> 00:09:35,859 the jackets are made of. 273 00:09:35,990 --> 00:09:39,467 And it's an exact match for the pigment on the card. 274 00:09:39,600 --> 00:09:40,811 What, so the dye in the jacket 275 00:09:40,848 --> 00:09:42,212 must have bled through and stained it. 276 00:09:42,236 --> 00:09:44,316 They could have dropped the card while in the bunker. 277 00:09:44,383 --> 00:09:45,515 What about the symbol? 278 00:09:45,552 --> 00:09:48,441 It is for Monroe's Shelter for Women. 279 00:09:48,509 --> 00:09:50,043 It's a few blocks from the bunker. 280 00:09:50,110 --> 00:09:51,550 So the hooded figure might be there. 281 00:09:51,758 --> 00:09:53,091 Chelsea Chalgren. 282 00:09:53,271 --> 00:09:55,682 Chelsea Chalgren. I know that name. 283 00:09:55,749 --> 00:09:56,912 [BEEPING] 284 00:09:56,959 --> 00:09:59,586 Shepherd said she met a Sandstorm informant through her. 285 00:09:59,623 --> 00:10:01,343 Good thing you have your Remi memories back. 286 00:10:01,507 --> 00:10:03,445 Do you remember if she was a part of Sandstorm? 287 00:10:03,482 --> 00:10:05,538 No, no, but she'll likely know 288 00:10:05,575 --> 00:10:07,146 who Shepherd was looking for. 289 00:10:07,240 --> 00:10:09,187 All right, so let's bring Chelsea in 290 00:10:09,232 --> 00:10:11,831 and see if she can identify this mystery person. 291 00:10:11,899 --> 00:10:13,600 - Oh! Hey, heads up! - Whoa. 292 00:10:13,667 --> 00:10:14,904 I got great news! 293 00:10:14,941 --> 00:10:16,381 You figured out how the tetrodotoxin 294 00:10:16,408 --> 00:10:17,474 got into the cantaloupes? 295 00:10:17,511 --> 00:10:18,653 I can't just touch things 296 00:10:18,690 --> 00:10:19,942 and figure out what happened to them. 297 00:10:19,966 --> 00:10:20,888 Who am I, Deanna Troi? 298 00:10:20,925 --> 00:10:22,445 Although I can feel people's energies. 299 00:10:22,482 --> 00:10:24,254 Can you feel my energy telling you to get to the point? 300 00:10:24,278 --> 00:10:25,685 Okay, Ginny's brilliant idea 301 00:10:25,722 --> 00:10:27,131 was a big, fat load of nothing. 302 00:10:27,168 --> 00:10:28,615 The farm has one watering system, 303 00:10:28,652 --> 00:10:29,949 and it's TTX free. 304 00:10:30,052 --> 00:10:31,597 If the poison had come from the water supply, 305 00:10:31,621 --> 00:10:33,019 the entire farm would be infected, 306 00:10:33,087 --> 00:10:34,597 but it's isolated to Greenhouse 18. 307 00:10:34,634 --> 00:10:36,865 You would think... Ginny would know that 308 00:10:36,902 --> 00:10:38,703 if she worked there for three years. 309 00:10:38,925 --> 00:10:42,675 Unless... she's responsible for the poisonings. 310 00:10:42,754 --> 00:10:44,834 Whoa. Excuse me. Is somebody jealous 311 00:10:44,871 --> 00:10:47,545 of Ginny's relationship to their father, Bill Nye? 312 00:10:47,582 --> 00:10:48,998 I'm not jealous! 313 00:10:49,035 --> 00:10:51,232 Why would you be? You got this great job. 314 00:10:51,269 --> 00:10:54,534 You got me. This lab. Me. I'm here. 315 00:10:54,571 --> 00:10:56,777 You have an exorbitant number of tabletop board games. 316 00:10:56,894 --> 00:10:58,207 Okay... 317 00:10:58,315 --> 00:11:01,428 Ginny has access to the lab and the farm, 318 00:11:01,465 --> 00:11:04,223 so she is the logical explanation for all of this. 319 00:11:04,260 --> 00:11:05,740 Logical? Slow your roll there. 320 00:11:05,777 --> 00:11:07,697 Okay, let's just stick to the science, all right? 321 00:11:07,734 --> 00:11:10,054 We need to figure out how the poison got in the cantaloupes 322 00:11:10,078 --> 00:11:11,611 before there's another attack. 323 00:11:11,884 --> 00:11:13,347 Where are the scalpels? 324 00:11:13,488 --> 00:11:14,961 Anthony, where are my scalpels? 325 00:11:15,113 --> 00:11:17,825 ♪ ♪ 326 00:11:17,932 --> 00:11:19,465 [FAINT TRAFFIC NOISE] 327 00:11:19,910 --> 00:11:22,902 [MADELINE] You hadn't decided which side you were truly on. 328 00:11:22,970 --> 00:11:24,137 You still haven't. 329 00:11:24,204 --> 00:11:25,705 [PHONE BUZZING] 330 00:11:25,773 --> 00:11:27,107 [PANTING] 331 00:11:27,964 --> 00:11:29,865 Oh, thank God. 332 00:11:32,921 --> 00:11:34,830 Claudia... is everything all right? 333 00:11:34,867 --> 00:11:36,968 I have to talk to you about something important. 334 00:11:37,359 --> 00:11:38,992 I can't tell you over the phone. 335 00:11:39,156 --> 00:11:40,676 Is there somewhere secure we can meet? 336 00:11:40,700 --> 00:11:41,444 I'm in New York. 337 00:11:41,520 --> 00:11:43,020 I know just the place. 338 00:11:44,546 --> 00:11:45,801 Whatcha got? 339 00:11:45,892 --> 00:11:47,741 Well, on top of the TTX, we also found 340 00:11:47,778 --> 00:11:49,045 traces of lactobacillus. 341 00:11:49,109 --> 00:11:50,843 It's a bacteria bees leave behind 342 00:11:50,880 --> 00:11:52,179 on plants when they pollinate. 343 00:11:52,269 --> 00:11:54,445 Didn't Bill say bees were being stored 344 00:11:54,482 --> 00:11:55,714 in Greenhouse 18? 345 00:11:55,751 --> 00:11:57,218 Yeah, about 30 hives' worth. 346 00:11:57,313 --> 00:11:59,343 Nobody say "candy man" more than four times, okay? 347 00:11:59,380 --> 00:12:01,281 I'll get a field team to secure them. 348 00:12:01,499 --> 00:12:02,922 [JANE] And you said TTX 349 00:12:02,989 --> 00:12:05,328 naturally occurs in a certain type of fish, right? 350 00:12:05,365 --> 00:12:07,349 So how could the bees be carriers? 351 00:12:07,398 --> 00:12:09,304 Well, there's have to be gene modification 352 00:12:09,341 --> 00:12:11,027 to get the bacteria into the bees, 353 00:12:11,064 --> 00:12:12,504 and the only way to do that would be 354 00:12:12,528 --> 00:12:14,333 with CRISPR technology. 355 00:12:14,401 --> 00:12:17,382 CRISPR is a family of DNA sequences... 356 00:12:17,419 --> 00:12:19,286 I bet Bill Nye has a video on this! 357 00:12:19,364 --> 00:12:21,101 I mean, he makes science fun. 358 00:12:21,171 --> 00:12:22,332 I can be fun. 359 00:12:22,369 --> 00:12:24,424 Hey! Kurt was right. I found something. 360 00:12:24,645 --> 00:12:26,045 [COMPUTER CHIRPS] 361 00:12:26,183 --> 00:12:28,484 CRISPR stands for Clustered 362 00:12:28,615 --> 00:12:30,210 Regularly Interspaced 363 00:12:30,247 --> 00:12:32,582 Short Palindromic Repeats. 364 00:12:32,804 --> 00:12:36,206 We can use it to change an organism's genes, 365 00:12:36,539 --> 00:12:39,892 the bits of DNA that determine almost everything about us 366 00:12:39,960 --> 00:12:41,427 or any living thing. 367 00:12:41,495 --> 00:12:42,928 Our size, our shape, 368 00:12:42,988 --> 00:12:45,094 hair color, number of legs, 369 00:12:45,131 --> 00:12:46,326 - and so on. - [LAUGHING] 370 00:12:46,363 --> 00:12:48,304 Now, here are a pair of my pants 371 00:12:48,343 --> 00:12:49,614 that feature 372 00:12:49,651 --> 00:12:52,225 a serious mustard stain. 373 00:12:52,305 --> 00:12:55,508 Now, the stain represents a genetic sequence 374 00:12:55,575 --> 00:12:57,682 that predisposes me to some syndrome, 375 00:12:57,757 --> 00:13:00,507 like "enthusiastic hot dog consumption". 376 00:13:00,616 --> 00:13:03,749 - [LAUGHING] - Researchers can use CRISPR 377 00:13:04,039 --> 00:13:06,565 to go in and snip out... 378 00:13:07,053 --> 00:13:09,730 [GRUNTING] that... genetic sequence, 379 00:13:09,767 --> 00:13:11,801 and mend or replace it. 380 00:13:12,092 --> 00:13:14,593 It's like having a pair of scissors 381 00:13:14,661 --> 00:13:17,563 and a sewing kit all in one! 382 00:13:17,734 --> 00:13:19,265 For genes! 383 00:13:19,429 --> 00:13:21,667 Or... jeans! 384 00:13:21,922 --> 00:13:24,569 - [WELLER LAUGHING] - Okay. 385 00:13:24,626 --> 00:13:26,393 That... is how you explain science. 386 00:13:26,469 --> 00:13:28,446 While you were enjoying Genetic Modification 387 00:13:28,483 --> 00:13:30,151 Over-Simplification 101, 388 00:13:30,265 --> 00:13:33,338 I checked the Spelta files and found this article. 389 00:13:33,578 --> 00:13:35,413 "Bee Populations". What does that have to... 390 00:13:35,450 --> 00:13:37,218 [RICH] Take a look at the author. 391 00:13:37,328 --> 00:13:38,481 Ginny Kelling? 392 00:13:38,548 --> 00:13:39,948 And there's a section in here about 393 00:13:39,972 --> 00:13:42,454 how this technology could eradicate entire populations. 394 00:13:42,491 --> 00:13:45,304 So she's using bees as a weapon to poison crops. 395 00:13:45,341 --> 00:13:47,159 Oh, I knew she was bad! 396 00:13:47,227 --> 00:13:48,984 The hives from the farm are missing. 397 00:13:49,021 --> 00:13:50,489 If those bees are released... 398 00:13:50,652 --> 00:13:52,439 they can kill millions of people. 399 00:13:53,099 --> 00:13:56,902 ♪ ♪ 400 00:13:59,428 --> 00:14:00,860 Why are you poisoning people? 401 00:14:00,897 --> 00:14:02,731 I'm not poisoning anyone. 402 00:14:02,798 --> 00:14:05,349 You wrote a thesis paper on modifying bees. 403 00:14:05,411 --> 00:14:06,653 You have an entire section 404 00:14:06,690 --> 00:14:08,576 devoted to the deadly use of your method. 405 00:14:08,613 --> 00:14:11,115 That is a research paper. It's purely theoretical. 406 00:14:11,152 --> 00:14:13,854 37 real people are dead. 407 00:14:14,110 --> 00:14:15,427 That is more than a theory. 408 00:14:15,464 --> 00:14:18,780 You genetically modified bees to carry TTX. 409 00:14:18,848 --> 00:14:20,515 Where have you taken the infected bees? 410 00:14:20,552 --> 00:14:21,832 I haven't taken them anywhere... 411 00:14:21,856 --> 00:14:23,527 We have a record of you accessing the lab 412 00:14:23,564 --> 00:14:25,465 where they were being studied after hours, 413 00:14:25,588 --> 00:14:27,310 you buying CRISPR equipment, 414 00:14:27,380 --> 00:14:29,314 and of you calling the farm. 415 00:14:29,419 --> 00:14:30,664 I would never do that to Bill. 416 00:14:30,701 --> 00:14:32,107 Oh, cut the act, Virginia! 417 00:14:32,144 --> 00:14:34,383 Ginny is not short for Virginia, okay? 418 00:14:35,097 --> 00:14:38,900 This is a requisition form for 36 live cultures 419 00:14:38,968 --> 00:14:41,973 that are the same bacteria that produces TTX. 420 00:14:42,041 --> 00:14:43,775 And that is your signature. 421 00:14:43,857 --> 00:14:45,307 Hold on, that's not me. 422 00:14:47,396 --> 00:14:49,511 No, I'm serious. That really isn't me! 423 00:14:49,579 --> 00:14:51,713 You see the date? That's my birthday! 424 00:14:51,781 --> 00:14:53,294 January 27th. 425 00:14:53,373 --> 00:14:55,550 Bill and your mom had me over! 426 00:14:55,789 --> 00:14:59,232 They made lasagna, because it's my favorite. 427 00:14:59,326 --> 00:15:01,203 And there was no way I could have signed 428 00:15:01,240 --> 00:15:03,656 and submitted that form at 8:56 p.m., 429 00:15:03,693 --> 00:15:05,106 because I was too busy kicking their butts 430 00:15:05,130 --> 00:15:06,770 at the Star Trek-themed Settlers of Catan. 431 00:15:06,838 --> 00:15:07,928 [READE] Okay, you just said 432 00:15:07,965 --> 00:15:09,583 "this" wasn't you. 433 00:15:09,832 --> 00:15:11,818 Does that mean you confess to the rest of it? 434 00:15:11,946 --> 00:15:14,679 I'm trying to help people, not hurt them. 435 00:15:16,601 --> 00:15:19,336 I have been looking into creating edible vaccines 436 00:15:19,373 --> 00:15:22,208 via pollination, just like in my paper. 437 00:15:22,378 --> 00:15:25,680 Imagine stopping flu season with a piece of fruit. 438 00:15:25,865 --> 00:15:27,953 But I... I barely even started. 439 00:15:27,990 --> 00:15:30,885 I just ordered the bees to begin testing... that's it. 440 00:15:31,052 --> 00:15:32,420 You sit tight. 441 00:15:32,488 --> 00:15:33,900 I'm gonna have to corroborate your story. 442 00:15:33,924 --> 00:15:35,082 And you better hope we can, 443 00:15:35,119 --> 00:15:36,666 or the next lasagna you'll be eating 444 00:15:36,703 --> 00:15:39,421 will be off of a prison cafeteria tray! 445 00:15:43,314 --> 00:15:45,097 Yeah, we're done here! 446 00:15:47,474 --> 00:15:50,672 Right now, Ginny is our most likely suspect 447 00:15:50,771 --> 00:15:53,074 and you've been making her all my favorite foods. 448 00:15:53,142 --> 00:15:54,462 You mean Ginny's birthday dinner. 449 00:15:54,486 --> 00:15:56,249 Your mother and I had her over. So what? 450 00:15:56,295 --> 00:15:58,015 Sir, we realize you want to protect Ginny... 451 00:15:58,039 --> 00:16:00,215 No, I remember! It was January 27th. 452 00:16:00,282 --> 00:16:01,451 We made lasagna. 453 00:16:01,488 --> 00:16:03,484 You and Mom haven't had me over 454 00:16:03,521 --> 00:16:04,938 for my birthday in years. 455 00:16:04,975 --> 00:16:06,185 We invite you every year, 456 00:16:06,222 --> 00:16:07,842 but you always say you're busy. 457 00:16:07,879 --> 00:16:09,124 Your work is so important. 458 00:16:09,191 --> 00:16:10,951 You're... my little superhero. 459 00:16:11,052 --> 00:16:13,201 Which one? Batman, isn't it? 460 00:16:13,279 --> 00:16:15,609 Right? If she's Batman, then I'm Catwoman, which is great, 461 00:16:15,646 --> 00:16:17,412 'cause I look fantastic in a leather unitard. 462 00:16:17,449 --> 00:16:20,529 She's been genetically altering bees right under your nose, 463 00:16:20,585 --> 00:16:22,646 and using your lab to do it. 464 00:16:23,795 --> 00:16:26,500 Ginny... I warned her not to use CRISPR 465 00:16:26,537 --> 00:16:27,764 to modify animals, 466 00:16:27,801 --> 00:16:30,770 but she was so certain this project could help people. 467 00:16:30,929 --> 00:16:33,498 Look, it's like the time you built that supercomputer. 468 00:16:33,535 --> 00:16:34,902 Remember, when you were nine? 469 00:16:34,939 --> 00:16:37,521 I told you not to do it, but you did it anyway... 470 00:16:37,674 --> 00:16:39,389 [CHUCKLING] and the power surge 471 00:16:39,426 --> 00:16:40,951 blacked out the whole neighborhood. 472 00:16:40,988 --> 00:16:44,657 I was helping Mom with her nerve-mapping algorithm, 473 00:16:44,707 --> 00:16:46,756 and our IBM PS/1 just wasn't cutting it. 474 00:16:46,793 --> 00:16:49,123 And... and... I didn't kill anyone. 475 00:16:49,160 --> 00:16:50,248 Neither did Ginny! 476 00:16:50,285 --> 00:16:52,060 I hate to say it, but your dad's right. 477 00:16:52,100 --> 00:16:53,740 I don't hate to say that. I love your dad. 478 00:16:53,764 --> 00:16:55,404 Love you, Dad. I can call you that, right? 479 00:16:55,441 --> 00:16:56,951 That's not weird? Is that weird? Dad? 480 00:16:56,988 --> 00:16:58,178 [READE] Let's focus. 481 00:16:58,215 --> 00:16:59,685 If this requisition was forged, 482 00:16:59,722 --> 00:17:01,014 then that means someone had to fake it. 483 00:17:01,038 --> 00:17:03,118 So who was at the lab who could have ordered the TTX? 484 00:17:03,142 --> 00:17:04,561 The way I'm remembering it, 485 00:17:04,598 --> 00:17:07,014 I left Nick Pomeroy in charge of the lab that night. 486 00:17:07,051 --> 00:17:08,553 All right, let's track Nick down. 487 00:17:08,764 --> 00:17:11,254 Did Mom make the lasagna how I like it, 488 00:17:11,326 --> 00:17:12,826 with the... you know, 489 00:17:12,863 --> 00:17:14,330 little diced-up yellow squash? 490 00:17:14,373 --> 00:17:16,377 That's how you make lasagna! 491 00:17:17,506 --> 00:17:19,306 [ZAPATA] What couldn't you say over the phone? 492 00:17:19,330 --> 00:17:20,757 Madeline's in jail. 493 00:17:20,810 --> 00:17:22,905 Case all wrapped up in a neat little bow? 494 00:17:22,942 --> 00:17:24,506 I don't think this is over. 495 00:17:24,558 --> 00:17:26,975 Neither do I, but MI6 does. 496 00:17:27,103 --> 00:17:30,072 When you arrested Madeline, I returned to my life... 497 00:17:30,318 --> 00:17:32,004 ended the pretense of being dead. 498 00:17:32,374 --> 00:17:35,662 I was ready to get to work and dismantle HCI Global. 499 00:17:36,212 --> 00:17:37,979 But they wanted me to sit at a desk 500 00:17:38,047 --> 00:17:40,014 and push papers with my head in the sand. 501 00:17:40,082 --> 00:17:41,750 FBI's slow-rolling it, too. 502 00:17:41,817 --> 00:17:43,661 They don't know Madeline the way we do. 503 00:17:43,817 --> 00:17:45,504 That's why I came to you. 504 00:17:46,188 --> 00:17:48,896 You're the only one I trust with this. 505 00:17:49,051 --> 00:17:51,820 Not my team, not your bureau. 506 00:17:52,223 --> 00:17:54,683 I want to take down Madeline's deadliest fixer. 507 00:17:55,281 --> 00:17:57,048 I intercepted coded text messages 508 00:17:57,085 --> 00:17:58,484 from a number I know to be his. 509 00:17:58,569 --> 00:18:00,180 - His name is... - Dominic. 510 00:18:00,531 --> 00:18:02,003 We've met. 511 00:18:02,156 --> 00:18:03,992 What do you have in mind? 512 00:18:04,140 --> 00:18:05,601 Your name came up in connection 513 00:18:05,638 --> 00:18:07,381 to a case of ours, Chelsea. 514 00:18:08,046 --> 00:18:09,711 Do you know this woman? 515 00:18:14,162 --> 00:18:16,096 I'm not sure, I... 516 00:18:16,242 --> 00:18:19,678 My shelter helps hundreds of women every month. 517 00:18:20,249 --> 00:18:22,323 Lying to the FBI is a very serious crime. 518 00:18:22,391 --> 00:18:25,393 So think very carefully about how you answer our questions. 519 00:18:27,576 --> 00:18:28,933 [EXHALES SHAKILY] 520 00:18:29,062 --> 00:18:30,962 The details are a bit fuzzy, 521 00:18:31,070 --> 00:18:33,556 but... someone who looked like her 522 00:18:33,593 --> 00:18:35,394 came to my shelter years ago. 523 00:18:35,431 --> 00:18:37,031 She was looking for someone who had been 524 00:18:37,055 --> 00:18:39,456 in and out of the shelter... Jessica. 525 00:18:39,642 --> 00:18:41,124 She wanted to protect her, 526 00:18:41,161 --> 00:18:42,525 just like I did. 527 00:18:42,593 --> 00:18:44,046 Wanted to know where to find her. 528 00:18:44,083 --> 00:18:46,406 Wait, so you gave Jessica's information 529 00:18:46,443 --> 00:18:47,878 to a complete stranger? 530 00:18:47,945 --> 00:18:50,206 Shelters are supposed to be havens. 531 00:18:50,243 --> 00:18:51,640 These women are vulnerable. 532 00:18:51,677 --> 00:18:53,282 They trust you. 533 00:18:54,671 --> 00:18:56,260 I slipped up. 534 00:18:57,772 --> 00:18:59,840 Do you recognize this person? 535 00:19:00,064 --> 00:19:01,586 I think that's Jessica. 536 00:19:01,623 --> 00:19:03,424 So, what makes you say that? 537 00:19:03,988 --> 00:19:06,656 It's been years since I've seen Jessica. 538 00:19:07,571 --> 00:19:10,173 I convinced myself I did the right thing. 539 00:19:10,287 --> 00:19:11,567 But then, a couple of weeks ago, 540 00:19:11,591 --> 00:19:13,686 Jessica came back to the shelter. 541 00:19:14,507 --> 00:19:16,640 [FIGHTING TEARS] And she was wearing that same jacket. 542 00:19:16,695 --> 00:19:18,557 Is Jessica at the shelter now? 543 00:19:18,632 --> 00:19:20,556 No. I haven't seen her since. 544 00:19:20,624 --> 00:19:22,093 Do you know Jessica's last name? 545 00:19:22,171 --> 00:19:24,306 A lot of women who come in don't wanna be found 546 00:19:24,343 --> 00:19:25,878 and give fake names. 547 00:19:26,203 --> 00:19:28,134 She called herself Jessica Smith. 548 00:19:28,228 --> 00:19:29,728 If we brought in a sketch artist, 549 00:19:29,765 --> 00:19:31,733 - could you describe her? - Yes. 550 00:19:32,017 --> 00:19:33,768 Anything I can do to help. 551 00:19:34,263 --> 00:19:36,197 Rich, can you send in a sketch artist 552 00:19:36,234 --> 00:19:37,370 to speak with Chelsea? 553 00:19:37,407 --> 00:19:39,033 If she gives us something solid to go on, 554 00:19:39,070 --> 00:19:40,127 we might actually be able 555 00:19:40,164 --> 00:19:41,604 to bring in the Sandstorm informant. 556 00:19:41,628 --> 00:19:43,240 I know just the person for the job. 557 00:19:43,277 --> 00:19:44,544 Not Boston. 558 00:19:44,581 --> 00:19:46,716 - Why do you hate me? - [GRUNTS] 559 00:19:46,964 --> 00:19:48,621 Nick Pomeroy is in the wind. 560 00:19:48,739 --> 00:19:51,307 Our agents couldn't find him at Spelta or his house. 561 00:19:51,524 --> 00:19:53,604 I've put a BOLO out and have agents on his relatives. 562 00:19:53,641 --> 00:19:54,815 What do we know about him? 563 00:19:54,852 --> 00:19:57,855 36, has a doctorate in microbiology. 564 00:19:57,892 --> 00:19:59,978 Yeah, he applied for a raise last year. 565 00:20:00,049 --> 00:20:01,296 The company denied it. 566 00:20:01,333 --> 00:20:02,619 I know he wasn't happy, 567 00:20:02,656 --> 00:20:04,450 but I guess he was angrier than I thought. 568 00:20:04,533 --> 00:20:05,908 Probably had a bee in his bonnet. 569 00:20:06,384 --> 00:20:08,389 Nice, Kurt. Solid bee pun. 570 00:20:08,426 --> 00:20:09,502 Oh, boy. 571 00:20:09,586 --> 00:20:10,690 All right, so it looks like 572 00:20:10,727 --> 00:20:12,328 Nick's credit score was so low 573 00:20:12,365 --> 00:20:13,585 it was in the double digits. 574 00:20:13,642 --> 00:20:14,887 Massive amounts of debt. 575 00:20:14,955 --> 00:20:16,424 Collection agencies are after him. 576 00:20:16,461 --> 00:20:18,470 He found me once in the bee lab after hours. 577 00:20:18,507 --> 00:20:20,093 I thought he was gonna rat me out to Bill, but... 578 00:20:20,117 --> 00:20:22,084 he must have been working on his TTX experiments. 579 00:20:22,181 --> 00:20:24,221 He wouldn't have wanted anyone to know he was there. 580 00:20:24,245 --> 00:20:25,623 So Nick co-opted your research 581 00:20:25,660 --> 00:20:27,392 and turned it into a deadly weapon that would infect 582 00:20:27,416 --> 00:20:29,069 the food supply and kill millions of people, 583 00:20:29,093 --> 00:20:30,210 and we have no idea where he is. 584 00:20:30,234 --> 00:20:31,701 If Nick and the bees are missing, 585 00:20:31,759 --> 00:20:33,359 it's a pretty good bet they're together. 586 00:20:33,396 --> 00:20:35,297 They're too dangerous to hold onto for too long, 587 00:20:35,357 --> 00:20:37,330 so why risk moving them? 588 00:20:37,458 --> 00:20:38,898 Unless he's planning on selling 'em. 589 00:20:38,935 --> 00:20:40,255 We have to find Nick and stop him 590 00:20:40,279 --> 00:20:42,423 before these poisonous bees exchange hands. 591 00:20:42,864 --> 00:20:45,172 Wow, that is a crazy sentence. 592 00:20:46,011 --> 00:20:48,756 [BUZZING] 593 00:20:54,227 --> 00:20:55,494 [PHONE BEEPS] 594 00:20:57,804 --> 00:20:59,305 The sale is on. 595 00:20:59,434 --> 00:21:01,002 Transfer the down payment. 596 00:21:01,039 --> 00:21:02,567 Be at the meet in ten. 597 00:21:07,485 --> 00:21:09,117 Any update on Nick's whereabouts? 598 00:21:09,248 --> 00:21:11,432 He hasn't made a single purchase or phone call, 599 00:21:11,469 --> 00:21:13,211 and no one has seen him since yesterday. 600 00:21:13,250 --> 00:21:15,789 Yeah, what about the sale? Anything on the dark web? 601 00:21:15,904 --> 00:21:17,164 No. Although, 602 00:21:17,203 --> 00:21:18,256 if Nick is selling these bees, 603 00:21:18,280 --> 00:21:19,572 he probably already knows the buyers. 604 00:21:19,596 --> 00:21:21,076 Right, he could have anyone lined up: 605 00:21:21,113 --> 00:21:23,340 terrorists organizations, hostile foreign governments. 606 00:21:23,377 --> 00:21:24,944 Look, people, this is a weapon 607 00:21:24,981 --> 00:21:26,795 that could wipe out an entire population. 608 00:21:26,832 --> 00:21:28,524 How do we know they aren't already out in the world? 609 00:21:28,548 --> 00:21:30,388 Well, 'cause they couldn't survive in the cold. 610 00:21:30,425 --> 00:21:32,025 If they got out, they'd already be dead. 611 00:21:32,049 --> 00:21:33,985 Oh, God, the poor bees. 612 00:21:34,229 --> 00:21:37,198 Poor bees? You mean, poor humans. 613 00:21:37,328 --> 00:21:40,431 This killed 37 people just as a proof of concept. 614 00:21:40,468 --> 00:21:42,108 Do you know how many more people would die 615 00:21:42,138 --> 00:21:43,554 if this weapon was used globally? 616 00:21:43,591 --> 00:21:45,124 Humans can't survive without bees. 617 00:21:45,161 --> 00:21:46,641 Einstein once said that without them, 618 00:21:46,665 --> 00:21:48,634 humans would only have four more years to live. 619 00:21:48,802 --> 00:21:51,970 Ginny's right, much of the food we eat depends on pollination, 620 00:21:52,007 --> 00:21:53,820 and bees are already well on their way 621 00:21:53,857 --> 00:21:55,579 to becoming an endangered species. 622 00:21:55,632 --> 00:21:57,366 This would be very bad PR for them. 623 00:21:57,403 --> 00:21:59,771 Nick just received a wire transfer of $40,000. 624 00:21:59,832 --> 00:22:01,112 [GINNY] Oh, God. We're too late. 625 00:22:01,136 --> 00:22:03,910 No, that kind of weapon is worth way more than 40 grand. 626 00:22:03,947 --> 00:22:05,128 That's a down payment. 627 00:22:05,165 --> 00:22:08,012 Well, Rich and I will dig in and see who's behind this. 628 00:22:08,060 --> 00:22:09,660 Yes, there's nothing we can't accomplish 629 00:22:09,684 --> 00:22:12,112 if we put our heads together. We're like two bees in a pod. 630 00:22:12,149 --> 00:22:13,950 Now is not the time. Here we go. 631 00:22:15,133 --> 00:22:16,327 [TRILLS AND BEEPS] 632 00:22:16,390 --> 00:22:18,624 - [TASHA SIGHS] - If I hear that noise one more time. 633 00:22:18,661 --> 00:22:20,765 We have tried every cipher known 634 00:22:20,802 --> 00:22:22,312 between the FBI and MI6. 635 00:22:22,360 --> 00:22:24,478 Whatever code Dominic's using, it's new. 636 00:22:24,585 --> 00:22:26,653 Without those messages, we have nothing. 637 00:22:26,743 --> 00:22:28,377 I sent the code to my team at the FBI. 638 00:22:28,414 --> 00:22:30,179 If anyone can crack it, it's Patterson. 639 00:22:30,216 --> 00:22:31,983 I thought we agreed no teams. 640 00:22:32,056 --> 00:22:34,717 I came here for your help, not the FBI's. 641 00:22:34,827 --> 00:22:36,132 Maybe I was wrong about you. 642 00:22:36,169 --> 00:22:38,849 Or maybe we're too close to this. 643 00:22:43,018 --> 00:22:44,351 Wait, that's it. 644 00:22:44,481 --> 00:22:46,201 We've been so focused on decoding the "what" 645 00:22:46,225 --> 00:22:48,565 that we missed the "where" right in front of us. 646 00:22:48,679 --> 00:22:51,023 If we bypass the coded messages 647 00:22:51,060 --> 00:22:52,875 and look into the phone's encrypted meta data, 648 00:22:52,912 --> 00:22:54,225 we get the serial numbers. 649 00:22:54,292 --> 00:22:57,093 So we can figure out where the phones were purchased and by whom. 650 00:22:57,139 --> 00:22:58,206 Genius. 651 00:22:58,281 --> 00:22:59,615 Dominic's phone is a dead end, 652 00:22:59,652 --> 00:23:01,813 but I got a hit on the other one. 653 00:23:01,850 --> 00:23:03,400 It was purchased 654 00:23:03,601 --> 00:23:05,148 at a convenience store in Brooklyn. 655 00:23:05,185 --> 00:23:08,589 It left their inventory yesterday at 1 p.m. 656 00:23:08,828 --> 00:23:10,516 Do we have security footage? 657 00:23:10,553 --> 00:23:13,221 - Uh... - [BEEPING] 658 00:23:18,093 --> 00:23:19,829 That is our guy. 659 00:23:22,894 --> 00:23:25,162 He knew not to get caught on tape. 660 00:23:25,363 --> 00:23:27,208 We keep hitting dead ends. 661 00:23:28,090 --> 00:23:30,125 I will send the footage over to my team. 662 00:23:30,326 --> 00:23:32,413 - They will scan it... - No! Are you mad? 663 00:23:32,780 --> 00:23:34,065 You're the reason 664 00:23:34,102 --> 00:23:36,419 we're still hunting Dominic and HCI Global. 665 00:23:36,521 --> 00:23:38,041 Had I been the one to stay undercover, 666 00:23:38,065 --> 00:23:40,221 HCI Global would be dust in the wind by now. 667 00:23:40,258 --> 00:23:42,480 Look, I understand that you are frustrated... 668 00:23:42,517 --> 00:23:45,333 I am not the one who failed the mission. 669 00:23:48,134 --> 00:23:51,036 Why don't we just take a breather 670 00:23:51,073 --> 00:23:52,384 and regroup in the morning? 671 00:23:52,421 --> 00:23:54,589 I'd rather figure it out on my own. 672 00:23:54,853 --> 00:23:58,236 ♪ ♪ 673 00:23:58,700 --> 00:23:59,867 [DOOR OPENS] 674 00:23:59,927 --> 00:24:01,428 - Claudia! - [DOOR CLOSES] 675 00:24:02,831 --> 00:24:05,840 [RICH] Nick Pomeroy got his money from Fortified Agriculture, 676 00:24:05,877 --> 00:24:08,432 a front company for Alverson Aerospace, 677 00:24:08,500 --> 00:24:10,401 a defense contractor that's also spent billions 678 00:24:10,468 --> 00:24:12,595 developing 3D-printed squid drones. 679 00:24:12,632 --> 00:24:14,645 And now they're buying and positioning the bees as a weapon. 680 00:24:14,669 --> 00:24:15,877 That is very not good. 681 00:24:15,914 --> 00:24:18,143 [JANE] Well, releasing bees into enemy territories 682 00:24:18,180 --> 00:24:19,806 would be easier than dropping a bomb. 683 00:24:19,901 --> 00:24:23,572 Plus, the TTX-causing bacteria is all over the bees' guts, 684 00:24:23,609 --> 00:24:26,577 which means... the stings are deadly, too. 685 00:24:26,614 --> 00:24:28,014 They might be looking to use CRISPR 686 00:24:28,051 --> 00:24:29,611 to modify other creatures into weapons. 687 00:24:29,635 --> 00:24:31,379 More people could die. This is all my fault. 688 00:24:31,416 --> 00:24:33,182 - I'm so sorry. - We need to stop this sale 689 00:24:33,219 --> 00:24:34,653 and take down Alverson Aerospace. 690 00:24:34,689 --> 00:24:36,479 They would need a place to keep the bees 691 00:24:36,523 --> 00:24:37,994 and amass a larger population. 692 00:24:38,049 --> 00:24:40,317 Bees are homebodies. They don't travel well. 693 00:24:40,354 --> 00:24:42,234 So, they'll likely do the sale in the same place 694 00:24:42,258 --> 00:24:44,031 Alverson plans to mass produce them. 695 00:24:44,216 --> 00:24:45,896 If they're planning to propagate more bees, 696 00:24:45,920 --> 00:24:47,299 they need tons of indoor space 697 00:24:47,336 --> 00:24:48,801 and the energy to heat it, 698 00:24:48,838 --> 00:24:50,572 plus, they'd require a massive generator 699 00:24:50,609 --> 00:24:52,185 to kick in for power outages. 700 00:24:52,291 --> 00:24:53,861 - Okay, what else ya got? - Um... 701 00:24:53,916 --> 00:24:55,044 uh, ventilation. 702 00:24:55,127 --> 00:24:57,882 Yes! The space would be heavily modified. 703 00:24:57,949 --> 00:25:00,127 Look for buildings that have been retrofitted 704 00:25:00,164 --> 00:25:02,565 with ventilation systems to control smoke. 705 00:25:02,602 --> 00:25:04,708 And they probably want it to be pretty remote, 706 00:25:04,745 --> 00:25:07,233 just to keep it hidden. 707 00:25:08,338 --> 00:25:10,283 Yeah, that's... that's good, too. 708 00:25:10,762 --> 00:25:12,885 Okay, there are a dozen warehouses 709 00:25:12,922 --> 00:25:14,057 in the New York vicinity 710 00:25:14,094 --> 00:25:15,948 that qualify all those requirements, 711 00:25:15,985 --> 00:25:17,167 and if we factor in recent 712 00:25:17,204 --> 00:25:18,626 construction on the property, 713 00:25:18,663 --> 00:25:20,623 - we're down to three. - Wait-wait-wait-wait-wait. 714 00:25:20,647 --> 00:25:21,647 Let me look at that. 715 00:25:21,706 --> 00:25:23,901 As of two weeks ago, a subsidiary 716 00:25:23,938 --> 00:25:26,477 of Alverson Aerospace purchased that warehouse. 717 00:25:26,544 --> 00:25:28,184 [READE] All right, we all know what to do. 718 00:25:28,208 --> 00:25:29,272 [WELLER] Let's move. 719 00:25:29,447 --> 00:25:30,855 [BILL] Be safe! 720 00:25:31,181 --> 00:25:33,415 Oh! "Bee" safe. [CHUCKLES] 721 00:25:33,585 --> 00:25:35,626 Kind of... kind of fell backwards into that one. 722 00:25:36,606 --> 00:25:39,841 I never meant for the melons to get out into the world. 723 00:25:40,136 --> 00:25:42,790 I just wanted to be sure that the CRISPR worked. 724 00:25:42,827 --> 00:25:44,561 Our boss had to make sure you were legit. 725 00:25:44,609 --> 00:25:45,929 We made a quick call to the farm, 726 00:25:45,953 --> 00:25:47,214 pretending to be you, 727 00:25:47,251 --> 00:25:48,971 and told them to sell the crops you'd grown. 728 00:25:48,995 --> 00:25:50,634 You just killed dozens of people. 729 00:25:50,671 --> 00:25:52,872 And you're about to be a very rich man. 730 00:25:57,377 --> 00:25:59,374 FBI! Show us your hands! 731 00:25:59,617 --> 00:26:01,451 [GUNSHOTS] 732 00:26:06,208 --> 00:26:07,308 Unh! 733 00:26:12,390 --> 00:26:15,326 [ALARM SCREECHING] 734 00:26:15,751 --> 00:26:17,952 [BEES BUZZING] 735 00:26:21,765 --> 00:26:24,000 [GRUNTING] 736 00:26:26,116 --> 00:26:28,049 - Jane! No! - Aah! 737 00:26:28,111 --> 00:26:29,631 Don't let those bees out of the truck! 738 00:26:29,655 --> 00:26:30,783 It's too late for me! 739 00:26:30,820 --> 00:26:32,109 I'm so sorry. 740 00:26:32,177 --> 00:26:33,310 [BUZZING CONTINUES] 741 00:26:33,378 --> 00:26:35,813 [NICK SCREAMING] 742 00:26:39,571 --> 00:26:42,473 ♪ ♪ 743 00:26:43,525 --> 00:26:47,009 [RICH] And that is why you don't mess with the FBI. 744 00:26:47,116 --> 00:26:48,759 - [RICH] Hey, hey. - Hey. 745 00:26:48,814 --> 00:26:50,115 Where's... where's Bill? 746 00:26:50,152 --> 00:26:51,453 Back at Spelta Labs. 747 00:26:51,629 --> 00:26:54,264 Nick had stores of infected bees there, 748 00:26:54,332 --> 00:26:55,853 and they're looking into 749 00:26:55,900 --> 00:26:57,601 taking out the TTX using CRISPR. 750 00:26:57,720 --> 00:26:59,681 So, he's trying to cure the infected bees? 751 00:26:59,718 --> 00:27:00,918 That's pretty adorable. 752 00:27:00,955 --> 00:27:03,023 He is the nicest guy in the world. 753 00:27:03,445 --> 00:27:05,412 Why didn't you go with him? 754 00:27:05,449 --> 00:27:07,250 I... They don't need my help. 755 00:27:07,287 --> 00:27:09,548 And plus, I have so much work to do here anyway, so... 756 00:27:09,585 --> 00:27:11,803 Hey... there's more to life than work. 757 00:27:11,931 --> 00:27:14,066 I'd kill to have Bill Nye as my dad. 758 00:27:14,181 --> 00:27:16,061 [JANE] There's always gonna be plenty of excuses 759 00:27:16,085 --> 00:27:17,355 to not spend time with family, 760 00:27:17,392 --> 00:27:18,912 but one day they're not gonna be here, 761 00:27:18,936 --> 00:27:21,653 and you're gonna wish you had more chances. 762 00:27:21,795 --> 00:27:23,991 Okay. All right. 763 00:27:24,080 --> 00:27:26,457 I'll go relieve Agent O'Neil. 764 00:27:28,954 --> 00:27:30,009 Hey, O'Neil. 765 00:27:30,046 --> 00:27:31,206 You can head back to the NYO. 766 00:27:31,242 --> 00:27:32,667 I got this. 767 00:27:33,437 --> 00:27:34,818 [PATTERSON] Hey. 768 00:27:35,509 --> 00:27:37,069 Hi, kiddo. What are you doing here? 769 00:27:37,106 --> 00:27:39,340 I just wanted to see if you needed any help. 770 00:27:39,502 --> 00:27:41,533 Well, sad to say, 771 00:27:41,570 --> 00:27:43,412 that we can't get the toxin out of the bee. 772 00:27:43,478 --> 00:27:46,838 Introducing RNA that destroys the TTX bacteria... 773 00:27:47,147 --> 00:27:48,581 also kills the host. 774 00:27:48,618 --> 00:27:49,889 It breaks my heart, but it looks like 775 00:27:49,913 --> 00:27:51,193 we'll have to euthanize the bees 776 00:27:51,223 --> 00:27:52,463 and start over with a new hive. 777 00:27:52,487 --> 00:27:54,888 No! That's not a solution. Y-You... 778 00:27:55,056 --> 00:27:56,924 It can't just be out with the old and in 779 00:27:56,961 --> 00:27:58,161 with a newer, younger version. 780 00:27:58,185 --> 00:27:59,243 These bees have a history, 781 00:27:59,280 --> 00:28:01,200 and you can't just erase that and then replace it 782 00:28:01,224 --> 00:28:02,368 with a whole new fresh crop. 783 00:28:02,405 --> 00:28:05,069 That's... No. You gotta fix this. 784 00:28:06,240 --> 00:28:09,142 Ginny, may I have a minute alone with my daughter? 785 00:28:10,007 --> 00:28:11,236 Sure. 786 00:28:14,587 --> 00:28:17,556 This isn't about bees, is it, kiddo? 787 00:28:17,818 --> 00:28:20,124 I'm not replacing you with Ginny. 788 00:28:20,442 --> 00:28:22,165 Nothing can replace a child. 789 00:28:22,203 --> 00:28:24,243 It's just that you have your own important 790 00:28:24,280 --> 00:28:26,514 and very busy life these days. 791 00:28:26,802 --> 00:28:30,022 We're like, uh, Neptune and Pluto. 792 00:28:30,205 --> 00:28:32,439 We're in different orbits. 793 00:28:33,732 --> 00:28:35,567 You're calling me a dwarf planet? 794 00:28:36,577 --> 00:28:38,592 - Uh... - [GUNSHOTS] 795 00:28:38,726 --> 00:28:40,360 Dad, get behind me! 796 00:28:42,904 --> 00:28:44,079 Please... 797 00:28:44,342 --> 00:28:48,779 ♪ ♪ 798 00:28:50,912 --> 00:28:53,529 ♪ ♪ 799 00:28:53,819 --> 00:28:55,654 [KEY CLICKS, COMPUTER BEEPS] 800 00:28:57,189 --> 00:29:00,058 ♪ ♪ 801 00:29:13,698 --> 00:29:15,533 [PHONE BEEPS, LINE RINGING] 802 00:29:15,570 --> 00:29:16,769 [ZAPATA ON PHONE] You lied to me. 803 00:29:16,793 --> 00:29:18,513 Ugh, we're spies. That's kind of our job. 804 00:29:18,550 --> 00:29:20,669 You know that man on the surveillance video, don't you? 805 00:29:20,693 --> 00:29:22,050 Yeah, I had a few run-ins with him 806 00:29:22,074 --> 00:29:23,967 while I was working for Madeline. Did I not mention that? 807 00:29:23,991 --> 00:29:25,391 You didn't leave because I was failing. 808 00:29:25,415 --> 00:29:26,855 You went to go chase down this lead. 809 00:29:26,879 --> 00:29:28,119 You know as well as I do, 810 00:29:28,156 --> 00:29:29,836 sometimes you have to do things on your own 811 00:29:29,873 --> 00:29:31,513 - if you want to get them done. - Claudia, 812 00:29:31,537 --> 00:29:32,457 he is too dangerous. 813 00:29:32,525 --> 00:29:33,858 Wait for my team. 814 00:29:33,926 --> 00:29:36,061 - We can back you up. - Goodbye, Tasha. 815 00:29:36,408 --> 00:29:38,691 I'll look you up next time I'm in New York. 816 00:29:44,037 --> 00:29:45,466 You want to drop your piece, 817 00:29:45,503 --> 00:29:46,983 so I don't have to kill your friends? 818 00:29:47,094 --> 00:29:48,375 Okay. 819 00:29:49,295 --> 00:29:51,448 Nobody... nobody has to get hurt here. 820 00:29:51,485 --> 00:29:52,802 We'll see about that. 821 00:29:52,904 --> 00:29:54,612 - [GUN CLATTERS] - Kick it over here. 822 00:29:55,715 --> 00:29:57,878 - Go. - [GINNY BREATHING HEAVILY] 823 00:29:58,117 --> 00:29:59,249 What do you want from us? 824 00:29:59,288 --> 00:30:01,078 That guy Pomeroy told my boss 825 00:30:01,115 --> 00:30:03,261 there were more killer bees in this lab. 826 00:30:03,412 --> 00:30:04,733 So, we're here to collect. 827 00:30:04,816 --> 00:30:06,660 - Where are they? - [BILL] They're dangerous. 828 00:30:06,847 --> 00:30:08,567 If you release those insects into the world, 829 00:30:08,591 --> 00:30:10,256 you'll kill millions of people. 830 00:30:10,541 --> 00:30:12,084 You're gonna get us those bugs. 831 00:30:12,263 --> 00:30:13,863 You're gonna get 'em ready for transport, 832 00:30:13,887 --> 00:30:15,600 or we're gonna kill him. 833 00:30:15,801 --> 00:30:18,436 I don't know, man. You know who this is? 834 00:30:18,473 --> 00:30:20,256 I don't care if he's Mary, Queen of Scots. 835 00:30:20,293 --> 00:30:22,256 I count to five, they aren't helping, 836 00:30:22,341 --> 00:30:24,420 - you shoot 'em dead. - [PATTERSON] Okay... 837 00:30:24,457 --> 00:30:26,974 Let me take you to them, and just 838 00:30:27,051 --> 00:30:28,651 leave the two of them out of this, okay? 839 00:30:28,675 --> 00:30:30,509 And take away your motivation? 840 00:30:30,683 --> 00:30:33,334 No way. Let's go. 841 00:30:34,537 --> 00:30:35,752 You too. 842 00:30:35,788 --> 00:30:37,995 [GINNY PANTING] No. 843 00:30:38,524 --> 00:30:41,458 Chaz, keep an eye on the science guy. 844 00:30:41,927 --> 00:30:44,596 ♪ ♪ 845 00:30:45,708 --> 00:30:46,942 Something doesn't feel right. 846 00:30:46,979 --> 00:30:48,513 I'm all abuzz with anxiety. 847 00:30:48,934 --> 00:30:50,969 Uh, what are you trying to say, Rich? 848 00:30:51,036 --> 00:30:53,934 The agent that Patterson was supposed to relieve, O'Neil? 849 00:30:54,005 --> 00:30:56,137 He hasn't come back. And neither of them are picking up my calls. 850 00:30:56,161 --> 00:30:58,442 What if Alverson Aerospace didn't give up after that sale? 851 00:30:58,466 --> 00:30:59,577 Not gonna take any chances. 852 00:30:59,614 --> 00:31:01,067 You two take a team over to Spelta Labs 853 00:31:01,091 --> 00:31:02,371 and make sure everything's fine. 854 00:31:02,408 --> 00:31:04,008 We'll stay here and hold the fort in case 855 00:31:04,032 --> 00:31:05,091 O'Neil gets back. 856 00:31:09,286 --> 00:31:11,122 Go on, get 'em ready for transport. 857 00:31:11,190 --> 00:31:12,999 Okay, okay, okay. We're gonna do it. 858 00:31:13,064 --> 00:31:14,765 We just need a little space 859 00:31:14,802 --> 00:31:16,103 to work, please? 860 00:31:16,341 --> 00:31:17,802 We have a lot that needs to be done. 861 00:31:17,839 --> 00:31:19,173 You got five minutes, 862 00:31:19,427 --> 00:31:21,366 then whichever one of you I decide to keep 863 00:31:21,505 --> 00:31:23,568 finishes the job alone. 864 00:31:23,636 --> 00:31:25,245 Okay. Okay. 865 00:31:25,282 --> 00:31:26,372 Move it! 866 00:31:26,409 --> 00:31:28,286 All right, here we go. 867 00:31:28,323 --> 00:31:29,572 We're gonna do this. 868 00:31:29,705 --> 00:31:31,145 We're not really doing this, are we? 869 00:31:31,182 --> 00:31:32,650 No-no-no-no-no. We're just gonna, 870 00:31:32,687 --> 00:31:34,179 uh, pretend. Look busy. 871 00:31:34,246 --> 00:31:36,246 We just got to figure out a way to stop them, okay? 872 00:31:36,270 --> 00:31:37,864 - Okay. Oh, no. - Okay. It's okay. 873 00:31:37,901 --> 00:31:39,602 Just stay calm, okay? 874 00:31:39,639 --> 00:31:41,673 We're gonna be fine as long as we keep our heads. 875 00:31:42,231 --> 00:31:44,122 - They're gonna behead us? - Oh, no-no-no-no-no. 876 00:31:44,190 --> 00:31:45,790 Look at this. I need you to stand here, 877 00:31:45,858 --> 00:31:48,293 and I need you to type the periodic table, okay? 878 00:31:48,360 --> 00:31:49,427 I find that it centers me. 879 00:31:49,495 --> 00:31:51,442 - Okay. - [TYPING] 880 00:31:51,730 --> 00:31:52,930 I should have listened to Bill 881 00:31:52,954 --> 00:31:54,657 when he told me not to modify bees. 882 00:31:54,694 --> 00:31:56,362 Now we're gonna die and it's all my fault. 883 00:31:56,468 --> 00:31:57,836 I was just trying to impress him. 884 00:31:57,997 --> 00:32:00,013 He talks about you all the time. 885 00:32:01,223 --> 00:32:03,474 I mean, you built a supercomputer when you were nine. 886 00:32:03,542 --> 00:32:05,873 - Eh... - How can I possibly compare to you? 887 00:32:06,005 --> 00:32:08,373 Hey... you compare. 888 00:32:08,848 --> 00:32:11,516 Your proposal to spread vaccines through food, 889 00:32:11,584 --> 00:32:12,750 that is brilliant. 890 00:32:12,818 --> 00:32:14,546 You got three minutes, ladies! 891 00:32:14,583 --> 00:32:16,120 Yeah. Yeah. Okay. 892 00:32:16,601 --> 00:32:17,935 Just gettin' there. 893 00:32:21,764 --> 00:32:23,244 It's Agent O'Neil. 894 00:32:25,231 --> 00:32:26,931 No pulse. We got to get to Patterson. 895 00:32:27,194 --> 00:32:28,489 And Bill. 896 00:32:42,648 --> 00:32:43,899 Chaz... [CLEARS THROAT] 897 00:32:43,936 --> 00:32:45,817 You ever wonder what the difference is 898 00:32:45,885 --> 00:32:48,152 between a regular western honey bee 899 00:32:48,220 --> 00:32:49,854 and a killer bee? 900 00:32:49,922 --> 00:32:51,522 I'd imagine, the killin' part. 901 00:32:51,590 --> 00:32:53,186 That's right. That's very good. 902 00:32:53,264 --> 00:32:56,361 But what happened is, bees from Africa were... 903 00:32:56,428 --> 00:32:58,596 [JANE AND CHAZ GRUNTING] 904 00:32:59,932 --> 00:33:02,044 Bill! You okay? 905 00:33:02,147 --> 00:33:03,481 Yeah. Yeah. 906 00:33:03,636 --> 00:33:04,836 Where's Patterson and Ginny? 907 00:33:04,904 --> 00:33:06,288 Oh! Oh, uh... 908 00:33:06,342 --> 00:33:09,157 the mercenaries took 'em down to Lab 7. 909 00:33:09,194 --> 00:33:11,323 There were two guys with them and, uh, 910 00:33:11,360 --> 00:33:14,028 Pomeroy has two infected hives down there. 911 00:33:14,065 --> 00:33:15,432 They're in danger. 912 00:33:15,470 --> 00:33:18,149 Now, look, this is my daughter, okay? 913 00:33:18,372 --> 00:33:20,673 I'm going down there with you. 914 00:33:21,368 --> 00:33:22,835 What are you doing? 915 00:33:23,544 --> 00:33:25,290 It's a reactant. 916 00:33:25,348 --> 00:33:27,264 Once the filtration is off... 917 00:33:27,309 --> 00:33:29,903 I don't need a science lecture, just do it! 918 00:33:29,981 --> 00:33:32,063 You got a minute before one of you dies. 919 00:33:32,131 --> 00:33:34,304 [PATTERSON] Okay, just... just take it easy. 920 00:33:34,341 --> 00:33:36,816 This is very, very, very, very sensitive work. 921 00:33:37,458 --> 00:33:38,896 Plus, it's crazy, 922 00:33:38,933 --> 00:33:40,697 'cause I can't stop thinking about 923 00:33:41,027 --> 00:33:42,647 Einstein's theory of relativity 924 00:33:42,684 --> 00:33:46,395 and how it applies to synchronizing clocks. 925 00:33:46,552 --> 00:33:50,315 You want to set two clocks to exactly the same time, 926 00:33:50,622 --> 00:33:53,710 you need photoreceptive cells 927 00:33:53,747 --> 00:33:55,620 to attach to each clock, 928 00:33:55,688 --> 00:33:59,997 because the speed of light, "B", is... 929 00:34:00,083 --> 00:34:01,443 You mean, the speed of light, "C". 930 00:34:01,467 --> 00:34:03,094 Time's up, ladies! 931 00:34:03,325 --> 00:34:04,528 [TYPING] 932 00:34:08,906 --> 00:34:10,707 - Okay. - [BOTH TYPING] 933 00:34:16,241 --> 00:34:18,730 Okay. Yeah? 934 00:34:21,474 --> 00:34:23,145 [COMPUTER BEEPING] 935 00:34:23,259 --> 00:34:25,827 [ALARM SCREECHING, BEES BUZZING] 936 00:34:27,553 --> 00:34:28,720 [PATTERSON] Keep spraying! 937 00:34:28,787 --> 00:34:30,121 It'll keep them off of us! 938 00:34:30,189 --> 00:34:33,992 [MERCENARIES SCREAMING] 939 00:34:36,253 --> 00:34:37,516 Oh... 940 00:34:37,663 --> 00:34:39,731 [SCREAMING] 941 00:34:39,798 --> 00:34:41,532 [PATTERSON SPRAYING] Ginny... 942 00:34:41,600 --> 00:34:43,420 Hey, we need to figure out how to get the bees 943 00:34:43,457 --> 00:34:45,303 back in the hives, okay? 944 00:34:45,746 --> 00:34:48,172 - Um, leave it to me. - Okay. 945 00:34:48,240 --> 00:34:50,308 - Okay, okay. - All right. Slow. 946 00:34:50,376 --> 00:34:52,744 - Slow. - Okay. 947 00:34:53,363 --> 00:34:55,980 I'm releasing lemongrass into the hives. 948 00:34:56,570 --> 00:34:58,037 The smell mimics the queen's scent 949 00:34:58,074 --> 00:34:59,551 and attracts them. 950 00:35:00,019 --> 00:35:03,154 Now, smoke masks the defensive pheromones 951 00:35:03,222 --> 00:35:05,294 that triggers them to attack. 952 00:35:05,331 --> 00:35:06,998 - [SMOKE HISSING] - Okay... 953 00:35:07,259 --> 00:35:09,727 [BUZZING CONTINUES] 954 00:35:20,873 --> 00:35:22,240 Okay... 955 00:35:22,621 --> 00:35:24,299 And now, we can close the hives. 956 00:35:24,476 --> 00:35:25,949 - [TYPING] - [ALARM CONTINUES] 957 00:35:25,996 --> 00:35:27,489 [COMPUTER BEEPING] 958 00:35:28,647 --> 00:35:29,981 - Oh, my God. - My God! 959 00:35:30,259 --> 00:35:31,365 Oh, my God. 960 00:35:31,402 --> 00:35:33,185 See? See how impressive you are? 961 00:35:33,222 --> 00:35:34,363 Plus, I was panicking for a second 962 00:35:34,387 --> 00:35:35,823 because I didn't think that you were gonna get my code 963 00:35:35,847 --> 00:35:37,044 to get the bees out of the hive. 964 00:35:37,068 --> 00:35:38,214 I almost didn't, but then you said 965 00:35:38,238 --> 00:35:40,451 the speed of light is "B", and I'm like, "Come on, everybody knows" 966 00:35:40,475 --> 00:35:41,968 - "the speed of light is 'C'". - That it's "C"! 967 00:35:41,992 --> 00:35:42,556 Oh, yes! 968 00:35:42,605 --> 00:35:44,228 - Okay. Hey! - [BEEP AND HISSING] 969 00:35:45,183 --> 00:35:46,264 - Oh! - Hey! 970 00:35:46,301 --> 00:35:47,534 Oh, my God, Bill! 971 00:35:47,571 --> 00:35:49,131 - Oh, I'm so glad you're safe. - Yeah. 972 00:35:49,168 --> 00:35:50,465 - Both of you. - [PATTERSON] Yep. 973 00:35:50,502 --> 00:35:51,881 Are the bees contained? 974 00:35:52,604 --> 00:35:55,239 - Yeah. - All of 'em. Yeah. 975 00:35:55,307 --> 00:35:57,208 I... I couldn't have done this without Ginny. 976 00:35:58,977 --> 00:36:01,170 - Nice work. - [PATTERSON] Yeah. 977 00:36:01,263 --> 00:36:02,997 Thanks. 978 00:36:07,776 --> 00:36:09,397 Reade... look, I know I'm not 979 00:36:09,434 --> 00:36:10,655 supposed to be working, 980 00:36:10,722 --> 00:36:13,191 but when you get this send backup to my location. 981 00:36:13,258 --> 00:36:16,527 Claudia showed up. We're on Dominic's trail. 982 00:36:16,595 --> 00:36:17,728 And... 983 00:36:18,334 --> 00:36:21,866 ♪ ♪ 984 00:36:38,702 --> 00:36:41,404 [INDISTINCT CHATTER, SIRENS] 985 00:36:41,471 --> 00:36:43,539 [HELICOPTER OVERHEAD] 986 00:36:46,963 --> 00:36:48,530 I tried to stop her but I couldn't, 987 00:36:48,567 --> 00:36:49,934 and now she's dead. 988 00:36:52,939 --> 00:36:54,807 Coulda been me. 989 00:37:01,719 --> 00:37:05,288 I've been on my own for such a long time, 990 00:37:05,472 --> 00:37:08,405 I forgot what it's like to work with other people. 991 00:37:09,264 --> 00:37:11,131 To be a team. 992 00:37:14,703 --> 00:37:16,937 And I'm so tired. 993 00:37:19,302 --> 00:37:21,037 - I'm sorry I didn't listen... - No. No. 994 00:37:21,074 --> 00:37:22,842 You don't have to apologize, I do. 995 00:37:23,158 --> 00:37:25,093 I haven't been there for you. 996 00:37:27,136 --> 00:37:30,092 I know you have the team, but you also have me. 997 00:37:31,007 --> 00:37:34,276 I promise, I'll be a better friend to you. 998 00:37:37,666 --> 00:37:39,811 And you're not alone. 999 00:37:40,172 --> 00:37:42,440 We're gonna catch whoever killed Claudia. 1000 00:37:44,627 --> 00:37:46,194 Together. 1001 00:37:47,647 --> 00:37:49,315 You hear me? 1002 00:38:01,718 --> 00:38:03,671 Ecuadorian authorities brought in 1003 00:38:03,708 --> 00:38:05,543 the head of Alverson Aerospace. 1004 00:38:05,630 --> 00:38:07,870 - He's awaiting extradition. - [RICH] As for the company, 1005 00:38:07,907 --> 00:38:09,347 they won't be getting their stingers 1006 00:38:09,371 --> 00:38:11,438 into anything sinister anytime soon. 1007 00:38:11,746 --> 00:38:12,944 No. 1008 00:38:13,108 --> 00:38:15,577 [JANE] Hey. I'm so sorry about Claudia. 1009 00:38:15,614 --> 00:38:17,097 I'm really glad you're okay. 1010 00:38:17,134 --> 00:38:18,481 Can we do anything? 1011 00:38:18,518 --> 00:38:21,850 No. You guys are here. That's... that's enough. 1012 00:38:22,002 --> 00:38:25,238 This might help. I was able to decode 1013 00:38:25,275 --> 00:38:27,772 some of Dominic's messages that Claudia gave you. 1014 00:38:27,824 --> 00:38:29,929 - What'd it say? - [PATTERSON] All right, Barry says, 1015 00:38:29,966 --> 00:38:31,332 "Sent you the Helios plans". 1016 00:38:31,369 --> 00:38:32,830 "Got the device you asked for". 1017 00:38:32,867 --> 00:38:34,208 And Dominic responded, 1018 00:38:34,245 --> 00:38:36,446 "I need it to be ten times more powerful". 1019 00:38:36,920 --> 00:38:38,829 Well, that certainly does sound terrifying. 1020 00:38:38,866 --> 00:38:40,266 All right, we need to find this guy 1021 00:38:40,303 --> 00:38:42,223 and take him down before he does any more damage. 1022 00:38:42,247 --> 00:38:44,303 Helios is Madeline's plan. 1023 00:38:44,356 --> 00:38:46,428 It was on her SD card. 1024 00:38:46,988 --> 00:38:48,956 Which means Dominic is still working for her. 1025 00:38:48,993 --> 00:38:50,046 Zapata's right. 1026 00:38:50,083 --> 00:38:52,003 Madeline might be locked up, but she is not done. 1027 00:38:52,185 --> 00:38:54,209 We stop Dominic, we end this. 1028 00:38:58,728 --> 00:39:00,161 I tell everybody the story 1029 00:39:00,198 --> 00:39:01,554 of when you shut down the power 1030 00:39:01,591 --> 00:39:02,641 to the whole neighborhood. 1031 00:39:02,702 --> 00:39:04,319 Why? That is so embarrassing. 1032 00:39:04,356 --> 00:39:05,555 Oh, no. 1033 00:39:05,592 --> 00:39:07,126 I was so proud of you. 1034 00:39:07,576 --> 00:39:10,445 All the other kids were sticking pennies up their noses, 1035 00:39:10,482 --> 00:39:12,521 and you were out there changing the world. 1036 00:39:12,673 --> 00:39:13,973 Okay, Dad. 1037 00:39:14,237 --> 00:39:15,530 Oh, you don't get it right now, 1038 00:39:15,567 --> 00:39:16,767 but one day you'll understand, 1039 00:39:16,843 --> 00:39:18,172 when you have kids. 1040 00:39:18,295 --> 00:39:20,702 I mean, I am so proud of you, kiddo. 1041 00:39:20,849 --> 00:39:22,999 All that you've accomplished. 1042 00:39:23,616 --> 00:39:26,414 I mean, what more do you want? 1043 00:39:27,485 --> 00:39:29,586 Maybe I should come over this weekend 1044 00:39:29,623 --> 00:39:30,990 for some lasagna. 1045 00:39:31,183 --> 00:39:32,725 - Absolutely. - 'Kay. 1046 00:39:33,003 --> 00:39:35,771 And, uh... bring your boyfriend. 1047 00:39:36,093 --> 00:39:37,186 My what? 1048 00:39:37,253 --> 00:39:39,088 Okay, okay, if it's unofficial, 1049 00:39:39,125 --> 00:39:40,559 I get it. [CLEARS THROAT] 1050 00:39:40,596 --> 00:39:42,997 But watching you and Rich work together... 1051 00:39:43,142 --> 00:39:44,647 I mean, you two have more chemistry 1052 00:39:44,684 --> 00:39:47,468 than... Pierre and Marie Curie. 1053 00:39:47,639 --> 00:39:50,219 I am not dating Rich. 1054 00:39:51,429 --> 00:39:53,662 Clearly we need to spend more time together. 1055 00:39:55,843 --> 00:39:58,111 You can stay for as long as you like. 1056 00:39:59,189 --> 00:40:01,983 I won't stay long, I promise. 1057 00:40:02,288 --> 00:40:04,422 I'm gonna go look at apartments tomorrow. 1058 00:40:06,007 --> 00:40:08,311 Okay, I can come with you to... 1059 00:40:08,693 --> 00:40:10,443 to help, if you want. 1060 00:40:11,974 --> 00:40:13,441 Thanks. 1061 00:40:14,840 --> 00:40:16,560 If you're gonna stay here, though, you gotta 1062 00:40:16,597 --> 00:40:18,477 figure out how to clean up after your damn self. 1063 00:40:18,622 --> 00:40:21,139 Fine, as long as you get a damn coffee maker. 1064 00:40:21,270 --> 00:40:22,703 Well, that's not gonna happen. 1065 00:40:22,850 --> 00:40:24,770 In the meantime, though, I'm gonna make some tea. 1066 00:40:24,794 --> 00:40:26,348 - You want some? - Sure. 1067 00:40:26,530 --> 00:40:30,905 We have chamomile, chai, ginger... 1068 00:40:31,018 --> 00:40:32,986 You know what, I'm just... just gonna make lemon. 1069 00:40:33,436 --> 00:40:36,272 You want some honey... with your tea? 1070 00:40:42,325 --> 00:40:44,160 - Cheers. - [GLASSES CLINK] 1071 00:40:45,285 --> 00:40:46,607 Hmm... 1072 00:40:46,748 --> 00:40:50,348 These last few months have been... 1073 00:40:51,331 --> 00:40:52,698 They haven't been easy. 1074 00:40:52,906 --> 00:40:54,340 But I finally feel like things 1075 00:40:54,377 --> 00:40:55,944 are where they're supposed to be. 1076 00:40:56,590 --> 00:40:58,873 I love getting to know everything about you. 1077 00:40:59,160 --> 00:41:01,728 Your past, your present... 1078 00:41:02,600 --> 00:41:04,100 your future. 1079 00:41:04,905 --> 00:41:06,869 - [CHUCKLES] - I love it. 1080 00:41:10,049 --> 00:41:11,316 [KNOCKING ON DOOR] 1081 00:41:11,391 --> 00:41:13,148 - No, no... - Well, who's...? 1082 00:41:13,185 --> 00:41:14,524 - No... - Hold that thought. 1083 00:41:14,561 --> 00:41:16,245 - I am holding that thought. - [LAUGHING] 1084 00:41:24,257 --> 00:41:25,767 Am I interrupting something? 1085 00:41:25,922 --> 00:41:26,991 - Yeah. - Yeah. 1086 00:41:27,069 --> 00:41:28,749 Oh, really, do you need someone to film it? 1087 00:41:28,773 --> 00:41:30,273 - [BOTH] No. - Okay, well, 1088 00:41:30,310 --> 00:41:31,607 the offer's on the table. 1089 00:41:31,644 --> 00:41:32,905 Rich, what are you doing here? 1090 00:41:32,942 --> 00:41:34,542 Oh, I thought you'd wanna see the sketch 1091 00:41:34,566 --> 00:41:35,867 of the Sandstorm informant 1092 00:41:35,904 --> 00:41:37,489 the moment it was completed. 1093 00:41:37,526 --> 00:41:40,061 Look, whoever this is gave Shepherd vital information. 1094 00:41:40,098 --> 00:41:41,846 We don't know what this could kick off. 1095 00:41:41,926 --> 00:41:43,999 There could be sleeper cells about to activate. 1096 00:41:44,036 --> 00:41:46,776 Whatever or whoever that is... 1097 00:41:47,222 --> 00:41:49,142 - we'll deal with it. - Yeah. 1098 00:41:49,233 --> 00:41:51,100 There's not much Shepherd can do to... 1099 00:41:51,137 --> 00:41:53,105 surprise me anymore. 1100 00:41:55,181 --> 00:41:56,554 [RICH] What? 1101 00:41:56,646 --> 00:41:58,820 Kurt, isn't... isn't this...? 1102 00:41:59,624 --> 00:42:01,339 [RICH] Isn't this what? 1103 00:42:01,728 --> 00:42:03,695 What? Who is that? 1104 00:42:07,885 --> 00:42:09,653 That is my mother. 1105 00:42:09,767 --> 00:42:13,270 ♪ ♪ 1106 00:42:13,429 --> 00:42:16,679 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 80834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.