All language subtitles for Black Monday - 01x05 - 243.TBS+MEMENTO+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,793 --> 00:00:07,435 Previously on Black Monday... 2 00:00:07,436 --> 00:00:09,403 You know, Len, I think I know what Mo's up to. 3 00:00:09,404 --> 00:00:10,640 - The Georgina play? - The Georgina play? 4 00:00:10,641 --> 00:00:12,120 We don't have that kind of cash! 5 00:00:12,121 --> 00:00:13,362 I will fucking borrow it, Dawn. 6 00:00:13,363 --> 00:00:14,850 You named the place the Jammer Group, 7 00:00:14,851 --> 00:00:16,175 and nobody knows why! 8 00:00:16,176 --> 00:00:18,577 You did such a great job at getting them back together. 9 00:00:18,578 --> 00:00:19,645 What about us? 10 00:00:23,423 --> 00:00:26,514 _ 11 00:00:26,515 --> 00:00:30,447 _ 12 00:00:30,448 --> 00:00:34,764 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 13 00:00:35,760 --> 00:00:38,516 Hi, everyone, I'm Alvin Rudnick, 14 00:00:38,517 --> 00:00:40,679 uh, from Steinsteen and Associates. 15 00:00:40,680 --> 00:00:43,121 General counsel for the Jammer Group. 16 00:00:43,122 --> 00:00:45,163 Uh, Maurice asked me to come here today 17 00:00:45,164 --> 00:00:47,806 to give you all a, um, brief course 18 00:00:47,807 --> 00:00:52,290 in the do's and try-not-to-do's of sexual harassment. 19 00:00:52,291 --> 00:00:54,612 Sexual... harassment? 20 00:00:54,613 --> 00:00:57,735 It's a new posish, dumbass. Right, Rudnick? 21 00:00:57,736 --> 00:00:58,857 All right, hit me with it. 22 00:00:58,858 --> 00:01:00,581 I'm always trying to spruce up my fuck game. 23 00:01:00,582 --> 00:01:02,020 Like, huh! Huh! Huh! 24 00:01:02,021 --> 00:01:03,221 Close. 25 00:01:03,222 --> 00:01:05,503 Sexual harassment refers to 26 00:01:05,504 --> 00:01:09,147 unfair treatment of women in the workplace. 27 00:01:09,148 --> 00:01:12,262 Now, the laws against it aren't new, but enforcement is. 28 00:01:12,263 --> 00:01:14,072 More like her-ass-meant nothing to me. 29 00:01:16,235 --> 00:01:18,916 Score one for Rodney Dangertits. 30 00:01:18,917 --> 00:01:20,798 More like Howie Mandela. 31 00:01:20,799 --> 00:01:22,880 - Ooh! - Ooh! 32 00:01:24,523 --> 00:01:26,244 Hit 'em with the part about how you can't 33 00:01:26,245 --> 00:01:29,792 put the moves on or kiss or, you know, fall in love 34 00:01:29,793 --> 00:01:31,319 with any of the chicks in the office. 35 00:01:31,320 --> 00:01:32,945 That's not entirely accurate. 36 00:01:32,946 --> 00:01:34,932 Now, obviously, you can say 37 00:01:34,933 --> 00:01:37,459 anything you want to a woman, but the rules 38 00:01:37,460 --> 00:01:40,057 on physical contact are a bit more restricted. 39 00:01:40,058 --> 00:01:41,899 So hypothetically, let's say 40 00:01:41,900 --> 00:01:43,581 that one of you tomcats has caught 41 00:01:43,582 --> 00:01:44,942 a case of the fancies 42 00:01:44,943 --> 00:01:46,344 for one of the fine young fillies 43 00:01:46,345 --> 00:01:48,025 I see trotting their tail feathers around the office. 44 00:01:48,026 --> 00:01:49,150 Hey, Al, me again. 45 00:01:49,151 --> 00:01:52,109 I think people work better with specific hypotheticals. 46 00:01:52,110 --> 00:01:53,871 So let's just say that one of the tomcats 47 00:01:53,872 --> 00:01:56,073 in the office is, I don't know, Blair. 48 00:01:56,074 --> 00:01:58,716 Well, I'm engaged, so that doesn't make a ton of sense. 49 00:01:58,717 --> 00:01:59,997 Uh, you'd be surprised how much fucking sense 50 00:01:59,998 --> 00:02:01,287 it could make, Blair. 51 00:02:01,288 --> 00:02:03,240 And let's say that, I don't know, 52 00:02:03,241 --> 00:02:04,802 one of these fillies is, uh, Dawn, 53 00:02:04,803 --> 00:02:06,317 since she's the only chick we got here. 54 00:02:08,144 --> 00:02:09,962 Uh, yeah, Rosemarie has a point. 55 00:02:09,963 --> 00:02:13,804 Do these rules apply to a woman of her, you know, decrepitude? 56 00:02:13,805 --> 00:02:17,535 Sexual harassment applies to all women... 57 00:02:17,536 --> 00:02:19,207 Who are attractive... 58 00:02:19,208 --> 00:02:21,844 - Okay. - And of childbearing age. 59 00:02:21,845 --> 00:02:24,502 In fact, the smoke show clause stipulates 60 00:02:24,503 --> 00:02:26,481 that there are 11 types... 61 00:02:26,482 --> 00:02:28,586 - What? - What? 62 00:02:28,587 --> 00:02:29,690 What? 63 00:02:29,691 --> 00:02:31,869 I just want everybody to have a safe work environment. 64 00:02:31,870 --> 00:02:34,191 So this has absolutely nothing to do 65 00:02:34,192 --> 00:02:36,033 with why you've been acting so fucking weird 66 00:02:36,034 --> 00:02:38,235 - since the Manhattan Pageant? - I don't think I've been acting weird. 67 00:02:38,236 --> 00:02:39,281 I think you've been acting weird 68 00:02:39,282 --> 00:02:40,958 'cause I didn't show up at Cedar Tavern. 69 00:02:40,959 --> 00:02:42,680 Well, I didn't show up either. 70 00:02:42,681 --> 00:02:44,802 So why would I be pissed that I have no idea 71 00:02:44,803 --> 00:02:47,187 - whether you showed up or not? - I don't know. 72 00:02:47,188 --> 00:02:48,766 - Okay. - Okay. 73 00:02:48,767 --> 00:02:50,718 A visual aid. 74 00:02:50,719 --> 00:02:52,342 - This is Dum-Dum. - Show us your tits! 75 00:02:53,289 --> 00:02:54,691 So we agree. 76 00:02:54,692 --> 00:02:56,053 Nobody showed up at Cedar Tavern, 77 00:02:56,054 --> 00:02:57,590 so nobody's acting weird. 78 00:02:57,591 --> 00:03:00,497 And this seminar is just about respect. 79 00:03:00,498 --> 00:03:02,699 Yes, and Wayne is really respecting 80 00:03:02,700 --> 00:03:03,981 the fuck out of that doll. 81 00:03:03,982 --> 00:03:05,655 Yo, Alvy, is this kosher? 82 00:03:05,656 --> 00:03:07,865 Oh-ho! 83 00:03:10,868 --> 00:03:14,391 Obviously, everyone, that was right on the line. 84 00:03:17,875 --> 00:03:19,408 - Hey. - Hi. 85 00:03:20,799 --> 00:03:22,839 - SlimFast? - Oh, yeah. 86 00:03:22,840 --> 00:03:24,091 But not fast enough for Tiff. 87 00:03:24,092 --> 00:03:26,203 She's kept me on a strict wedding diet of, uh, 88 00:03:26,204 --> 00:03:30,247 maltodextrin, carrageenan, and phosphates. 89 00:03:30,248 --> 00:03:33,073 - Yum. - Mmm, science. 90 00:03:33,074 --> 00:03:37,426 Hey, was it just me, or was that meeting really odd? 91 00:03:37,427 --> 00:03:39,194 I know, right? It sucks. 92 00:03:39,195 --> 00:03:41,920 I mean, soon, we're not even gonna be able to flirt. 93 00:03:41,921 --> 00:03:44,461 Not you and me. I mean in the workplace. 94 00:03:44,462 --> 00:03:46,320 Yeah, no, not with... not us. 95 00:03:46,321 --> 00:03:47,346 - No. - No. 96 00:03:47,347 --> 00:03:49,706 Um, no, but I was talking about Mo. 97 00:03:49,707 --> 00:03:51,668 Does he know about us at the Cedar Tavern? 98 00:03:51,669 --> 00:03:54,951 No. No, I mean, what is there to know? 99 00:03:54,952 --> 00:03:58,154 I mean, it was just a drunken accident, right? 100 00:03:58,155 --> 00:03:59,996 - Yeah. - Yeah. 101 00:03:59,997 --> 00:04:02,559 Yeah, it was just a-a drunken accident. 102 00:04:02,560 --> 00:04:04,067 - Like my little brother. - Ah. 103 00:04:04,068 --> 00:04:07,203 You kissed your brother too? 104 00:04:07,204 --> 00:04:10,246 Uh, no, no, my... my parents thought they were done 105 00:04:10,247 --> 00:04:13,009 having kids, and then they were using the rhythm method and... 106 00:04:13,010 --> 00:04:15,652 - Somebody got off beat. - Exactly. 107 00:04:15,653 --> 00:04:17,156 Yeah. 108 00:04:17,157 --> 00:04:19,194 Well, I'm gonna go eat this. 109 00:04:20,377 --> 00:04:21,898 Nice. 110 00:04:21,899 --> 00:04:23,038 Mm. 111 00:04:26,307 --> 00:04:27,503 You Maurice Monroe? 112 00:04:27,504 --> 00:04:30,949 - What the hell is this? - You'll see. 113 00:04:41,879 --> 00:04:43,399 Nice! Is that a new fax machine? 114 00:04:43,400 --> 00:04:45,521 The Baud rates on these are insane. 115 00:04:45,522 --> 00:04:46,723 No. 116 00:04:46,724 --> 00:04:47,913 LA number? 117 00:04:48,721 --> 00:04:51,607 Holy shit: "For legal reasons, this is not Michael Milken 118 00:04:51,608 --> 00:04:55,812 cordially not inviting you and a guest to Los Angeles 119 00:04:55,813 --> 00:04:58,294 for the seventh annual not-Predator's Ball." 120 00:04:58,295 --> 00:05:00,327 Is that what I think it is? 121 00:05:00,328 --> 00:05:01,617 I'm legitimately asking that question 122 00:05:01,618 --> 00:05:03,099 because I-I did not understand the invitation. 123 00:05:03,100 --> 00:05:05,181 Y-yeah, it's a not-invitation, but yeah! 124 00:05:05,182 --> 00:05:06,422 - That's what it is! - Oh, yes! 125 00:05:06,423 --> 00:05:08,015 I gotta go. 126 00:05:08,016 --> 00:05:10,066 - Yes! - Whoo! Right? 127 00:05:10,067 --> 00:05:13,389 - Whoo! - What are you chicks squealing about? 128 00:05:13,390 --> 00:05:16,325 Well, we were just not invited to the Predator's Ball. 129 00:05:16,326 --> 00:05:18,314 - What? This is crazy! - Right? 130 00:05:18,315 --> 00:05:19,815 This is exciting. 131 00:05:19,816 --> 00:05:23,172 I know, but Wayne doesn't know. What's the Predator's Ball? 132 00:05:23,173 --> 00:05:25,441 Well, it's only the only networking event 133 00:05:25,442 --> 00:05:27,643 for the crème de la crème, not hosted 134 00:05:27,644 --> 00:05:29,725 by Michael "2 percent" Milken! 135 00:05:29,726 --> 00:05:30,737 Oh, my God. 136 00:05:30,738 --> 00:05:32,497 This guy is like the Willy Wonka of money! 137 00:05:32,498 --> 00:05:33,809 He's a matchmaker... he connects money 138 00:05:33,810 --> 00:05:34,942 to people that need it 139 00:05:34,943 --> 00:05:36,526 at the most exclusive party in the world. 140 00:05:36,527 --> 00:05:38,374 Like the Illuminati, but less butt stuff. 141 00:05:38,375 --> 00:05:41,508 - Oh, I get that. - LA, here we come. 142 00:05:42,260 --> 00:05:43,675 Cowabunga, dudes. 143 00:05:43,676 --> 00:05:46,222 Chillax. You're not going. I'm taking Dawn. 144 00:05:46,223 --> 00:05:47,663 - You are? - You are? 145 00:05:47,664 --> 00:05:49,225 I'm sorry. I know, Keith. 146 00:05:49,226 --> 00:05:50,746 We dreamed about this for years, right? 147 00:05:50,747 --> 00:05:53,068 But my inside guy at the SEC said 148 00:05:53,069 --> 00:05:54,910 that they had a couple of real bitch scouts 149 00:05:54,911 --> 00:05:56,071 and they're coming down really hard 150 00:05:56,072 --> 00:05:57,507 on everybody on the street. 151 00:05:57,508 --> 00:05:59,715 That's why Milken and Bosky and everyone's 152 00:05:59,716 --> 00:06:01,917 being so cautious, so I need you to stay back 153 00:06:01,918 --> 00:06:03,839 and throw a little party of your own this weekend, 154 00:06:03,840 --> 00:06:05,111 okay, a shred party. 155 00:06:05,112 --> 00:06:07,362 So the SEC hires two chicks 156 00:06:07,363 --> 00:06:08,628 and now I gotta work this weekend? 157 00:06:08,629 --> 00:06:10,926 Don't think about it as work. You're gonna be the boss. 158 00:06:10,927 --> 00:06:12,407 Okay, of the whole place. 159 00:06:12,408 --> 00:06:13,929 Includin' Blair. 160 00:06:13,930 --> 00:06:15,249 Yeah, but you said he's untouchable. 161 00:06:15,250 --> 00:06:17,052 He's getting a pube too big for his briefs, 162 00:06:17,053 --> 00:06:18,774 and I know just the guy to take him down. 163 00:06:18,775 --> 00:06:19,975 You know what? 164 00:06:19,976 --> 00:06:21,216 Take this. 165 00:06:21,217 --> 00:06:22,457 Stick it in your tie. 166 00:06:22,458 --> 00:06:23,841 It's gonna drive him crazy. 167 00:06:23,842 --> 00:06:25,901 All right! 168 00:06:25,902 --> 00:06:27,743 Listen up, motherfuckers! 169 00:06:27,744 --> 00:06:29,411 Keith is your god now! 170 00:06:29,412 --> 00:06:30,807 Hi! 171 00:06:43,881 --> 00:06:45,040 Hey, what's wrong with you? 172 00:06:45,041 --> 00:06:46,641 You've been acting weird all day. 173 00:06:46,642 --> 00:06:48,483 - Are you nervous? - Huh? No. I'm not nervous. 174 00:06:48,484 --> 00:06:51,086 I just forgot how much LA bums me out. 175 00:06:51,087 --> 00:06:53,288 They should be nervous. So should you. 176 00:06:53,289 --> 00:06:54,850 Yeah, got a lot riding on this, okay? 177 00:06:54,851 --> 00:06:56,171 We need a lot of fucking cash, 178 00:06:56,172 --> 00:06:57,612 and this is the place we can get it. 179 00:06:57,613 --> 00:06:58,733 Everybody needs cash. 180 00:06:58,734 --> 00:06:59,975 I'm saying we finally got a shot 181 00:06:59,976 --> 00:07:01,096 to play with the big boys, okay? 182 00:07:01,097 --> 00:07:02,417 We gotta stay sharp. 183 00:07:02,418 --> 00:07:04,659 Hey, I spent the whole plane ride working 184 00:07:04,660 --> 00:07:05,941 while you joined the mile try club. 185 00:07:05,942 --> 00:07:07,622 Talking about? 186 00:07:07,623 --> 00:07:09,424 - Those stewardesses were deaf. - They heard you. 187 00:07:09,425 --> 00:07:10,986 Look, what I'm saying is, 188 00:07:10,987 --> 00:07:13,788 this weekend is not about work, okay? 189 00:07:13,789 --> 00:07:15,630 It's gonna be unlike anything you've ever seen before. 190 00:07:15,631 --> 00:07:17,232 You have no idea what you're walking into. 191 00:07:17,233 --> 00:07:20,635 It's... imagine a party thrown by Motley Crue 192 00:07:20,636 --> 00:07:22,397 getting crashed by 2 Live Crew 193 00:07:22,398 --> 00:07:25,440 with a bunch of guys who rowed crew wearing J. Crew. 194 00:07:25,441 --> 00:07:28,203 Wow, how long did it take you to come up with that? 195 00:07:28,204 --> 00:07:30,761 Well, we sat on that tarmac about an hour, 196 00:07:30,762 --> 00:07:33,036 so, like, seven hours. 197 00:07:33,650 --> 00:07:35,650 Mo, truce, okay? 198 00:07:35,651 --> 00:07:37,011 Now, come on, if we're gonna do this, 199 00:07:37,012 --> 00:07:38,959 we gotta work together. What do you always say? 200 00:07:40,136 --> 00:07:41,776 The Police Academy trilogy is better 201 00:07:41,777 --> 00:07:42,977 than the Star Wars trilogy. 202 00:07:42,978 --> 00:07:44,172 No, the other thing. 203 00:07:44,821 --> 00:07:47,061 - Fuck 'em all. - Fuck 'em all. 204 00:07:51,153 --> 00:07:53,988 Hey, Tiff, so slight change of plans. 205 00:07:53,989 --> 00:07:55,550 Are you coming home earlier? 'Cause I want to beat 206 00:07:55,551 --> 00:07:58,673 Hamptons traffic, and also, I was thinking, 207 00:07:58,674 --> 00:08:00,274 we could take a ride before the ride 208 00:08:00,275 --> 00:08:01,235 if you catch my drift. 209 00:08:01,236 --> 00:08:03,462 Why, do you need to grab something before we go? 210 00:08:03,463 --> 00:08:05,749 No, I'm talking about doing it. God! 211 00:08:05,750 --> 00:08:06,841 It's been so long, 212 00:08:06,842 --> 00:08:08,045 you can't even catch my drift anymore. 213 00:08:08,046 --> 00:08:09,684 No, no, no, no, no, no, I got it. 214 00:08:09,685 --> 00:08:12,326 But... I-I... no, sadly, uh, we all have to work 215 00:08:12,327 --> 00:08:14,018 late tonight to do compliance. 216 00:08:14,019 --> 00:08:16,130 - You mean a document shred? - Yeah, how'd you know that? 217 00:08:16,131 --> 00:08:17,572 Duh, my family's loaded. 218 00:08:17,573 --> 00:08:20,414 Look, Blair, we need this weekend, okay? 219 00:08:20,415 --> 00:08:22,456 Just... just tell 'em that you can't stay. 220 00:08:22,457 --> 00:08:24,418 Tiff, it doesn't really work that way. 221 00:08:24,419 --> 00:08:26,380 But, uh, but look, I will make it up to you. 222 00:08:26,381 --> 00:08:29,117 I'm sorry, we will leave first thing tomorrow, okay? 223 00:08:30,066 --> 00:08:31,177 I love you. 224 00:08:32,709 --> 00:08:33,847 I love you. 225 00:08:35,191 --> 00:08:36,307 Tiffany? 226 00:08:37,233 --> 00:08:39,513 Tiff, are you there? 227 00:08:39,514 --> 00:08:42,717 Okay, fellas, I know this is a lot to shred tonight, 228 00:08:42,718 --> 00:08:44,198 but I feel like if we all work together, 229 00:08:44,199 --> 00:08:45,760 we can be done by midnight, 230 00:08:45,761 --> 00:08:47,521 so what do you say we, uh, we toss in 231 00:08:47,522 --> 00:08:48,522 for some din-din, huh? 232 00:08:48,523 --> 00:08:50,644 Huh? Pick a menu, any menu. 233 00:08:50,645 --> 00:08:52,486 Or we could live dangerously and play 234 00:08:52,487 --> 00:08:54,448 a little takeout roulette, huh, what do you say? 235 00:08:54,449 --> 00:08:57,091 Oh, no, no, no. We're doing Thai. 236 00:08:57,092 --> 00:08:58,853 Hookers. 237 00:08:58,854 --> 00:09:01,694 - Wait, is that my tie pin? - Not anymore, asshole. 238 00:09:01,695 --> 00:09:03,914 Mo gave it to me, 'cause we're best friends. 239 00:09:03,915 --> 00:09:05,419 All right, come on, everybody. 240 00:09:05,420 --> 00:09:06,941 Thai toots on Keith. 241 00:09:06,942 --> 00:09:08,983 See ya! Wouldn't want to be ya. 242 00:09:08,984 --> 00:09:10,864 - Did I just come up with that? - Nope. 243 00:09:10,865 --> 00:09:13,547 Fucking animals. 244 00:09:19,738 --> 00:09:21,035 Toot! 245 00:09:21,036 --> 00:09:22,316 Wow. 246 00:09:26,040 --> 00:09:27,062 What the fuck? 247 00:09:28,564 --> 00:09:30,003 Mr. President. 248 00:09:31,806 --> 00:09:32,646 Ooh, the Yankees are... 249 00:09:32,647 --> 00:09:34,968 Uh... 250 00:09:38,444 --> 00:09:39,670 Welcome! 251 00:09:40,175 --> 00:09:41,735 I'm Not Michael Milken. 252 00:09:41,736 --> 00:09:44,177 And this is not the Predator's Ball! 253 00:09:44,178 --> 00:09:47,341 You must be Dawn and Maurice. 254 00:09:47,342 --> 00:09:49,423 I know because you're our first blacks! 255 00:09:49,424 --> 00:09:51,761 And you are our first woman. 256 00:09:51,762 --> 00:09:54,308 Ooh. Aside from the pros. 257 00:09:54,309 --> 00:09:55,594 Thank you? 258 00:09:55,595 --> 00:09:56,990 Have fun! Enjoy yourself! 259 00:09:56,991 --> 00:09:58,311 Try not to die! 260 00:09:58,312 --> 00:10:00,514 Die! Die! Die! Die! 261 00:10:17,091 --> 00:10:18,772 What the fuck? Georgina? 262 00:10:21,055 --> 00:10:25,739 Oh. 263 00:10:29,463 --> 00:10:31,865 Hold on. Hold on. I got him! 264 00:10:32,707 --> 00:10:34,347 Damn it. 265 00:10:39,233 --> 00:10:41,194 Come on, now! 266 00:10:41,195 --> 00:10:43,036 That's it! Watch it! Oh! Come on! 267 00:10:44,238 --> 00:10:45,558 Where are they? 268 00:10:45,559 --> 00:10:47,600 - Ah! - Ah! Get down! 269 00:10:49,403 --> 00:10:50,723 Whoo! 270 00:10:55,850 --> 00:10:57,001 No, I mean, you really dominated 271 00:10:57,002 --> 00:10:59,291 the whole, like, American Gladiators jousting. 272 00:10:59,292 --> 00:11:02,295 I know I did; you know, I dated Gemini for a minute. 273 00:11:02,296 --> 00:11:05,778 You know, until he 'roided his balls into raisins. 274 00:11:05,779 --> 00:11:09,983 And he was a Leo, I'm a Cancer, so we were incompatible. 275 00:11:09,984 --> 00:11:11,784 Of course, I'm a cancer in every relationship. 276 00:11:11,785 --> 00:11:14,267 Oh. I'm glad you said it. 277 00:11:17,272 --> 00:11:20,833 - Well, this is me. - Yep. That's me. 278 00:11:20,834 --> 00:11:22,515 This is you. 279 00:11:23,678 --> 00:11:25,018 Yep. 280 00:11:26,281 --> 00:11:27,462 Um... 281 00:11:28,838 --> 00:11:30,203 What do you want to do, I mean... 282 00:11:30,204 --> 00:11:31,844 you want to call it, or... 283 00:11:35,329 --> 00:11:36,729 I could always do one more. 284 00:11:36,730 --> 00:11:38,090 Oh, yeah, you proved that. 285 00:11:42,135 --> 00:11:43,576 Big day, Mo. 286 00:11:43,577 --> 00:11:45,378 It's a fucking huge day. 287 00:11:45,379 --> 00:11:48,501 - We need this money bad, kid. - You keep saying that. 288 00:11:48,502 --> 00:11:49,742 What is it you're not telling me? 289 00:11:49,743 --> 00:11:51,904 - Well, you know, I'm... - Huh? What? 290 00:11:51,905 --> 00:11:54,226 Look, after the Yakuza almost took my finger, 291 00:11:54,227 --> 00:11:55,868 they kind of freaked out and made me give them 292 00:11:55,869 --> 00:11:57,430 a small percentage 293 00:11:57,431 --> 00:11:58,936 of the Jammer Group as collateral. 294 00:11:58,937 --> 00:12:01,193 - Just collateral. - Wait, wait. How much? 295 00:12:01,194 --> 00:12:02,869 It's not... it doesn't... it's 30 percent. 296 00:12:02,870 --> 00:12:04,116 But it's collateral. It doesn't matter. 297 00:12:04,117 --> 00:12:06,799 - Where were we? - We were where we always are. 298 00:12:06,800 --> 00:12:07,951 You not telling me shit. 299 00:12:07,952 --> 00:12:10,119 I just fuckin' told you, Dawn, would you chill? 300 00:12:10,120 --> 00:12:12,181 We get the money back when we catch up on the payments. 301 00:12:12,182 --> 00:12:13,285 It's like a pawn shop. 302 00:12:13,286 --> 00:12:15,287 I thought we agreed, now that we're partners, 303 00:12:15,288 --> 00:12:17,129 that you'd be fucking honest with me... 304 00:12:17,130 --> 00:12:18,804 - I thought the same thing. - And I'd be honest with you! 305 00:12:18,805 --> 00:12:19,864 - With each other! - Exactly. 306 00:12:19,865 --> 00:12:22,335 Until somebody lied about showing up at Cedar Tavern. 307 00:12:24,258 --> 00:12:27,622 And how would you know I was there unless you were there? 308 00:12:29,063 --> 00:12:31,223 Uh, because I know how women work. 309 00:12:31,224 --> 00:12:34,106 I know women stuff, I have amazing women's intuition. 310 00:12:34,107 --> 00:12:35,828 That's not how that works! 311 00:12:44,998 --> 00:12:47,239 - Hello, Jammer Group. - Blair? What the fuck? 312 00:12:47,240 --> 00:12:48,640 You didn't come home last night. 313 00:12:48,641 --> 00:12:50,322 What about the Hamptons? 314 00:12:50,323 --> 00:12:52,965 Well, I'm... I'm sorry, Keith and the guys sort of 315 00:12:52,966 --> 00:12:54,726 ditched me with all of the shredding. 316 00:12:54,727 --> 00:12:56,728 Why do you let them bully you? 317 00:12:56,729 --> 00:12:59,331 Tiffany, they're not bullying me, okay? 318 00:12:59,332 --> 00:13:02,504 Although I guess he did sort of take my lunch money. 319 00:13:02,505 --> 00:13:04,497 Okay, you need to stand up for yourself. 320 00:13:04,498 --> 00:13:07,089 Tiffany, I know you don't have a lot of work experience, 321 00:13:07,090 --> 00:13:10,942 but there is a chain of command that needs to be respected. 322 00:13:10,943 --> 00:13:12,184 Okay. 323 00:13:12,185 --> 00:13:13,585 So you ruin our romantic weekend, 324 00:13:13,586 --> 00:13:15,627 but it's my fault 'cause I'm some rich girl 325 00:13:15,628 --> 00:13:17,389 who never worked, just because I'm a rich girl 326 00:13:17,390 --> 00:13:18,765 who never worked? 327 00:13:19,353 --> 00:13:21,713 - Unlike your precious Dawn. - What? What? 328 00:13:21,714 --> 00:13:23,275 I don't... no, no. 329 00:13:23,276 --> 00:13:25,036 I do not have feelings for Dawn, all right? 330 00:13:25,037 --> 00:13:26,838 I explained this to you, I even... 331 00:13:26,839 --> 00:13:29,361 I even showed you that episode of Hogan's Heroes. 332 00:13:29,362 --> 00:13:33,325 Look. I'm sorry. I will make this up to you. 333 00:13:33,326 --> 00:13:35,967 Have your dad get us the most un-gettable 334 00:13:35,968 --> 00:13:38,530 reservation tonight, okay? 335 00:13:38,531 --> 00:13:41,733 And then afterwards, we're gonna go home, 336 00:13:41,734 --> 00:13:45,016 and I'm gonna twist you into a hot pretzel 337 00:13:45,017 --> 00:13:47,699 and inject you with my nacho ch... 338 00:13:47,700 --> 00:13:49,301 - I'm sorry, that was really... - Yuck. 339 00:13:49,302 --> 00:13:51,022 - My... my first attempt at... - Pick me up at eight. 340 00:14:09,449 --> 00:14:11,002 - You ready? - Why don't you give her 341 00:14:11,003 --> 00:14:12,443 30 percent of the company? 342 00:14:12,444 --> 00:14:13,725 - She's looking at me. - Oh, really? 343 00:14:13,726 --> 00:14:14,966 Her butt cheeks have fucking eyes now? 344 00:14:14,967 --> 00:14:16,207 No, fucking eyes. She looked at me. 345 00:14:16,208 --> 00:14:17,408 It's impolite not to look back. 346 00:14:17,409 --> 00:14:19,317 Maurice! Dawny! 347 00:14:20,253 --> 00:14:22,654 What a wild night, huh? 348 00:14:22,655 --> 00:14:23,791 Who are you? 349 00:14:23,792 --> 00:14:25,098 Well, Not Michael Milken. 350 00:14:25,498 --> 00:14:27,939 I thought we didn't meet Milken yesterday. 351 00:14:27,940 --> 00:14:30,972 Or didn't you? Not? 352 00:14:30,973 --> 00:14:34,225 So, are you guys ready to meet your monetary mystery date? 353 00:14:34,226 --> 00:14:35,747 - Yeah. That's why we're here. - Yeah. 354 00:14:35,748 --> 00:14:37,428 All right. After you. 355 00:14:38,550 --> 00:14:39,630 Thank you. 356 00:14:49,361 --> 00:14:50,842 It's a shidduch. 357 00:14:50,843 --> 00:14:52,443 - Oh, here we go. - Oh. 358 00:14:52,444 --> 00:14:54,245 Is "shidduch" Jew talk for "shit show"? 359 00:14:54,246 --> 00:14:57,368 I thought this was a conference for investors, not incestors. 360 00:14:57,369 --> 00:14:58,849 - We will sue you. - That is slander! 361 00:14:58,850 --> 00:15:00,032 - That is slanderous! - We will sue you. 362 00:15:00,033 --> 00:15:01,617 Yeah, nothing personal, 363 00:15:01,618 --> 00:15:03,334 but I can't stand these evil Twinkies. 364 00:15:03,335 --> 00:15:04,695 Well, the feeling is mutual. 365 00:15:04,696 --> 00:15:05,758 Yeah, we both have that, uh, same feeling. 366 00:15:05,759 --> 00:15:07,818 But I personally "Motel-the-Tailored" 367 00:15:07,819 --> 00:15:10,781 this match specifically for both of your two firms. 368 00:15:10,782 --> 00:15:12,583 Come on! This thing is bashert! 369 00:15:12,584 --> 00:15:14,505 Listen, I, for one, would like to hear him out, 370 00:15:14,506 --> 00:15:16,026 but maybe in English? 371 00:15:16,027 --> 00:15:17,588 What's the point? The Leighmans would never 372 00:15:17,589 --> 00:15:18,897 make a deal that didn't fuck me over. 373 00:15:18,898 --> 00:15:19,964 - Yeah, yeah. - That's right. 374 00:15:19,965 --> 00:15:22,433 And ditto. So, uh, next. 375 00:15:22,434 --> 00:15:23,634 Maurice, wait a second. 376 00:15:23,635 --> 00:15:25,916 Wait. There... there is no next. 377 00:15:25,917 --> 00:15:27,318 What do you mean, there's no next? 378 00:15:27,319 --> 00:15:28,719 This place is fuckin' lousy 379 00:15:28,720 --> 00:15:30,481 with rich white guys who don't come in pairs. 380 00:15:30,482 --> 00:15:31,722 Or each other. 381 00:15:31,723 --> 00:15:33,604 - We can hear you! - That's why I said it! 382 00:15:33,605 --> 00:15:35,846 Look, this is all we have for the Jammer Group. 383 00:15:35,847 --> 00:15:37,688 There's not a lot of deals that make sense 384 00:15:37,689 --> 00:15:39,450 for a firm with your reputation. 385 00:15:39,451 --> 00:15:40,691 Reputation? 386 00:15:40,692 --> 00:15:41,852 This is the best thing for everybody. 387 00:15:41,853 --> 00:15:43,534 - Oh, this bullshit, huh? - Mo. 388 00:15:43,535 --> 00:15:44,855 - What? - What do you mean, what? 389 00:15:44,856 --> 00:15:45,896 The only reason we're here 390 00:15:45,897 --> 00:15:47,137 is 'cause they need a sucker, Dawn. 391 00:15:47,138 --> 00:15:48,739 Look around. 392 00:15:48,740 --> 00:15:50,260 One of these things is not like the brother. 393 00:15:50,261 --> 00:15:51,982 Come on, Dawn, please, help me out. 394 00:15:51,983 --> 00:15:54,184 - What do you mean, "Dawn"? - Dawn. Your partner. 395 00:15:54,185 --> 00:15:56,787 Mo, let's put emotions aside. Let's hear him out. 396 00:15:56,788 --> 00:15:58,549 We came all the way out here to make this deal. 397 00:15:58,550 --> 00:15:59,630 All the way to sunny California, 398 00:15:59,631 --> 00:16:01,311 where I always get burned. 399 00:16:01,312 --> 00:16:04,314 Trust me, Dawn, they are going to fuck us, okay? 400 00:16:04,315 --> 00:16:06,156 Now, whether you can see it or not, I can. 401 00:16:06,157 --> 00:16:08,759 Well, I see a deal to be made. That's what I see. 402 00:16:08,760 --> 00:16:10,189 Isn't that why you brought me here? 403 00:16:10,190 --> 00:16:12,202 No! I brought you here so that you wouldn't try 404 00:16:12,203 --> 00:16:14,204 to give it up to half the office. 405 00:16:14,205 --> 00:16:15,725 No, that's it, we're out. 406 00:16:18,650 --> 00:16:20,170 What a shonda. 407 00:16:20,171 --> 00:16:21,732 It wasn't half the office, it was one guy, 408 00:16:21,733 --> 00:16:25,015 and it was just a kiss, I mean, except Mo. 409 00:16:25,016 --> 00:16:26,536 Which I did everything except... 410 00:16:26,537 --> 00:16:28,338 The Leighmans need to get into the takeover game 411 00:16:28,339 --> 00:16:30,340 without besmirching their good name. 412 00:16:30,341 --> 00:16:32,102 You guys need cash, right? 413 00:16:32,103 --> 00:16:34,171 That's it. That's the deal. 414 00:16:34,172 --> 00:16:36,909 Dawn, you are a partner, am I right? 415 00:16:39,111 --> 00:16:41,151 I don't know how they do their milk here, but I love it. 416 00:16:41,152 --> 00:16:42,486 It's all about the cows. 417 00:16:42,487 --> 00:16:44,835 Guys. Look. 418 00:16:44,836 --> 00:16:47,477 Mo's letting his emotions get in the way of business. 419 00:16:47,478 --> 00:16:49,359 He hates you, you hate him. 420 00:16:49,360 --> 00:16:50,800 I hate that I love your outfits. 421 00:16:50,801 --> 00:16:52,002 Brooks Brothers, personal friends. 422 00:16:52,003 --> 00:16:53,696 We met at the Twinternationals. 423 00:16:53,697 --> 00:16:55,089 But we all love money. 424 00:16:55,090 --> 00:16:56,246 Look. 425 00:16:57,924 --> 00:16:59,609 The only thing that Mo has ever been right about... 426 00:16:59,610 --> 00:17:01,051 Is that we would never do a deal 427 00:17:01,052 --> 00:17:02,892 that doesn't fuck him like a brother. 428 00:17:02,893 --> 00:17:03,901 What? 429 00:17:04,576 --> 00:17:05,976 And to clarify, 430 00:17:05,977 --> 00:17:07,537 I meant that in a purely racist way, 431 00:17:07,538 --> 00:17:09,099 not in the "brother sex" way. 432 00:17:09,100 --> 00:17:11,341 What, why would anybody jump to that, Lare? 433 00:17:11,342 --> 00:17:13,042 - Nobody's jumping to that. - Just double-checking. 434 00:17:13,043 --> 00:17:15,425 - I did, kinda. - She knows what racist is. 435 00:17:15,426 --> 00:17:16,440 She's black. 436 00:17:16,441 --> 00:17:18,067 Don't worry. I know you're racist. 437 00:17:18,068 --> 00:17:19,760 - Thank you. - I just meant that we wouldn't 438 00:17:19,761 --> 00:17:21,289 do a deal that wouldn't screw Mo. 439 00:17:21,290 --> 00:17:23,713 Who says that's off the table? 440 00:17:36,608 --> 00:17:38,288 You've reached the Jammer Group. 441 00:17:38,289 --> 00:17:40,209 We're not here. 442 00:17:40,210 --> 00:17:43,132 Pick up, Blair. Our reservation was an hour ago. 443 00:17:43,133 --> 00:17:45,214 I am going to count to three. 444 00:17:45,215 --> 00:17:46,496 One. 445 00:17:46,497 --> 00:17:48,217 Two. 446 00:17:48,218 --> 00:17:52,101 Oh, my God, you are fucked. Two and a half! 447 00:17:52,102 --> 00:17:53,423 Hey, kitty cat. 448 00:17:53,424 --> 00:17:55,184 So, good news, bad news. 449 00:17:55,185 --> 00:17:57,987 Um, I finally got rid of that tie you hated, 450 00:17:57,988 --> 00:18:00,670 but it kind of broke the shredder in the proc... 451 00:18:05,756 --> 00:18:08,477 Ow! Fuck! That smarts. 452 00:18:26,617 --> 00:18:28,799 Hello, I'm, uh, here to see a patient. 453 00:18:29,300 --> 00:18:31,777 - Rod Jaminski? - How'd you know? 454 00:18:32,263 --> 00:18:35,024 We only have one patient. 455 00:18:35,025 --> 00:18:36,324 Follow me. 456 00:18:47,598 --> 00:18:48,717 Jesus. 457 00:18:51,962 --> 00:18:52,801 Hey. 458 00:19:06,097 --> 00:19:07,710 Hey, Jammer. 459 00:19:09,060 --> 00:19:10,776 Blair! 460 00:19:10,777 --> 00:19:12,221 Blair! 461 00:19:12,222 --> 00:19:13,697 Tiffany? 462 00:19:13,698 --> 00:19:15,104 Look, before you start screaming... 463 00:19:15,105 --> 00:19:16,656 Over here, boys! 464 00:19:18,389 --> 00:19:22,711 This is an industrial textile decimator. 465 00:19:22,712 --> 00:19:24,917 Daddy uses it to keep surplus inventory 466 00:19:24,918 --> 00:19:26,475 from falling into the hands of the homeless. 467 00:19:26,476 --> 00:19:28,917 "Tiffany, nothing ruins a brand faster 468 00:19:28,918 --> 00:19:31,054 than seeing it on a bum." 469 00:19:31,055 --> 00:19:33,234 I'm sorry I ruined our weekend. 470 00:19:33,235 --> 00:19:35,043 It's not about that. 471 00:19:35,044 --> 00:19:37,806 Blair, I am obsessed with you. 472 00:19:37,807 --> 00:19:39,608 And when I see you getting pushed around, 473 00:19:39,609 --> 00:19:41,129 it makes me literally insane. 474 00:19:41,130 --> 00:19:43,641 Well, from now on, no one's pushing me around. 475 00:19:44,535 --> 00:19:46,590 - Except for you. - Ooh. 476 00:19:46,591 --> 00:19:48,857 You can push my ass around. 477 00:19:48,858 --> 00:19:50,539 - Tight little bottom. - Yeah, my tight bottom. 478 00:19:50,540 --> 00:19:51,780 Oh, you want to shred it, Mommy? 479 00:19:51,781 --> 00:19:54,182 Oh, yeah. Do it. 480 00:19:54,183 --> 00:19:55,624 - You like that? - Yeah. 481 00:19:55,625 --> 00:19:57,065 You like that? 482 00:19:57,066 --> 00:19:59,069 Oh! My God. 483 00:19:59,635 --> 00:20:00,955 Bottom line: 484 00:20:00,956 --> 00:20:03,752 These hostile takeovers throw off 10 X. 485 00:20:03,753 --> 00:20:05,233 You can't get that leverage 486 00:20:05,234 --> 00:20:06,835 anywhere in your outdated sectors. 487 00:20:06,836 --> 00:20:08,597 So what do you guys say? 488 00:20:08,598 --> 00:20:11,800 Are you gonna let emotions get in the way of business? 489 00:20:11,801 --> 00:20:13,081 - Yes. - Yes. 490 00:20:13,082 --> 00:20:14,522 - Really, you're in? - No, yes. 491 00:20:14,523 --> 00:20:16,084 We're gonna let emotions get in the way. 492 00:20:16,085 --> 00:20:18,366 Look, Dawn, we've known you a long time. 493 00:20:18,367 --> 00:20:19,447 You're a smart woman. 494 00:20:19,448 --> 00:20:21,262 Which we would normally find repulsive. 495 00:20:21,263 --> 00:20:23,091 But we'd be willing to overlook that for money. 496 00:20:23,092 --> 00:20:24,606 - Good. - What we can't overlook 497 00:20:24,607 --> 00:20:26,218 is our evergreen hatred for Mo. 498 00:20:26,219 --> 00:20:28,268 I thought you claimed this deal would fuck him over. 499 00:20:28,269 --> 00:20:30,298 More than you can ever dream. 500 00:20:30,299 --> 00:20:31,860 Listening. 501 00:20:31,861 --> 00:20:33,661 Because once this deal is done, I'm done. 502 00:20:33,662 --> 00:20:35,303 I'm leaving the Jammer Group. 503 00:20:35,304 --> 00:20:37,786 - Why? - Mo's unhinged. 504 00:20:37,787 --> 00:20:40,468 He pawned a percentage of our company 505 00:20:40,469 --> 00:20:42,432 to the Yakuza without even telling me. 506 00:20:42,433 --> 00:20:44,232 I'm gonna do these last few deals, 507 00:20:44,233 --> 00:20:46,915 get my cut, and walk. 508 00:20:46,916 --> 00:20:48,989 Without me, Mo's done. 509 00:20:48,990 --> 00:20:50,082 Six months, tops. 510 00:20:50,083 --> 00:20:53,481 He'll be broke, in jail, dead, or all three. 511 00:20:53,482 --> 00:20:55,418 So what do you guys say, huh? 512 00:20:56,645 --> 00:20:58,086 You want to take Mo off the board 513 00:20:58,087 --> 00:21:00,090 and make a mint while doing it? 514 00:21:04,774 --> 00:21:06,734 Uh... 515 00:21:06,735 --> 00:21:08,296 You know, it's been a while since I've been back, 516 00:21:08,297 --> 00:21:10,191 and I don't want to hear any shit about it, okay? 517 00:21:10,192 --> 00:21:12,515 I-I did my time in Cali. You did too. 518 00:21:15,361 --> 00:21:17,105 I'm trying the Georgina Play. 519 00:21:17,106 --> 00:21:18,466 Going for it. 520 00:21:18,467 --> 00:21:20,750 Just like we always dreamed about. 521 00:21:23,753 --> 00:21:25,433 I mean, it should be the rush of my life, right? 522 00:21:25,434 --> 00:21:26,952 But I'm... 523 00:21:28,157 --> 00:21:30,731 I'm distracted. I keep losing focus. 524 00:21:31,721 --> 00:21:33,681 Over a woman. Dawn. 525 00:21:33,682 --> 00:21:36,003 I mean, I-I don't know what to fucking do, Jammer. 526 00:21:48,604 --> 00:21:50,580 Shit. You're alive. 527 00:21:50,581 --> 00:21:53,620 I thought you were fully fucking Von Bulow'd. 528 00:21:53,621 --> 00:21:55,703 Take my watch off 529 00:21:55,704 --> 00:21:58,368 and read me the inscription on the back. 530 00:21:58,369 --> 00:22:00,468 I know what it says, Jammer. 531 00:22:00,469 --> 00:22:01,949 Well, then, don't be an asshole. 532 00:22:01,950 --> 00:22:03,150 Take it off and read it. 533 00:22:03,151 --> 00:22:05,392 Boy. 534 00:22:05,393 --> 00:22:07,514 Oh, look at that. It says "fuck 'em all." 535 00:22:07,515 --> 00:22:08,869 Fuck 'em all. 536 00:22:09,999 --> 00:22:12,279 I lived my whole life like that. 537 00:22:12,280 --> 00:22:15,282 Money over everything and everyone. 538 00:22:15,283 --> 00:22:17,540 And look where I am now. 539 00:22:18,514 --> 00:22:20,567 Uh, well, hold on a second. I'm confused. 540 00:22:20,568 --> 00:22:22,649 Are you telling me that after all these years, 541 00:22:22,650 --> 00:22:24,087 now you're saying 542 00:22:24,088 --> 00:22:26,672 money doesn't matter, that it's all about love? 543 00:22:27,937 --> 00:22:29,576 You're dumb. 544 00:22:29,577 --> 00:22:30,938 That's it, I just figured out, 545 00:22:30,939 --> 00:22:32,259 you're fuckin' dumb. 546 00:22:32,260 --> 00:22:34,381 I meant look where I am now. 547 00:22:34,382 --> 00:22:37,264 The best medical facility on the fuckin' planet. 548 00:22:37,265 --> 00:22:38,324 Ah. 549 00:22:38,325 --> 00:22:39,827 I bought the whole goddamn place, 550 00:22:39,828 --> 00:22:41,108 got rid of everybody, 551 00:22:41,109 --> 00:22:43,150 and I got the best medical technology, 552 00:22:43,151 --> 00:22:46,490 which may make me live forever. 553 00:22:47,811 --> 00:22:51,785 Everything I am, was, will be 554 00:22:51,786 --> 00:22:53,373 is about money. 555 00:22:55,444 --> 00:22:56,542 Love... 556 00:22:57,366 --> 00:22:59,566 I thought you'd learned your lesson after Connie. 557 00:22:59,567 --> 00:23:01,475 No one gives a shit about you. 558 00:23:02,291 --> 00:23:04,811 - Except... - Me. 559 00:23:04,812 --> 00:23:06,552 Attaboy. Yourself. 560 00:23:07,176 --> 00:23:08,370 Peggy! 561 00:23:09,098 --> 00:23:11,056 I think it's Penny. Penny! 562 00:23:11,620 --> 00:23:14,642 Call Reynolds and Eloise and cancel poker night. 563 00:23:14,643 --> 00:23:17,344 And then call Hefner and tell him 564 00:23:17,345 --> 00:23:21,572 to rain-check Ms. September through November. 565 00:23:21,573 --> 00:23:23,270 Tell him it's a family emergency. 566 00:23:23,271 --> 00:23:24,471 Got it. 567 00:23:24,472 --> 00:23:26,873 Now, you, you know what you can do? 568 00:23:26,874 --> 00:23:29,756 Get us a case of whiskey older than I am. 569 00:23:29,757 --> 00:23:31,398 And you and I will drink 570 00:23:31,399 --> 00:23:33,762 this pathetic bitch out of your head. 571 00:23:36,124 --> 00:23:38,204 Sounds like a plan. 572 00:23:38,205 --> 00:23:40,086 What the fuck was I thinking about? 573 00:23:40,087 --> 00:23:41,888 That was cool. 574 00:23:41,889 --> 00:23:43,610 You just touched me and you meant it. 575 00:23:43,611 --> 00:23:44,931 I love that. 576 00:23:44,932 --> 00:23:46,242 Thank you, Jammer. 577 00:23:46,895 --> 00:23:48,594 I'm gonna be right back. 578 00:23:49,778 --> 00:23:51,699 Let's party! 579 00:23:59,548 --> 00:24:01,067 Hey. Tell me the truth. 580 00:24:01,068 --> 00:24:03,901 I'm the first visitor he's had in months, right? 581 00:24:04,766 --> 00:24:06,053 Years. 582 00:24:06,595 --> 00:24:08,434 Huh. 583 00:24:08,435 --> 00:24:10,438 All right, thanks. 584 00:24:17,203 --> 00:24:20,326 - Hey, Dawn. Listen. - Mo, you listen. 585 00:24:20,327 --> 00:24:22,608 Now, I somehow tricked the Leighmans into giving us 586 00:24:22,609 --> 00:24:25,171 an ass load of capital with shitty terms for them, 587 00:24:25,172 --> 00:24:27,373 - and I know what you're gonna say. - Do it. 588 00:24:28,216 --> 00:24:30,336 - Wait, really? - Dawn, you're my partner. 589 00:24:30,337 --> 00:24:31,657 All right, and I'm sorry if I haven't 590 00:24:31,658 --> 00:24:33,019 always treated you that way. 591 00:24:33,020 --> 00:24:34,415 You... you deserve better. 592 00:24:35,383 --> 00:24:37,263 - You feel all right? - No, I mean it. 593 00:24:37,264 --> 00:24:38,419 I trust you. 594 00:24:39,027 --> 00:24:42,068 And I hope someday you'll be able to trust me again. 595 00:24:42,069 --> 00:24:43,709 If you think this deal works, 596 00:24:43,710 --> 00:24:45,591 I want you to go ahead and do it. 597 00:24:45,592 --> 00:24:46,760 Thank you. 598 00:24:50,797 --> 00:24:53,283 Mazel, Dawny, you did it! 599 00:24:54,282 --> 00:24:56,802 Let me guess. You're Not Milken too. 600 00:24:56,803 --> 00:24:59,565 Actually, I'm Not Milken Three, but the truth is, 601 00:24:59,566 --> 00:25:02,048 Milken is more of an idea than a man. 602 00:25:02,049 --> 00:25:03,585 He's in all of us. 603 00:25:04,052 --> 00:25:05,237 Huh. 604 00:25:13,141 --> 00:25:14,900 - Oh! Hey! - Hi. 605 00:25:14,901 --> 00:25:17,223 - Hey. - Oh. Thank you. 606 00:25:17,224 --> 00:25:18,544 - We appreciate it. - You're welcome. 607 00:25:18,545 --> 00:25:21,587 Ja. Think he bought it? 608 00:25:21,588 --> 00:25:23,108 Oh, wow, what accent are you doing? 609 00:25:23,109 --> 00:25:25,951 I don't know. I thought it was European. 610 00:25:25,952 --> 00:25:28,554 Swedish vampire. Fuck! 611 00:25:28,555 --> 00:25:30,075 Someone must've tipped them off we're coming. 612 00:25:30,076 --> 00:25:31,597 - This is confetti. - Then we're fucked. 613 00:25:31,598 --> 00:25:32,925 Let's just go back to the office. 614 00:25:32,926 --> 00:25:34,239 No. No, no, no, no, no. 615 00:25:34,240 --> 00:25:36,201 We'll just, we'll put it back together. 616 00:25:36,202 --> 00:25:37,963 You know, we'll do the work. No shortcuts. 617 00:25:37,964 --> 00:25:39,872 You know if we go back empty-handed, 618 00:25:39,873 --> 00:25:42,928 the guys are gonna call us the SEC-you-next-Tuesdays again. 619 00:25:42,929 --> 00:25:45,130 That's gonna take forever! 620 00:25:45,131 --> 00:25:47,413 No. We gotta get some dirt on one of these guys 621 00:25:47,414 --> 00:25:48,974 and blackmail the motherfucker 622 00:25:48,975 --> 00:25:51,296 like some real SEC-you-next-Tuesday... 623 00:25:51,297 --> 00:25:52,618 Have a good one! 624 00:25:52,619 --> 00:25:53,699 Bye! 625 00:25:53,700 --> 00:25:55,703 Thank you for your garbage! 626 00:25:56,392 --> 00:25:58,624 Whoa! Where do you think you're going, bitch boy? 627 00:25:58,625 --> 00:26:01,386 - Home. I finished. - Bullshit. 628 00:26:01,387 --> 00:26:02,748 How'd you finish that? 629 00:26:02,749 --> 00:26:04,251 Show me, pantywaist. 630 00:26:05,072 --> 00:26:06,672 - No. - No? 631 00:26:06,673 --> 00:26:08,794 I'm your boss. I command you. 632 00:26:08,795 --> 00:26:11,606 Your days of bullying me for no reason are over. 633 00:26:11,607 --> 00:26:13,666 - All right? - You're the reason I got fired. 634 00:26:13,667 --> 00:26:16,201 You're gay. I know you're gay. 635 00:26:16,202 --> 00:26:18,163 Ty told me. Ty told me everything. 636 00:26:18,164 --> 00:26:20,405 Yeah. I don't want to use that information against you, 637 00:26:20,406 --> 00:26:21,767 but if you don't stop fucking with me, 638 00:26:21,768 --> 00:26:23,048 I will tell everyone, 639 00:26:23,049 --> 00:26:24,165 and I'll start with your family. 640 00:26:24,166 --> 00:26:26,011 Maybe your kids first. That seem right? 641 00:26:26,012 --> 00:26:27,086 I'm gay? 642 00:26:28,055 --> 00:26:30,773 That's fucking rich, coming from you. 643 00:26:35,261 --> 00:26:36,541 What? 644 00:26:36,542 --> 00:26:38,023 Basura. 645 00:26:40,106 --> 00:26:42,456 - Oh, my God! - We got him! 646 00:26:51,318 --> 00:26:54,039 Lights are staying on. Dawn filled our bank! 647 00:26:56,042 --> 00:26:58,363 - What's up, Dawn? - Ah! 648 00:26:58,364 --> 00:26:59,644 Hey, Dawn! 649 00:26:59,645 --> 00:27:01,686 Yes! 650 00:27:01,687 --> 00:27:03,690 Whoo! 651 00:27:06,173 --> 00:27:07,772 Thank you, fellas! 652 00:27:12,097 --> 00:27:13,848 - Hey. - Hey. 653 00:27:13,849 --> 00:27:16,261 I just wanted to say thanks again. 654 00:27:16,262 --> 00:27:18,383 Partner. 655 00:27:18,384 --> 00:27:20,597 Look, I gotta be honest with you, okay, I, um... 656 00:27:21,708 --> 00:27:23,500 I did show up at Cedar Tavern. 657 00:27:24,070 --> 00:27:25,210 For you. 658 00:27:25,992 --> 00:27:30,088 But, uh, then I saw Blair and... you know. 659 00:27:30,649 --> 00:27:32,036 Yeah. 660 00:27:32,037 --> 00:27:34,653 - And I went for you. - Mm. 661 00:27:35,629 --> 00:27:38,921 But when you didn't show up, it just reminded me 662 00:27:38,922 --> 00:27:40,605 of all the times you let me down, 663 00:27:40,606 --> 00:27:43,699 and so I got drunk and stupid. 664 00:27:43,700 --> 00:27:45,710 - But... - Boss, we got a problem. 665 00:27:45,711 --> 00:27:47,048 Why didn't you deliver the money? 666 00:27:47,049 --> 00:27:48,321 The Yakuza wouldn't take it. 667 00:27:48,322 --> 00:27:49,508 The fuck are you talking about? 668 00:27:49,509 --> 00:27:51,856 They said someone bought our debt. 669 00:27:51,857 --> 00:27:52,897 What? 670 00:27:52,898 --> 00:27:53,858 Mr. Monroe? 671 00:27:53,859 --> 00:27:55,257 Call on line two. 672 00:27:57,584 --> 00:27:59,627 - Yeah? - Mo Money! 673 00:27:59,628 --> 00:28:01,265 Len and Lare here. How's tricks? 674 00:28:01,266 --> 00:28:02,987 'Cause we got one for you. 675 00:28:02,988 --> 00:28:04,629 While you were focused on getting us 676 00:28:04,630 --> 00:28:06,711 to invest in your tiny takeovers, 677 00:28:06,712 --> 00:28:10,114 we went and acquired 30 percent of the Jammer Group. 678 00:28:10,115 --> 00:28:12,050 Pretty reckless of you to use company shares 679 00:28:12,051 --> 00:28:14,278 as collateral with a violent crime syndicate! 680 00:28:14,279 --> 00:28:16,080 Oopsie. Dawn let it slip. 681 00:28:16,081 --> 00:28:17,819 And then we went and bought them off. 682 00:28:17,820 --> 00:28:19,073 Anyhoo, just make sure 683 00:28:19,074 --> 00:28:21,125 those dividend checks are on time, shithead. 684 00:28:21,126 --> 00:28:22,271 You know what? I'm thinking we should 685 00:28:22,272 --> 00:28:24,488 change our names to the Leighman Brothas. 686 00:28:25,490 --> 00:28:27,091 Mo. 687 00:28:27,092 --> 00:28:29,936 How the fuck could you be so fucking stupid? 688 00:28:35,113 --> 00:28:36,805 Get out of my office, Dawn. 689 00:28:36,806 --> 00:28:40,864 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 49679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.