All language subtitles for Before.The.Revolution.1964.ITALIAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,477 --> 00:00:22,187 Many things had to happen 2 00:00:22,313 --> 00:00:24,398 It was necessary that I suffered, 3 00:00:24,524 --> 00:00:26,400 you suffered, so much 4 00:00:27,819 --> 00:00:31,071 I existed because you existed 5 00:00:31,781 --> 00:00:36,035 Now I am tranquil, clinging to my roots 6 00:00:36,161 --> 00:00:38,787 I feel as though I exist no more 7 00:00:38,913 --> 00:00:44,168 BEFORE THE REVOLUTION 8 00:00:50,550 --> 00:00:55,137 Story and scenario 9 00:00:56,431 --> 00:00:59,266 Leading players 10 00:02:00,161 --> 00:02:05,415 Direction 11 00:02:08,378 --> 00:02:11,964 Those who have not lived the years before the revolution... 12 00:02:12,090 --> 00:02:16,093 ...cannot realise the sweetness of life. Talleyrand 13 00:02:18,680 --> 00:02:24,434 Parma on a Sunday in April, 1962, just before Easter 14 00:02:25,687 --> 00:02:29,356 Then, Church, I had come to you 15 00:02:29,482 --> 00:02:33,819 In my hand Pascal and "Songs of the Greek People" 16 00:02:33,945 --> 00:02:38,157 With new dreams, the Resistance swept away... 17 00:02:38,283 --> 00:02:42,911 ...old dreams of regions united in Christ 18 00:02:43,037 --> 00:02:48,709 Woe to those who do not know this Christian faith is bourgeois... 19 00:02:48,835 --> 00:02:51,086 ...signified by every privilege... 20 00:02:51,212 --> 00:02:54,631 ...every surrender, every subjugation 21 00:02:54,757 --> 00:03:00,137 And sin is only the rejection of bourgeois values... 22 00:03:00,263 --> 00:03:03,098 ...retained through fear and sterility... 23 00:03:04,184 --> 00:03:08,770 ...and that the Church is the pitiless heart of the state 24 00:03:10,273 --> 00:03:13,483 As in a dream, the gates of the town meet me... 25 00:03:14,485 --> 00:03:17,863 ...ramparts, customs houses, church towers like minarets... 26 00:03:17,989 --> 00:03:23,619 ...domes like stone hills, grey roofs, open terraces... 27 00:03:23,745 --> 00:03:29,166 ...and below are the streets, districts, squares... 28 00:03:29,292 --> 00:03:35,130 ...and the river dividing the two towns, the rich from the poor 29 00:03:35,965 --> 00:03:41,553 Again the square, in the centre yet so near the fields... 30 00:03:41,679 --> 00:03:43,722 ...that sometimes it smells of hay 31 00:03:51,606 --> 00:03:56,443 The square, with us inside, like a great, walled arena 32 00:04:01,407 --> 00:04:06,870 Once more among historical images, remote images... 33 00:04:06,996 --> 00:04:09,665 ...the Church alone is their history... 34 00:04:09,791 --> 00:04:14,211 ...all vague desires of freedom stifled by Catholicism 35 00:04:15,213 --> 00:04:19,174 My ilk, the bourgeois of Parma; they of the midday Mass 36 00:04:19,300 --> 00:04:22,386 Have they been born to life? 37 00:04:22,512 --> 00:04:27,307 Does the present resound in them as it does in me, insatiably? 38 00:04:34,482 --> 00:04:36,024 Clelia 39 00:04:43,491 --> 00:04:48,161 We've always been engaged, predestined for each other 40 00:04:49,580 --> 00:04:52,165 But Clelia is the town... 41 00:04:52,292 --> 00:04:56,545 ...that part of the town I have rejected 42 00:04:57,463 --> 00:05:01,466 Clelia is that sweetness of life I don't want to accept 43 00:05:02,343 --> 00:05:03,885 Fabrizio! 44 00:05:05,596 --> 00:05:08,098 I've found her. Here, with her mother 45 00:05:09,517 --> 00:05:13,186 For this, a last hopeless act of love... 46 00:05:13,313 --> 00:05:16,940 ...I've gone from church to church, looking for Clelia 47 00:05:17,066 --> 00:05:21,403 I wanted to see her for the last time 48 00:06:13,623 --> 00:06:17,125 -What's the time? -Three 49 00:06:28,137 --> 00:06:30,972 You must join the party 50 00:06:32,266 --> 00:06:37,646 It's important; for politics... and for poetry, too 51 00:06:37,772 --> 00:06:40,857 Then whatever you do or say has a meaning 52 00:06:40,983 --> 00:06:44,653 If you make a mistake, that, too, has a meaning 53 00:06:45,446 --> 00:06:51,326 I used to be in constant anguish, like a sort of guilt complex 54 00:06:52,286 --> 00:06:56,164 Cesare helped me overcome this cowardice. I'd like to help you 55 00:06:56,290 --> 00:06:59,126 Don't leave home only to go back 56 00:06:59,877 --> 00:07:04,297 I must go to see Cesare now. See you tomorrow 57 00:07:29,031 --> 00:07:33,368 Red River is on at Peace Cinema! Don't miss it! 58 00:07:54,223 --> 00:07:59,394 People who run away from home make me laugh... the escapists 59 00:08:00,229 --> 00:08:01,771 Why? 60 00:08:03,691 --> 00:08:07,694 It's childish. It's too easy to behave as you do 61 00:08:11,115 --> 00:08:13,617 You refuse, you complain, you run away 62 00:08:13,743 --> 00:08:19,915 You run when they try to gag you. But there's another way 63 00:08:20,041 --> 00:08:21,917 Which way? 64 00:08:23,252 --> 00:08:25,420 I can't do more 65 00:08:27,131 --> 00:08:32,469 Even running away is an achievement... and don't sneer 66 00:08:33,387 --> 00:08:37,474 If you think your father's a thieving, opportunist hypocrite... 67 00:08:37,600 --> 00:08:39,476 If your mother's stupid... 68 00:08:39,602 --> 00:08:42,395 I've never said that 69 00:08:46,651 --> 00:08:49,569 Maybe my father is a thief 70 00:08:49,695 --> 00:08:54,533 My mother is too stupid to understand anything 71 00:08:56,661 --> 00:09:01,081 But you should keep your mouth shut. Understand? 72 00:09:04,835 --> 00:09:07,587 What right have you to judge? 73 00:09:11,884 --> 00:09:15,136 And you, what do you do? 74 00:09:15,263 --> 00:09:19,516 What do you think you're up to? A revolution? 75 00:10:07,815 --> 00:10:09,774 This is for my father 76 00:10:34,091 --> 00:10:36,176 This is for my mother 77 00:11:04,538 --> 00:11:06,623 This is for me 78 00:11:18,010 --> 00:11:22,013 -What's the matter? -Wine is so good 79 00:11:23,724 --> 00:11:26,518 Come on, Iet's go to see Red River 80 00:11:27,520 --> 00:11:34,943 You must go to see Cesare. Go on, he's expecting you 81 00:11:44,870 --> 00:11:47,706 Bloody hell! 82 00:11:56,215 --> 00:11:58,299 You look wonderful 83 00:12:00,219 --> 00:12:02,095 So do you 84 00:12:07,476 --> 00:12:09,644 I like your hair like that 85 00:12:18,195 --> 00:12:19,738 Look who's here 86 00:12:24,660 --> 00:12:28,246 Did you have a good journey from Milan? 87 00:12:33,377 --> 00:12:36,045 He was doing his homework 88 00:12:39,008 --> 00:12:40,884 Hello, Gina 89 00:12:47,183 --> 00:12:49,601 I'm afraid I have to go out now 90 00:12:49,727 --> 00:12:55,607 -To meet the comrades, I bet -Yes, that's right 91 00:12:55,733 --> 00:12:57,525 See you tomorrow, eh? 92 00:13:00,613 --> 00:13:02,447 Don't be late 93 00:15:15,789 --> 00:15:20,126 It's no use. You'll have to wheel it to his home 94 00:15:43,567 --> 00:15:46,110 -Who drowned? -Bertoli's son 95 00:15:46,236 --> 00:15:49,238 Did you see what happened? 96 00:16:12,221 --> 00:16:14,722 Didn't he speak to anyone? 97 00:16:18,394 --> 00:16:21,396 Enore, over here! 98 00:16:21,522 --> 00:16:24,816 -Who are you calling? -My elder brother 99 00:16:37,413 --> 00:16:38,955 I've found a job 100 00:16:40,290 --> 00:16:44,585 Down there. Loading the lorries 101 00:16:44,712 --> 00:16:48,089 -You saw? -Yes, I saw everything 102 00:16:48,215 --> 00:16:49,757 What happened? 103 00:16:49,883 --> 00:16:55,555 I saw it all. It happened down there 104 00:16:57,975 --> 00:17:02,437 He spoke to me from where you were standing 105 00:17:02,563 --> 00:17:07,900 He asked me if the water was cold and I said it wasn't really 106 00:17:08,027 --> 00:17:11,279 -Are you a relative? -No, a friend 107 00:17:11,405 --> 00:17:16,075 He said he'd just eaten. I said that didn't matter 108 00:17:19,997 --> 00:17:25,168 I think it's only dangerous to swim some time after eating 109 00:17:25,294 --> 00:17:27,712 It seems that gentlemen are more delicate 110 00:17:27,838 --> 00:17:32,091 He jumped out at first, because his feet were frozen 111 00:17:34,094 --> 00:17:37,180 He swam out that way 112 00:17:37,306 --> 00:17:40,933 Did he say anything then? 113 00:17:43,020 --> 00:17:45,730 Only that it was his first swim this year 114 00:17:51,695 --> 00:17:53,780 -What's your name? -William 115 00:17:55,532 --> 00:17:59,285 -Enore, how old are you? -Seventeen 116 00:18:01,121 --> 00:18:03,956 -Where do you live? -At the shacks 117 00:18:04,583 --> 00:18:08,169 Agostino had fair, untidy hair 118 00:18:08,295 --> 00:18:12,882 It looked more like a canary's feathers 119 00:18:13,717 --> 00:18:17,095 He had fine features 120 00:18:17,221 --> 00:18:22,308 Like a Norwegian, but his eyes gave him a crazy air 121 00:18:22,434 --> 00:18:24,602 Like one of those hitch-hikers 122 00:18:28,482 --> 00:18:30,566 I'm still here, you know 123 00:18:31,485 --> 00:18:38,324 He was still at college; he changed colleges every year 124 00:18:39,993 --> 00:18:45,665 His parents say all colleges are alike, provided they're in Switzerland 125 00:18:46,708 --> 00:18:50,044 He was almost twenty. A living legend 126 00:18:52,047 --> 00:18:56,175 People told all sorts of stories about him... 127 00:18:56,301 --> 00:18:59,720 ...and he believed the myth himself 128 00:19:01,723 --> 00:19:05,643 I used to talk to him in Cesare's words 129 00:19:05,769 --> 00:19:10,189 I hoped they were clearer than mine 130 00:19:11,942 --> 00:19:16,279 And to think I wanted to teach Agostino... 131 00:19:16,405 --> 00:19:19,157 ...but I never understood him 132 00:19:20,409 --> 00:19:25,621 He ran off time and again, but he rarely got as far as Milan 133 00:19:25,747 --> 00:19:31,085 Then he'd return to borrow my books, which he said were all wrong 134 00:19:31,753 --> 00:19:35,006 How he'd suffer if he saw all these people... 135 00:19:35,132 --> 00:19:40,970 ...who've come to view him dead, all these acquaintances in mourning 136 00:19:47,311 --> 00:19:49,437 No, I don't want to 137 00:19:49,563 --> 00:19:51,731 You mustn't behave like this 138 00:19:51,857 --> 00:19:53,941 I'll stay with him 139 00:20:04,244 --> 00:20:05,912 What are you doing? 140 00:20:08,248 --> 00:20:11,751 Looking up the route back. You're pretty poor company 141 00:20:14,296 --> 00:20:16,464 What do you do in Milan? 142 00:20:25,057 --> 00:20:29,560 Nothing... I play at thought transmission... 143 00:20:29,686 --> 00:20:34,690 I'm a wonderful shot... I play the triangle... 144 00:20:35,901 --> 00:20:38,402 I have three baths a day... 145 00:20:38,528 --> 00:20:42,365 I keep crying... I keep laughing... 146 00:20:48,789 --> 00:20:52,541 We last met at a funeral, you know 147 00:20:54,711 --> 00:20:58,381 We didn't speak. I left without greeting you 148 00:20:59,091 --> 00:21:03,094 You helped me with my coat, remember? 149 00:21:08,767 --> 00:21:12,353 I've been in Milan all these years, of course 150 00:21:14,398 --> 00:21:19,151 I heard of you occasionally. You were small; I was growing up 151 00:21:20,862 --> 00:21:23,656 I don't think I'll grow any more 152 00:21:23,782 --> 00:21:28,869 Tall, grown-up people are never attractive 153 00:21:30,664 --> 00:21:35,167 I don't even like myself. Not a scrap 154 00:21:37,921 --> 00:21:42,049 And why don't you look at me, at least? 155 00:21:42,175 --> 00:21:47,096 -Can you ride a bike? -Certainly; I even raced 156 00:21:47,222 --> 00:21:49,098 Ever run away from home? 157 00:21:49,224 --> 00:21:54,186 No need to. It's enough to stay at home when others go out 158 00:21:54,313 --> 00:22:00,276 If the others... stay at home... then one must escape, of course 159 00:22:02,529 --> 00:22:08,367 I was famous for such things; now everyone's got used to me 160 00:22:11,538 --> 00:22:13,080 I'm sorry 161 00:22:14,708 --> 00:22:17,251 Agostino had fair hair 162 00:22:17,377 --> 00:22:22,381 It looked like a canary's feathers... Did you say that? 163 00:22:24,384 --> 00:22:28,429 I'd like someone to talk of me as you did of him 164 00:22:28,555 --> 00:22:33,059 But they never will... so I must do it myself 165 00:22:37,939 --> 00:22:39,940 How long do condolences take? 166 00:22:40,067 --> 00:22:44,070 What do they say? Commonplace things 167 00:22:48,075 --> 00:22:51,994 Why don't you like yourself? Why don't you like adults? 168 00:22:52,120 --> 00:22:58,000 Who said I didn't? I like them very much. Tall and fair 169 00:23:08,220 --> 00:23:12,723 It's not true I can ride a bike. I fall off 170 00:24:05,402 --> 00:24:07,736 Why don't you say something? 171 00:24:07,863 --> 00:24:12,450 Don't look at me like that. What can I do? 172 00:24:12,576 --> 00:24:14,577 I wanted to make you laugh 173 00:24:14,703 --> 00:24:18,038 Don't brood over it 174 00:24:20,375 --> 00:24:22,918 I know it so well 175 00:24:27,132 --> 00:24:29,967 At my father's funeral, too... 176 00:24:33,221 --> 00:24:35,097 Your grandfather 177 00:24:39,686 --> 00:24:45,357 I'd often dreamed of his death, and dreamed I died, too 178 00:24:48,862 --> 00:24:52,198 But I'd envisaged it differently... 179 00:24:54,534 --> 00:24:59,205 ...because reality... is much worse 180 00:25:00,957 --> 00:25:06,295 One thinks about such things, prepares oneself... 181 00:25:06,421 --> 00:25:11,175 One prepares... and then can't stand it 182 00:25:12,677 --> 00:25:17,264 One can't take that kind of grief. You'd have understood 183 00:25:20,477 --> 00:25:24,647 I didn't even bother to wear a black dress 184 00:25:27,108 --> 00:25:29,360 I was so close to him 185 00:25:33,615 --> 00:25:38,494 It's terrible to think how near to death the living are 186 00:25:40,038 --> 00:25:44,542 Yet one can't share death with the dead 187 00:25:45,585 --> 00:25:50,005 One can't enter the coffin with them 188 00:25:52,759 --> 00:25:58,847 One's left more alive than ever. One feels like moving about... 189 00:25:59,474 --> 00:26:03,894 ...talking... gesticulating... 190 00:26:15,574 --> 00:26:17,324 And I wanted to console you 191 00:26:41,850 --> 00:26:46,854 It's always a mistake to return; things are never the same 192 00:26:48,023 --> 00:26:51,191 Neither the people nor the places 193 00:26:54,321 --> 00:26:56,196 How long... 194 00:26:57,407 --> 00:27:01,869 How long the afternoons are in Parma. Tonight I'll return to Milan 195 00:27:01,995 --> 00:27:06,415 I'm all alone. Luckily Cesare is here 196 00:27:08,001 --> 00:27:13,130 I feel like a pigeon in the square, by Garibaldi’s monument 197 00:27:13,256 --> 00:27:17,343 Cesare's my Garibaldi, on his own pedestal 198 00:27:17,469 --> 00:27:22,014 I'll be all alone if you go; but you won't 199 00:27:22,140 --> 00:27:24,683 Aunts should be respected, unfettered 200 00:27:24,809 --> 00:27:30,773 It's difficult to make oneself clear. You must stay for me, and for yourself 201 00:27:33,193 --> 00:27:38,614 I'll stay to learn Italian. Then I'll leave 202 00:27:38,740 --> 00:27:40,574 For ever 203 00:27:42,452 --> 00:27:44,578 But now pretend you need me 204 00:27:45,246 --> 00:27:49,291 It's a lie... but I'll do it 205 00:30:34,874 --> 00:30:39,711 -Aren't you coming? -You go, I'll wait for the sun 206 00:30:41,965 --> 00:30:46,802 -But I told Cesare... -Be quick, don't keep me waiting 207 00:30:49,055 --> 00:30:51,890 I'll just say hello to him 208 00:31:37,145 --> 00:31:39,271 I saw you 209 00:31:39,397 --> 00:31:43,275 -It's no good hiding -I'm locked in 210 00:31:43,735 --> 00:31:46,904 Come down, or I'll tell your parents 211 00:31:47,030 --> 00:31:51,533 You can't. Everyone's gone away 212 00:31:58,124 --> 00:32:00,542 I know you're there 213 00:32:02,211 --> 00:32:06,423 What are you doing? Why don't you answer? 214 00:32:09,218 --> 00:32:11,720 Where did your boyfriend go? 215 00:32:12,722 --> 00:32:16,808 Comb your hair. You look like a witch 216 00:32:18,227 --> 00:32:20,479 Your hair is so lovely 217 00:32:20,605 --> 00:32:26,944 This is lovers' lane. I know a good place, there are lots of trees 218 00:32:28,029 --> 00:32:29,613 Shall I show you? 219 00:32:36,829 --> 00:32:41,667 Will you teach me that song? How does it go? 220 00:32:52,136 --> 00:32:54,012 Fabrizio 221 00:32:55,765 --> 00:32:57,224 What's your name? 222 00:33:10,321 --> 00:33:11,363 Enough! 223 00:33:23,042 --> 00:33:24,584 Stop it! 224 00:34:06,085 --> 00:34:09,337 Gina, talk to me! 225 00:35:09,065 --> 00:35:11,733 I'm sorry 226 00:35:20,827 --> 00:35:25,539 I don't know what happened... I'm not feeling well... 227 00:35:40,471 --> 00:35:43,640 First of all, forgive me 228 00:35:44,308 --> 00:35:47,769 And please don't ask questions 229 00:35:48,312 --> 00:35:51,898 I'm too sensitive. I'd feel as if I were in prison 230 00:35:53,109 --> 00:35:58,446 I don't know if you're just curious, or whether it's something more 231 00:35:59,157 --> 00:36:05,453 But realise that you realise. Your face quickly clouds over... 232 00:36:06,247 --> 00:36:08,874 ...and as quickly brightens 233 00:36:10,251 --> 00:36:14,754 The only remedy for my pain is other people 234 00:36:14,881 --> 00:36:17,883 People... You 235 00:36:18,759 --> 00:36:21,678 And the cure for boredom I seek 236 00:36:21,804 --> 00:36:24,514 Serried ranks of villas... 237 00:36:24,640 --> 00:36:28,810 ...pursue each other 238 00:36:29,770 --> 00:36:35,525 Clouds pursue clouds. You pursue me pursuing you 239 00:36:36,944 --> 00:36:39,905 My nephew of Parma 240 00:36:40,031 --> 00:36:43,116 Without saying anything, I've told you all 241 00:36:43,826 --> 00:36:48,246 Don't ask questions... Don't ask questions... 242 00:37:09,268 --> 00:37:11,144 My necklace 243 00:37:26,410 --> 00:37:28,453 Does it mean bad luck? 244 00:37:28,579 --> 00:37:30,956 I'll buy another like it tomorrow 245 00:40:14,620 --> 00:40:17,539 You even wanted to watch me dress 246 00:40:17,665 --> 00:40:22,419 WhiIe I put on my stockings and my panties... 247 00:40:23,379 --> 00:40:25,713 Extraordinary, eh? 248 00:40:26,382 --> 00:40:29,884 Tell the truth. Were you disappointed? 249 00:40:30,010 --> 00:40:34,347 Be serious. Can't one love all sorts of things? 250 00:40:34,473 --> 00:40:37,183 Even a woman's way of dressing? 251 00:40:37,309 --> 00:40:39,602 Your mother is taller, different... 252 00:40:39,728 --> 00:40:41,396 Forget it 253 00:40:41,522 --> 00:40:43,398 ...but made like me 254 00:40:45,443 --> 00:40:47,610 Damn all this rain 255 00:40:47,736 --> 00:40:50,238 It's your fault, too. You're a man now... 256 00:40:50,364 --> 00:40:52,699 ...and we're equals 257 00:40:55,953 --> 00:40:59,164 A rainy Easter. How boring 258 00:40:59,290 --> 00:41:03,710 Usually, when it rains like this I can't sleep 259 00:41:04,462 --> 00:41:06,671 Why did you put your hands over my mouth? 260 00:41:06,797 --> 00:41:09,340 Did my cries upset you? 261 00:41:09,467 --> 00:41:12,760 -I didn't want them to hear -Who could hear? 262 00:41:12,887 --> 00:41:17,682 People are there. If we're quiet, we'll hear the women getting up 263 00:41:17,808 --> 00:41:21,060 -Which women? -The maids, grandmother 264 00:41:21,187 --> 00:41:23,062 Are you mad? 265 00:41:26,692 --> 00:41:27,734 Where are we? 266 00:41:27,860 --> 00:41:33,031 Back of the house. Once it used to be a print shop 267 00:41:33,157 --> 00:41:36,159 I used to play here, alone 268 00:41:37,119 --> 00:41:42,373 I'm glad it happened here. Are you sorry? Shall we go back? 269 00:41:43,125 --> 00:41:45,960 Come and see 270 00:42:01,227 --> 00:42:05,063 Bodoni. That name always used to amuse me 271 00:42:05,189 --> 00:42:09,943 I imagined he was a fat man, like Oliver Hardy 272 00:42:22,206 --> 00:42:27,126 On Easter morning the bells pealed over the city 273 00:42:27,253 --> 00:42:32,173 They were in a deep sleep 274 00:42:58,993 --> 00:43:02,245 They slept on... a scandal... 275 00:43:02,371 --> 00:43:05,623 ...for the rest of the household was ready for Mass 276 00:43:08,544 --> 00:43:14,048 "Salan confesses: everything collapsed about us" 277 00:43:19,430 --> 00:43:25,101 "General Salan was taken to prison in handcuffs" 278 00:43:27,271 --> 00:43:30,440 Where's my wife? Where's your mother? 279 00:43:32,234 --> 00:43:34,402 Probably gone to lie down 280 00:43:38,449 --> 00:43:44,537 The stew was better than at Christmas; it was cooked longer 281 00:43:44,663 --> 00:43:49,959 One always eats too much in Parma. First one eats, then talks about it 282 00:43:50,085 --> 00:43:53,755 Double work, like eating twice 283 00:43:53,881 --> 00:43:58,343 Many people don't leave the table between lunch and dinner 284 00:43:58,469 --> 00:44:02,889 Twelve hours eating. A gastronomic marathon 285 00:44:06,518 --> 00:44:09,354 Here's something to please the farmers: more rain 286 00:44:09,480 --> 00:44:11,898 There's never enough rain, is there, mother? 287 00:45:32,521 --> 00:45:36,190 I'm going to bed. Wake me at four 288 00:46:49,431 --> 00:46:51,641 Now you dance with me 289 00:46:52,476 --> 00:46:55,061 But I can't 290 00:47:46,446 --> 00:47:50,032 It's a camera obscura, all done with mirrors 291 00:47:50,158 --> 00:47:53,494 It's magic, but true. Still, it's magic 292 00:48:06,925 --> 00:48:12,763 You're happy, but it won't last. Fabrizio, I know it won't last 293 00:48:14,933 --> 00:48:20,521 It's useless. You'll remember me as if I were dead 294 00:48:21,523 --> 00:48:26,277 Then after a time you'll forget me completely 295 00:48:28,071 --> 00:48:30,573 Finally, you'll hate me 296 00:48:30,699 --> 00:48:37,038 It's not my fault. I promised nothing, and you mustn't sulk at me 297 00:48:42,210 --> 00:48:44,086 I'm fond of you 298 00:48:46,048 --> 00:48:49,300 I love you, even if I don't say so 299 00:48:54,139 --> 00:49:00,019 You are a thousand, ten thousand times better than me 300 00:49:02,564 --> 00:49:07,401 I'm nothing... I'm worth nothing 301 00:49:15,285 --> 00:49:19,789 How nice to steal this trick and speak to you when you're not with me 302 00:49:26,171 --> 00:49:27,213 Where are you? 303 00:49:51,279 --> 00:49:56,784 Did you like the film? Not bad, eh? 304 00:49:57,536 --> 00:50:00,913 Passable cinéma vérité in colour 305 00:50:01,039 --> 00:50:06,002 On Sundays they used to spy on the girls going to Mass 306 00:50:06,128 --> 00:50:11,966 Then there were the fairs, the acrobats, the performing bears... 307 00:50:12,884 --> 00:50:16,512 I wouldn’t exchange this moment for any other 308 00:50:16,638 --> 00:50:20,558 Even if it is passing, I'll forgive it, I don't mind 309 00:50:21,852 --> 00:50:24,270 I'm not like you at all 310 00:50:25,647 --> 00:50:31,444 I've no courage, I'm a coward. You can't guess what I'm really like 311 00:50:31,570 --> 00:50:35,990 I'd like nothing to move, everything still 312 00:50:37,034 --> 00:50:41,912 Like a picture. And us in the picture, motionless 313 00:50:43,915 --> 00:50:48,919 No more May, June, July, August, September... 314 00:50:51,089 --> 00:50:54,258 September... where will we be in the autumn? 315 00:51:26,208 --> 00:51:30,711 -I won't go in -You must meet Cesare this time 316 00:51:44,976 --> 00:51:48,145 This is a surprise, I didn't expect you 317 00:51:48,688 --> 00:51:50,231 Gina, this is Cesare 318 00:51:50,357 --> 00:51:53,359 Yes, I'm his aunt from Milan 319 00:51:54,903 --> 00:51:58,864 -The smoke, huh? -Yes, the smoke! 320 00:51:58,990 --> 00:52:02,243 Franklin stoves are all like that 321 00:52:02,369 --> 00:52:04,453 Can we come in? 322 00:52:04,579 --> 00:52:07,748 Of course, come into the kitchen 323 00:52:07,874 --> 00:52:12,962 No, better not, it's in a terrible mess 324 00:52:17,509 --> 00:52:20,970 I know the girl who lives opposite 325 00:52:21,096 --> 00:52:27,184 In the tower? I know Evelina, too. A peasant family, very poor 326 00:52:28,436 --> 00:52:29,895 Anything to drink? 327 00:52:30,021 --> 00:52:35,401 There's some nice white wine. Or would you prefer Kümmel? 328 00:52:35,527 --> 00:52:37,695 No, I get drunk easily 329 00:52:37,821 --> 00:52:39,280 Have the wine 330 00:52:39,406 --> 00:52:43,242 It's a light Confirmation wine. You'll like it 331 00:52:45,287 --> 00:52:47,371 When I'm here, Gina... 332 00:52:47,497 --> 00:52:49,373 ...I'm in my real element 333 00:52:53,211 --> 00:52:56,005 You're the first person I've ever brought here. A privilege 334 00:53:05,891 --> 00:53:09,518 It doesn't work, it's broken 335 00:53:16,943 --> 00:53:21,447 Mind what you're doing. It's not like yours 336 00:53:41,092 --> 00:53:42,134 What's that? 337 00:53:43,929 --> 00:53:49,350 Some act only when motivated by passion. He has a calling to teach 338 00:53:50,352 --> 00:53:54,313 But he knows that only children can be taught 339 00:53:54,773 --> 00:53:57,233 Our teacher explained to us... 340 00:53:57,359 --> 00:54:01,487 ...that the word freedom means justice and democracy 341 00:54:01,613 --> 00:54:06,200 On 25th April last year, Fascism ended and peace began 342 00:54:06,326 --> 00:54:11,080 The one duty we owe to history is to rewrite it 343 00:54:11,998 --> 00:54:17,920 When we have fully discovered the scientific laws that govern life... 344 00:54:18,046 --> 00:54:22,591 ...we'll realise that the one who has more illusions than the dreamer... 345 00:54:22,717 --> 00:54:24,134 ...is the man of action 346 00:54:25,095 --> 00:54:28,472 But men are the slaves of words 347 00:54:28,598 --> 00:54:31,600 They rage against Materialism... 348 00:54:31,726 --> 00:54:35,562 ...forgetting that there has been no material improvement... 349 00:54:35,689 --> 00:54:38,524 ...that has not spiritualised the world... 350 00:54:39,192 --> 00:54:42,361 ...and that there have been few, if any, spiritual awakenings... 351 00:54:42,487 --> 00:54:46,991 ...that have not wasted the world's faculties in barren hopes 352 00:54:49,869 --> 00:54:54,581 He explained that the partisans died for democracy 353 00:54:54,708 --> 00:55:00,629 Democracy needs daily attention, like the land 354 00:55:00,755 --> 00:55:06,176 Teacher comes from the town, but makes us write about the country 355 00:55:06,678 --> 00:55:11,598 "Essays" and "Problems" - both misspelt 356 00:55:14,102 --> 00:55:20,107 He was a nice kid. Intelligent. Understood more than the others 357 00:55:20,775 --> 00:55:23,152 I'm naive, you know 358 00:55:23,278 --> 00:55:28,115 For seventeen years I've set that essay on 25th April 359 00:55:28,950 --> 00:55:32,786 Italians have never been sensitive to that sort of thing 360 00:55:32,912 --> 00:55:39,126 I mean, they understand, but they forget quickly. Too quickly 361 00:55:39,252 --> 00:55:43,839 You were young in 1945. Were you teaching then? 362 00:55:43,965 --> 00:55:46,967 It was my first year 363 00:55:47,802 --> 00:55:51,180 What a year, 1945. How disordered I was 364 00:55:51,306 --> 00:55:55,476 You're very good at ordering other people’s minds 365 00:55:56,019 --> 00:55:57,561 Ordering 366 00:56:02,317 --> 00:56:06,695 -I don't know what I'd do with your order -You conform 367 00:56:07,405 --> 00:56:11,742 Life is not orderly... fortunately 368 00:56:11,868 --> 00:56:15,329 We can't conform to the world as it is 369 00:56:15,455 --> 00:56:19,875 -We want to change it -To change it? 370 00:56:20,001 --> 00:56:24,129 You can't change people. Not even one 371 00:56:25,298 --> 00:56:28,342 I know from myself, because I'll never change 372 00:56:29,844 --> 00:56:31,470 You're apart from history 373 00:56:31,596 --> 00:56:34,598 That's how history moves 374 00:56:35,558 --> 00:56:37,935 History is time, isn't it? 375 00:56:39,646 --> 00:56:44,733 Nun, wife, widow, spinster, nun... 376 00:56:44,859 --> 00:56:46,944 I know time doesn't exist 377 00:56:47,070 --> 00:56:52,032 All very beautiful, but not new. You read Proust... 378 00:56:52,617 --> 00:56:55,619 I know a story older than Proust 379 00:56:58,415 --> 00:57:02,709 Once upon a time there was an old sage, like you... 380 00:57:02,836 --> 00:57:06,463 ...who had a young disciple, like him... 381 00:57:06,589 --> 00:57:09,842 ...and they were travelling across the country 382 00:57:10,552 --> 00:57:14,263 One day the old sage said to the young man: 383 00:57:14,389 --> 00:57:17,975 "I'm thirsty, please get me some water" 384 00:57:18,101 --> 00:57:20,519 The young man agreed 385 00:57:20,645 --> 00:57:24,773 Along the road he stopped at a fountain... 386 00:57:24,899 --> 00:57:30,571 ...and beyond the fountain he saw a wonderful, marvellous country 387 00:57:31,322 --> 00:57:33,365 He was fascinated 388 00:57:33,491 --> 00:57:38,745 There he met an extraordinary, moody girl - yes, like you 389 00:57:38,872 --> 00:57:42,166 They married, raised a family 390 00:57:42,292 --> 00:57:44,751 Not fair; you know the story 391 00:57:44,878 --> 00:57:48,797 After twenty years, they died of a terrible plague 392 00:57:48,923 --> 00:57:52,718 Only he survived, an ageing man 393 00:57:52,844 --> 00:57:57,222 Desperate, he set off on the road again 394 00:57:57,348 --> 00:58:00,767 Finally, he came to the place where he left the sage 395 00:58:00,894 --> 00:58:03,479 Whom did he see sitting there? 396 00:58:03,605 --> 00:58:08,066 The sage, still waiting. And what did he say? 397 00:58:08,193 --> 00:58:14,072 "How long does it take you to fetch water for me? 398 00:58:14,199 --> 00:58:16,742 "I've waited all afternoon" 399 00:58:18,870 --> 00:58:22,706 You see, time doesn't exist. Understand? 400 00:58:23,666 --> 00:58:26,627 A lifetime for the disciple... 401 00:58:26,753 --> 00:58:30,130 ...but the sage was still waiting for the water 402 00:58:30,256 --> 00:58:34,343 Despite wisdom, people have always starved 403 00:58:34,469 --> 00:58:37,846 Now you're talking like a book again 404 00:58:37,972 --> 00:58:40,224 I thought you two always agreed 405 00:58:40,350 --> 00:58:43,435 Certainly. We discuss because we agree 406 00:58:43,561 --> 00:58:44,937 I'd be bored 407 00:58:45,063 --> 00:58:49,816 I've decided that there's only one sort of person to talk to: 408 00:58:49,943 --> 00:58:52,027 someone who shares one's ideas 409 00:58:52,153 --> 00:58:57,032 I'm a chameleon. Other people’s ideas change my colour 410 00:58:57,158 --> 00:58:58,992 What does that mean? 411 00:58:59,536 --> 00:59:03,455 Probably that you're so sure of yourself... 412 00:59:03,581 --> 00:59:07,334 ...that you can receive everything and lose nothing 413 00:59:09,921 --> 00:59:13,090 You're right, I do talk like a book 414 00:59:13,216 --> 00:59:17,010 I have to speak like a book to sound convincing 415 00:59:18,263 --> 00:59:23,100 But don't forget I speak like the books you give me 416 00:59:27,981 --> 00:59:30,482 Remember Ripeness is all, by Pavese? 417 00:59:30,608 --> 00:59:36,363 I'm told someone came looking for me a few days ago 418 00:59:36,489 --> 00:59:42,244 About 10 or 10.30 in the morning. I was at school 419 00:59:42,370 --> 00:59:46,915 A fair-haired lad with a bike. They didn't tell me his name 420 00:59:47,041 --> 00:59:49,376 A green bike? 421 00:59:49,502 --> 00:59:52,838 I don't know; I could ask 422 00:59:54,591 --> 00:59:57,593 Agostino was looking for you 423 00:59:57,719 --> 00:59:59,386 He came looking for me? 424 00:59:59,512 --> 01:00:01,555 I promised to bring him 425 01:00:01,681 --> 01:00:06,393 He was ready to meet you, he always asked about you 426 01:00:06,519 --> 01:00:10,147 He was interested in our talks 427 01:00:10,273 --> 01:00:13,358 He thought he hated everyone; he hated only himself 428 01:00:14,819 --> 01:00:16,486 It's as though he killed himself 429 01:00:17,947 --> 01:00:21,366 You know it was an accident. You mustn't talk like that 430 01:00:22,368 --> 01:00:25,871 He lived alone and he died alone 431 01:00:25,997 --> 01:00:29,666 The cruellest thing is to disbelieve someone's sorrow 432 01:01:39,779 --> 01:01:42,447 Yes, it's me, Gina 433 01:01:43,700 --> 01:01:47,869 I swear I'm not in Milan, I'm phoning from Parma 434 01:01:47,995 --> 01:01:51,873 I got your letter. Yes, the weather's nice. We're all fine 435 01:01:52,333 --> 01:01:54,751 Enough small talk! 436 01:01:57,755 --> 01:01:59,798 Take a look out of the window 437 01:01:59,924 --> 01:02:04,177 It's almost light. It's four in the morning 438 01:02:04,303 --> 01:02:09,641 I'm here in a room that's not mine... who do you expect? 439 01:02:13,146 --> 01:02:15,313 No. I am well 440 01:02:16,149 --> 01:02:19,693 You know I can't stay in too small a room 441 01:02:19,819 --> 01:02:23,488 And this room... I don't know it 442 01:02:24,615 --> 01:02:28,660 It's so empty... it frightens me 443 01:02:28,786 --> 01:02:31,413 Nothing but four white walls 444 01:02:31,539 --> 01:02:38,044 In my house, by the bed, remember, there's a lamp on all night 445 01:02:38,171 --> 01:02:42,424 Here there's only an enormous lamp in the ceiling 446 01:02:42,550 --> 01:02:48,096 It's your fault, you made me go. You sent me here 447 01:02:48,222 --> 01:02:52,893 It's not true I can't live alone. You were cheating me, doctor 448 01:02:53,019 --> 01:02:56,188 I could come to you every day 449 01:02:56,314 --> 01:03:00,150 Maybe you didn't want to see me any more 450 01:03:01,861 --> 01:03:04,529 But here nobody knows me! 451 01:03:10,912 --> 01:03:14,122 I was in bed by midnight, but instead of sleeping... 452 01:03:14,248 --> 01:03:18,418 ...I lay listening to all the clocks in the town 453 01:03:18,544 --> 01:03:22,881 One, two, three... I'm always here, awake 454 01:03:25,176 --> 01:03:30,096 And boys talk under the window and they never sleep 455 01:03:32,183 --> 01:03:37,354 But who could hear me in this room? This house is so big 456 01:03:38,731 --> 01:03:41,733 I'm sorry, have I woken your wife? 457 01:03:43,486 --> 01:03:46,071 It's almost day now 458 01:03:46,197 --> 01:03:49,366 I think I'll never sleep in this house 459 01:03:50,535 --> 01:03:54,371 Listen. Can you hear that? 460 01:03:55,164 --> 01:03:56,832 A cart passing by 461 01:03:57,375 --> 01:04:02,045 Yes, I'm looking at myself. In a mirror 462 01:04:03,714 --> 01:04:06,007 I look a mess 463 01:04:08,928 --> 01:04:13,431 I don't feel like combing my hair. If you saw my face... 464 01:04:14,725 --> 01:04:17,394 A bath now? 465 01:04:17,520 --> 01:04:21,940 I don't feel like one. You say that to get rid of me 466 01:04:23,109 --> 01:04:25,986 All right, then 467 01:04:26,112 --> 01:04:29,197 Don't get angry, will you? 468 01:04:29,323 --> 01:04:31,700 Do you think I can go back to Milan? 469 01:04:31,826 --> 01:04:35,078 I'm opening the door. Don't hang up 470 01:04:35,204 --> 01:04:37,914 Can I go back to Milan? 471 01:06:41,664 --> 01:06:43,665 About time, too 472 01:06:48,254 --> 01:06:51,423 I've been looking all over Parma for you 473 01:06:51,549 --> 01:06:54,926 Meet... Carlo, isn't it? 474 01:06:55,636 --> 01:06:58,388 I've been to all the carés, everywhere 475 01:09:31,333 --> 01:09:37,589 In twenty years, Anna Karina will be what Louise Brooks is to us now 476 01:09:37,715 --> 01:09:43,970 She'll represent a whole era; that's the miracle of cinema for me 477 01:09:45,389 --> 01:09:51,811 What is so typical of 1946 as Bogart and Bacall in Hawks' The Big Sleep? 478 01:09:51,937 --> 01:09:54,522 Am I boring you with all this? 479 01:09:54,648 --> 01:09:57,358 Sorry, I was miles away 480 01:09:57,484 --> 01:10:00,528 I thought your mind wasn't on the film 481 01:10:00,654 --> 01:10:04,824 I don't even know what film it was. I just drifted into the cinema 482 01:10:04,950 --> 01:10:08,203 I was there at six. I saw the programme twice 483 01:10:08,329 --> 01:10:09,704 I can't bear some films 484 01:10:09,830 --> 01:10:15,001 I've seen Journey to ltaly 15 times. How can one live without Rossellini? 485 01:10:15,127 --> 01:10:18,129 You're an addict. Is this an inquisition? 486 01:10:18,255 --> 01:10:20,548 You say Resnais and Godard are escapist 487 01:10:20,674 --> 01:10:25,511 But Une femme est une femme is more engagé than De Santis and Lizzani 488 01:10:27,139 --> 01:10:30,642 You're mad. Are you trying to pull my leg? 489 01:10:30,768 --> 01:10:34,062 Style. Moral fact 490 01:10:34,188 --> 01:10:38,274 -What's up? -I'm in love 491 01:10:38,400 --> 01:10:42,820 Then it's a problem of content, not a problem of style 492 01:10:42,947 --> 01:10:47,659 It's never happened to me before. I didn't know what it meant 493 01:10:47,785 --> 01:10:51,788 -Tell me -I don't understand anything any more 494 01:10:51,914 --> 01:10:55,208 You thought love a superstructure? A woman's a woman 495 01:10:55,334 --> 01:10:59,837 There are things in life one doesn't understand immediately 496 01:10:59,964 --> 01:11:02,590 But they're important, they change a person 497 01:11:02,716 --> 01:11:06,427 A tracking shot is style, but style is a moral fact 498 01:11:06,553 --> 01:11:10,682 I remember a 360 degree pan in a Nicholas Ray film 499 01:11:10,808 --> 01:11:15,812 One of the most engagé and thus most moral moments in film history 500 01:11:15,938 --> 01:11:21,401 Reactionary. Maybe I should laugh, but I can't 501 01:11:21,527 --> 01:11:27,532 I'm a bore who makes lists of films. You need to be left alone 502 01:11:36,292 --> 01:11:39,127 Maybe you're right. I'll go 503 01:11:48,178 --> 01:11:51,180 Take my scarf, it's cold outside 504 01:11:52,266 --> 01:11:54,600 I live just over the road 505 01:11:58,647 --> 01:12:04,402 Remember, Fabrizio, one can't live without Rossellini 506 01:13:05,589 --> 01:13:07,298 Why are you here? 507 01:13:07,800 --> 01:13:09,801 Who are you waiting for? 508 01:13:10,552 --> 01:13:12,136 Why are you still awake? 509 01:13:12,596 --> 01:13:14,764 Do you think you're Maciste, or Tarzan? 510 01:13:17,351 --> 01:13:19,352 I wanted to come to your room... 511 01:13:20,104 --> 01:13:23,439 ...to box your ears and slap your face 512 01:13:30,572 --> 01:13:35,159 Me or another man, it's all the same to you 513 01:13:35,994 --> 01:13:38,162 Do what you like. You're unfettered 514 01:13:38,747 --> 01:13:42,625 I just want you to know it's all over 515 01:13:58,058 --> 01:14:02,228 I must talk to you. Come to my room 516 01:14:13,907 --> 01:14:16,492 Why didn't you hit me this afternoon? 517 01:14:16,618 --> 01:14:20,621 I wonder what that fellow made of your nasty look 518 01:14:23,417 --> 01:14:25,501 He wanted my phone number 519 01:14:26,420 --> 01:14:32,175 I promised to go to a football match with him on Sunday 520 01:14:32,301 --> 01:14:38,306 Then I didn't feel like giving him my name and number, so he felt cheated 521 01:14:39,933 --> 01:14:44,604 He got angry. You should have heard him 522 01:14:45,439 --> 01:14:48,941 Because I wouldn’t tell him my phone number 523 01:14:49,067 --> 01:14:53,654 He almost hit me because of a phone number 524 01:14:54,490 --> 01:14:56,491 What are you thinking? 525 01:15:02,956 --> 01:15:08,836 He was very respectable. He was nice, he said nice things to me 526 01:15:18,096 --> 01:15:21,098 Don't you believe me? 527 01:15:23,185 --> 01:15:26,771 It's true. Do you think I'm a liar? 528 01:15:27,314 --> 01:15:33,402 Why did I go with him today? Because I needed to talk to someone 529 01:15:36,156 --> 01:15:39,325 Even I don't know what I say 530 01:15:40,160 --> 01:15:44,163 I'm an idiot, talking of non-things 531 01:15:45,916 --> 01:15:51,504 The truth is... he treated me like men treat whores 532 01:15:53,006 --> 01:15:54,882 He was a moralist 533 01:16:25,539 --> 01:16:29,125 If he wanted to punish me, he was right 534 01:16:30,377 --> 01:16:33,296 Because I deserve it, every day 535 01:16:50,480 --> 01:16:53,149 I feel every fire is my fault 536 01:16:53,775 --> 01:16:57,278 If a war breaks out, I think it's my fault 537 01:16:58,071 --> 01:17:00,865 Even if there's a storm 538 01:17:00,991 --> 01:17:04,410 If I meet the police I say: "I'm innocent" 539 01:17:31,313 --> 01:17:36,901 He wasn't anyone special; one never meets special men 540 01:17:39,071 --> 01:17:42,573 And I hate men. Hate them 541 01:17:44,326 --> 01:17:50,331 With their women... their children... their families... 542 01:17:56,088 --> 01:17:58,089 I like you because you're not a man yet 543 01:18:09,351 --> 01:18:13,145 "This letter is to say I've loved you for a long time 544 01:18:13,271 --> 01:18:16,148 "If you like me, tell me, for I think you do 545 01:18:16,274 --> 01:18:22,113 "If we were on holiday and a storm broke and everything was spoiled... 546 01:18:22,239 --> 01:18:27,159 "...the thought of it makes my blood run cold. Yours truly..." 547 01:18:42,008 --> 01:18:46,137 As a boy I used to put spells on frogs 548 01:18:47,472 --> 01:18:53,352 There's even a derogatory expression: "Spellbinding frogs" 549 01:18:53,478 --> 01:18:56,522 Friendly mosquitoes... 550 01:18:56,648 --> 01:19:01,193 Maybe they recognise me. These mosquitoes are strange 551 01:19:01,319 --> 01:19:04,071 They don't bother me 552 01:19:19,296 --> 01:19:23,466 My dear, great friend. My Puck 553 01:19:24,926 --> 01:19:27,094 When I was a child I didn't love you as I do now 554 01:19:27,220 --> 01:19:31,724 You spoiled me; now it's I who love you 555 01:19:31,850 --> 01:19:36,479 And you... I don't know any more 556 01:19:36,605 --> 01:19:40,107 Young liar. You know I always loved you 557 01:19:41,485 --> 01:19:45,738 Let's put it to the test. Look me in the eye 558 01:19:49,075 --> 01:19:51,660 You always guessed my secrets 559 01:19:53,371 --> 01:19:58,125 If you don't trust your old friend, isn't that friendship dead? 560 01:19:58,251 --> 01:20:01,962 I have a secret, a big secret 561 01:20:03,006 --> 01:20:08,135 But if you guess it, we'll no longer be friends 562 01:20:08,261 --> 01:20:10,596 Just look at my secrets 563 01:20:10,722 --> 01:20:15,768 The lake, Padova the painter, the only person with whom I can talk 564 01:20:15,894 --> 01:20:21,106 And there, hidden yet tangible, the River Po 565 01:20:21,233 --> 01:20:25,945 So many people in one day. I'm not used to it 566 01:20:26,988 --> 01:20:31,992 Listen... I forgot to tell you, I'm being shadowed 567 01:20:39,543 --> 01:20:41,377 Fabrizio, my nephew 568 01:20:45,423 --> 01:20:49,593 What are you doing here? Changed your taste today? 569 01:20:53,056 --> 01:20:58,853 Some frogs are enormous, aren't they? But these are small, aren't they? 570 01:20:58,979 --> 01:21:02,356 I'm interested in big ones, aren't I? 571 01:21:02,482 --> 01:21:05,276 I longed to see you 572 01:21:05,402 --> 01:21:11,073 You haven't changed. You seek me out when you're in love, in the wrong way 573 01:21:11,199 --> 01:21:15,202 You're the same, too. You understood at once 574 01:21:16,746 --> 01:21:21,250 Everything is so wrong. I can only run away 575 01:21:27,757 --> 01:21:32,052 I didn't know you had such a big nephew. From Parma, eh? 576 01:21:32,178 --> 01:21:35,097 That's obvious from the shoes 577 01:21:35,223 --> 01:21:39,852 One could always find EngIish shoes in Parma, even during the war 578 01:21:39,978 --> 01:21:43,105 We used to cross the Po to buy them 579 01:21:43,231 --> 01:21:47,151 Then we believed it very important to be anglophile 580 01:21:48,320 --> 01:21:49,904 What name? 581 01:21:51,531 --> 01:21:54,241 This is good land, isn't it? 582 01:21:54,367 --> 01:21:58,537 It's good, but it's all mortgaged 583 01:21:58,663 --> 01:22:04,168 By 5th of May, I must find the money to repay the bank 584 01:22:04,294 --> 01:22:06,545 Will you lose Stagno Lombardo? 585 01:22:08,715 --> 01:22:13,218 I wonder who'll own Stagno Lombardo next year 586 01:22:14,596 --> 01:22:20,726 Since my father died, five years ago, things have become worse 587 01:22:22,687 --> 01:22:27,274 He'd never have died if he'd imagined such disaster 588 01:22:27,400 --> 01:22:31,278 Can you imagine me without private means? 589 01:22:31,404 --> 01:22:33,113 What shall I do? 590 01:22:33,823 --> 01:22:37,952 Work? I've never worked, even for a joke 591 01:22:38,578 --> 01:22:43,123 Land never Iets you down, they said; so I didn't take a degree 592 01:22:43,875 --> 01:22:47,419 I'm ignorant and fit for nothing 593 01:22:49,297 --> 01:22:52,132 I'd be ashamed to go and steal a salary 594 01:22:52,258 --> 01:22:57,846 Whatever work I tried would be like stealing, cadging a meal 595 01:22:57,973 --> 01:23:03,435 You've eaten well up to now. False sincerity makes me laugh 596 01:23:07,023 --> 01:23:12,111 It's easy to examine one's conscience when one's broke 597 01:23:12,237 --> 01:23:16,490 Why didn't you do it when you had those private means? 598 01:23:16,616 --> 01:23:18,409 Fabrizio, don't be rude 599 01:23:21,997 --> 01:23:27,793 You are right, Fabrizio. I'm your social equal now 600 01:23:27,919 --> 01:23:31,797 I'm wrong to bore you with such a trifle 601 01:23:31,923 --> 01:23:33,924 It's not a trifle 602 01:23:35,301 --> 01:23:39,847 The fact is, there are too many trifles like yours 603 01:23:39,973 --> 01:23:44,518 You don't know the power of habit, Fabrizio 604 01:23:44,644 --> 01:23:48,772 One inherits attitudes; that's why I'm ashamed 605 01:23:48,898 --> 01:23:51,608 Yes, habit justifies everything 606 01:23:51,735 --> 01:23:55,696 Fascism, Franco, socialism... we get used to it all 607 01:23:55,822 --> 01:23:59,116 And you say: "I'm unashamed" 608 01:24:01,244 --> 01:24:03,495 You're stupid. Presumptuous 609 01:24:04,372 --> 01:24:09,793 You talk so smugly, but you don't understand anything 610 01:24:09,919 --> 01:24:12,337 You've got no right to talk 611 01:24:46,247 --> 01:24:49,833 The river is finished 612 01:24:49,959 --> 01:24:52,836 We must forget it 613 01:24:52,962 --> 01:24:57,049 They tell us to say goodbye to it 614 01:25:05,308 --> 01:25:07,768 They'll come with machines 615 01:25:09,395 --> 01:25:12,231 They'll come with dredgers 616 01:25:12,357 --> 01:25:18,362 There'll be different men, the sound of engines 617 01:25:28,456 --> 01:25:31,959 Who will protect the poplars from frost? 618 01:25:34,087 --> 01:25:35,587 Nothing will remain 619 01:25:37,215 --> 01:25:38,841 Summer will go 620 01:25:40,468 --> 01:25:41,969 Winter will disappear 621 01:25:44,848 --> 01:25:50,435 It's over for you, too. Drift away from here 622 01:25:50,562 --> 01:25:56,775 Sink that boat of yours. I'm speaking for you, too 623 01:25:56,901 --> 01:26:00,195 We'll no more fish pike together... 624 01:26:00,321 --> 01:26:03,490 ...we won't even fish carp 625 01:26:03,616 --> 01:26:05,742 No more ducks... 626 01:26:07,203 --> 01:26:11,331 ...no more geese will fall to our guns 627 01:26:11,457 --> 01:26:13,625 The moorhens are finished 628 01:26:14,752 --> 01:26:18,338 Farewell to all the wild birds 629 01:26:25,013 --> 01:26:27,431 You see, my friends... 630 01:26:32,478 --> 01:26:36,899 Here life ends and survival begins 631 01:26:38,401 --> 01:26:42,112 Goodbye, Stagno Lombardo 632 01:26:44,949 --> 01:26:49,661 Goodbye gun, goodbye river... 633 01:26:49,787 --> 01:26:52,623 ...goodbye Puck 634 01:27:00,173 --> 01:27:02,382 What a beautiful light 635 01:27:03,843 --> 01:27:06,678 It includes us all 636 01:27:07,305 --> 01:27:11,141 Then I realised that Puck spoke for me, too 637 01:27:12,101 --> 01:27:15,729 In him I saw myself, years later... 638 01:27:15,855 --> 01:27:21,860 ...and I felt there was no way out for us children of the bourgeoisie 639 01:27:34,707 --> 01:27:36,416 Thanks for coming 640 01:27:36,542 --> 01:27:40,337 -A taxi? -Let's walk, if you don't mind 641 01:29:16,309 --> 01:29:19,561 At the end of summer every year in Ducal Park 642 01:29:55,348 --> 01:29:59,226 It's all wrong, even this sort of entertainment 643 01:29:59,352 --> 01:30:03,772 -What do you want, then? -Can't you guess? 644 01:30:04,524 --> 01:30:09,027 I thought we spoke the same language 645 01:30:09,153 --> 01:30:13,365 Some stars will make personal appearances, people enjoy that 646 01:30:13,491 --> 01:30:15,826 That's what's all wrong 647 01:30:16,702 --> 01:30:21,915 I've done party work on my holidays. This place is going to pot 648 01:30:22,667 --> 01:30:24,793 Did you read about Marilyn? 649 01:30:24,919 --> 01:30:29,548 Why did she do it? You've read the paper, haven't you? 650 01:30:29,674 --> 01:30:31,341 She took sleeping pills 651 01:30:32,969 --> 01:30:34,803 It's a publicity stunt 652 01:30:34,929 --> 01:30:39,057 Her photo's in the paper. Wasn't she beautiful? 653 01:30:39,183 --> 01:30:40,809 I still don't believe it 654 01:30:40,935 --> 01:30:44,563 It was on the radio, too 655 01:30:49,110 --> 01:30:52,404 People accept anything. It scares me 656 01:30:52,530 --> 01:30:54,614 But it's we who give 657 01:30:54,740 --> 01:30:57,701 They accept blindly. What if we're wrong? 658 01:30:57,827 --> 01:31:00,662 Then we'd always have been wrong 659 01:31:00,788 --> 01:31:04,791 In fact you were, and I'm not talking of small mistakes 660 01:31:04,917 --> 01:31:09,045 In twenty years people still haven't gained a spark of conscience 661 01:31:09,172 --> 01:31:13,425 We've plenty of evidence of a strong popular conscience 662 01:31:13,551 --> 01:31:17,888 You know what I mean. The events of July 1960 aren't enough 663 01:31:18,556 --> 01:31:20,557 One-day revolutions won't do 664 01:31:20,683 --> 01:31:23,685 What about the strikes and union victories? 665 01:31:23,811 --> 01:31:29,941 Strikes don't satisfy me. Neither do May Days with red flags 666 01:31:30,651 --> 01:31:36,114 They sufficed in 1948, but who strikes for Angola’s freedom today? 667 01:31:36,240 --> 01:31:39,618 Did anyone go to fight in Algeria? 668 01:31:39,744 --> 01:31:43,622 Who protests in the square when a negro's killed in Alabama? 669 01:31:43,748 --> 01:31:48,460 But protest in the square won't do now; I want a new sort of man 670 01:31:48,586 --> 01:31:53,840 Wise enough to educate his parents. You know 671 01:31:58,804 --> 01:32:01,765 The proletariat has ideals, don't forget 672 01:32:01,891 --> 01:32:04,559 It has one irrational ideal 673 01:32:04,685 --> 01:32:07,687 It's not its fault you allowed it to dream of bourgeois dignity 674 01:32:07,813 --> 01:32:10,440 It wants to mix with the bourgeoisie... 675 01:32:10,566 --> 01:32:16,738 ...dress like it, see its shows, read its books 676 01:32:16,864 --> 01:32:22,410 Workers want to improve their economic status. Why not? 677 01:32:38,386 --> 01:32:41,012 Enore, where did you put that poster? 678 01:32:41,138 --> 01:32:46,142 I put it back there. Near Castro 679 01:32:54,318 --> 01:32:56,361 What did the party do for Agostino? 680 01:32:56,487 --> 01:32:59,322 What did you do for Agostino? 681 01:33:00,616 --> 01:33:03,201 His death woke you from your sleep 682 01:33:03,327 --> 01:33:07,455 Why expect the party to do what you didn't? 683 01:33:08,416 --> 01:33:10,166 For that reason 684 01:33:10,293 --> 01:33:13,878 Now you're out, you think you're more in 685 01:33:14,005 --> 01:33:16,673 I know your sort, but you've got a special problem 686 01:33:16,799 --> 01:33:19,843 If you had the guts to talk about Gina... 687 01:33:22,013 --> 01:33:26,474 Once you lent me a book with a phrase underlined 688 01:33:26,601 --> 01:33:30,604 Men make their history in a milieu which conditions them 689 01:33:31,689 --> 01:33:36,693 You interpreted it as men acting in an existing milieu 690 01:33:37,445 --> 01:33:41,281 But history is made by men, not the milieu they inhabit 691 01:33:41,407 --> 01:33:46,411 I am the failure of that phrase. One must open one's eyes 692 01:33:46,996 --> 01:33:50,749 You wanted to change me; I hoped you would 693 01:33:50,875 --> 01:33:53,918 But I'm a stone, I'll never change 694 01:33:54,045 --> 01:33:59,799 I wanted to fill Gina with vitality. I filled her with anguish 695 01:34:01,677 --> 01:34:06,014 She told me, slightly ashamed, she had "nervous fever" 696 01:34:07,433 --> 01:34:12,520 I have a different fever, a nostalgia for the present 697 01:34:13,397 --> 01:34:18,026 Each moment seems remote, even as I live it 698 01:34:18,152 --> 01:34:22,155 I don't want to change the present 699 01:34:22,281 --> 01:34:28,119 I accept it, but my bourgeois future is my bourgeois past 700 01:34:28,245 --> 01:34:32,999 For me, ideology was something of a holiday 701 01:34:33,125 --> 01:34:35,335 I thought I was living the revolution 702 01:34:35,461 --> 01:34:39,297 Instead, I lived the years before the revolution 703 01:34:39,423 --> 01:34:44,886 Because for my sort it's always before the revolution 704 01:35:23,634 --> 01:35:28,430 The Communists disdain to conceal their views and aims 705 01:35:28,556 --> 01:35:34,436 They openly declare that their ends can be attained... 706 01:35:34,562 --> 01:35:36,896 ...only by the forcible overthrow... 707 01:35:37,022 --> 01:35:39,607 ...of all existing social conditions 708 01:35:43,320 --> 01:35:49,576 ...the forcible overthrow of all existing social conditions 709 01:35:49,702 --> 01:35:55,081 Let the ruling classes tremble at a Communist revolution 710 01:35:55,207 --> 01:35:58,585 The proletarians have nothing to lose but their chains 711 01:35:58,711 --> 01:36:03,882 They have a world to win. Workers of the world, unite! 712 01:36:20,941 --> 01:36:25,612 Opening of the season at Teatro Regio, 26 December, 1962 713 01:39:14,573 --> 01:39:18,826 -Will you come to the wedding? -Why not? 714 01:39:18,953 --> 01:39:22,872 What do you think of Clelia's mother's idea of an early marriage? 715 01:39:22,998 --> 01:39:25,458 They seem so young to me 716 01:39:26,126 --> 01:39:27,961 What's Fabrizio's opinion? 717 01:39:28,087 --> 01:39:31,214 He accepts everything now. He's changed a Iot 718 01:39:31,340 --> 01:39:33,758 He ought to take his degree first 719 01:39:36,845 --> 01:39:38,846 He'll take it 720 01:39:44,019 --> 01:39:45,520 Where is he? 721 01:39:45,646 --> 01:39:50,733 The sixth box of the second row; their family box 722 01:40:07,960 --> 01:40:09,961 She's beautiful 723 01:40:13,007 --> 01:40:17,677 But where is Fabrizio? I can't see him at all 724 01:40:20,514 --> 01:40:25,143 He's hiding behind her 725 01:40:26,061 --> 01:40:28,312 I'm so pleased about it 726 01:43:07,598 --> 01:43:11,058 -I was waiting for you -I was looking for you 727 01:43:14,438 --> 01:43:16,856 She's like a portrait by Parmigianino 728 01:43:17,691 --> 01:43:22,111 The ideal woman for you. Everyone will be envious 729 01:43:22,237 --> 01:43:24,405 I know you don't really like her 730 01:43:25,032 --> 01:43:29,452 Maybe she doesn't understand as many things as you do... 731 01:43:29,578 --> 01:43:33,039 ...but she is so good, so simpIe 732 01:43:33,165 --> 01:43:36,500 Not much, but just what I want at the moment 733 01:43:47,262 --> 01:43:49,639 It's almost over 734 01:43:56,813 --> 01:43:58,898 We'd better go 735 01:44:00,484 --> 01:44:07,448 Macbeth is really beautiful. I heard it last year at La Scala... 736 01:44:07,574 --> 01:44:12,828 ...but here it seems better because the people believe it 737 01:44:12,955 --> 01:44:17,375 Ten years ago I'd have scorned going to an opera 738 01:44:17,501 --> 01:44:22,922 AIways Verdi. Our beloved Verdi 739 01:44:23,465 --> 01:44:28,344 All that we are not. Enough Verdi! I'd prefer Mozart 740 01:44:33,725 --> 01:44:37,728 Well... you've arrived, haven't you? 741 01:44:44,444 --> 01:44:50,116 Listen, it's better like this, for you and for me 742 01:44:51,743 --> 01:44:53,619 What else could happen? 743 01:44:53,745 --> 01:44:56,247 You understood me better than anyone else 744 01:44:56,373 --> 01:45:00,209 That's why you went, wasn't it? It was right 745 01:45:01,003 --> 01:45:03,421 You decided for me, too 746 01:45:04,381 --> 01:45:06,757 I know how I made you suffer 747 01:45:08,760 --> 01:45:10,970 Don't think I didn't know 748 01:45:15,559 --> 01:45:17,977 It's so cold here 749 01:45:32,200 --> 01:45:35,036 Gina, could you still fall in love with me? 750 01:47:55,719 --> 01:48:00,097 "Captain Ahab, I have heard of Moby Dick... 751 01:48:00,223 --> 01:48:03,934 ...but was it not Moby Dick that took off thy leg" 752 01:48:04,060 --> 01:48:06,645 "Who told thee that?" cried Ahab 753 01:48:06,771 --> 01:48:08,772 "Aye, Starbuck... 754 01:48:08,899 --> 01:48:12,568 "...I'll chase him round Good Hope... 755 01:48:12,694 --> 01:48:18,199 "...and round the Horn, and round the Norway Maelstrom... 756 01:48:18,325 --> 01:48:22,828 "...and round perdition's flames before I give him up 757 01:48:22,954 --> 01:48:26,832 "And this is what you have shipped for, men! 758 01:48:26,958 --> 01:48:31,253 "to chase that white whale on both sides of land... 759 01:48:31,379 --> 01:48:34,006 "...and over all sides of earth... 760 01:48:34,132 --> 01:48:37,593 "...till he spouts black blood... 761 01:48:37,719 --> 01:48:40,304 "...and rolls fin out" 57230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.