All language subtitles for Baby.Daddy.S05E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:03,621 ♪♪ 2 00:00:06,257 --> 00:00:08,927 And when the not-so-cute boy pony asked out 3 00:00:08,929 --> 00:00:11,259 the girl pony, she said... 4 00:00:11,262 --> 00:00:13,092 -"Neigh"! -Yeah! 5 00:00:13,094 --> 00:00:14,564 -Watch out, watch out... -Ow! Ow! Ow! 6 00:00:14,555 --> 00:00:16,305 -Lift it a little bit, come on. -Ouch! My hand! 7 00:00:16,307 --> 00:00:18,637 -All right, what are you doing? -Can you believe it? 8 00:00:18,639 --> 00:00:20,269 Somebody just left this chair on the street. 9 00:00:20,271 --> 00:00:22,731 Yeah. Maybe they died before they could get it all the way to the dumpster. 10 00:00:25,106 --> 00:00:27,446 Ben, you don't need to bring in everything 11 00:00:27,448 --> 00:00:29,198 you find outside. 12 00:00:29,200 --> 00:00:30,360 Oh, no offense. 13 00:00:32,783 --> 00:00:34,333 (theme music playing) 14 00:00:34,325 --> 00:00:37,245 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 15 00:00:37,248 --> 00:00:40,288 ♪ Can take your life and change directions ♪ 16 00:00:44,255 --> 00:00:46,165 -TV: What a play! -Oh, come on! That's holding! 17 00:00:47,588 --> 00:00:49,338 Hey, guys, turn up the volume a little. 18 00:00:49,340 --> 00:00:50,930 Oh, and I'm gonna need another beer, 19 00:00:50,931 --> 00:00:54,231 so volume and beer. And pretzels! 20 00:00:54,225 --> 00:00:56,225 You know what? Why don't you guys just throw me the rem-- 21 00:00:56,227 --> 00:00:58,557 -Oh... -(elevator dings) 22 00:00:58,559 --> 00:01:00,179 All right, just for that, I'm not gonna let 23 00:01:00,181 --> 00:01:02,101 either of you have your turn in Chairy Lee Lewis. 24 00:01:03,604 --> 00:01:05,154 Ben? Hi. 25 00:01:05,146 --> 00:01:07,236 I'm kind of afraid to ask what you're doin'. 26 00:01:07,238 --> 00:01:09,648 It's my new chair. Pretty cool, right? 27 00:01:09,650 --> 00:01:11,530 Whether kickin' back, watchin' sports, 28 00:01:11,532 --> 00:01:13,822 or just putting your hand in the waistband of your shorts, 29 00:01:13,824 --> 00:01:15,124 it's a sign that you're finally a man. 30 00:01:16,747 --> 00:01:18,157 You know what I like most about you? 31 00:01:18,159 --> 00:01:20,329 Your ability to not care when people are laughing at you. 32 00:01:22,082 --> 00:01:24,132 But I'm actually glad to see you. 33 00:01:24,125 --> 00:01:25,585 I finally found a new job, 34 00:01:25,586 --> 00:01:27,626 so this is my official two-week notice. 35 00:01:27,628 --> 00:01:29,168 I think it'd be better for both of us 36 00:01:29,170 --> 00:01:31,210 if we just didn't work together. 37 00:01:31,212 --> 00:01:32,382 You agree, right? 38 00:01:32,383 --> 00:01:33,803 No. 39 00:01:34,885 --> 00:01:36,345 Maybe? I guess. 40 00:01:36,347 --> 00:01:38,097 Look, I'm really sorry about everything 41 00:01:38,098 --> 00:01:40,768 that's happened or didn't happen between us. 42 00:01:40,771 --> 00:01:42,181 Me too. 43 00:01:42,183 --> 00:01:45,033 I'm gonna go grab Riley for yoga. 44 00:01:45,025 --> 00:01:46,395 See you around, Ben. 45 00:01:46,397 --> 00:01:49,187 I'll be right here just being a man. 46 00:01:49,190 --> 00:01:50,190 (creak) 47 00:01:55,786 --> 00:01:56,866 (knocking) 48 00:01:56,867 --> 00:01:58,077 Knock, knock. 49 00:01:58,078 --> 00:02:00,118 Hey, Tuck, can you help me get rid of this stupid chair? 50 00:02:00,120 --> 00:02:02,290 Oh, no, no. Been there, done that, not touching it. 51 00:02:02,293 --> 00:02:03,373 No, no, no. 52 00:02:03,374 --> 00:02:05,254 Why don't you ask Danny for help? 53 00:02:05,246 --> 00:02:07,206 Oh, right, you can't, you're in a fight. 54 00:02:07,208 --> 00:02:09,418 You think you're right, he thinks he's right. 55 00:02:09,420 --> 00:02:12,750 I'm the only one that's right 'cause I think you both crazy. 56 00:02:12,753 --> 00:02:14,263 Are you done? 57 00:02:14,255 --> 00:02:16,385 What's with the suit? Did somebody die? 58 00:02:17,428 --> 00:02:18,718 Oh, my god, did somebody die? 59 00:02:18,719 --> 00:02:20,519 I'm so sorry. 60 00:02:20,521 --> 00:02:23,521 No, the station is sending me out to cover 61 00:02:23,524 --> 00:02:25,034 a big entertainment story. 62 00:02:25,025 --> 00:02:26,645 Oh! Tucker, that's great! 63 00:02:26,647 --> 00:02:28,267 A beauty pageant for toddlers. 64 00:02:28,269 --> 00:02:29,359 Oh... 65 00:02:29,360 --> 00:02:30,730 Tucker, that's horrible. 66 00:02:30,731 --> 00:02:32,031 Can I... 67 00:02:32,032 --> 00:02:34,242 You know what? Those pageants, 68 00:02:34,235 --> 00:02:35,695 they aren't even for the kids. 69 00:02:35,696 --> 00:02:37,906 They're really for the moms who are trying to make up 70 00:02:37,908 --> 00:02:39,738 for the lack of fulfillment in their own lives. 71 00:02:39,740 --> 00:02:42,080 They are certainly no place for a pudgy four-year-old 72 00:02:42,082 --> 00:02:43,452 with a lazy eye and a heart of gold. 73 00:02:43,454 --> 00:02:45,794 Oh, no, no, she doesn't even get to compete! 74 00:02:49,460 --> 00:02:51,590 Oh, my god. 75 00:02:51,592 --> 00:02:54,682 Wait, Riley, I think your sad, pathetic, tragic childhood 76 00:02:54,675 --> 00:02:55,845 may have just come in handy. 77 00:02:57,177 --> 00:02:59,847 Yeah, I just need to expose the-- the dark underbelly 78 00:02:59,850 --> 00:03:02,060 of the toddler beauty pageant circuit. 79 00:03:02,062 --> 00:03:03,892 A Tucker Dobbs exclusive... 80 00:03:03,894 --> 00:03:05,904 (whispers) exclusive, exclusive... 81 00:03:07,438 --> 00:03:08,478 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 82 00:03:08,479 --> 00:03:10,939 I just need to find a mom who's willing to act like 83 00:03:10,941 --> 00:03:12,691 a complete jackass in front of a camera. 84 00:03:12,693 --> 00:03:13,903 Hey, guys! 85 00:03:13,904 --> 00:03:15,374 (panting) 86 00:03:15,366 --> 00:03:17,446 Oh, man... 87 00:03:17,448 --> 00:03:19,658 it is hard outrunning a police horse. 88 00:03:21,492 --> 00:03:23,992 Unrelated, if a guy named Brick calls, 89 00:03:23,994 --> 00:03:25,464 tell him the drop has been made. 90 00:03:31,211 --> 00:03:33,211 Okay, what's with the hand signals 91 00:03:33,213 --> 00:03:35,053 and the darty eyes? 92 00:03:35,045 --> 00:03:36,095 Nothing. 93 00:03:36,096 --> 00:03:38,296 Tucker just has to cover this baby beauty pageant 94 00:03:38,299 --> 00:03:40,049 and he thought it'd be fun to profile 95 00:03:40,050 --> 00:03:41,640 one of the moms or grandmoms. 96 00:03:41,642 --> 00:03:43,302 That's so lame, right? 97 00:03:43,304 --> 00:03:46,774 (scoffs) Uh, no, not lame. 98 00:03:46,767 --> 00:03:49,187 Everybody loves a good pageant story. 99 00:03:49,189 --> 00:03:51,349 You know, I was two-time runner up 100 00:03:51,352 --> 00:03:53,152 Miss Teen Northeastern New Jersey 101 00:03:53,153 --> 00:03:55,533 till a very large baby bump derailed my career. 102 00:03:58,409 --> 00:04:01,239 Hey, I have a brilliant idea. 103 00:04:01,241 --> 00:04:02,911 What if I entered Emma? 104 00:04:04,124 --> 00:04:06,874 Wow. Uh, yeah. 105 00:04:06,867 --> 00:04:08,957 That is brilliant, but I don't know. 106 00:04:08,959 --> 00:04:10,499 I mean, what will Ben say? 107 00:04:10,501 --> 00:04:13,461 Nothing, because he doesn't need to know. 108 00:04:13,464 --> 00:04:15,554 Just like he didn't know that I accidentally 109 00:04:15,546 --> 00:04:17,296 vacuumed up his pet iguana Charles. 110 00:04:19,380 --> 00:04:20,930 We lost a great vacuum that day. 111 00:04:24,385 --> 00:04:26,885 Oh, good morning, Chaireem Abdul Chairbar. 112 00:04:28,769 --> 00:04:29,979 What's this? 113 00:04:29,980 --> 00:04:32,150 "Dear Ben, can't shake the feeling that 114 00:04:32,152 --> 00:04:33,352 "there's still something between us. 115 00:04:33,354 --> 00:04:35,454 "If you know who this is and you feel the same way, 116 00:04:35,446 --> 00:04:37,106 "meet me at Cafe Georgia tonight at 7:00. 117 00:04:37,107 --> 00:04:39,697 If I don't see you, I'll know we weren't meant to be." 118 00:04:40,741 --> 00:04:42,401 Oh, my god, 119 00:04:42,403 --> 00:04:44,833 that's the most romantic thing I've ever heard! 120 00:04:46,246 --> 00:04:47,286 Who's it from? 121 00:04:47,287 --> 00:04:48,707 She didn't sign it. 122 00:04:48,709 --> 00:04:49,749 You think it might be Sam? 123 00:04:49,750 --> 00:04:51,410 Oh! It has to be Sam! 124 00:04:51,412 --> 00:04:54,212 You mean the Sam who literally says every day, 125 00:04:54,214 --> 00:04:56,804 "Ben, stay away from me. "Ben, stop talking to me. 126 00:04:56,797 --> 00:04:58,297 Ben, stop staring at my boobs"? 127 00:04:59,550 --> 00:05:00,840 Yeah, that Sam. 128 00:05:00,841 --> 00:05:02,841 I mean, if it's not her, then who is it? 129 00:05:02,843 --> 00:05:05,143 I mean, there have got to be dozens of women out there 130 00:05:05,135 --> 00:05:07,345 who wouldn't mind another spin on the Wheeler. 131 00:05:10,601 --> 00:05:11,851 What if you go 132 00:05:11,852 --> 00:05:13,522 and it's not someone you like, 133 00:05:13,524 --> 00:05:15,444 then that poor girl is completely embarrassed 134 00:05:15,436 --> 00:05:16,606 and humiliated? 135 00:05:16,607 --> 00:05:18,237 Oh, my god, could you think like a dude 136 00:05:18,238 --> 00:05:20,738 and not a teenage girl just once? 137 00:05:20,741 --> 00:05:22,361 I'll get there early, check her out, 138 00:05:22,363 --> 00:05:24,503 if I don't like what I see, I'll hide out in the men's room 139 00:05:24,495 --> 00:05:25,445 until she leaves, heartbroken. 140 00:05:25,446 --> 00:05:27,366 I'm not a complete jerk. 141 00:05:27,368 --> 00:05:30,868 You know what, this is actually a really great idea. 142 00:05:30,871 --> 00:05:32,711 Yeah, I'll bet Riley misses me just as much 143 00:05:32,713 --> 00:05:34,723 as I miss her, she just doesn't know how to tell me. 144 00:05:34,715 --> 00:05:36,875 I'm gonna write her a note telling her to meet me 145 00:05:36,877 --> 00:05:39,457 down at the bar tonight to see if she feels the same way. 146 00:05:39,460 --> 00:05:40,880 Cool. 147 00:05:40,881 --> 00:05:42,761 Hey, what if the girl who wrote me this note was Riley? 148 00:05:42,763 --> 00:05:43,803 Wouldn't that be hilarious? 149 00:05:45,636 --> 00:05:46,466 No? 150 00:05:51,682 --> 00:05:53,562 (door opens) 151 00:05:54,645 --> 00:05:56,525 -Tucker: All right, look... -(door closes) 152 00:05:56,527 --> 00:05:59,437 you will never, ever hear me say this to you again. 153 00:05:59,440 --> 00:06:01,740 When we get there, be yourself. 154 00:06:03,363 --> 00:06:04,493 Oh, hey. 155 00:06:04,485 --> 00:06:06,075 Off to the pageant? 156 00:06:06,076 --> 00:06:08,536 Oh, good luck, Emma. 157 00:06:08,539 --> 00:06:09,909 She doesn't need luck. 158 00:06:09,910 --> 00:06:12,200 She has me, someone who understands 159 00:06:12,202 --> 00:06:14,592 how important it is to look her best... 160 00:06:14,585 --> 00:06:18,125 clearly something you give zero patoots about. 161 00:06:18,128 --> 00:06:19,998 (chuckles) For example, 162 00:06:20,000 --> 00:06:22,670 you have toilet paper stuck to the bottom of your shoe. 163 00:06:22,673 --> 00:06:24,723 That's not toilet paper. 164 00:06:24,715 --> 00:06:25,965 -It's garbage. -(ding) 165 00:06:27,217 --> 00:06:28,597 Pretty girl. 166 00:06:29,970 --> 00:06:31,850 -I'm actually going down too. -Well, just take another. 167 00:06:31,852 --> 00:06:33,392 -Bonnie: Take the next one. -Oh, my gosh. 168 00:06:35,606 --> 00:06:37,066 Oh, good, you survived. 169 00:06:37,067 --> 00:06:38,397 So? 170 00:06:38,398 --> 00:06:39,478 How'd it go? 171 00:06:39,480 --> 00:06:40,940 Get any crazy footage? 172 00:06:40,941 --> 00:06:43,231 Um, unfortunately, no. No. 173 00:06:43,233 --> 00:06:45,993 The cameras weren't even rolling before someone got thrown out 174 00:06:45,986 --> 00:06:48,116 for trying to bribe the judges. 175 00:06:48,118 --> 00:06:49,488 Oh, my god. 176 00:06:49,490 --> 00:06:53,080 What kind of pathetic lowlife tries to cheat little kids? 177 00:06:53,083 --> 00:06:54,503 Oh, don't you judge me, Perrin. 178 00:06:55,956 --> 00:06:56,996 (scoffs) I mean, 179 00:06:56,997 --> 00:06:59,797 it's not like I tried to blackmail them. 180 00:06:59,800 --> 00:07:01,250 Oh, man! 181 00:07:01,251 --> 00:07:02,591 That's what I should've done! 182 00:07:02,593 --> 00:07:04,423 God! 183 00:07:04,424 --> 00:07:07,724 They have not seen the last of Bonnie Wheeler. 184 00:07:07,718 --> 00:07:09,638 (door closes) 185 00:07:09,640 --> 00:07:11,680 I wish I'd seen the last of Bonnie Wheeler. 186 00:07:18,318 --> 00:07:20,148 (high-pitched) Riley... 187 00:07:20,150 --> 00:07:22,560 have I ever told you how much I love you? 188 00:07:23,774 --> 00:07:26,124 -Only when you need something. -(chuckle) 189 00:07:26,116 --> 00:07:27,446 -I love you. -Oh... 190 00:07:28,739 --> 00:07:31,409 Please? Come on, come on, come on, I need more footage. 191 00:07:31,411 --> 00:07:34,631 I need you to go undercover as Emma's mom to help me 192 00:07:34,625 --> 00:07:36,535 catch one of the real moms behaving horribly. 193 00:07:36,537 --> 00:07:37,917 Tucker, no! 194 00:07:37,918 --> 00:07:40,878 Okay? These pageants go against everything I believe in. 195 00:07:40,881 --> 00:07:44,081 Which is why you should do this! 196 00:07:44,084 --> 00:07:47,014 Do it for every woman out there who doesn't have a voice. 197 00:07:48,589 --> 00:07:50,719 Do it for every pudgy, cross-eyed girl 198 00:07:50,721 --> 00:07:52,761 with a bad perm and corrective shoes 199 00:07:52,763 --> 00:07:53,933 who didn't have a chance. 200 00:07:56,016 --> 00:07:57,766 I never said anything 201 00:07:57,768 --> 00:08:00,728 about a bad perm or corrective shoes. 202 00:08:00,731 --> 00:08:02,021 Was I wrong? 203 00:08:04,274 --> 00:08:05,374 No. 204 00:08:06,697 --> 00:08:08,527 You know what? Fine. All right. 205 00:08:08,529 --> 00:08:11,279 Gives me a good reason to avoid Danny. 206 00:08:15,616 --> 00:08:17,206 Oh, I'm sorry, 207 00:08:17,207 --> 00:08:19,327 I'm saving this chair for the love of my life. 208 00:08:19,329 --> 00:08:20,709 We're sort of on a break. 209 00:08:20,711 --> 00:08:22,541 Actually, she would say we were broken up, 210 00:08:22,543 --> 00:08:24,763 but I think she needs to stop focusing on the past 211 00:08:24,755 --> 00:08:27,505 and realize what's truly important is our future. 212 00:08:29,760 --> 00:08:30,930 Oh, I'm sorry, 213 00:08:30,931 --> 00:08:33,341 I'm saving this chair for the love of my life. 214 00:08:33,343 --> 00:08:35,273 Yeah, we're sort of on a break. 215 00:08:35,265 --> 00:08:36,805 Actually, she would say we were broken up, 216 00:08:36,807 --> 00:08:38,847 but I think she just needs to stop focusing on the past 217 00:08:38,849 --> 00:08:40,979 and realize what's truly-- Okay, cool. 218 00:08:50,530 --> 00:08:51,700 Ben! 219 00:08:51,702 --> 00:08:52,822 Julia? 220 00:08:52,823 --> 00:08:53,863 Julia! 221 00:08:53,864 --> 00:08:55,664 Julia! 222 00:08:55,656 --> 00:08:56,826 It's you! 223 00:08:56,827 --> 00:08:58,457 Wow, I didn't... 224 00:08:58,458 --> 00:08:59,708 You're here early! 225 00:08:59,710 --> 00:09:01,830 I love this place. 226 00:09:01,832 --> 00:09:04,802 If you remember, this is where we had our first date. 227 00:09:04,795 --> 00:09:06,165 Oh, I remember. 228 00:09:06,166 --> 00:09:08,046 I also remember it was our only date. 229 00:09:08,048 --> 00:09:10,758 Yeah, about that... 230 00:09:10,761 --> 00:09:12,381 I'm really sorry. 231 00:09:12,382 --> 00:09:13,722 I think I just overreacted. 232 00:09:13,724 --> 00:09:14,814 Honestly. 233 00:09:14,805 --> 00:09:16,385 I've regretted it ever since. 234 00:09:16,386 --> 00:09:18,386 Well, if you're in the mood to regret things, 235 00:09:18,388 --> 00:09:19,598 why don't we go back to my place? 236 00:09:19,600 --> 00:09:20,730 (chuckles awkwardly) 237 00:09:20,731 --> 00:09:22,521 I bet you regret that line. 238 00:09:22,522 --> 00:09:24,272 I do. 239 00:09:24,274 --> 00:09:25,494 It's okay. 240 00:09:25,485 --> 00:09:26,985 -It actually worked. -Oh. 241 00:09:36,827 --> 00:09:39,037 Hey, have you seen this guy? 242 00:09:40,410 --> 00:09:43,040 Oh, yeah. He just left with some girl he picked up. 243 00:09:43,043 --> 00:09:45,593 Of course he did. 244 00:09:45,585 --> 00:09:46,875 Did he hit on you too? 245 00:09:46,877 --> 00:09:47,837 A little. 246 00:09:56,346 --> 00:09:57,766 You know, I have to tell ya, 247 00:09:57,768 --> 00:09:59,768 it was pretty brave, you writing that note. 248 00:09:59,770 --> 00:10:01,430 I don't think I would've had the guts to do it. 249 00:10:01,431 --> 00:10:02,681 Thanks. 250 00:10:04,725 --> 00:10:06,435 Wait, what are you talking about? 251 00:10:06,436 --> 00:10:08,146 The note that you wrote. 252 00:10:08,148 --> 00:10:10,188 I didn't write a note. 253 00:10:10,190 --> 00:10:11,780 What? 254 00:10:11,782 --> 00:10:13,152 Then what are we doing on my couch? 255 00:10:13,153 --> 00:10:16,793 I thought making a pit stop on the way to the bedroom. 256 00:10:19,369 --> 00:10:21,739 Well, if you didn't write this, then who did? 257 00:10:21,742 --> 00:10:24,622 Maybe the girl you were supposed to meet. 258 00:10:26,416 --> 00:10:28,376 You know what? Whoever she is, 259 00:10:28,378 --> 00:10:29,748 she's too good for you. 260 00:10:29,750 --> 00:10:31,800 Well, I'd agree with you if I knew who she was! 261 00:10:32,923 --> 00:10:33,673 (door closes) 262 00:10:35,015 --> 00:10:36,675 Maybe all hope isn't lost. 263 00:10:36,677 --> 00:10:38,847 You left before Note Girl got there, 264 00:10:38,849 --> 00:10:40,219 so just tell her something came up. 265 00:10:40,220 --> 00:10:42,600 Did you forget the part where I don't know who she is? 266 00:10:46,436 --> 00:10:47,766 Uh, exactly! 267 00:10:47,768 --> 00:10:48,938 Exactly, man! 268 00:10:48,939 --> 00:10:51,029 Uh, which is why... 269 00:10:51,031 --> 00:10:54,191 which is why you... 270 00:10:54,194 --> 00:10:56,454 you-- you're gonna write her a note, 271 00:10:56,446 --> 00:10:58,276 and yup, yup, you are gonna write her a note 272 00:10:58,278 --> 00:11:00,408 and you are gonna beg her for a second chance. 273 00:11:00,410 --> 00:11:02,990 All right? Just tell her you will meet you at the bar 274 00:11:02,993 --> 00:11:04,923 and, uh, just put the note in the chair. 275 00:11:04,915 --> 00:11:06,915 -What do you think I should say? -Uh... 276 00:11:06,917 --> 00:11:09,547 you know, maybe something like, uh... 277 00:11:09,549 --> 00:11:11,709 "Truly sorry I missed you last night. 278 00:11:11,712 --> 00:11:13,672 Please give me a second chance", 279 00:11:13,673 --> 00:11:15,303 you know, something-- something like that, 280 00:11:15,295 --> 00:11:16,925 but ,uh, maybe a little bit longer. 281 00:11:16,927 --> 00:11:18,257 Yeah. 282 00:11:18,258 --> 00:11:20,138 Oh, almost forgot to tell you, Riley came by earlier 283 00:11:20,140 --> 00:11:22,140 to pick up Emma to take her to preschool, 284 00:11:22,142 --> 00:11:25,732 so no need to follow up on that story, okay? 285 00:11:28,228 --> 00:11:29,608 -Let's get it. -Wait a minute, 286 00:11:29,609 --> 00:11:30,809 what the hell is this? 287 00:11:32,983 --> 00:11:35,583 Whoa, whoa, whoa, whoa! Morty, what are you doing? 288 00:11:35,575 --> 00:11:36,945 That's my brother's. 289 00:11:36,947 --> 00:11:38,317 I know it looks like an old chair, 290 00:11:38,318 --> 00:11:39,988 but it holds a lot of hopes and dreams. 291 00:11:41,491 --> 00:11:42,911 I had a futon like that once. 292 00:11:42,913 --> 00:11:43,873 I get it. 293 00:11:45,665 --> 00:11:46,995 Oh, hey, what's this? 294 00:11:48,919 --> 00:11:50,749 "Truly sorry I missed you last night. 295 00:11:50,751 --> 00:11:52,331 "Please give me a second chance. 296 00:11:52,332 --> 00:11:53,922 This whole thing is my fault." 297 00:11:53,924 --> 00:11:55,474 "This whole thing is my fault." 298 00:11:55,465 --> 00:11:57,215 Oh, my god, this is from Riley! 299 00:11:57,217 --> 00:11:59,427 Riley? Is that a guy or a girl? 300 00:11:59,429 --> 00:12:00,929 She's a girl. 301 00:12:00,931 --> 00:12:02,721 Girl? Wow. 302 00:12:02,722 --> 00:12:04,392 My gaydar's way off. 303 00:12:09,980 --> 00:12:11,310 (chatter) 304 00:12:12,853 --> 00:12:15,703 My little Emma's gotta keep on winning that prize money. 305 00:12:15,695 --> 00:12:18,735 We spent her last prize on a treadmill. 306 00:12:18,738 --> 00:12:20,698 Not for me, for her. 307 00:12:20,700 --> 00:12:23,450 She just can't lose that baby fat. 308 00:12:23,453 --> 00:12:25,043 How 'bout you? 309 00:12:25,035 --> 00:12:27,125 Oh, we're not here to win money. 310 00:12:27,127 --> 00:12:28,457 My daughter begged me to do it. 311 00:12:28,458 --> 00:12:29,788 She loves to dance so much. 312 00:12:29,790 --> 00:12:31,290 I'm just here to support her. 313 00:12:31,291 --> 00:12:35,141 But don't you sort of love the glory too? 314 00:12:35,135 --> 00:12:38,965 I mean, a win for Emma is really a win for me, 315 00:12:38,969 --> 00:12:40,009 you know what I mean? 316 00:12:40,010 --> 00:12:43,090 Well, I sure hope you win then. 317 00:12:43,093 --> 00:12:44,893 Sounds like you really need it. 318 00:12:48,598 --> 00:12:49,938 This is a disaster. 319 00:12:49,940 --> 00:12:52,850 Everybody here is nice and supportive. 320 00:12:52,853 --> 00:12:55,073 Why do good people always have to happen to me? 321 00:12:55,065 --> 00:12:57,155 Where the crazy ladies at? 322 00:12:57,157 --> 00:12:58,777 Ah! 323 00:12:59,900 --> 00:13:02,900 Nothing like the smell of hairspray, 324 00:13:02,903 --> 00:13:04,833 tanning lotion, and baby tears. 325 00:13:04,825 --> 00:13:06,205 I'm home! 326 00:13:06,206 --> 00:13:07,906 Lucy Carmichael, 327 00:13:07,908 --> 00:13:09,538 pageant coach to the stars. 328 00:13:09,539 --> 00:13:10,909 Lose that bow, kid. 329 00:13:10,911 --> 00:13:12,371 Red is so over. 330 00:13:12,372 --> 00:13:13,412 You! 331 00:13:13,413 --> 00:13:15,633 You two look like you could use my help. 332 00:13:15,625 --> 00:13:17,255 What are you-- what are you doing here? 333 00:13:17,257 --> 00:13:19,797 I'm here to help make sure Emma upholds my legacy. 334 00:13:19,799 --> 00:13:21,549 We're not trying to win. 335 00:13:21,551 --> 00:13:23,471 She's only entered as our cover story. 336 00:13:23,473 --> 00:13:26,023 Look, if my granddaughter is in this pageant, 337 00:13:26,016 --> 00:13:28,056 she is gonna win this pageant, 338 00:13:28,058 --> 00:13:29,348 and you can't deliver. 339 00:13:29,349 --> 00:13:30,979 (scoffs) Can't deliver? 340 00:13:30,981 --> 00:13:34,101 If I wanted to deliver, I'd deliver all over this place. 341 00:13:34,104 --> 00:13:35,944 Oh, yeah, and what are you gonna teach her 342 00:13:35,936 --> 00:13:38,066 for her talent portion, how to stay home 343 00:13:38,068 --> 00:13:41,068 on Saturday nights and eat day-old cake over a sink? 344 00:13:41,071 --> 00:13:42,821 Oh, okay, and what are you gonna teach her, 345 00:13:42,822 --> 00:13:44,952 how to get pregnant at 17 and marry a gay man? 346 00:13:44,945 --> 00:13:47,115 -Oh, yeah, it's getting real. -Oh! 347 00:13:59,089 --> 00:14:01,089 Oh, my god, the note's gone. 348 00:14:01,091 --> 00:14:02,051 It worked! 349 00:14:02,052 --> 00:14:03,302 (ding) 350 00:14:05,805 --> 00:14:06,965 Oh, hey! 351 00:14:06,967 --> 00:14:08,517 I was just coming to meet you. 352 00:14:08,518 --> 00:14:10,018 Why don't you just come in and-- 353 00:14:10,020 --> 00:14:11,680 Oh, my god, I missed you! 354 00:14:13,974 --> 00:14:15,694 Oh, my god, get off me! 355 00:14:15,685 --> 00:14:17,145 I feel like I missed something. 356 00:14:18,738 --> 00:14:22,028 Look, Riley, we're both to blame here. 357 00:14:22,032 --> 00:14:24,152 I'm just so happy we can finally get past this. 358 00:14:24,154 --> 00:14:27,914 And to think, it's all 'cause of this chair. 359 00:14:29,489 --> 00:14:31,119 Are you drunk? 360 00:14:31,121 --> 00:14:32,451 No! 361 00:14:32,452 --> 00:14:35,052 I got your note where you said it was all your fault. 362 00:14:37,837 --> 00:14:38,957 I didn't write this. 363 00:14:38,959 --> 00:14:40,459 You know how you'd know? 364 00:14:40,460 --> 00:14:42,050 'Cause none of it was my fault. 365 00:14:42,052 --> 00:14:44,502 All right? This is your brother's handwriting. 366 00:14:44,504 --> 00:14:46,144 I hope you two are very happy together. 367 00:14:53,273 --> 00:14:55,113 Hey, have you seen Ben? 368 00:14:55,105 --> 00:14:57,105 Yeah. He's over there about to show 369 00:14:57,107 --> 00:14:58,687 yet another girl the inside of his mouth. 370 00:15:00,360 --> 00:15:02,940 Hey, Ben. Can I talk to you for a quick second? 371 00:15:02,943 --> 00:15:05,793 -It's kind of important. -Yeah, just one second. 372 00:15:05,785 --> 00:15:07,485 Dude, you're not gonna believe this. 373 00:15:07,487 --> 00:15:09,907 She's Note Girl. We went out a few years ago. 374 00:15:09,909 --> 00:15:12,199 Ben, she's not Note Girl. 375 00:15:12,202 --> 00:15:13,532 I'm Note Girl. 376 00:15:15,915 --> 00:15:18,375 Danny, I don't know where to go with this, 377 00:15:18,378 --> 00:15:21,878 but I guess I'll start with "Dude, we're brothers." 378 00:15:21,881 --> 00:15:23,421 No, I mean I found your note 379 00:15:23,423 --> 00:15:24,843 and thought it was from Riley. 380 00:15:24,844 --> 00:15:27,394 I'm sorry, man, but that girl didn't come here for you. 381 00:15:29,219 --> 00:15:31,179 You're quite the catch these days, Romeo. 382 00:15:31,181 --> 00:15:32,351 I'm actually not. 383 00:15:32,352 --> 00:15:33,762 She was supposed to be someone else. 384 00:15:33,763 --> 00:15:35,323 I thought she left me a note, 385 00:15:35,315 --> 00:15:38,015 but afraid I'll never find out who sent it. 386 00:15:38,018 --> 00:15:40,108 It was me, you idiot! 387 00:15:40,110 --> 00:15:41,560 It was me! It was me! It was me! 388 00:15:41,561 --> 00:15:42,821 I wrote the note! 389 00:15:43,903 --> 00:15:45,203 You did? 390 00:15:45,195 --> 00:15:46,275 Why didn't you sign it? 391 00:15:46,276 --> 00:15:48,196 Because I thought if we were meant to be, 392 00:15:48,198 --> 00:15:49,618 then you would know it was me! 393 00:15:49,619 --> 00:15:50,779 Sam, I wanted it to be you. 394 00:15:50,780 --> 00:15:52,240 You were my first choice! 395 00:15:52,242 --> 00:15:54,282 Really? After whoever you picked up last night, 396 00:15:54,284 --> 00:15:55,464 and now Heather? 397 00:15:55,455 --> 00:15:56,955 Heather! That's her name. 398 00:15:59,129 --> 00:16:01,209 -Sam, I'm sorry. -Forget it. 399 00:16:01,211 --> 00:16:03,041 It wasn't enough to completely reject me 400 00:16:03,043 --> 00:16:04,173 while I'm naked in bed with you. 401 00:16:04,174 --> 00:16:06,054 You had to do it a couple more times 402 00:16:06,046 --> 00:16:07,176 just for good measure? 403 00:16:07,177 --> 00:16:09,257 Consider me humiliated. 404 00:16:09,259 --> 00:16:11,469 Congratulations, you finally got back 405 00:16:11,471 --> 00:16:13,721 at the stuck-up cheerleader who ignored you in high school. 406 00:16:13,723 --> 00:16:15,313 Sam, wait, I... 407 00:16:16,896 --> 00:16:19,556 (applause) 408 00:16:21,401 --> 00:16:23,361 It's just so sad. 409 00:16:23,363 --> 00:16:24,903 You know how many of these girls dream 410 00:16:24,904 --> 00:16:27,954 of becoming models and actresses only to fail 411 00:16:27,947 --> 00:16:30,317 and grab the lowest branch that is real estate? 412 00:16:31,741 --> 00:16:33,161 God, that got real quick. 413 00:16:34,574 --> 00:16:36,924 Okay, Emma's up next. 414 00:16:36,916 --> 00:16:38,576 Wait, where's her wig? 415 00:16:38,578 --> 00:16:40,288 Do you have any idea how many dolls 416 00:16:40,290 --> 00:16:42,420 I had to scalp to make that thing? 417 00:16:42,422 --> 00:16:43,792 It doesn't matter, okay? 418 00:16:43,793 --> 00:16:46,893 I stayed up all night teaching her my amazing dance routine. 419 00:16:46,886 --> 00:16:48,126 Step, ball, change. 420 00:16:48,128 --> 00:16:49,388 Step, ball, change. 421 00:16:49,389 --> 00:16:51,719 Yeah, well, that's gonna be awkward because 422 00:16:51,721 --> 00:16:54,301 I spent all morning teaching her my routine. 423 00:16:54,304 --> 00:16:58,064 Shimmy-shimmy jazz hands. Shimmy-shimmy jazz hands. 424 00:16:58,058 --> 00:17:00,098 I'm her coach, it is my trophy. 425 00:17:00,100 --> 00:17:01,600 -Your trophy? -Yeah. 426 00:17:01,601 --> 00:17:04,141 Unbelievable. You have clearly lost sight of who's 427 00:17:04,144 --> 00:17:05,574 doing all the work here. 428 00:17:05,565 --> 00:17:07,985 Me! It is my trophy. 429 00:17:07,987 --> 00:17:10,907 I don't know who's winning Tiny Darlings, 430 00:17:10,910 --> 00:17:13,610 but they are about to shimmy-shimmy jazz hands 431 00:17:13,613 --> 00:17:17,503 their way into today's top story. 432 00:17:17,497 --> 00:17:21,207 -( Yankee Doodle playing) -Oh my god, she looks so cute. 433 00:17:21,211 --> 00:17:23,581 All right, come on, Emma! Fluff those ruffles! 434 00:17:32,011 --> 00:17:35,101 Come on! Come on, honey! Just like we rehearsed, okay? 435 00:17:35,095 --> 00:17:37,475 And big smile! 436 00:17:37,477 --> 00:17:39,137 And dance, Emma, dance! 437 00:17:40,390 --> 00:17:41,940 You look like an insane person. 438 00:17:41,941 --> 00:17:43,271 And I'm the one wearing a $5 wig. 439 00:17:43,273 --> 00:17:45,323 I've got it, I've got this, okay? I've worked so hard. 440 00:17:45,315 --> 00:17:48,735 Lasso! Lasso! Lasso! Lasso! 441 00:17:48,738 --> 00:17:50,608 Blow a kiss, see where it goes! 442 00:17:50,610 --> 00:17:52,320 Blow a kiss, see where it goes! 443 00:17:52,322 --> 00:17:55,962 -All right, sparkle! Sparkle! -That is it! That is it! 444 00:17:55,955 --> 00:17:59,155 My granddaughter is not having fun anymore. 445 00:17:59,159 --> 00:18:01,869 And if she's not happy, I'm not happy. 446 00:18:01,871 --> 00:18:04,831 And you people should be ashamed of yourselves, 447 00:18:04,834 --> 00:18:07,714 allowing a clearly deranged woman 448 00:18:07,707 --> 00:18:11,707 to force a toddler to do a terrible dance routine. 449 00:18:11,711 --> 00:18:15,811 No! No, no, no, stop, stop! She's got this, okay? 450 00:18:15,805 --> 00:18:17,715 I am winning this thing! 451 00:18:17,717 --> 00:18:19,137 Riley Perrin is a winner! 452 00:18:22,272 --> 00:18:25,282 Cheerleaders: Whoo! 453 00:18:27,687 --> 00:18:30,437 Look, girls, I'm sure you all have great fake IDs, 454 00:18:30,440 --> 00:18:33,190 but the high school cheerleader outfits are kind of a dead giveaway. 455 00:18:33,193 --> 00:18:36,203 Cheerleaders: Ready? Okay! His name is Ben. 456 00:18:36,196 --> 00:18:38,196 He is a fool. 457 00:18:38,198 --> 00:18:39,908 Go out with him. 458 00:18:39,909 --> 00:18:41,119 That might be cool. 459 00:18:42,292 --> 00:18:45,512 Go... Ben! 460 00:18:48,798 --> 00:18:50,878 Ben, what the hell are you doing? 461 00:18:50,880 --> 00:18:52,590 You said you were done being humiliated. 462 00:18:52,592 --> 00:18:54,092 Well, now it's my turn. 463 00:18:54,093 --> 00:18:55,723 Pom-poms down! 464 00:18:55,715 --> 00:18:57,255 -I'm doin' this dance... -(clapping rhythmically) 465 00:18:57,257 --> 00:18:58,677 ...to get another chance. 466 00:18:58,678 --> 00:19:00,138 Let me take you out 467 00:19:00,139 --> 00:19:02,099 or I'll scream and shout! 468 00:19:02,101 --> 00:19:03,431 I was stupid 469 00:19:03,433 --> 00:19:04,763 I must admit. 470 00:19:04,764 --> 00:19:05,904 I even learned 471 00:19:05,895 --> 00:19:07,435 to do the splits. 472 00:19:07,437 --> 00:19:11,397 Ow! Oh god. No! Ow! Ow, ow, ow, ow. 473 00:19:11,401 --> 00:19:13,191 You can stop now. 474 00:19:14,484 --> 00:19:17,374 If you're willing to do something this crazy, 475 00:19:17,367 --> 00:19:20,447 then maybe I'm crazy enough to give you a second chance. 476 00:19:20,450 --> 00:19:24,160 Thank you. You ever kiss a cheerleader before? 477 00:19:24,163 --> 00:19:27,173 Once, but it was a dare. 478 00:19:28,338 --> 00:19:30,668 Cheerleaders: Whoo! 479 00:19:32,051 --> 00:19:34,461 No, no, no, stop, stop! She's got this, okay? 480 00:19:34,464 --> 00:19:36,684 I am winning this thing! 481 00:19:36,676 --> 00:19:39,136 Riley Perrin is a winner! 482 00:19:39,138 --> 00:19:41,468 (lip syncing to himself) This is Tucker Dobbs... 483 00:19:41,471 --> 00:19:43,891 revealing the horrifying truth about parents 484 00:19:43,893 --> 00:19:46,313 who pathetically live through their children. 485 00:19:46,306 --> 00:19:47,516 Be careful, America. 486 00:19:50,810 --> 00:19:52,440 Oh my god. 487 00:19:52,442 --> 00:19:53,942 That's me. 488 00:19:53,943 --> 00:19:56,953 Like that's really me. 489 00:19:56,946 --> 00:19:59,316 It's like I always have to win... 490 00:19:59,319 --> 00:20:03,489 with work, with sports, with everything. 491 00:20:03,493 --> 00:20:06,593 -No, what? No! -No, you? Oh, come on! 492 00:20:06,586 --> 00:20:07,706 You're a little kitty kat. 493 00:20:07,707 --> 00:20:09,827 Yeah, you don't do-- you don't do that. 494 00:20:09,829 --> 00:20:12,209 That's even what I did with Danny. 495 00:20:13,593 --> 00:20:15,473 I have to go. 496 00:20:19,259 --> 00:20:21,429 Oh, hey. 497 00:20:27,647 --> 00:20:28,977 Thank you? 498 00:20:30,019 --> 00:20:33,729 Danny... I'm so sorry. 499 00:20:33,733 --> 00:20:38,033 I was trying to win an argument that nobody can win. 500 00:20:38,027 --> 00:20:41,357 That's okay. We were both wrong. 501 00:20:42,452 --> 00:20:44,452 I don't wanna win anymore. 502 00:20:44,454 --> 00:20:46,294 Neither do I. 503 00:20:47,537 --> 00:20:49,537 I just wanna be with you. 504 00:20:55,375 --> 00:20:56,465 Ben: Can you believe it? 505 00:20:56,466 --> 00:20:58,506 Uncle Danny and Aunt Riley are back together, 506 00:20:58,508 --> 00:21:00,968 and Daddy scored a date with Sam. 507 00:21:00,970 --> 00:21:03,010 But right now, I get to spend the night 508 00:21:03,012 --> 00:21:04,642 with my best girl. 509 00:21:04,644 --> 00:21:05,734 I love you, baby. 510 00:21:05,725 --> 00:21:07,885 I love you, Daddy. 511 00:21:07,887 --> 00:21:10,227 Think you're ready for a chair of your own? 512 00:21:10,229 --> 00:21:11,649 Yeah. 513 00:21:11,651 --> 00:21:14,391 Here we go. 514 00:21:14,394 --> 00:21:16,114 Can I grab you a cold one? 515 00:21:18,988 --> 00:21:20,318 There you go. 516 00:21:22,031 --> 00:21:24,241 -Cheers. -Cheers. 34839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.