Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:03,621
♪♪
2
00:00:06,507 --> 00:00:08,797
Wake up.
3
00:00:08,799 --> 00:00:10,389
Wake up.
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,132
Hi, Emma.
5
00:00:13,134 --> 00:00:14,904
Emma!
6
00:00:17,398 --> 00:00:19,438
This isn't
what it looks like.
7
00:00:19,440 --> 00:00:22,140
You don't care.
You're two.
8
00:00:22,143 --> 00:00:24,823
Hey, Zoey. Zoey!
9
00:00:24,815 --> 00:00:27,235
Uh, I guess
I kind of dozed off.
10
00:00:27,238 --> 00:00:30,238
Huh, me too.
I should probably
be going.
11
00:00:30,241 --> 00:00:31,861
-Yeah, I got to, uh--
-Totally.
12
00:00:31,862 --> 00:00:33,202
-Yeah, maybe we can
do this again--
-That would be great!
13
00:00:33,204 --> 00:00:34,964
-Maybe without the kids next--
-I'm in. See ya!
14
00:00:34,955 --> 00:00:36,155
Yeah, okay.
15
00:00:37,918 --> 00:00:39,368
I think this one
is yours.
16
00:00:39,370 --> 00:00:40,370
Right.
17
00:00:42,253 --> 00:00:44,433
(theme music playing)
18
00:00:44,425 --> 00:00:47,625
♪ It's amazing how
the unexpected ♪
19
00:00:47,628 --> 00:00:50,588
♪ Can take your life
and change directions ♪
20
00:00:54,225 --> 00:00:55,345
(ding)
21
00:00:56,887 --> 00:00:58,597
Oh, Sam, hi!
22
00:00:58,599 --> 00:00:59,939
Uh, you're back early.
23
00:00:59,940 --> 00:01:02,140
I hope everything worked out
with my uncle's cabin.
24
00:01:02,143 --> 00:01:03,353
It was great.
25
00:01:03,354 --> 00:01:04,954
Except for the fact
that you forgot
26
00:01:04,945 --> 00:01:06,315
to tell your uncle
we are coming.
27
00:01:07,358 --> 00:01:09,238
Getting arrested
was fun.
28
00:01:12,993 --> 00:01:16,043
Oh. Hey, everyone.
29
00:01:16,036 --> 00:01:17,156
So I guess I just tiptoed
30
00:01:17,158 --> 00:01:19,618
through the living room
for nothing.
31
00:01:19,620 --> 00:01:20,870
You spent the night
with Ben?
32
00:01:20,871 --> 00:01:22,961
-No.
-Yes.
33
00:01:24,125 --> 00:01:26,295
Yes. We just
slept together.
34
00:01:26,297 --> 00:01:27,207
Regular sleep.
35
00:01:27,208 --> 00:01:29,588
Not the kind I can see
you both picturing.
36
00:01:29,590 --> 00:01:33,050
Oh, uh, they're a couple.
They kissed and...
37
00:01:33,053 --> 00:01:36,063
he's pretty good, right?
38
00:01:36,056 --> 00:01:37,386
Oh, my God, please don't
ever tell Danny
39
00:01:37,388 --> 00:01:39,428
that I said that.
40
00:01:39,430 --> 00:01:41,430
Got it.
I'm just gonna...
41
00:01:41,432 --> 00:01:42,482
Yeah.
42
00:01:44,395 --> 00:01:46,225
So...
43
00:01:46,227 --> 00:01:47,527
I guess Ben got over
his little crush
44
00:01:47,528 --> 00:01:48,988
on me pretty quickly, huh?
45
00:01:48,989 --> 00:01:50,359
Little crush?
46
00:01:50,361 --> 00:01:51,821
He texted me a picture
of the campsite
47
00:01:51,822 --> 00:01:52,862
he built for me.
48
00:01:52,863 --> 00:01:55,003
He was definitely crushing.
49
00:01:54,995 --> 00:01:57,365
Gosh, I guess I never realized
how sweet he could be.
50
00:01:57,368 --> 00:01:59,368
Maybe I misjudged him.
51
00:01:59,370 --> 00:02:01,240
No, no, no.
I don't think so.
52
00:02:01,242 --> 00:02:02,372
Did I mention
how perfect
53
00:02:02,373 --> 00:02:03,413
Ben and Zoey
are together?
54
00:02:03,414 --> 00:02:04,714
Hey, roomie--
55
00:02:04,705 --> 00:02:05,875
Riley:
Hey...
56
00:02:05,876 --> 00:02:07,296
so, we just heard
all about
57
00:02:07,298 --> 00:02:10,338
your "little sleepover"
with Zoey last night.
58
00:02:10,341 --> 00:02:12,301
Feel free to lose the air quotes
and innuendo.
59
00:02:12,303 --> 00:02:13,463
Nothing happened.
60
00:02:13,464 --> 00:02:14,684
Having kids
in bed with you
61
00:02:14,675 --> 00:02:16,215
is the best way
to prevent more kids.
62
00:02:18,098 --> 00:02:20,638
Hey... so, since
my little getaway
63
00:02:20,641 --> 00:02:22,351
got washed out,
I was thinking about
64
00:02:22,353 --> 00:02:24,443
going up
to my folks' place
in the Hamptons
65
00:02:24,435 --> 00:02:26,605
for a day or two...
Do you wanna
come along?
66
00:02:26,607 --> 00:02:29,897
Really? Sweet, yeah,
that would be so cool.
67
00:02:29,900 --> 00:02:30,940
-Great.
-Okay.
68
00:02:30,941 --> 00:02:32,271
You'll love it.
69
00:02:37,448 --> 00:02:39,538
Oh, my God. What the hell
is wrong with you?
70
00:02:39,540 --> 00:02:41,620
You just spent the night
with Zoey, and now
you're running off
71
00:02:41,622 --> 00:02:42,992
for a weekend
with Sam?
72
00:02:42,993 --> 00:02:44,843
Calm down! Sam has made it
abundantly clear
73
00:02:44,835 --> 00:02:46,205
that we're just friends.
74
00:02:46,207 --> 00:02:47,957
Yeah, until she found out
that you might actually
75
00:02:47,958 --> 00:02:50,048
have feelings
for someone else.
76
00:02:50,050 --> 00:02:52,750
Oh, my God, do you not speak
a word of "girl"?
77
00:02:52,753 --> 00:02:55,103
You're just jealous 'cause
she didn't invite you.
78
00:02:55,095 --> 00:03:00,635
Oh, please. Come on.
Like I care about going
to the stupid Hamptons.
79
00:03:00,641 --> 00:03:03,221
Hey, Riley,
do you and Danny
want to come, too?
80
00:03:03,224 --> 00:03:06,524
Yes, we would!
That would be so amazing,
81
00:03:06,517 --> 00:03:08,187
I've never been
to the Hamptons.
82
00:03:12,903 --> 00:03:15,083
I'm just going
to keep an eye on you.
83
00:03:18,369 --> 00:03:21,239
Hey, Brad, honey,
get ready to grab
a screenshot.
84
00:03:21,242 --> 00:03:22,662
You're gonna want this.
85
00:03:22,663 --> 00:03:24,293
Bonnie, wait.
86
00:03:24,285 --> 00:03:25,535
Wait?
Do you have any idea
87
00:03:25,536 --> 00:03:28,246
how long it took to me
to find the right angle?
88
00:03:28,249 --> 00:03:30,169
Bonnie, you know how I--
89
00:03:30,170 --> 00:03:31,540
that it just wasn't--
90
00:03:31,542 --> 00:03:33,502
I met someone.
91
00:03:33,504 --> 00:03:37,344
I'm sorry? It sounded like
you said you met someone.
92
00:03:37,338 --> 00:03:40,548
I did. I just hope
you understand that--
93
00:03:40,551 --> 00:03:42,471
-(beep)
-(gasps)
94
00:03:42,473 --> 00:03:44,353
What?
95
00:03:44,345 --> 00:03:47,475
Oh, I understand,
all right.
96
00:03:50,311 --> 00:03:52,811
I understand that that is
the second most awful thing
97
00:03:52,813 --> 00:03:55,413
to happen to me
over a webcam. Oh!
98
00:03:55,406 --> 00:03:56,906
Hey, hey!
99
00:03:56,907 --> 00:03:59,987
200 pounds of baby crap
for your weekend with Emma.
100
00:03:59,990 --> 00:04:02,070
(sobs)
101
00:04:02,072 --> 00:04:03,782
I can totally
come back later.
102
00:04:03,784 --> 00:04:06,634
Brad left me for some
Peruvian floozy!
103
00:04:12,423 --> 00:04:15,013
(muffled whining)
104
00:04:15,005 --> 00:04:16,965
There, there.
105
00:04:16,967 --> 00:04:18,427
-Hold me!
-Oh, my God!
106
00:04:19,550 --> 00:04:23,260
So many bad things happening.
There's just nowhere to look.
107
00:04:28,018 --> 00:04:29,768
Just give me one good reason
why we should go
108
00:04:29,770 --> 00:04:31,270
to the Hamptons
with Sam.
109
00:04:31,271 --> 00:04:32,981
You've hated her
since high school.
110
00:04:32,983 --> 00:04:35,323
So? Why should hating people
111
00:04:35,316 --> 00:04:37,276
stop you from enjoying
their beach houses?
112
00:04:39,069 --> 00:04:41,449
Plus, we need to be there
for Ben, all right?
113
00:04:41,452 --> 00:04:42,822
He just started seeing Zoey,
114
00:04:42,823 --> 00:04:44,503
and I think Sam is trying
to put the moves on him.
115
00:04:44,495 --> 00:04:47,115
And you really think
that we can keep him
off of her?
116
00:04:47,117 --> 00:04:48,457
I mean,
when it comes to Ben,
117
00:04:48,459 --> 00:04:50,369
there's only two things
you shouldn't try
to get between...
118
00:04:50,371 --> 00:04:52,041
and Sam's got
both of them.
119
00:04:53,714 --> 00:04:55,844
Besides, I don't want you
getting all weird
and jealous.
120
00:04:55,836 --> 00:04:59,876
Weird and jealous?
Why would I be
weird and jealous?
121
00:04:59,880 --> 00:05:03,590
I mean, it's not like
you've ever had
feelings for her.
122
00:05:03,594 --> 00:05:06,564
You never did
have feelings
for her, right?
123
00:05:06,557 --> 00:05:09,887
Oh, my God, no!
We've been over this.
124
00:05:09,890 --> 00:05:13,190
No feelings for Sam, ever.
Not then, not now,
125
00:05:13,193 --> 00:05:15,323
and if I did,
I would've told you.
126
00:05:15,315 --> 00:05:17,985
You know what?
This conversation
is exactly why
127
00:05:17,988 --> 00:05:19,028
we are not going.
128
00:05:24,495 --> 00:05:25,535
We're going, aren't we?
129
00:05:25,536 --> 00:05:27,366
Okay, if you insist!
130
00:05:32,332 --> 00:05:33,622
Here we are...
131
00:05:33,624 --> 00:05:35,344
Welcome to your
Hamptons hideaway.
132
00:05:35,335 --> 00:05:36,795
Sorry about your bag
getting lost, Riley,
133
00:05:36,797 --> 00:05:38,627
but you can borrow
my bikini.
134
00:05:38,629 --> 00:05:40,589
(laughs)
No, she can't.
135
00:05:43,764 --> 00:05:46,434
So, uh, you guys can have
the master bedroom,
136
00:05:46,427 --> 00:05:48,427
and Ben and I will share
my old room upstairs.
137
00:05:48,429 --> 00:05:51,469
We're gonna share?
One room together?
You and me?
138
00:05:51,472 --> 00:05:54,232
Calm down.
There are two beds.
I think you'll be safe.
139
00:05:56,477 --> 00:06:00,187
See? I told you
she only wants you
now that you don't want her.
140
00:06:00,190 --> 00:06:02,030
And who says
I don't want her?
141
00:06:02,032 --> 00:06:03,482
I had one kiss with Zoey.
142
00:06:03,484 --> 00:06:06,664
One kiss does not
a relationship make.
143
00:06:06,657 --> 00:06:08,827
But many kisses
does make for
a pretty great weekend.
144
00:06:17,207 --> 00:06:19,547
(rapping)
♪ All by myself
for 40 hours ♪
145
00:06:19,550 --> 00:06:21,550
♪ I'm gonna eat their food
and take long showers ♪
146
00:06:21,552 --> 00:06:23,712
♪ It's been so long
it should be a crime ♪
147
00:06:23,714 --> 00:06:26,434
♪ In desperate need
of some Tucker time ♪
148
00:06:26,427 --> 00:06:27,597
Ayyy!
149
00:06:27,598 --> 00:06:28,558
(vocalizing)
150
00:06:28,559 --> 00:06:30,679
♪ Let's go, let's go ♪
151
00:06:33,393 --> 00:06:35,523
What up,
MC Underpants?
152
00:06:35,516 --> 00:06:37,436
Hey, what are you doing here?
153
00:06:37,438 --> 00:06:41,648
I'm bored and lonely
and sad and frustrated.
154
00:06:41,652 --> 00:06:42,942
I might need
to talk over
155
00:06:42,943 --> 00:06:45,083
this whole Brad thing
with someone.
156
00:06:45,075 --> 00:06:47,655
I feel like...
I want to fight for him.
157
00:06:47,658 --> 00:06:49,578
Or kill him.
158
00:06:49,580 --> 00:06:51,200
Or kill him while
I'm fighting for him.
159
00:06:51,201 --> 00:06:53,991
God, but... he won't even
return my phone calls
160
00:06:53,994 --> 00:06:56,134
so I can tell him
how much I hate him.
161
00:06:56,126 --> 00:06:57,586
Or love him.
(cries)
162
00:06:59,129 --> 00:07:01,459
Woman, man up! Okay?
163
00:07:01,462 --> 00:07:02,842
Now, you need
to get out there,
164
00:07:02,843 --> 00:07:04,253
and you need
to find somebody
165
00:07:04,254 --> 00:07:06,054
who will
help you forget.
166
00:07:06,046 --> 00:07:07,636
Or just get out.
167
00:07:08,639 --> 00:07:11,679
You can't let Brad
walk all over you.
168
00:07:11,682 --> 00:07:14,562
You know what?
You're right.
169
00:07:14,555 --> 00:07:17,645
I'm not gonna sit here
and feel sorry for myself.
170
00:07:17,648 --> 00:07:21,648
I'm gonna go out
and let complete strangers
tell me how beautiful I am
171
00:07:21,652 --> 00:07:23,562
while I feel sorry
for myself.
172
00:07:23,564 --> 00:07:24,994
Thank you, Tucker.
173
00:07:27,828 --> 00:07:29,488
(door closes)
174
00:07:29,490 --> 00:07:32,160
♪ Come on, y'all,
here we go again! ♪
175
00:07:34,284 --> 00:07:35,424
Emma.
176
00:07:35,415 --> 00:07:36,575
Hi.
177
00:07:38,629 --> 00:07:41,579
Oh my God, old home movies.
178
00:07:41,582 --> 00:07:43,422
We totally have
to watch these.
179
00:07:43,423 --> 00:07:46,803
"Sam's Sweet 16".
Wasn't invited.
180
00:07:46,797 --> 00:07:50,547
"Sam's Annual Barbecue".
Wasn't invited.
181
00:07:50,551 --> 00:07:52,221
"Cheerleaders-Only
Slumber Party"?
182
00:07:52,222 --> 00:07:53,972
I'd totally be up
for watching that.
183
00:07:56,226 --> 00:07:58,476
Homecoming. Oh!
I actually went
to that one.
184
00:08:00,771 --> 00:08:01,901
All right.
185
00:08:04,985 --> 00:08:06,735
(cheering)
186
00:08:06,737 --> 00:08:09,567
-I won, bitches!
-Ben: Oh, my...
187
00:08:09,570 --> 00:08:12,820
Seriously, I just want
to thank everyone
who voted for me,
188
00:08:12,823 --> 00:08:14,073
I love you all.
189
00:08:14,074 --> 00:08:16,044
Some of you
more than others.
190
00:08:16,036 --> 00:08:18,456
Hey, Sam!
Congratulations.
191
00:08:18,458 --> 00:08:19,538
-Oh!
-Oh, my God!
192
00:08:19,540 --> 00:08:21,540
If I wasn't opposed
to the whole objectification
193
00:08:21,542 --> 00:08:24,332
of women,
I totally would've
voted for you.
194
00:08:24,334 --> 00:08:26,804
Hey, didn't you say
that you were
gonna bring Danny?
195
00:08:26,797 --> 00:08:28,797
Hey, Sam! Wassup?
196
00:08:28,799 --> 00:08:30,679
Yeah, this is a great party.
197
00:08:30,681 --> 00:08:31,681
Hey, Danny!
198
00:08:31,682 --> 00:08:33,762
Oh, it's so good
to see you,
199
00:08:33,764 --> 00:08:35,524
like, out and about.
200
00:08:35,515 --> 00:08:36,975
I normally don't come
to these kind of things,
201
00:08:36,977 --> 00:08:38,557
but when Riley asked me
to be her date--
202
00:08:38,559 --> 00:08:40,349
Oh, look, they have cake.
Come on.
203
00:08:42,943 --> 00:08:46,573
Uh, excuse me,
party crasher...
204
00:08:46,567 --> 00:08:47,737
what are you
doing here?
205
00:08:47,738 --> 00:08:49,698
Oh, hey, Sam,
how's it going?
206
00:08:49,700 --> 00:08:51,570
You really know
how to fill out
a uniform.
207
00:08:51,572 --> 00:08:52,782
In case
you were wondering,
208
00:08:52,783 --> 00:08:54,753
my braces come off
in two weeks.
209
00:08:54,745 --> 00:08:55,615
(click)
210
00:08:55,616 --> 00:08:57,656
-Oh, no! Oh, no!
-Hey!
211
00:08:57,658 --> 00:08:59,498
Okay, show's over.
212
00:08:59,499 --> 00:09:01,419
That hair never needs
to be seen again.
213
00:09:01,421 --> 00:09:02,921
So the grill's lit.
214
00:09:02,923 --> 00:09:05,383
Uh, Ben and Riley, if you could
just, uh, set the table,
215
00:09:05,375 --> 00:09:09,505
and Danny, if you wanna
grab the burgers...
216
00:09:09,509 --> 00:09:11,049
You're welcome.
217
00:09:12,172 --> 00:09:13,262
For what?
218
00:09:13,263 --> 00:09:16,233
I think we both know
how that video ends.
219
00:09:31,191 --> 00:09:32,741
Jeremy,
turn that thing off!
220
00:09:40,410 --> 00:09:41,830
No, no, no, no.
Off, off, off--
221
00:09:41,832 --> 00:09:42,662
-Riley: Danny?
-(click)
222
00:09:42,663 --> 00:09:44,673
Hi. Are you coming?
223
00:09:50,711 --> 00:09:52,881
Yeah, I've been thinking
about you, too, Zoey.
224
00:09:52,883 --> 00:09:54,423
Maybe we can go away
together sometime.
225
00:09:54,424 --> 00:09:56,274
Hey, how's
the little guy doing?
226
00:09:56,266 --> 00:09:57,806
Okay. Gotta go. Bye!
227
00:09:57,808 --> 00:09:59,218
I was just
checking in on Emma.
228
00:10:01,772 --> 00:10:03,682
Wow, that wasn't
totally obvious.
229
00:10:04,815 --> 00:10:06,355
I'm so confused, man.
230
00:10:06,356 --> 00:10:08,526
I feel like I might be
starting something great
with Zoey,
231
00:10:08,528 --> 00:10:10,688
but obviously I also
have feelings for Sam,
232
00:10:10,691 --> 00:10:13,191
and for the first time ever,
she's actually giving off signs
233
00:10:13,193 --> 00:10:14,443
that she might
like me back.
234
00:10:14,444 --> 00:10:17,124
Well, if you're asking
for advice, little bro,
235
00:10:17,117 --> 00:10:18,737
you have come
to the right place.
236
00:10:20,290 --> 00:10:21,370
Wait, what'd you
ask me again?
237
00:10:22,743 --> 00:10:24,413
Oh, right, yeah, Zoey.
238
00:10:24,414 --> 00:10:25,714
I think she can be
really special.
239
00:10:25,706 --> 00:10:28,746
I don't know.
I think you're right,
and then--
240
00:10:28,749 --> 00:10:29,799
Ready to go
to the beach?
241
00:10:29,800 --> 00:10:31,750
That happens.
242
00:10:32,883 --> 00:10:33,963
Yeah, let me
just grab my suit.
243
00:10:36,556 --> 00:10:39,016
Hey, Sam...
this might be
kind of awkward, but--
244
00:10:39,019 --> 00:10:41,719
You never told Riley
that we hooked up
in high school,
245
00:10:41,722 --> 00:10:43,352
you're afraid
she'll freak
if she finds out,
246
00:10:43,353 --> 00:10:44,983
and you'd rather
I kept it to myself?
247
00:10:44,975 --> 00:10:47,185
Yeah, that pretty much
covers it.
248
00:10:48,568 --> 00:10:49,568
Our little secret.
249
00:10:52,532 --> 00:10:54,952
And this is where
the magic happens.
250
00:10:54,945 --> 00:10:58,535
Oh! I didn't realize
you were a magician.
251
00:10:59,780 --> 00:11:02,080
Well, I have made
two husbands disappear.
252
00:11:02,082 --> 00:11:05,712
Oh, it looks like
you're expecting
company, so I'll just--
253
00:11:05,706 --> 00:11:07,336
Girl has no business
going fishing
254
00:11:07,337 --> 00:11:09,127
if she doesn't know
how to bait a hook.
255
00:11:09,129 --> 00:11:10,959
Do you fish as well?
256
00:11:12,632 --> 00:11:15,012
Maybe I should've done
one more lap around the bar.
257
00:11:17,007 --> 00:11:19,467
-Oh, let's drink, all right?
-Okay.
258
00:11:19,469 --> 00:11:21,469
-Champagne, huh?
-Oh, all right.
259
00:11:21,471 --> 00:11:22,601
Yes.
260
00:11:22,602 --> 00:11:24,352
-Allow me.
-Okay.
261
00:11:24,354 --> 00:11:25,774
Whoo!
(chuckles)
262
00:11:25,766 --> 00:11:26,976
-Oh, jeez!
-Oh!
263
00:11:26,977 --> 00:11:28,227
Oh, my--
264
00:11:28,228 --> 00:11:29,608
-Malcolm, are you okay?
-No, I'm okay!
265
00:11:29,609 --> 00:11:30,729
-Aah!
-Oh, God--
266
00:11:34,444 --> 00:11:36,704
Well, this isn't how
I thought we'd end up
on the floor.
267
00:11:39,659 --> 00:11:40,989
Perfect.
268
00:11:40,991 --> 00:11:44,281
Mrs. Wheeler occupied,
Emma asleep...
269
00:11:44,284 --> 00:11:47,834
It is finally
Tucker time. Yes!
270
00:11:48,789 --> 00:11:51,749
Hola, muchacho. Que pasa?
271
00:11:51,752 --> 00:11:55,722
That's Peruvian for,
"Hey, dude. Que pasa ?"
272
00:11:57,467 --> 00:11:59,177
What the hell
are you doing here?
273
00:11:59,179 --> 00:12:02,259
That's Tucker for,
"What the hell
are you doing here?"
274
00:12:02,262 --> 00:12:04,052
I came back
to surprise Bonnie,
275
00:12:04,054 --> 00:12:05,854
but I was hoping
that I could clean up first.
276
00:12:05,846 --> 00:12:07,646
-But I thought
you met someone.
-I did.
277
00:12:07,647 --> 00:12:08,807
Someone with a private plane
278
00:12:08,809 --> 00:12:10,189
who was willing
to fly me home.
279
00:12:10,190 --> 00:12:13,060
I just couldn't stay away
from my Bon-Bon
one second longer.
280
00:12:13,063 --> 00:12:14,613
(sighs)
281
00:12:14,614 --> 00:12:15,864
Uh...
282
00:12:15,856 --> 00:12:17,906
Actually, you know what?
I'm glad you're here.
283
00:12:17,908 --> 00:12:20,158
Yeah, I just need to run out
for a couple of seconds.
284
00:12:20,160 --> 00:12:21,820
No reason, nothing to be
suspicious about.
285
00:12:21,822 --> 00:12:25,172
If you could just
keep an eye on the baby,
that'd be great. Thank you.
286
00:12:25,165 --> 00:12:28,995
Wow, Tucker has
a baby now, too.
287
00:12:28,999 --> 00:12:30,999
How long have I been gone?
288
00:12:36,046 --> 00:12:39,256
Mrs. Wheeler, you need to send
that guy packing right now.
289
00:12:39,259 --> 00:12:40,639
Wow...
290
00:12:40,640 --> 00:12:43,550
I knew this day
would come.
291
00:12:43,553 --> 00:12:45,813
And yeah, I've thought
about it, but...
292
00:12:45,806 --> 00:12:48,016
you're best friends
with my sons.
293
00:12:48,018 --> 00:12:49,848
No, no! Your date!
294
00:12:50,981 --> 00:12:52,521
Wait, what are you doing
out here?
295
00:12:52,522 --> 00:12:55,322
Fighting my conscience.
But that bitch is strong.
296
00:12:56,606 --> 00:12:57,946
I can't stop
thinking about Brad.
297
00:12:57,948 --> 00:12:58,858
Brad's back.
298
00:12:58,859 --> 00:12:59,949
What?
299
00:12:59,950 --> 00:13:01,110
I thought
he met someone.
300
00:13:01,111 --> 00:13:03,451
Yeah, someone
with a private plane.
301
00:13:03,453 --> 00:13:05,543
To fly him home
to you.
302
00:13:05,535 --> 00:13:06,615
Oh...
303
00:13:07,787 --> 00:13:09,787
Hey, loser,
time to hit the road.
304
00:13:09,789 --> 00:13:14,879
Good news!
I took two aspirin
and I feel a looot...
305
00:13:18,919 --> 00:13:20,469
Oh, my God, what
did you do to him?
306
00:13:20,470 --> 00:13:21,970
I didn't do anything
to him.
307
00:13:21,972 --> 00:13:23,092
I just gave him
some aspirin.
308
00:13:23,093 --> 00:13:24,263
(gasps)
Oh, crap.
309
00:13:24,264 --> 00:13:27,234
These aren't aspirin,
these are sleeping pills!
310
00:13:27,227 --> 00:13:29,477
Brad is gonna be here
any minute.
311
00:13:29,479 --> 00:13:30,979
Okay, all right.
You go stall Brad,
312
00:13:30,981 --> 00:13:32,691
-and I will get rid of the body.
-Okay!
313
00:13:34,274 --> 00:13:35,364
(door closes)
314
00:13:35,355 --> 00:13:37,895
God, it's like spring break
all over again.
315
00:13:40,861 --> 00:13:43,651
Night. Thanks for
a great day.
316
00:13:43,653 --> 00:13:45,713
Who would've thought,
the two of us sharing
a room together?
317
00:13:45,705 --> 00:13:48,615
Not me, no.
Never crossed
my mind.
318
00:13:48,618 --> 00:13:50,948
-Good night, Ben.
-Good night.
319
00:14:05,926 --> 00:14:09,426
Do you mind?
I get a little cold.
320
00:14:09,429 --> 00:14:11,849
Maybe you wouldn't be
so cold if you had
some clothes on.
321
00:14:14,314 --> 00:14:15,904
Do you want me to go?
322
00:14:23,443 --> 00:14:24,913
I can't do this.
323
00:14:24,905 --> 00:14:27,285
Really? Feels like
you're pretty
ready to me.
324
00:14:27,287 --> 00:14:29,907
No, it's--
it's not right.
325
00:14:29,910 --> 00:14:33,160
Oh... are you
a lights-on
kind of guy?
326
00:14:33,163 --> 00:14:35,503
Well, yes, but-- No! That--
that''s not what I meant.
327
00:14:37,127 --> 00:14:39,127
I feel like
I'm cheating on Zoey.
328
00:14:39,129 --> 00:14:39,999
I know that sounds stupid.
329
00:14:40,000 --> 00:14:41,460
In some ways
I barely know her,
330
00:14:41,461 --> 00:14:44,551
but in other ways, I feel like
I've known her forever.
331
00:14:45,926 --> 00:14:47,506
Well, Zoey's not here
right now,
332
00:14:47,507 --> 00:14:49,007
and it's not like I had
to twist your arm
333
00:14:49,009 --> 00:14:50,429
to come to the beach.
334
00:14:50,430 --> 00:14:52,100
No, I know, I thought
this is what I wanted.
335
00:14:52,102 --> 00:14:54,222
I've literally laid in bed
a thousand nights
336
00:14:54,224 --> 00:14:56,404
and thought about
this very moment.
337
00:14:56,396 --> 00:14:58,726
You know, minus
this odd breakdown.
338
00:15:01,361 --> 00:15:04,361
I guess I just keep running away
from Zoey because...
339
00:15:04,364 --> 00:15:06,034
she seems so real.
340
00:15:06,026 --> 00:15:10,196
And if I start something
with her, it may not end.
341
00:15:11,661 --> 00:15:14,031
Maybe I don't want it to end.
342
00:15:14,034 --> 00:15:15,214
Maybe I want to be
with her--
343
00:15:15,205 --> 00:15:16,955
Oh, my God,
why am I telling you this?
344
00:15:16,957 --> 00:15:18,497
What is wrong with me?
345
00:15:18,498 --> 00:15:20,038
The only thing
that's wrong with you
346
00:15:20,040 --> 00:15:23,170
is that you're here
and not there.
347
00:15:25,215 --> 00:15:26,675
Thank you
for understanding.
348
00:15:29,599 --> 00:15:32,049
Oh, my God,
oh, my God, oh, my God!
349
00:15:32,052 --> 00:15:33,642
Just calm down.
It's gonna be fine.
350
00:15:33,643 --> 00:15:34,813
No, it's not
gonna be fine.
351
00:15:34,814 --> 00:15:37,154
Does this look
fine to you?
352
00:15:37,147 --> 00:15:39,397
I had jellyfish
stuck to my left breast!
353
00:15:39,399 --> 00:15:42,229
It-- Who goes swimming
in the middle of the night?
354
00:15:42,232 --> 00:15:45,202
I'm sorry. I thought
it would be romantic.
355
00:15:45,195 --> 00:15:47,235
Hey, maybe we can
get a jellyfish to
356
00:15:47,237 --> 00:15:49,027
bite the other one
and even 'em out.
357
00:15:49,029 --> 00:15:51,239
I will if you will.
358
00:15:55,996 --> 00:15:57,456
Hey, I'm heading back
to the city.
359
00:15:57,457 --> 00:15:58,917
I think I can just catch
the last train.
360
00:15:58,918 --> 00:16:00,838
You were right.
Zoey and I are meant
361
00:16:00,840 --> 00:16:02,080
to be together,
and I have to go tell her.
362
00:16:03,713 --> 00:16:05,303
There's something about you...
363
00:16:05,295 --> 00:16:06,465
You look good.
364
00:16:12,392 --> 00:16:13,932
I hate the Hamptons.
365
00:16:18,268 --> 00:16:19,598
Brad, just calm down, man.
366
00:16:19,599 --> 00:16:21,519
I'm sure I can find her
if you just give me a minute.
367
00:16:21,521 --> 00:16:24,231
I'm beginning to think
that you have no idea
where she is.
368
00:16:24,234 --> 00:16:27,784
We have been to six bars,
four night clubs,
and a speakeasy.
369
00:16:27,777 --> 00:16:31,237
Also, I'm beginning to think
that maybe she's developing
a drinking problem.
370
00:16:31,241 --> 00:16:34,451
Wow. You really
have been gone
a long time.
371
00:16:35,705 --> 00:16:37,915
Wait...her light's on.
372
00:16:37,917 --> 00:16:40,997
She's home!
Oh, I gotta
get over there!
373
00:16:41,000 --> 00:16:42,210
(door slams)
374
00:16:42,212 --> 00:16:43,752
Tucker?
375
00:16:45,004 --> 00:16:46,184
Donde esta?
376
00:16:48,628 --> 00:16:49,838
Bonnie:
A few more feet...
377
00:16:49,839 --> 00:16:51,469
-Okay.
-and you're
just another drunk
378
00:16:51,471 --> 00:16:54,131
sleeping one off
in the hallway.
379
00:16:54,134 --> 00:16:55,604
Oh, God, your coat.
380
00:16:55,595 --> 00:16:57,265
O-- okay... all right...
381
00:16:57,267 --> 00:16:58,557
-(grunts)
-(groans)
382
00:16:58,558 --> 00:17:00,018
Okay? Huh? All right.
383
00:17:01,191 --> 00:17:03,981
-Mrs. Wheeler!
-(stammers)
384
00:17:03,983 --> 00:17:06,033
Brad is coming,
and he'll be in here
any minute!
385
00:17:06,025 --> 00:17:08,065
Oh, my God, oh, my God,
what do I do?
386
00:17:08,068 --> 00:17:09,318
I don't know!
387
00:17:09,319 --> 00:17:11,279
Oh! Okay, here.
Help! Cover him!
388
00:17:11,281 --> 00:17:14,111
Cover him up, cover him up,
cover him up, cover him up...
389
00:17:14,114 --> 00:17:15,874
-All right, come on, here we go.
-Okay...
390
00:17:15,865 --> 00:17:17,205
All right. Here we-- here we go.
391
00:17:17,207 --> 00:17:18,457
-All right, cover him.
-Oh, my God.
392
00:17:18,458 --> 00:17:19,708
-Tucker, help me.
-You're insane.
393
00:17:19,709 --> 00:17:21,289
-No, I am not.
-Move, move, move, move!
394
00:17:21,291 --> 00:17:22,421
Hurry...
395
00:17:22,422 --> 00:17:23,622
Bonnie!
396
00:17:23,623 --> 00:17:25,133
(screams)
397
00:17:25,125 --> 00:17:26,585
-Oh!
-Come here!
398
00:17:28,007 --> 00:17:31,297
You're home!
Oh, my God, this is--
this is so exciting!
399
00:17:31,301 --> 00:17:32,671
We should go out
and celebrate!
400
00:17:32,672 --> 00:17:34,552
What are you, crazy?
No! I just got back.
401
00:17:34,554 --> 00:17:36,184
I've been traveling
for two days.
402
00:17:36,176 --> 00:17:38,346
All I wanna do is
sit on the couch
and wrap myself in your arms.
403
00:17:38,348 --> 00:17:40,888
Okay, well, why don't you
just jump in the shower
404
00:17:40,890 --> 00:17:43,270
and we will just
get right to that.
405
00:17:43,273 --> 00:17:44,643
-I've already showered.
-Oh! Okay, well,
406
00:17:44,644 --> 00:17:46,114
you know,, you can never
be too clean.
407
00:17:46,106 --> 00:17:49,236
You get started,
and I will come in
and join you. Okay?
408
00:17:49,239 --> 00:17:50,279
Quarterback
and towel girl?
409
00:17:50,280 --> 00:17:51,400
You don't
have to tell me twice!
410
00:17:51,401 --> 00:17:53,321
Hut, hut!
Oh, look at that ass!
411
00:17:53,323 --> 00:17:55,293
Oh, go long! Go long!
412
00:17:55,285 --> 00:17:57,455
Emma, let's get out of here
before the touchdown.
413
00:17:57,457 --> 00:17:59,077
You have to help me
get him out of here.
414
00:17:59,078 --> 00:18:02,198
Grab his feet.
Hi, sweetie! I like your top!
415
00:18:02,202 --> 00:18:03,702
Okay. Malcolm!
416
00:18:03,703 --> 00:18:05,213
-Malcolm!
-Okay, I'll be right back.
417
00:18:05,205 --> 00:18:07,375
-Okay.
-Ready now?
418
00:18:07,377 --> 00:18:08,757
-Here we go.
-(both grunt)
419
00:18:08,758 --> 00:18:12,298
Whee! Look at me!
I'm Superman!
420
00:18:13,803 --> 00:18:14,883
Hey, Bon-Bon...
421
00:18:17,217 --> 00:18:19,517
Why is there a semi-conscious
man on your couch?
422
00:18:21,311 --> 00:18:25,231
Would you believe
I found him in the dryer
with the rest of my laundry?
423
00:18:28,188 --> 00:18:29,648
What was that, Emma?
424
00:18:29,649 --> 00:18:32,279
Oh, you want some pancakes?
Okay, but you buying.
425
00:18:39,289 --> 00:18:42,409
Okay... here's
the truth.
426
00:18:42,412 --> 00:18:46,132
You said that
you met someone.
427
00:18:46,125 --> 00:18:48,165
I was devastated.
428
00:18:48,168 --> 00:18:51,048
And, you know, I thought that
going out would somehow
429
00:18:51,050 --> 00:18:53,340
make me feel better,
that we would be even.
430
00:18:53,343 --> 00:18:56,683
But it didn't,
and I couldn't even
go through with it.
431
00:18:56,676 --> 00:19:00,176
Brad, sweetie, I am so sorry,
but we're fine, I swear--
432
00:19:00,180 --> 00:19:02,560
No, no, no,
we are not fine, Bon-Bon.
433
00:19:02,562 --> 00:19:04,522
I can't believe
that all it took
434
00:19:04,524 --> 00:19:07,484
was one phone call
for you to give up on us.
435
00:19:07,477 --> 00:19:10,437
If you can jump
from happily married
to craven philanderer
436
00:19:10,440 --> 00:19:12,940
that quickly, then maybe
we don't have the kind of bond
437
00:19:12,942 --> 00:19:14,192
that I thought we did.
438
00:19:14,194 --> 00:19:16,624
-Brad, I love you.
-I'm sorry, Bonnie.
439
00:19:16,616 --> 00:19:18,866
I should've never
left Peru.
440
00:19:20,660 --> 00:19:23,040
-(sighs)
-(door closes)
441
00:19:23,042 --> 00:19:24,042
(sighs)
442
00:19:26,376 --> 00:19:27,416
(groans)
443
00:19:27,417 --> 00:19:29,417
Oh, jeez.
444
00:19:29,419 --> 00:19:31,049
I should probably
go call my wife.
445
00:19:31,050 --> 00:19:32,050
Okay.
446
00:19:36,636 --> 00:19:39,296
Oh, hey, babe.
What are you doing up?
447
00:19:41,140 --> 00:19:43,010
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no...
448
00:19:43,012 --> 00:19:44,602
-You lied to me.
-Riley...
449
00:19:44,604 --> 00:19:47,734
You... you could've
just told me the truth.
450
00:19:47,727 --> 00:19:49,107
It was high school.
451
00:19:50,770 --> 00:19:54,610
I asked you if you had
feelings for her,
452
00:19:54,614 --> 00:19:56,244
and you said, "No."
453
00:19:56,236 --> 00:19:57,446
"Not ever."
454
00:19:57,447 --> 00:19:59,867
-Just let me explain, please.
-No, no, no, Danny.
455
00:19:59,869 --> 00:20:01,529
There's nothing
to explain.
456
00:20:01,531 --> 00:20:04,161
Here's your necklace.
457
00:20:04,163 --> 00:20:06,213
We don't have
a someday anymore.
458
00:20:18,428 --> 00:20:20,838
Ben? Is something wrong?
It's the middle
of the night.
459
00:20:20,840 --> 00:20:23,100
Absolutely nothing
is wrong.
460
00:20:23,102 --> 00:20:24,472
It's all perfect.
I just couldn't see it.
461
00:20:24,474 --> 00:20:27,484
And-- and I want you to know
I'm ready for this.
462
00:20:27,477 --> 00:20:28,307
(gasps)
463
00:20:28,308 --> 00:20:31,518
For us, for me, you,
Emma and Hunter.
464
00:20:31,521 --> 00:20:33,231
I want to be with you
and no one else.
465
00:20:34,484 --> 00:20:35,954
Ben...
466
00:20:35,945 --> 00:20:37,565
Hey babe,
everything okay?
467
00:20:39,319 --> 00:20:41,909
This is Aaron...
Hunter's dad.
468
00:20:48,628 --> 00:20:50,418
Bonnie, I came back.
469
00:20:50,420 --> 00:20:51,670
I'm sorry I overreacted.
470
00:20:51,671 --> 00:20:54,171
I honestly cannot live
without you.
471
00:20:55,465 --> 00:20:56,635
Bonnie?
472
00:20:59,088 --> 00:21:00,718
Anybody home?
473
00:21:00,720 --> 00:21:04,090
Bonnie:
Brad! I'm here!
474
00:21:04,093 --> 00:21:05,983
I'll go to the ends
of the Earth to be with you!
475
00:21:05,975 --> 00:21:07,345
We are meant
to be together!
476
00:21:09,148 --> 00:21:10,308
Brad?
477
00:21:11,601 --> 00:21:12,891
Anybody home?
478
00:21:15,064 --> 00:21:18,164
Ooh. Interesting.
479
00:21:18,157 --> 00:21:20,487
The floor outside is the same
as the floor inside.
480
00:21:20,490 --> 00:21:22,950
(buzzing)
32901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.