All language subtitles for Avengement

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,621 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:02,623 --> 00:00:05,022 [thunder rumbles] 3 00:00:05,024 --> 00:00:08,561 ♪♪ 4 00:01:09,323 --> 00:01:11,156 [man over walkie] Let's have the back now, Carter. 5 00:01:11,158 --> 00:01:12,159 Copy that. 6 00:01:34,414 --> 00:01:38,051 [thunder rumbles] 7 00:01:56,136 --> 00:01:58,036 Gentlemen, good morning. 8 00:01:58,038 --> 00:02:01,039 I'm so sorry, but I'm afraid you've had a wasted trip. 9 00:02:01,041 --> 00:02:03,375 Mrs. Burgess passed away this morning. 10 00:02:03,377 --> 00:02:06,344 Oh. Understood. 11 00:02:06,346 --> 00:02:09,214 Oh, well. My sincere condolences, Mr. Burgess. 12 00:02:09,216 --> 00:02:10,849 But I'm afraid it's back to the nick with you. 13 00:02:10,851 --> 00:02:12,784 I'd like to see her, if it's all the same. 14 00:02:12,786 --> 00:02:15,256 [officer] What's the point? She's dead. 15 00:02:17,057 --> 00:02:19,393 I'd like to see my mother. 16 00:02:31,171 --> 00:02:32,239 [elevator dings] 17 00:03:18,986 --> 00:03:22,187 [thudding, grunting] 18 00:03:22,189 --> 00:03:23,290 [elevator dings] 19 00:03:27,427 --> 00:03:30,530 [Christmas music plays] 20 00:03:56,591 --> 00:03:58,923 Hold on, mate. Members only. 21 00:03:58,925 --> 00:04:03,330 - Yeah, I'm a member. - We're closed. Fuck off. 22 00:04:04,931 --> 00:04:08,368 [grunting] 23 00:04:16,910 --> 00:04:19,645 - [soft music plays] - [woman] Enjoy. 24 00:04:19,647 --> 00:04:21,315 [man] Cheers, mate. 25 00:04:28,088 --> 00:04:30,021 [groans] 26 00:04:30,023 --> 00:04:32,525 You look like a man who could do some wishful drinking. 27 00:04:32,527 --> 00:04:33,958 What can I get for you, my love? 28 00:04:33,960 --> 00:04:35,461 Oh, I dunno. 29 00:04:35,463 --> 00:04:37,330 What you got on tap that's decent? 30 00:04:37,332 --> 00:04:40,131 It's a members' club, not the fucking Ritz, darling. 31 00:04:40,133 --> 00:04:43,335 - Just what you see. - All right, I'll have anything with a hefty head then, please. 32 00:04:43,337 --> 00:04:49,344 Yeah, I think I can do that. Been behind this bar since you were in short trousers. 33 00:04:53,013 --> 00:04:57,416 - Not seen you in here before. - I don't get out much. 34 00:04:57,418 --> 00:05:00,152 Oh, I bet you're the life and soul of the party, are ya? 35 00:05:00,154 --> 00:05:02,688 Do you know what? I do have my moments. 36 00:05:02,690 --> 00:05:05,123 - [laughs] - Keep the change. 37 00:05:05,125 --> 00:05:06,326 Cheers. 38 00:05:08,028 --> 00:05:10,429 [man] Everyone's spooked. Everyone. 39 00:05:10,431 --> 00:05:13,666 Even Hyde's moved his office upstairs. 40 00:05:13,668 --> 00:05:17,268 And Lincoln said he don't want no one out on the streets till this has been cleared up. 41 00:05:17,270 --> 00:05:19,104 We're on curfew 'cause Rook couldn't handle his shit 42 00:05:19,106 --> 00:05:21,307 against some nutter with a blade? 43 00:05:21,309 --> 00:05:23,942 It was a fuckin' axe. And no. 44 00:05:23,944 --> 00:05:27,012 We're on a curfew 'cause, one, Stokes is gone missing, 45 00:05:27,014 --> 00:05:31,216 and two, that nutter killed Rook. 46 00:05:31,218 --> 00:05:34,085 Well, we all feel bad for him, bro. But I've got a business to run. 47 00:05:34,087 --> 00:05:36,555 Rook would be the first to agree with me, 48 00:05:36,557 --> 00:05:39,190 because whilst he was a bit of sadistic cunt, 49 00:05:39,192 --> 00:05:41,627 he was first and foremost a professional. 50 00:05:41,629 --> 00:05:45,698 Did you hear what happened to him? 51 00:05:45,700 --> 00:05:49,502 You do you know about the hand, don't ya? 52 00:05:49,504 --> 00:05:52,170 - What hand? - For fuck's sake. 53 00:05:52,172 --> 00:05:54,205 Oi, Tune. 54 00:05:54,207 --> 00:05:56,509 Come and tell Vern here what happened to you and Rook. 55 00:05:56,511 --> 00:06:00,479 - Why? What do you wanna know? - Just tell him what happened! 56 00:06:00,481 --> 00:06:03,047 [clears throat] 57 00:06:03,049 --> 00:06:05,316 See, me and Rook, you know, we're standin' on the corner. 58 00:06:05,318 --> 00:06:07,018 And we're slingin' a bit of Scooby. 59 00:06:07,020 --> 00:06:08,587 You know, standard Tuesday night. 60 00:06:08,589 --> 00:06:10,623 And all of a sudden, we clock this geezer. 61 00:06:10,625 --> 00:06:13,025 You know, standing on the other side of the road. 62 00:06:13,027 --> 00:06:15,193 And he's eye-fuckin' us. Yeah. 63 00:06:15,195 --> 00:06:17,430 So Rook turns around, he says he's gonna go and have a quick word. 64 00:06:17,432 --> 00:06:20,399 Now, I can't do nothin' about it. I've got customers to deal with. 65 00:06:20,401 --> 00:06:25,137 Next thing, Rook is on his hands and knees, holdin' his arm. 66 00:06:25,139 --> 00:06:30,141 I realize he's had his fucking hand cut off by this nutter. 67 00:06:30,143 --> 00:06:34,079 Yeah? So obviously I goes fucking running over, ready to smash his face in, 68 00:06:34,081 --> 00:06:35,681 and this guy shits himself and runs. 69 00:06:35,683 --> 00:06:37,516 Obviously, I give chase, 70 00:06:37,518 --> 00:06:39,083 but this guy's fast, right? 71 00:06:39,085 --> 00:06:41,219 He's, I mean, crackhead fast. 72 00:06:41,221 --> 00:06:43,789 So I realize I've left Rook in the middle of the fuckin' street. 73 00:06:43,791 --> 00:06:48,027 But by the time I get back, he's fuckin' dead. 74 00:06:48,029 --> 00:06:50,463 There's blood everywhere. I couldn't find his fuckin' hand. 75 00:06:50,465 --> 00:06:57,102 - Like, just gone. Vanished. - [Cain laughs] 76 00:06:57,104 --> 00:06:59,104 Yeah, what's with the laugh, mate? 77 00:06:59,106 --> 00:07:01,507 Don't mind me, pal. Don't mind me. 78 00:07:01,509 --> 00:07:04,175 - [laughs] - Who's this prick? 79 00:07:04,177 --> 00:07:09,548 [chuckles] You must be a tough guy then, yeah? 80 00:07:09,550 --> 00:07:12,218 Chasin' that bloke away all by yourself. 81 00:07:12,220 --> 00:07:14,554 It's funny, that. You don't look like a tough guy to me. 82 00:07:14,556 --> 00:07:16,120 Well, what's a fucking tough guy look like then?! 83 00:07:16,122 --> 00:07:17,656 Well, they look like me, don't they? 84 00:07:17,658 --> 00:07:20,125 You know, handsome, well-aged. 85 00:07:20,127 --> 00:07:22,762 Yo, Bez! Who the fuckin' hell's this? 86 00:07:22,764 --> 00:07:25,699 I dunno. He didn't say his name. Cliff let him in. 87 00:07:25,701 --> 00:07:27,165 I thought he was part of the firm. 88 00:07:27,167 --> 00:07:28,601 I'm an old friend of Lincoln's. 89 00:07:28,603 --> 00:07:30,703 - [man] Oh, yeah? - Yeah, that's right, mate. 90 00:07:30,705 --> 00:07:33,239 How'd you fuck up your face so bad? 91 00:07:33,241 --> 00:07:34,607 Playing with your dildo, was it? 92 00:07:34,609 --> 00:07:36,208 Yeah, borrowed it off your dad, mate. 93 00:07:36,210 --> 00:07:38,478 Well, he's got some fucking front, don't he? 94 00:07:38,480 --> 00:07:42,448 Not as much as you, judging by that fuckin' yarn you were just spinnin'. 95 00:07:42,450 --> 00:07:44,216 Cor, he's doin' you right out there, Tune. 96 00:07:44,218 --> 00:07:45,651 You weren't fuckin' there, right?! 97 00:07:45,653 --> 00:07:48,153 - Just shut up! - Oi! Simmer down, yeah? 98 00:07:48,155 --> 00:07:49,523 Don't make me call last orders early. 99 00:07:49,525 --> 00:07:51,390 And you, stop winding him up. 100 00:07:51,392 --> 00:07:52,858 Or you can get the fuck out! 101 00:07:52,860 --> 00:07:54,727 All right, all right. I'll apologize. 102 00:07:54,729 --> 00:07:56,495 Lads, lads, I'm sorry, all right? 103 00:07:56,497 --> 00:07:59,098 I'm just havin' a laugh with ya, yeah? A bit of a giggle. 104 00:07:59,100 --> 00:08:01,668 I'll finish my beer and be on my way. 105 00:08:01,670 --> 00:08:05,771 Yeah, right along... dickhead. 106 00:08:05,773 --> 00:08:08,340 - Enough. - What the fuck?! 107 00:08:08,342 --> 00:08:10,109 What do you know about Frankenstein's monster over there? 108 00:08:10,111 --> 00:08:11,510 I never seen the freak before in my life. 109 00:08:11,512 --> 00:08:13,446 And I think I'd fucking remember. 110 00:08:13,448 --> 00:08:15,848 Hasn't exactly got a face you can fucking forget, is it? 111 00:08:15,850 --> 00:08:18,450 - He seems to have you sussed. - What's your fucking problem? 112 00:08:18,452 --> 00:08:22,756 No, no, no, he's right. If Lincoln invited him, 113 00:08:22,758 --> 00:08:26,258 we best just keep things civil. 114 00:08:26,260 --> 00:08:29,628 - So, go on. - Go on what? 115 00:08:29,630 --> 00:08:33,165 - Finish the fucking story. - Yeah, right. 'Course. 116 00:08:33,167 --> 00:08:36,670 So, I'm... I'm obviously standin' there. This big, massive bag of merch. 117 00:08:36,672 --> 00:08:39,371 You know, Rook's lyin' in the street, dead. Next thing, I hear 118 00:08:39,373 --> 00:08:41,740 the sirens comin', the police are on the way. So I had to fuck off. 119 00:08:41,742 --> 00:08:43,509 - Do you know what I mean? - [Cain] Bollocks! 120 00:08:43,511 --> 00:08:45,377 You were long gone way before they arrived. 121 00:08:45,379 --> 00:08:47,914 - What?! - Ran off shitting bricks, you did. 122 00:08:47,916 --> 00:08:51,417 - Do you want me cave your fucking face opened up again? - Oh, here we go! 123 00:08:51,419 --> 00:08:54,219 Finally found your ball, did ya, mate? Yeah? 124 00:08:54,221 --> 00:08:57,456 Don't you think it's about time you told your mates the truth? 125 00:08:57,458 --> 00:09:00,292 Tune, what's he goin' on about? 126 00:09:00,294 --> 00:09:03,829 Yeah, Tune, what am I goin' on about? 127 00:09:03,831 --> 00:09:06,632 I dunno. His head's fucked, Mo! I dunno, he's fuckin' twisted. 128 00:09:06,634 --> 00:09:09,401 Well, you wanna hear my twisted take on this tale? 129 00:09:09,403 --> 00:09:12,839 - Not really, chap. - Well, fucking humor me! 130 00:09:12,841 --> 00:09:15,543 At least whilst I finish my pint. 131 00:09:16,911 --> 00:09:18,677 'Cause there was a bloke standing staring at you. 132 00:09:18,679 --> 00:09:20,379 That much is true. 133 00:09:20,381 --> 00:09:22,749 [Tune] Yeah, Rook. Check out Bill. 134 00:09:22,751 --> 00:09:25,719 He's been eye-fuckin' us for the past ten minutes. 135 00:09:25,721 --> 00:09:29,323 Yo, bruv! Can we help you with somethin'? 136 00:09:34,830 --> 00:09:37,564 Mate, you deaf?! 137 00:09:37,566 --> 00:09:40,368 I'm fuckin' talkin' to you, mate. What do you want? 138 00:09:42,603 --> 00:09:44,904 - Sorry, mate, but... - [Rook] Am I supposed to be scared? 139 00:09:44,906 --> 00:09:47,206 - Here, go ahead. - [Rook] Huh? 140 00:09:47,208 --> 00:09:49,309 Makes a change, you fuckin' paying. 141 00:09:49,311 --> 00:09:51,646 It's good. Fuck off. 142 00:09:53,214 --> 00:09:56,281 [Rook] Look, just fuck off, yeah? Ah! 143 00:09:56,283 --> 00:09:57,653 [screaming] 144 00:10:00,589 --> 00:10:04,623 Fuckin' hell! 145 00:10:04,625 --> 00:10:07,393 Nah, that's bollocks. You know I'd never run from a fight. 146 00:10:07,395 --> 00:10:10,295 - Just this once then, eh, Tuney? - Oh, fuck off, you wanker! 147 00:10:10,297 --> 00:10:12,799 - So you killed Rook? - Yeah, that's right, mate. 148 00:10:12,801 --> 00:10:15,701 What the fuck are you gonna do about it? 149 00:10:15,703 --> 00:10:18,905 Well, clearly you're only interested in one thing. 150 00:10:18,907 --> 00:10:21,474 [Bez] Oi. It's time for you to leave. 151 00:10:21,476 --> 00:10:23,309 I've still got half a pint left, love. 152 00:10:23,311 --> 00:10:27,413 Yeah, my pub, my pints. Get out! 153 00:10:27,415 --> 00:10:30,282 Come here, you fuckin' wanker! 154 00:10:30,284 --> 00:10:33,422 [grunting] 155 00:10:35,023 --> 00:10:40,325 Get the fuck back! Oi, get over there! Move it! 156 00:10:40,327 --> 00:10:43,395 Anyone else make a move on me, I'll kill 'em! 157 00:10:43,397 --> 00:10:46,768 Swear to fucking Christ! Get away from that door! 158 00:10:50,706 --> 00:10:52,839 Where is he? 159 00:10:52,841 --> 00:10:54,674 - Where the fuck is he?! - Who?! 160 00:10:54,676 --> 00:10:57,444 - Lincoln! - How is this low-key, 161 00:10:57,446 --> 00:10:59,815 you stupid, noisy... 162 00:11:01,316 --> 00:11:05,386 Come here! Turn around! 163 00:11:07,288 --> 00:11:08,855 Get over there. 164 00:11:08,857 --> 00:11:11,326 You got anyone else up there?! 165 00:11:15,362 --> 00:11:18,734 [laughs] You remind me of someone. 166 00:11:20,836 --> 00:11:23,403 - All right. - [man] But you can't be him, 167 00:11:23,405 --> 00:11:27,306 'cause he's on a long stretch, and he was a little melt. 168 00:11:27,308 --> 00:11:31,044 [laughs] Fuck me. 169 00:11:31,046 --> 00:11:33,413 The prodigal brother returns. 170 00:11:33,415 --> 00:11:35,815 What rock did you crawl out from under? 171 00:11:35,817 --> 00:11:39,085 HMP Belmarsh, like you didn't know. 172 00:11:39,087 --> 00:11:44,457 - Who the fuck is this joker? - Well, ladies. This is Cain Burgess. 173 00:11:44,459 --> 00:11:47,527 Lincoln's little baby brother. 174 00:11:47,529 --> 00:11:49,964 Are you jokin'? What, this nutter?! 175 00:11:49,966 --> 00:11:52,799 Did a job for us few years ago. Cocked it up. 176 00:11:52,801 --> 00:11:56,703 - Went down for five years. - Seven years now. 177 00:11:56,705 --> 00:11:58,571 [man] Is that where they redecorated your face? 178 00:11:58,573 --> 00:12:01,674 Fuck me. Looks like someone set fire to your head 179 00:12:01,676 --> 00:12:04,543 and put it out with a shovel. Still, not all bad, eh? 180 00:12:04,545 --> 00:12:07,680 Must have liked all that cock. 181 00:12:07,682 --> 00:12:10,752 [chuckles] 182 00:12:14,589 --> 00:12:17,891 All right! Looks like we're havin' a lock-in, Bez! 183 00:12:17,893 --> 00:12:20,059 So do me a favor. 184 00:12:20,061 --> 00:12:24,131 Rustle me up another one of your perfectly-poured pints. 185 00:12:24,133 --> 00:12:28,034 - Please. - That's better. Only takes a moment to be courteous. 186 00:12:28,036 --> 00:12:30,003 - Ya little cunt. - [laughs] 187 00:12:30,005 --> 00:12:32,071 - [Cain] Mind your language, Beryl. - [Bez] Beryl? 188 00:12:32,073 --> 00:12:35,475 Do I look like I was born in the '20s, ya cheeky git? 189 00:12:35,477 --> 00:12:37,077 - It's Bez. - Yeah, all right. Bez then. 190 00:12:37,079 --> 00:12:39,411 Could be short for Beryl, couldn't it? 191 00:12:39,413 --> 00:12:41,581 I used to blush as a kid. Got called Strawberry, 192 00:12:41,583 --> 00:12:45,385 and then it got trimmed down to Berry. Ended up as Bez. 193 00:12:45,387 --> 00:12:49,089 - I don't blush now, darlin'. - [Cain] Yeah, I bet you don't. 194 00:12:49,091 --> 00:12:51,057 - Ahh! - Get back! 195 00:12:51,059 --> 00:12:53,927 Get back! I fuckin' told you what would happen, didn't I? 196 00:12:53,929 --> 00:12:56,830 [screaming] 197 00:12:56,832 --> 00:13:00,400 - Oh, fuck! - [screaming] 198 00:13:00,402 --> 00:13:01,536 [Cain] All right! 199 00:13:03,672 --> 00:13:07,040 You've done my leg! [screaming] 200 00:13:07,042 --> 00:13:10,476 Mobile phones! One from each of ya. 201 00:13:10,478 --> 00:13:13,479 - [man screaming] - Throw them in there, or the person next to you 202 00:13:13,481 --> 00:13:16,916 gets fuckin' kneecapped. Do it! Come on! 203 00:13:16,918 --> 00:13:19,786 [man continues screaming] 204 00:13:19,788 --> 00:13:22,189 Can't fucking hear myself think! Shut up! 205 00:13:22,191 --> 00:13:25,491 Well, to be fair, you have just blown his foot off. It will sting a bit. 206 00:13:25,493 --> 00:13:27,529 [man screaming] 207 00:13:31,833 --> 00:13:35,870 That's nice. Nice and quiet. 208 00:13:35,872 --> 00:13:39,739 Hyde, this cunt reckons he killed Rook. 209 00:13:39,741 --> 00:13:43,543 Really? Well, Tune, you chased 'im off. 210 00:13:43,545 --> 00:13:47,647 - You recognize him? - No. He's full of shit, Hyde. 211 00:13:47,649 --> 00:13:50,084 - What do you say to that, Cain? - You think I'm full of shit, do you? 212 00:13:50,086 --> 00:13:51,484 - Yeah. - Yeah? 213 00:13:51,486 --> 00:13:54,721 You're full of shit, apparently. 214 00:13:54,723 --> 00:14:01,429 Your mate Rook had a chunky chess piece inked on his hand, yeah? 215 00:14:05,800 --> 00:14:08,903 - Open it. - Fuck that. 216 00:14:08,905 --> 00:14:11,805 - I said open it! - I'll do it. 217 00:14:11,807 --> 00:14:14,208 No! No. He needs to do it. 218 00:14:14,210 --> 00:14:16,876 Open it, you fuckin' pigmy! Go on. 219 00:14:16,878 --> 00:14:19,581 - Do it. - All right. 220 00:14:22,985 --> 00:14:24,620 That's it. 221 00:14:31,726 --> 00:14:34,995 Jesus fucking Christ! You're fucking mad, mate! 222 00:14:34,997 --> 00:14:37,164 - Oh, dear, Cain. - Well, I guess that clears up 223 00:14:37,166 --> 00:14:40,800 - the whole "How full of shit am I?" debate. - What have you done? 224 00:14:40,802 --> 00:14:44,173 So how about we have a nice little breather? Why don't you gents take a seat? 225 00:14:45,607 --> 00:14:47,942 Come on, sit down! 226 00:14:47,944 --> 00:14:51,210 Fucking sit down, mate. You eyeball me, I'll blow your fuckin' head off. 227 00:14:51,212 --> 00:14:53,613 Sit down. 228 00:14:53,615 --> 00:14:55,748 All right, Bez, drinks all 'round. 229 00:14:55,750 --> 00:14:58,719 You can put 'em on Hyde's tab. 230 00:14:58,721 --> 00:15:01,188 - He ain't got a tab, love. - Hm. 231 00:15:01,190 --> 00:15:03,156 I dunno whether you've been payin' attention or not. 232 00:15:03,158 --> 00:15:04,757 I've got a big fuckin' gun in my hand, 233 00:15:04,759 --> 00:15:06,927 and I'm not afraid to use it. 234 00:15:06,929 --> 00:15:09,663 Hate to piss on your chips, darlin', but this ain't the first time 235 00:15:09,665 --> 00:15:12,733 I've looked into that end of a shooter. 236 00:15:12,735 --> 00:15:18,005 Be reasonable, Bez. Do us all a round of drinks. Please. 237 00:15:18,007 --> 00:15:20,274 Yeah, Bez, will you get us one of them 238 00:15:20,276 --> 00:15:21,976 Rooster Rojos as well, please? 239 00:15:21,978 --> 00:15:23,110 You'll get what you're fucking given. All right? 240 00:15:23,112 --> 00:15:24,878 Yeah, 'course. Yeah. 241 00:15:24,880 --> 00:15:28,717 Now, I'll have a Rooster Rojo. 242 00:15:31,553 --> 00:15:33,222 So... 243 00:15:35,257 --> 00:15:38,691 ...prison turned you into a stone-cold killer, did it? 244 00:15:38,693 --> 00:15:43,199 Nah, prison didn't. You and my brother did. 245 00:15:47,003 --> 00:15:49,272 You wanna know what I think? 246 00:15:50,939 --> 00:15:53,976 - [grunting] - Fuckin' sit down! Fuck off! 247 00:16:03,119 --> 00:16:08,756 I'm gonna take pleasure... crackin' your fuckin' skull open. 248 00:16:08,758 --> 00:16:11,625 But you know what? That can wait. 249 00:16:11,627 --> 00:16:14,295 And I got pretty good at waitin'. 250 00:16:14,297 --> 00:16:16,964 Get your phone out. 251 00:16:16,966 --> 00:16:19,233 You're gonna tell 'im to get down here, right now. 252 00:16:19,235 --> 00:16:22,770 You're gonna tell 'im it's about Rook, and then you're gonna hang up. 253 00:16:22,772 --> 00:16:25,639 - [line ringing] - [man speaks on phone, indistinct] 254 00:16:25,641 --> 00:16:30,144 Yeah, it's me. Need you to come down to the Jockey. 255 00:16:30,146 --> 00:16:34,283 We got a situation. It's about Rook. 256 00:16:39,288 --> 00:16:40,854 Good boy. 257 00:16:40,856 --> 00:16:42,322 [exhaling briskly] 258 00:16:42,324 --> 00:16:44,925 Hyde. Please tell me it was you and all the lads 259 00:16:44,927 --> 00:16:48,265 - that gave that cunt all his scars. - Oh, I'm sorry, mate. 260 00:16:49,698 --> 00:16:51,697 But I wish it was. 261 00:16:51,699 --> 00:16:54,001 Oh, you wanna know how I got these scars, do ya? 262 00:16:54,003 --> 00:16:56,170 Oh, yeah. Enlighten us. 263 00:16:56,172 --> 00:16:58,906 You and my brother may as well have carved 264 00:16:58,908 --> 00:17:02,210 each one of these scars into my flesh. 265 00:17:02,212 --> 00:17:05,045 - [knock on door] - Where have you been hiding yourself these days, Cain? 266 00:17:05,047 --> 00:17:07,915 - We haven't seen you in ages. - [Cain] I thought I better not show my face 267 00:17:07,917 --> 00:17:09,349 around for a bit, you know how I mean? 268 00:17:09,351 --> 00:17:11,051 Need to talk to my brother, though. 269 00:17:11,053 --> 00:17:12,153 Got a great business deal for 'im. 270 00:17:12,155 --> 00:17:14,322 [man] You hear that? 271 00:17:14,324 --> 00:17:17,091 Perhaps you should give the lad a shot. He's on the up-and-up. 272 00:17:17,093 --> 00:17:20,928 Doesn't know the meaning of dishonesty. Couldn't even throw a fight. 273 00:17:20,930 --> 00:17:24,031 The up-and-up? The fuck-up, more like. 274 00:17:24,033 --> 00:17:28,035 All you had to do was lose a fight. 275 00:17:28,037 --> 00:17:30,204 - Lost me a packet. - [Cain] Do you know what, Rook? 276 00:17:30,206 --> 00:17:32,039 I don't think I heard what you just called me. 277 00:17:32,041 --> 00:17:33,807 Do you, uh, do you wanna say that again, mate? 278 00:17:33,809 --> 00:17:36,244 - You heard. - Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa. 279 00:17:36,246 --> 00:17:38,778 You lost a packet, you dumped five large. 280 00:17:38,780 --> 00:17:41,283 I dumped 15 large. 281 00:17:42,952 --> 00:17:44,751 What is it you wanted from me? 282 00:17:44,753 --> 00:17:46,287 Is it all right if I have a word with you outside? 283 00:17:46,289 --> 00:17:49,324 You mad? I'm in the middle of a card game. 284 00:17:49,326 --> 00:17:53,227 You got something' you wanna ask me, let's hear it. 285 00:17:53,229 --> 00:17:56,399 - All right. - [sighs] 286 00:17:59,302 --> 00:18:01,369 I've got a business proposition for ya. 287 00:18:01,371 --> 00:18:04,371 It's, uh, it's a good deal. Been talkin' it through with Mum, 288 00:18:04,373 --> 00:18:06,440 - and she thinks it could be a real winner. - Mum? 289 00:18:06,442 --> 00:18:08,976 - Yeah. - Well, you know I love our mum. 290 00:18:08,978 --> 00:18:12,115 Means more to me than life itself. 291 00:18:13,716 --> 00:18:16,750 But since when has her business acumen 292 00:18:16,752 --> 00:18:19,487 got anything to do with what I fuckin' do? 293 00:18:19,489 --> 00:18:21,256 Well, you remember Sulley from the gym, right? 294 00:18:21,258 --> 00:18:24,159 Yeah, Old Sulley, he's jackin' it in. 295 00:18:24,161 --> 00:18:26,261 So I made him an offer, he's accepted. Right? 296 00:18:26,263 --> 00:18:29,363 It's a good deal, real good deal. Just need the start-up capital. 297 00:18:29,365 --> 00:18:31,899 Which is where you come in, of course, but I've got a business plan 298 00:18:31,901 --> 00:18:34,302 - written up and everything. - Should be a laugh. 299 00:18:34,304 --> 00:18:36,437 Let's hear it. 300 00:18:36,439 --> 00:18:41,909 Cain, I have a few very simple rules that I live my life by. 301 00:18:41,911 --> 00:18:44,279 And they've served me double well over the years. 302 00:18:44,281 --> 00:18:46,914 One of 'em is never, ever, ever lend money to family. 303 00:18:46,916 --> 00:18:48,516 It's a good plan now, right? I'm tellin' ya, 304 00:18:48,518 --> 00:18:50,751 I could go through it with you right now if you want. 305 00:18:50,753 --> 00:18:56,023 No. Because I'm gonna pass, mate. 306 00:18:56,025 --> 00:18:58,960 You see, little bruv, lending money is what I do. 307 00:18:58,962 --> 00:19:01,496 - I know. - I mean, what happens if you can't pay me back, 308 00:19:01,498 --> 00:19:05,065 and your business plan goes fucking backside? 309 00:19:05,067 --> 00:19:07,335 We don't wanna come after you and seriously hurt you. 310 00:19:07,337 --> 00:19:10,939 - Oh, come off it, mate. - Gyms come and go, mate. 311 00:19:10,941 --> 00:19:14,374 What makes yours so fuckin' special? Not your star-studded career. 312 00:19:14,376 --> 00:19:17,878 Please don't tell me that, because you fucked up. 313 00:19:17,880 --> 00:19:22,917 You fucked up. Every one of your fans in this room dumped proper money on you. 314 00:19:22,919 --> 00:19:24,352 - I know. - Because they trusted you. 315 00:19:24,354 --> 00:19:26,154 - Yeah. - And now you're coming to me, 316 00:19:26,156 --> 00:19:28,891 and you're askin' me to fund your next gamble. 317 00:19:30,360 --> 00:19:33,328 Why do you talk to me like that? Eh? Condescending. 318 00:19:33,330 --> 00:19:36,030 - You're my brother, not my fuckin' dad. - I know, but you're comin' to me 319 00:19:36,032 --> 00:19:37,832 and you're askin' for money. What do you expect? 320 00:19:37,834 --> 00:19:40,334 - Fuck this. - Cain, Cain, Cain. 321 00:19:40,336 --> 00:19:44,372 Come on, sit down. Sit down. 322 00:19:44,374 --> 00:19:47,844 You always fuckin' get excited. You and that temper. 323 00:19:49,112 --> 00:19:51,111 Look, I know what you're tryin' to do. 324 00:19:51,113 --> 00:19:53,080 You're keepin' your nut down 325 00:19:53,082 --> 00:19:54,549 and you're fuckin' keepin' your nose clean. That's a good thing. 326 00:19:54,551 --> 00:19:57,885 It's a really good thing, and I'm proud of ya. 327 00:19:57,887 --> 00:19:59,854 But I'm tellin' you now, if you want me to break 328 00:19:59,856 --> 00:20:03,123 one of my rules and lend you money... 329 00:20:03,125 --> 00:20:06,427 then you're gonna have to do something for me. 330 00:20:06,429 --> 00:20:08,829 I appreciate that, but I'm not lookin' to get into anything like that. 331 00:20:08,831 --> 00:20:10,298 I don't want to do anything illegal. 332 00:20:10,300 --> 00:20:12,100 This is the closest you're ever gonna get 333 00:20:12,102 --> 00:20:14,168 to me lendin' you money. 334 00:20:14,170 --> 00:20:16,406 So take it or leave it. 335 00:20:18,575 --> 00:20:21,976 - Well, what's the job? - Go and see Hyde. 336 00:20:21,978 --> 00:20:24,212 He'll fill you in everything you need to know. 337 00:20:24,214 --> 00:20:27,314 And trust me, it's a piece of piss. 338 00:20:27,316 --> 00:20:29,552 Not even you could fuck it up. 339 00:20:31,421 --> 00:20:33,187 [PA squeals] 340 00:20:33,189 --> 00:20:35,023 [man] Can we have a salesman on the floor, please? 341 00:20:35,025 --> 00:20:37,859 We have a customer interested in the Jaguar. 342 00:20:37,861 --> 00:20:40,861 I bet seven grand on you losin' that fight. 343 00:20:40,863 --> 00:20:43,965 I was tryin' to make it look real, wasn't I? 344 00:20:43,967 --> 00:20:46,501 So you knocked him out cold? 345 00:20:46,503 --> 00:20:49,203 In Mexico, you know what happens to people that behave like that? 346 00:20:49,205 --> 00:20:53,341 They string him up under a bridge, cut off their dick, and shove it down their mouths. 347 00:20:53,343 --> 00:20:55,276 - Come on, it's a bit harsh, isn't it? - Yeah, well, you know, 348 00:20:55,278 --> 00:20:58,112 they're savages. But that's not the point. 349 00:20:58,114 --> 00:21:01,416 It hurt, and I don't just mean the money. 350 00:21:01,418 --> 00:21:04,117 - We're friends. - Yeah, I know. 351 00:21:04,119 --> 00:21:06,454 Your brother tells me, "Oh, give him another shot." 352 00:21:06,456 --> 00:21:08,523 But... I'm not so sure. 353 00:21:08,525 --> 00:21:12,494 Look, I made a mistake. Right? It's not gonna happen again. 354 00:21:12,496 --> 00:21:14,928 Because my brother is gonna vouch for me. 355 00:21:14,930 --> 00:21:16,664 Rook says you're a fucking liability. 356 00:21:16,666 --> 00:21:18,599 Oh, well, if Rook says so, I'll just fuck off then. 357 00:21:18,601 --> 00:21:21,369 Oh, sit down, princess. Don't shit yourself. 358 00:21:21,371 --> 00:21:24,372 I didn't say we weren't gonna use you. 359 00:21:24,374 --> 00:21:30,447 I'm just lettin' you know your standing in terms of the establishment. 360 00:21:33,016 --> 00:21:36,951 - You seen one of these before? - Blue plastic bag? 361 00:21:36,953 --> 00:21:39,387 - Seen a few, yeah. - Oh, man of the world, are we? 362 00:21:39,389 --> 00:21:43,691 At 3:00 this afternoon, Mabel Liddell 363 00:21:43,693 --> 00:21:47,095 is gonna come into this office. 364 00:21:47,097 --> 00:21:50,467 She's gonna take this away with her. 365 00:21:51,634 --> 00:21:54,268 You are gonna follow her home 366 00:21:54,270 --> 00:21:57,205 to London Fields, where she lives. 367 00:21:57,207 --> 00:21:59,173 You're gonna take that bag off of her, 368 00:21:59,175 --> 00:22:02,610 and you're gonna bring it back here. 369 00:22:02,612 --> 00:22:07,515 - Simple. - What's in the bag? 370 00:22:07,517 --> 00:22:10,552 About, um... about two and half pounds 371 00:22:10,554 --> 00:22:12,454 of none of your fucking business. 372 00:22:12,456 --> 00:22:15,256 If she causes you any trouble, 373 00:22:15,258 --> 00:22:18,159 you can knock her out cold, can't you? 374 00:22:18,161 --> 00:22:20,962 - Yeah, right. - Yeah. All right then, laughing boy. 375 00:22:20,964 --> 00:22:24,065 Wipe the fucking smile off your face, have a dump, wind your watch, 376 00:22:24,067 --> 00:22:28,102 fuck off across the street, get outta my office, and close the door on your way out. 377 00:22:28,104 --> 00:22:30,571 [lighter clicks] 378 00:22:30,573 --> 00:22:35,477 Well, this is all very interesting, but is it goin' anywhere? 379 00:22:35,479 --> 00:22:37,413 Yeah, it is, actually. 380 00:22:37,415 --> 00:22:39,547 You see, because of you and my brother, 381 00:22:39,549 --> 00:22:42,316 I ended up goin' to prison. Didn't I? 382 00:22:42,318 --> 00:22:44,986 HMP Belmarsh, or as I came to know it, 383 00:22:44,988 --> 00:22:48,390 Horrible Motherfuckin' Piss-hole Belmarsh. 384 00:22:48,392 --> 00:22:53,263 The filthiest, most violent and godforsaken prison in England. 385 00:22:55,298 --> 00:22:58,332 Yeah, that was where that joke of a judge sent me. 386 00:22:58,334 --> 00:23:02,336 I didn't have a criminal record, I never had that mindset. 387 00:23:02,338 --> 00:23:04,639 You know, I couldn't even throw a fuckin' boxing match, 388 00:23:04,641 --> 00:23:07,643 but they threw me in there with those hardened murderers, 389 00:23:07,645 --> 00:23:10,612 rapists, serial offenders. 390 00:23:10,614 --> 00:23:14,284 There's a reason why they call that place the Meatgrinder. 391 00:23:31,602 --> 00:23:34,270 Say excuse me, cunt. 392 00:23:35,406 --> 00:23:37,038 Excuse me, cunt. 393 00:23:37,040 --> 00:23:40,210 [grunting] 394 00:24:44,240 --> 00:24:48,579 [alarm blaring] 395 00:24:51,749 --> 00:24:55,551 [shouting, groaning] 396 00:24:55,553 --> 00:24:57,588 [shouting] 397 00:25:11,902 --> 00:25:14,537 Jaw seems to be healing nicely. 398 00:25:17,541 --> 00:25:20,842 Now, they would've given you the normal dentures if you just asked. 399 00:25:20,844 --> 00:25:24,446 - Yeah, I did. - You should've said please. 400 00:25:24,448 --> 00:25:26,748 Now, if it bothers you that much, 401 00:25:26,750 --> 00:25:28,650 when you get out of prison, just get 'em switched. 402 00:25:28,652 --> 00:25:31,486 - It's an easy procedure. - [sighs] 403 00:25:31,488 --> 00:25:35,457 Do you know what? I don't mind 'em. 404 00:25:35,459 --> 00:25:38,526 Make me look scary as fuck. 405 00:25:38,528 --> 00:25:41,164 [door buzzes] 406 00:25:50,273 --> 00:25:52,175 [Cain] Hi, Mum. 407 00:25:56,847 --> 00:25:58,649 Take a seat. 408 00:26:04,354 --> 00:26:07,389 What happened, son? Your teeth! 409 00:26:07,391 --> 00:26:10,592 Yeah, I know. Got into a bit of a scuffle. 410 00:26:10,594 --> 00:26:14,228 - Why is it always you? - It's not always me, Mum. 411 00:26:14,230 --> 00:26:16,898 I'm in prison, aren't I? What do you expect? 412 00:26:16,900 --> 00:26:19,534 This is what I expected. 413 00:26:19,536 --> 00:26:23,639 I'd hoped you'd learn something in here. 414 00:26:23,641 --> 00:26:25,440 Get a bit of a kick up the backside. 415 00:26:25,442 --> 00:26:27,308 I'm gettin' a kick up the backside, all right. 416 00:26:27,310 --> 00:26:28,677 - Don't worry about that. - Nothing to be proud of. 417 00:26:28,679 --> 00:26:30,912 - I'm not proud of it. - I'm just... 418 00:26:30,914 --> 00:26:32,581 worried about you, son. 419 00:26:32,583 --> 00:26:34,416 I don't... 420 00:26:34,418 --> 00:26:38,287 I don't know what to say, to do. 421 00:26:39,957 --> 00:26:42,424 - I spoke to another lawyer. - Yeah? 422 00:26:42,426 --> 00:26:46,261 But I ain't got the money to pay 'em. Neither do you. 423 00:26:46,263 --> 00:26:48,731 What's Lincoln say about it? 424 00:26:48,733 --> 00:26:51,800 Well, Lincoln don't talk to me about that sort of thing. 425 00:26:51,802 --> 00:26:53,869 Lincoln does his own thing. 426 00:26:53,871 --> 00:26:56,304 Has he said anything about me? 427 00:26:56,306 --> 00:26:58,908 He said it's your own fault for gettin' in trouble. 428 00:26:58,910 --> 00:27:03,512 - Fuck's sake, Mum! - Don't talk to me in that language! 429 00:27:03,514 --> 00:27:06,515 I brung you up to be better than the animals in here. 430 00:27:06,517 --> 00:27:09,484 Don't stoop to their level. 431 00:27:09,486 --> 00:27:13,822 - No, I'm sorry, Mum. - Lincoln has his work. 432 00:27:13,824 --> 00:27:17,693 And whatever you say about him, he ain't in jail. 433 00:27:17,695 --> 00:27:21,296 He ain't the one keeping me awake at night, worryin'. 434 00:27:21,298 --> 00:27:23,032 Lincoln needs to come down here and talk me, all right? 435 00:27:23,034 --> 00:27:26,535 You gotta tell him to come here and talk to me. 436 00:27:26,537 --> 00:27:29,871 [sighs] I'll tell him, son. 437 00:27:29,873 --> 00:27:32,209 [guard] No touching. 438 00:27:37,815 --> 00:27:39,650 I'm sorry, Mum. 439 00:27:41,919 --> 00:27:46,055 [panting, grunting] 440 00:27:46,057 --> 00:27:49,758 [grunting continues] 441 00:27:49,760 --> 00:27:53,695 [Cain] I didn't hear nothin' off Lincoln. Not a goddamn word. 442 00:27:53,697 --> 00:27:56,868 - I was on my own. - Ahh! 443 00:27:57,936 --> 00:27:59,635 So it was clear that I was gonna 444 00:27:59,637 --> 00:28:02,272 have to look after myself. 445 00:28:21,893 --> 00:28:25,461 [grunting] 446 00:28:25,463 --> 00:28:28,832 [alarm blaring] 447 00:28:36,841 --> 00:28:39,676 Put it down! Put it down now! 448 00:28:41,712 --> 00:28:44,714 I didn't fucking do anything! They jumped me! 449 00:28:44,716 --> 00:28:47,750 I didn't fucking do anything! 450 00:28:47,752 --> 00:28:49,718 [man] The Council finds it reasonable to believe 451 00:28:49,720 --> 00:28:52,420 that you were at least in part responsible for the incident 452 00:28:52,422 --> 00:28:53,956 that took place on the 28th of June, 453 00:28:53,958 --> 00:28:57,093 and it thereby finds you guilty as charged. 454 00:28:57,095 --> 00:28:59,595 I don't understand this, Your Honor, what do you want me to do? 455 00:28:59,597 --> 00:29:02,731 They're comin' at me with a knife, it's self-defense, clearly, right? 456 00:29:02,733 --> 00:29:04,432 What do you want me to do? Let 'em stab me? 457 00:29:04,434 --> 00:29:06,035 - Order. - No, I'm telling you, 458 00:29:06,037 --> 00:29:07,602 there's people in this prison, they're out to get me. 459 00:29:07,604 --> 00:29:09,739 I need a transfer, I need it today! 460 00:29:09,741 --> 00:29:12,909 Your sentence is hereby extended by one year. 461 00:29:12,911 --> 00:29:18,714 Please, take the time alone to reconsider your life decisions. 462 00:29:18,716 --> 00:29:21,117 I'll consider the fact that you're a fuckin' ponce! 463 00:29:21,119 --> 00:29:24,587 For what?! Fuckin' defending myself, that's for what! 464 00:29:24,589 --> 00:29:26,755 - You fuckin' stupid cunt! - Come on. 465 00:29:26,757 --> 00:29:28,157 You haven't got a fuckin' clue, have ya? 466 00:29:28,159 --> 00:29:30,092 You sit there in your fuckin'... 467 00:29:30,094 --> 00:29:31,459 fuckin' suit and tie, huh? 468 00:29:31,461 --> 00:29:32,829 You haven't got a fucking clue! 469 00:29:32,831 --> 00:29:34,931 [Cain] Nothing could have prepared me 470 00:29:34,933 --> 00:29:38,700 for the shit that I was about to go through in this hellhole. 471 00:29:38,702 --> 00:29:40,569 So I had to make a choice. 472 00:29:40,571 --> 00:29:43,606 If I was gonna get through this stretch in one piece... 473 00:29:43,608 --> 00:29:47,009 Talkin' to me, mate. Yeah? Talkin' to me, yeah? Pa-pow! 474 00:29:47,011 --> 00:29:49,945 [Cain] ...then I was gonna have to treat this like a fight. 475 00:29:49,947 --> 00:29:53,415 [grunting] You fuckin' want it? Pa-pow! 476 00:29:53,417 --> 00:29:55,417 That's what I'm talkin' about, mate. Yeah? 477 00:29:55,419 --> 00:29:57,687 Come back here, get some more! [panting] 478 00:29:57,689 --> 00:29:59,589 [Cain] I had to change myself into something 479 00:29:59,591 --> 00:30:01,756 I didn't even recognize anymore. 480 00:30:01,758 --> 00:30:05,094 I'll fuckin' take on both of you! Boom, boom, boom! 481 00:30:05,096 --> 00:30:07,597 Wah! Fucking come on! 482 00:30:07,599 --> 00:30:10,166 So as the months and the weeks rolled by, 483 00:30:10,168 --> 00:30:13,569 I slowly but surely 484 00:30:13,571 --> 00:30:16,638 turned myself into what you see before you now. 485 00:30:16,640 --> 00:30:19,675 A hardened, rusty nail. 486 00:30:19,677 --> 00:30:22,879 You see, the body can be strengthened to a degree, 487 00:30:22,881 --> 00:30:27,449 but it's your mind that makes you impervious to defeat. 488 00:30:27,451 --> 00:30:30,052 Just like the skin on your knuckles, 489 00:30:30,054 --> 00:30:35,192 the mind can be made callous as fuck. 490 00:30:35,194 --> 00:30:38,828 - Bodily pain can do that. - [men shouting] 491 00:30:38,830 --> 00:30:41,097 So I learned how to take pain. 492 00:30:41,099 --> 00:30:43,032 But, more importantly, 493 00:30:43,034 --> 00:30:45,668 I learned how to dish it out. 494 00:30:45,670 --> 00:30:48,907 [shouting, grunting] 495 00:31:11,130 --> 00:31:12,764 Come on, lads! 496 00:31:16,234 --> 00:31:20,471 - Come on! - [shouting] 497 00:31:23,275 --> 00:31:26,943 You see, the problem I had was why? 498 00:31:26,945 --> 00:31:29,812 Why did every fucker in that place want me dead? 499 00:31:29,814 --> 00:31:33,082 I mean, it didn't make any sense to me. I couldn't work it out. 500 00:31:33,084 --> 00:31:38,888 And then one day... it all became clear. 501 00:31:38,890 --> 00:31:41,691 [grunting] 502 00:31:41,693 --> 00:31:46,531 Anyone else fucking want it? Anyone else?! Huh?! 503 00:31:47,665 --> 00:31:48,664 How are ya? 504 00:31:48,666 --> 00:31:51,033 Hey. That's it. 505 00:31:51,035 --> 00:31:52,902 In through the nose, out through the mouth. 506 00:31:52,904 --> 00:31:55,638 You're all right. Probably a bit concussed, mate. 507 00:31:55,640 --> 00:31:58,574 Don't worry, you know, the guards'll land in a minute. 508 00:31:58,576 --> 00:32:01,576 Nothin' personal, Cain, ya know? 509 00:32:01,578 --> 00:32:05,781 Nothing personal? Why'd ya do it then? Hey? 510 00:32:05,783 --> 00:32:10,187 What you got to gain from havin' a fuckin' skull fracture? Hope it was worth it, mate! 511 00:32:10,189 --> 00:32:14,223 It fuckin' woulda been. Twenty grand. 512 00:32:14,225 --> 00:32:16,859 What ya talkin' about, 20 grand? 513 00:32:16,861 --> 00:32:20,029 - Ah... - What are ya talkin' about? Twenty grand from where?! 514 00:32:20,031 --> 00:32:21,697 Twang was hookin' us up, yeah? 515 00:32:21,699 --> 00:32:23,632 [gasping] 516 00:32:23,634 --> 00:32:25,268 I think your brother's bank-rollin' it. 517 00:32:25,270 --> 00:32:26,902 [gasping] 518 00:32:26,904 --> 00:32:29,805 What the fuck you talkin' about? My brother? 519 00:32:29,807 --> 00:32:32,641 I ain't joking, yeah? I only did it for the cash. 520 00:32:32,643 --> 00:32:35,578 - [alarm blaring] - My brother did this?! 521 00:32:35,580 --> 00:32:38,814 You're saying my fuckin' brother did this? My own brother?! 522 00:32:38,816 --> 00:32:42,084 My own fuckin' brother?! 523 00:32:42,086 --> 00:32:44,187 Why'd he do it, Hyde? 524 00:32:44,189 --> 00:32:46,655 I'm sorry, sweetheart. 525 00:32:46,657 --> 00:32:48,158 I've no idea what you're talkin' about. 526 00:32:48,160 --> 00:32:51,193 Don't you deny that. Don't you fuckin' dare! 527 00:32:51,195 --> 00:32:55,965 You and my brother had a price tag put on my head, didn't ya? 528 00:32:55,967 --> 00:32:59,036 Didn't ya?! 529 00:32:59,038 --> 00:33:03,606 I can accept it from a dirty, conniving little bastard like you, 530 00:33:03,608 --> 00:33:06,876 but I cannot accept that from him. 531 00:33:06,878 --> 00:33:11,048 Week after week they came. One after another. 532 00:33:11,050 --> 00:33:14,650 Sometimes, more than one. Do you know what? It didn't matter to me. 533 00:33:14,652 --> 00:33:17,653 Keep 'em comin', I said. Bring on all comers. 534 00:33:17,655 --> 00:33:19,755 Come and have a fuckin' go, mate! 535 00:33:19,757 --> 00:33:22,691 The more that came, the stronger my mind got! 536 00:33:22,693 --> 00:33:26,164 And my daily existence became about survival. 537 00:33:28,166 --> 00:33:31,869 [grunting] 538 00:33:36,708 --> 00:33:38,776 Fucking come at me?! 539 00:33:41,413 --> 00:33:43,681 Come at me, then! Come on! 540 00:34:05,370 --> 00:34:07,873 [men grunting] 541 00:34:13,678 --> 00:34:15,778 - [screaming] - [cracking] 542 00:34:15,780 --> 00:34:17,915 You fucking...! 543 00:34:20,219 --> 00:34:23,253 - Oi! - [Cain] I bet you didn't know it's possible 544 00:34:23,255 --> 00:34:26,822 to make your own napalm in prison, did ya? 545 00:34:26,824 --> 00:34:30,427 Well, you can. And it fuckin' burns. 546 00:34:30,429 --> 00:34:35,000 - Uh! - [screaming] 547 00:34:45,944 --> 00:34:48,280 [whistle blowing] 548 00:34:53,185 --> 00:34:55,320 [all shouting] 549 00:35:04,329 --> 00:35:09,733 We hereby find you guilty, and your sentence, Mr. Burgess, will be extended by two years. 550 00:35:09,735 --> 00:35:14,306 Five weeks segregation to commence post-haste. 551 00:35:16,208 --> 00:35:18,177 Fuck you. 552 00:35:31,957 --> 00:35:34,760 [alarm blaring] 553 00:35:56,915 --> 00:35:58,917 Ahh! Come on! 554 00:36:06,525 --> 00:36:10,829 [indistinct shouting] 555 00:36:26,811 --> 00:36:29,946 All I have is a dead inmate, 556 00:36:29,948 --> 00:36:35,120 and you had his blood on your clothes. 557 00:36:36,855 --> 00:36:39,189 Well, I'm adding an additional year to your sentence 558 00:36:39,191 --> 00:36:40,890 for being a part of the altercation. 559 00:36:40,892 --> 00:36:43,228 Likewise, six months segregation. 560 00:36:49,468 --> 00:36:53,103 [grunting] 561 00:36:53,105 --> 00:36:56,275 [alarm blaring] 562 00:37:06,351 --> 00:37:10,288 [alarm blaring] 563 00:37:10,290 --> 00:37:12,091 [no audible dialogue] 564 00:37:13,925 --> 00:37:15,558 [no audible dialogue] 565 00:37:15,560 --> 00:37:18,297 - [alarm blaring] - [no audible dialogue] 566 00:37:31,444 --> 00:37:33,979 [no audible dialogue] 567 00:37:39,117 --> 00:37:41,519 Fuck you! 568 00:37:41,521 --> 00:37:44,054 [shouting] 569 00:37:44,056 --> 00:37:47,994 [alarm blaring] 570 00:37:54,567 --> 00:37:58,538 [alarm blaring, fades out] 571 00:38:08,514 --> 00:38:12,418 [sighs] It's good to see ya, Mum. 572 00:38:14,353 --> 00:38:19,189 What's it been? About three years, is it? 573 00:38:19,191 --> 00:38:20,990 I did come to see you. 574 00:38:20,992 --> 00:38:24,628 They told me you was in solitary. 575 00:38:24,630 --> 00:38:27,464 - More than once. - Yeah. 576 00:38:27,466 --> 00:38:32,035 Anyway, your brother didn't... didn't think it was a good idea. 577 00:38:32,037 --> 00:38:34,474 Too much stress. And he's right. 578 00:38:35,975 --> 00:38:38,041 Look at ya. 579 00:38:38,043 --> 00:38:40,946 I don't know what you've become. 580 00:38:42,448 --> 00:38:45,385 Something you need to know about Lincoln, Mum. 581 00:38:48,988 --> 00:38:50,721 Probably not gonna be easy for you to hear, but... 582 00:38:50,723 --> 00:38:54,425 Well, there's somethin' I need to get off me chest first. 583 00:38:54,427 --> 00:38:59,330 It's not easy to say, but... I'll just say it. 584 00:38:59,332 --> 00:39:01,166 I've got the cancer. 585 00:39:03,168 --> 00:39:04,702 I've known for a few months, 586 00:39:04,704 --> 00:39:07,338 but I didn't want to bother anyone. 587 00:39:07,340 --> 00:39:10,374 I start chemo on Tuesday. 588 00:39:10,376 --> 00:39:13,711 They say it might be quite tough, 589 00:39:13,713 --> 00:39:18,148 so I don't think I'll be able to get in to see you much. 590 00:39:18,150 --> 00:39:21,652 - I'm sorry, Mum. - You don't have to be sorry. 591 00:39:21,654 --> 00:39:24,656 Your brother's looking after me. Every day. 592 00:39:24,658 --> 00:39:28,160 Bless him, I don't know what I'd do without him. 593 00:39:29,462 --> 00:39:31,629 We'll be okay. 594 00:39:31,631 --> 00:39:35,299 And what was it you wanted to tell me about Lincoln? 595 00:39:35,301 --> 00:39:37,735 Oh, don't worry about that, Mum. It's nothin'. 596 00:39:37,737 --> 00:39:40,771 - Oh, go on. - No, it's... 597 00:39:40,773 --> 00:39:44,175 - Aw, come on. - I'm glad Lincoln's lookin' after you. 598 00:39:44,177 --> 00:39:48,112 That's... that's a weight off me shoulders, you know? 599 00:39:48,114 --> 00:39:51,147 Yeah, yeah. We're all fighters in this family, aren't we? 600 00:39:51,149 --> 00:39:55,354 - Look at you. - Yeah, we're fighters. 601 00:39:58,157 --> 00:39:59,457 [guard] Right, time's up. 602 00:39:59,459 --> 00:40:02,662 Come on, let's go. Come on! 603 00:40:04,095 --> 00:40:06,297 [Cain] Never really knew what your pancreas did 604 00:40:06,299 --> 00:40:09,001 till my mum's got riddled with cancer. 605 00:40:10,804 --> 00:40:13,403 I still don't, really. 606 00:40:13,405 --> 00:40:16,172 She was a fighter, my mum. 607 00:40:16,174 --> 00:40:20,279 She fought that cancer longer than anyone thought she could. 608 00:40:23,316 --> 00:40:26,450 So they let me out for just five hours to go see her. 609 00:40:26,452 --> 00:40:32,091 Sent me with a six-man security detail, one paddy wagon, two cars. 610 00:40:35,495 --> 00:40:37,329 She died before I even got there. 611 00:40:38,698 --> 00:40:40,764 I didn't know. 612 00:40:40,766 --> 00:40:43,067 I knew she was ill. 613 00:40:43,069 --> 00:40:45,704 Sorry for your loss, she was a fine woman. 614 00:40:45,706 --> 00:40:49,507 I did know that some lad had done for a couple of screws 615 00:40:49,509 --> 00:40:54,311 and made a break from the hospital, I just... didn't connect the dots. 616 00:40:54,313 --> 00:40:57,481 Maybe you shoulda done. 617 00:40:57,483 --> 00:41:00,284 So how the fuck do you manage that then? 618 00:41:00,286 --> 00:41:02,254 [elevator dings] 619 00:41:03,456 --> 00:41:05,625 [elevator music plays] 620 00:41:16,335 --> 00:41:20,705 Sorry about your mum. I'm sure she was a lovely lady. 621 00:41:20,707 --> 00:41:23,542 But if you wanted to see her more often, you should keep yourself outta trouble. 622 00:41:23,544 --> 00:41:27,213 [grunting] 623 00:41:40,593 --> 00:41:42,261 [screaming] 624 00:42:08,589 --> 00:42:13,190 - Can't let you go. - It's all right, mate. 625 00:42:13,192 --> 00:42:15,859 You aren't gonna say anything, are ya? Yeah? 626 00:42:15,861 --> 00:42:19,131 - [grunting] - [elevator dings] 627 00:42:54,668 --> 00:42:58,405 [clapping] 628 00:43:05,444 --> 00:43:09,514 Well done. I didn't think you had it in you. 629 00:43:09,516 --> 00:43:12,584 Well, I'm not the same bloke you left out in the cold, Hyde. 630 00:43:12,586 --> 00:43:14,919 I don't suppose you are. 631 00:43:14,921 --> 00:43:17,922 Right. That's it. I need a piss. 632 00:43:17,924 --> 00:43:20,425 - Go in your fuckin' trousers. - What?! 633 00:43:20,427 --> 00:43:24,229 - You heard. - That is inhumane. I've got eight pints on board! 634 00:43:24,231 --> 00:43:28,735 To be fair, none of us had planned on being held hostage today. 635 00:43:30,771 --> 00:43:32,604 I need a piss as well. 636 00:43:32,606 --> 00:43:34,739 Go in one of them bottles then. 637 00:43:34,741 --> 00:43:38,642 - Nah. I need a shit. - Piss in one of the bottles. 638 00:43:38,644 --> 00:43:42,312 - And you can shit your pants. - Uh, might wanna rethink that. 639 00:43:42,314 --> 00:43:44,683 Pretty sure none of us wanna be stuck in here breathing this one's guts. 640 00:43:44,685 --> 00:43:47,952 Look, whatever you're gonna do, figure it out and do it quick. 641 00:43:47,954 --> 00:43:51,321 Fucking zombie-looking bastard. 642 00:43:51,323 --> 00:43:53,259 [pants unzip] 643 00:43:58,899 --> 00:44:01,933 [urinating] 644 00:44:01,935 --> 00:44:04,501 - Oh! - Stop embarrassing yourself! 645 00:44:04,503 --> 00:44:09,507 - [laughing] - Enough of you and your silly panto. 646 00:44:09,509 --> 00:44:12,644 If you're gonna do somethin', crack on! 647 00:44:12,646 --> 00:44:15,780 Because I am bored of your bullshit! 648 00:44:15,782 --> 00:44:19,316 Oh, you want me to crack on, do ya? Yeah? 649 00:44:19,318 --> 00:44:22,723 Tell you what then, turn around. 650 00:44:25,058 --> 00:44:29,428 Get on your knees. Go on. 651 00:44:30,362 --> 00:44:32,464 There you go. 652 00:44:32,466 --> 00:44:34,668 That's a good pig. 653 00:44:36,570 --> 00:44:40,471 When my brother gets here, we'll kick things off nicely. 654 00:44:40,473 --> 00:44:44,743 But until then, do me a favor and shut your fuckin' mouth. 655 00:44:44,745 --> 00:44:47,378 Or you'll be next. 656 00:44:47,380 --> 00:44:51,317 You know, I don't remember you being so drappy. 657 00:44:52,519 --> 00:44:55,956 Or so gangsta. 658 00:44:59,526 --> 00:45:02,829 Oh, I've come a long way since the blue bag day. 659 00:45:05,098 --> 00:45:08,933 When you sent me to steal from Mabel Liddell, 660 00:45:08,935 --> 00:45:12,439 I coulda never imagined where it woulda led me to. 661 00:45:29,422 --> 00:45:32,559 Don't know why you're fuckin' runnin', love! 662 00:45:44,971 --> 00:45:47,039 Well, I'll leave you the purse, all right? 663 00:45:47,041 --> 00:45:48,542 But I'm keepin' the bag! 664 00:46:02,088 --> 00:46:04,324 [tires screech] 665 00:46:08,495 --> 00:46:10,664 - [tires screech, thudding] - Oh! 666 00:46:20,574 --> 00:46:23,678 [grunting] 667 00:46:45,565 --> 00:46:48,567 [siren wails in distance] 668 00:46:48,569 --> 00:46:51,603 [man] Mabel Liddell. 669 00:46:51,605 --> 00:46:56,541 Forty-nine, mother of three. 670 00:46:56,543 --> 00:46:58,978 Grandmother of two. 671 00:46:58,980 --> 00:47:02,747 Worked as a dinner lady at the local comprehensive. 672 00:47:02,749 --> 00:47:09,023 Died earlier this evening whilst undergoing surgery related to a traffic accident. 673 00:47:11,058 --> 00:47:14,192 - Wasn't my fault. - You stole her purse, mate. 674 00:47:14,194 --> 00:47:16,861 She chased you, and she ran into traffic. That's a manslaughter charge. 675 00:47:16,863 --> 00:47:19,965 That and the robbery, well, they'll put you away for this, Cain. 676 00:47:19,967 --> 00:47:22,970 But... we're not really interested in that, mate. 677 00:47:26,473 --> 00:47:28,806 Does the term "cuckoo" mean anything to you? 678 00:47:28,808 --> 00:47:30,475 Cuckoo? 679 00:47:30,477 --> 00:47:32,510 As in the fuckin' bird that can't build a nest, 680 00:47:32,512 --> 00:47:34,079 so it steals one from another fuckin' bird. 681 00:47:34,081 --> 00:47:36,581 Oh, right, yeah. That cuckoo. 682 00:47:36,583 --> 00:47:38,082 Means fuck all to me, mate. 683 00:47:38,084 --> 00:47:40,485 So your brother runs the largest entrapment 684 00:47:40,487 --> 00:47:42,553 and cuckoo scam in the city. The last three years, 685 00:47:42,555 --> 00:47:45,523 we've been working with people who your brother's persecuted. 686 00:47:45,525 --> 00:47:48,726 Mabel Liddell refused to cooperate. But we were observing her. 687 00:47:48,728 --> 00:47:52,563 Which means you're kinda fucked. Doesn't it, mate? 688 00:47:52,565 --> 00:47:55,500 - I want a lawyer. - You're incommunicado, boyo. 689 00:47:55,502 --> 00:47:58,671 You don't get a bloody lawyer. 690 00:47:58,673 --> 00:48:01,239 Usually starts with a single family member. 691 00:48:01,241 --> 00:48:04,243 Black sheep, idiot brother. You know, your type. 692 00:48:04,245 --> 00:48:08,881 Lincoln, Hyde, any of these other heavies that we know of, 693 00:48:08,883 --> 00:48:11,650 they'll end up paying the family a little visit one day. 694 00:48:11,652 --> 00:48:14,752 And they'll say, "Well, so-and-so owes us a little money. 695 00:48:14,754 --> 00:48:17,022 And he's in line for a little belting. 696 00:48:17,024 --> 00:48:19,590 But if you run us this little errand, we'll let him off." 697 00:48:19,592 --> 00:48:22,194 Family's too happy to oblige, aren't they? 698 00:48:22,196 --> 00:48:25,797 Give 'em a little package. Tell 'em that there's some drugs or some money in the package 699 00:48:25,799 --> 00:48:27,865 and tell 'em to go to such-and-such address. 700 00:48:27,867 --> 00:48:29,902 What they don't tell 'em is they hire another hoodlum 701 00:48:29,904 --> 00:48:32,271 to rob them on the way, mate. Right? 702 00:48:32,273 --> 00:48:35,040 All of a sudden, there's a catastrophic amount of money in that package. 703 00:48:35,042 --> 00:48:38,710 Now, this is the entrapment part. The gang members want more, don't they? 704 00:48:38,712 --> 00:48:41,546 So they show up at the fuckin' house. Yeah? 705 00:48:41,548 --> 00:48:44,750 They want the dole, they want the check, they want the cash. 706 00:48:44,752 --> 00:48:47,286 They take the fuckin' car. They move into the house. 707 00:48:47,288 --> 00:48:50,255 They run the operations from the house, and they use the car to run the errands. 708 00:48:50,257 --> 00:48:54,126 They stay on the property until all the assets have been destroyed. 709 00:48:54,128 --> 00:48:57,196 And then they just move onto the next. 710 00:48:57,198 --> 00:49:02,767 Your brother, he does this. Hyde does this. 711 00:49:02,769 --> 00:49:05,904 - And you fuckin' do it too. - The fuck I do! 712 00:49:05,906 --> 00:49:08,609 Got no idea what you're talkin' about, mate. 713 00:49:13,214 --> 00:49:17,082 "Albert Mitchell, Pete Singlehurst, James Webb, 714 00:49:17,084 --> 00:49:20,753 Eric Godley, Sandy Park, Miriam Silverman, 715 00:49:20,755 --> 00:49:22,322 and now Mabel Liddell." 716 00:49:22,324 --> 00:49:24,756 There's a 150 or so other families. 717 00:49:24,758 --> 00:49:26,591 Children have been orphaned 718 00:49:26,593 --> 00:49:28,027 because of your brother's fuckin' business. 719 00:49:28,029 --> 00:49:29,728 So you listen to me. 720 00:49:29,730 --> 00:49:31,997 And you listen to me very carefully. 721 00:49:31,999 --> 00:49:36,136 Manslaughter and robbery are the least of your fuckin' problems, mate. 722 00:49:36,138 --> 00:49:38,170 I'm throwin' organized crime at you. 723 00:49:38,172 --> 00:49:40,272 I want a fuckin' lawyer, all right? 724 00:49:40,274 --> 00:49:41,907 You listenin' to me? I want a lawyer! 725 00:49:41,909 --> 00:49:44,176 I don't know anything about this shit! 726 00:49:44,178 --> 00:49:47,046 - What about my rights?! - Your rights are to give up your brother, mate. 727 00:49:47,048 --> 00:49:50,115 Thems the only rights you fuckin' have. 728 00:49:50,117 --> 00:49:52,885 This operation implodes without your brother. 729 00:49:52,887 --> 00:49:57,656 Maybe then a hundred or so other people can move on with their lives. 730 00:49:57,658 --> 00:50:00,691 Come on, mate. Give me your brother. 731 00:50:00,693 --> 00:50:04,165 Let's just finish this right now. 732 00:50:06,367 --> 00:50:11,070 How about... bollocks? 733 00:50:11,072 --> 00:50:13,005 How about that? 734 00:50:13,007 --> 00:50:15,240 You're choosing the hard road, 735 00:50:15,242 --> 00:50:20,112 because you're goin' away for a very, very long time. 736 00:50:20,114 --> 00:50:22,217 Sarge! 737 00:50:24,851 --> 00:50:27,719 Come on in, Cain. Let's have a little you-and-me time. 738 00:50:27,721 --> 00:50:30,091 I don't know anything about this. 739 00:50:33,727 --> 00:50:36,031 [door buzzes] 740 00:50:46,241 --> 00:50:48,706 [grunts] 741 00:50:48,708 --> 00:50:51,176 Oh, I've got the devil in me, too, Cain. 742 00:50:51,178 --> 00:50:53,946 But I learned to accept my wickedness. 743 00:50:53,948 --> 00:50:57,883 I learnt to apply it for good. 744 00:50:57,885 --> 00:51:02,688 You see, I have always been good with my fists. 745 00:51:02,690 --> 00:51:07,092 O'Hara do this to everyone who doesn't just bend over and get fucked then, does he? 746 00:51:07,094 --> 00:51:09,027 Oh, he wouldn't approve of this. 747 00:51:09,029 --> 00:51:12,865 But then we don't have to tell him everything, now do we? 748 00:51:12,867 --> 00:51:14,401 [grunting] 749 00:51:19,840 --> 00:51:21,174 I don't care if you are the plod. All right. 750 00:51:21,176 --> 00:51:22,275 If you touch me again, 751 00:51:22,277 --> 00:51:24,177 I'll fuckin' wreck you, tough! 752 00:51:24,179 --> 00:51:26,712 How do you do that with your hands cuffed behind your back? 753 00:51:26,714 --> 00:51:30,684 [grunting] 754 00:51:46,268 --> 00:51:49,168 Filthy boy. Look what you've done. 755 00:51:49,170 --> 00:51:52,171 You've gone and messed up my nice interrogation room floor. 756 00:51:52,173 --> 00:51:55,475 Do you know what we do to cats that piss on the carpet? 757 00:51:55,477 --> 00:51:58,810 We rub their dirty, fuckin' noses in it! 758 00:51:58,812 --> 00:52:01,780 [grunting] 759 00:52:01,782 --> 00:52:04,349 Not so damned lippy now, are you, boy? 760 00:52:04,351 --> 00:52:06,454 I'm gonna hurt you, Cain. 761 00:52:09,291 --> 00:52:11,524 - [pounding on door] - [Lincoln] Open up! 762 00:52:11,526 --> 00:52:14,359 - [pounding] - Open these fuckin' doors. Why are they bolted?! 763 00:52:14,361 --> 00:52:18,531 About fuckin' time. Bez! Unbolt them doors. 764 00:52:18,533 --> 00:52:20,933 Don't do anything stupid. 765 00:52:20,935 --> 00:52:23,138 - [pounding on doors] - [Lincoln] Come on. 766 00:52:30,044 --> 00:52:32,278 What's happening? Why are these fuckin' doors shut? 767 00:52:32,280 --> 00:52:36,415 All right, lads. Come on in. Don't be shy! 768 00:52:36,417 --> 00:52:38,551 Make yourselves at home. 769 00:52:38,553 --> 00:52:42,455 Bez, shut those fuckin' doors now! You're not going anywhere! 770 00:52:42,457 --> 00:52:45,791 Do it! 771 00:52:45,793 --> 00:52:48,293 I can't believe this. So good to see you, brother. 772 00:52:48,295 --> 00:52:51,296 The only thing that matters is you're out. 773 00:52:51,298 --> 00:52:55,801 And you've come to me for help. I'm your brother. What's family for, after all. 774 00:52:55,803 --> 00:52:58,371 Get back! Get back! 775 00:52:58,373 --> 00:53:00,839 You think I'm gonna fall for that, do ya? 776 00:53:00,841 --> 00:53:05,010 Weapons, mobile phones. Put 'em on the bar! 777 00:53:05,012 --> 00:53:07,513 That means all of you! Come on! 778 00:53:07,515 --> 00:53:10,850 On the fuckin' bar! 779 00:53:10,852 --> 00:53:13,151 Drop your trousers, lift up your shirts. 780 00:53:13,153 --> 00:53:14,886 Fuck off, you ain't serious. We're not in prison. 781 00:53:14,888 --> 00:53:17,958 - I'm not one of your boyfriends. - Fuckin' do it. 782 00:53:19,094 --> 00:53:21,096 Do it! 783 00:53:31,473 --> 00:53:35,908 - You happy now? - Not just yet. 784 00:53:35,910 --> 00:53:37,545 Go over there with the others. 785 00:53:39,913 --> 00:53:43,016 [thunder rumbles] 786 00:53:43,018 --> 00:53:44,851 Bez, do me a favor. 787 00:53:44,853 --> 00:53:47,554 Do us another pint with a nice, hefty head, would ya? 788 00:53:47,556 --> 00:53:49,356 Please! 789 00:53:51,459 --> 00:53:54,193 Why don't you just take that gun off of Hyde's head and put it back on me? 790 00:53:54,195 --> 00:53:55,928 Shut up! 791 00:53:55,930 --> 00:53:58,031 You're not the one in charge 'round here anymore. 792 00:53:58,033 --> 00:54:00,198 I am. 793 00:54:00,200 --> 00:54:02,568 Might have these monkeys eatin' out of the palm of your hand, 794 00:54:02,570 --> 00:54:04,370 but I know the real you, don't I? 795 00:54:04,372 --> 00:54:07,240 The cry baby that I pissed on from the top of the tree. 796 00:54:07,242 --> 00:54:08,908 Do you remember that? 797 00:54:08,910 --> 00:54:11,878 Well, I'm back up that tree again, bitch. 798 00:54:11,880 --> 00:54:15,315 Yeah, I remember that. I fuckin' remember it vividly. 799 00:54:15,317 --> 00:54:18,651 And I remember how I fuckin' beat the life out of you for doin' it. 800 00:54:18,653 --> 00:54:22,955 - [thunder rumbles] - That was then. This is now. 801 00:54:22,957 --> 00:54:25,192 [glass thuds] 802 00:54:28,296 --> 00:54:30,963 Seven years since I've had a pint. 803 00:54:30,965 --> 00:54:32,834 I'm playin' catch-up. 804 00:54:34,102 --> 00:54:36,002 Is he all right? 805 00:54:36,004 --> 00:54:37,437 [man] He's unconscious. 806 00:54:37,439 --> 00:54:39,639 He was in a lot of pain. 807 00:54:39,641 --> 00:54:42,310 He's probably better like that. 808 00:54:47,416 --> 00:54:49,948 - He's dead. - [Tune] You fuck! 809 00:54:49,950 --> 00:54:54,053 Fuckin' hell, this is bad. This is so fuckin' bad! 810 00:54:54,055 --> 00:54:56,456 Dumb cunt killed Rook too, boss. 811 00:54:56,458 --> 00:54:59,593 - He done what? - Yeah. He tried to kill me and all. 812 00:54:59,595 --> 00:55:02,628 Then he comes in here and throws Rook's hand on the fuckin' table! 813 00:55:02,630 --> 00:55:04,664 Cain, you're not thinkin' straight. 814 00:55:04,666 --> 00:55:07,166 You are not fuckin' thinkin' straight. 815 00:55:07,168 --> 00:55:08,434 D'you realize what you're doin'? 816 00:55:08,436 --> 00:55:10,336 Yeah, I realize what I'm doin'. 817 00:55:10,338 --> 00:55:13,373 And let me tell you why. For the last seven years, 818 00:55:13,375 --> 00:55:18,712 I've been livin' with the threat of violence hangin' over my head 24-fuckin'-7, 819 00:55:18,714 --> 00:55:22,148 never knowing where it's comin' from, who it's gonna be. 820 00:55:22,150 --> 00:55:24,250 I've been stabbed half a dozen times. 821 00:55:24,252 --> 00:55:27,420 I've had me bones broken, me ligaments torn. 822 00:55:27,422 --> 00:55:30,423 I've killed people, Lincoln. 823 00:55:30,425 --> 00:55:32,626 With my bare fuckin' hands. 824 00:55:32,628 --> 00:55:34,628 Prison's rehabilitated you well, son. 825 00:55:34,630 --> 00:55:37,697 Yeah?! Have you seen this scar? 826 00:55:37,699 --> 00:55:40,700 What about that, have you seen that? Do you know what that is, mate? 827 00:55:40,702 --> 00:55:42,636 Do you know what they call that? 828 00:55:42,638 --> 00:55:46,038 It's what they call a "napalm scar," that. 829 00:55:46,040 --> 00:55:48,040 What about these fuckin' teeth? Do you know what? 830 00:55:48,042 --> 00:55:50,343 I wanted them to give me some of them nice, white porcelain ones. 831 00:55:50,345 --> 00:55:54,080 But the prison dentist gave me these fucked up amalgam ones 832 00:55:54,082 --> 00:55:56,115 because of my attitude! 833 00:55:56,117 --> 00:55:58,619 Yeah but, you see, you do have a problem with your attitude. 834 00:55:58,621 --> 00:56:02,188 Oh, fuck! Stop doing that! 835 00:56:02,190 --> 00:56:04,323 [Lincoln] Look at you. You're a loose cannon. 836 00:56:04,325 --> 00:56:07,193 Prison's turned you into a fuckin' psychopathic killer. 837 00:56:07,195 --> 00:56:09,563 Prison didn't! You fuckin' did! 838 00:56:09,565 --> 00:56:12,298 When you put a 20,000-pound price tag on my head 839 00:56:12,300 --> 00:56:14,500 in a prison full of rapists and killers, 840 00:56:14,502 --> 00:56:16,602 who'd fuckin' strangle you for a pack of cigarettes! 841 00:56:16,604 --> 00:56:19,338 - You did! - What do you fuckin' expect, 842 00:56:19,340 --> 00:56:21,508 when you start fucking grassin'? 843 00:56:21,510 --> 00:56:24,143 That we're just gonna fuckin' lay down and let you fuckin' bury us? 844 00:56:24,145 --> 00:56:26,345 I never said shit to anyone. I didn't say a fuckin' word! 845 00:56:26,347 --> 00:56:29,582 You're forgettin' we had a fuckin' cozzer on the inside 846 00:56:29,584 --> 00:56:31,485 keepin' fuckin' tabs on ya. 847 00:56:31,487 --> 00:56:34,555 Do you know what, you dumb fuck? 848 00:56:34,557 --> 00:56:37,123 Evans played you for a fuckin' fool! 849 00:56:37,125 --> 00:56:40,526 Told you a buncha lies, because he knew that you were 850 00:56:40,528 --> 00:56:42,028 gullible enough to fall for it! 851 00:56:42,030 --> 00:56:44,230 Your trusted a bent copper 852 00:56:44,232 --> 00:56:46,300 over your own flesh and blood! 853 00:56:46,302 --> 00:56:48,801 I never said a fuckin' word. Not a syllable! 854 00:56:48,803 --> 00:56:52,371 You're fuckin' standin' there, and you expect me to believe that Evans made all this up? 855 00:56:52,373 --> 00:56:56,075 Yes, he made it all up! O'Hara told me the truth! 856 00:56:56,077 --> 00:56:59,213 Do you know, when he found out about Evans, he had him thrown off the force! 857 00:56:59,215 --> 00:57:02,281 Why don't we just give fuckin' Evans a bell, get him down here, eh? 858 00:57:02,283 --> 00:57:06,385 Let's fuckin' get him down here, and let's just see what he has to say about all this. 859 00:57:06,387 --> 00:57:09,258 Gimme my phone. 860 00:57:11,293 --> 00:57:14,596 I don't think he's gonna be answering that phone, mate. 861 00:57:25,240 --> 00:57:29,143 - You all done, boyo? - Yeah, just finishing the sound check. 862 00:58:14,790 --> 00:58:19,158 - Do I know you, boyo? - We've met. 863 00:58:19,160 --> 00:58:21,430 You was a sergeant back then. 864 00:58:23,365 --> 00:58:26,399 What happened? You lose your job? 865 00:58:26,401 --> 00:58:28,671 Cain? 866 00:58:30,239 --> 00:58:31,638 Fuck me. 867 00:58:31,640 --> 00:58:34,410 Is that you, Cain? 868 00:58:36,511 --> 00:58:38,513 It's been a while. 869 00:58:40,516 --> 00:58:43,383 Johnny. Give us a minute, will you, boyo? 870 00:58:43,385 --> 00:58:45,187 Yeah, all right. 871 00:58:51,427 --> 00:58:54,461 So then, Cain. What? 872 00:58:54,463 --> 00:58:58,465 I'm guessing you, uh, broke outta prison? 873 00:58:58,467 --> 00:59:01,568 You tracked me down to this location, 874 00:59:01,570 --> 00:59:06,373 to act your revenge on the copper who booked you? 875 00:59:06,375 --> 00:59:09,877 You didn't book me. You set me up. 876 00:59:09,879 --> 00:59:14,781 Told my brother I was gonna snitch on him, didn't ya? 877 00:59:14,783 --> 00:59:17,618 "Hero Ex-Copper 878 00:59:17,620 --> 00:59:22,689 Kills Escaped Convict in Self-Defense." 879 00:59:22,691 --> 00:59:25,726 [laughs] I'm really gonna enjoy this. 880 00:59:25,728 --> 00:59:28,631 [grunting] 881 00:59:49,718 --> 00:59:53,553 Yeah, I did tell your brother you snitched on him, you fuckin' cocksucker. 882 00:59:53,555 --> 00:59:55,990 I'm gonna make you fuckin' pay, boy. 883 00:59:55,992 --> 00:59:59,428 [grunting] 884 01:00:35,632 --> 01:00:37,566 [Cain yells] 885 01:00:41,336 --> 01:00:43,706 [grunts] 886 01:00:44,808 --> 01:00:46,475 [hammer clatters] 887 01:00:48,544 --> 01:00:54,614 Well, it looks like we got a little bit of a predicament, haven't we? 888 01:00:54,616 --> 01:00:58,920 Seems you been runnin' around all fuckin' weekend on your own little revenge mission. 889 01:00:58,922 --> 01:01:01,054 You're not thinkin' straight, Cain. 890 01:01:01,056 --> 01:01:02,889 Because I know I'm havin' difficulty 891 01:01:02,891 --> 01:01:04,558 takin' in everything that's happened this week. 892 01:01:04,560 --> 01:01:06,828 Been a tough week for you, has it, yeah? 893 01:01:06,830 --> 01:01:13,066 - Poor you. - I'm talkin' about Mum. 894 01:01:13,068 --> 01:01:16,772 - Did you get to see her? - Yeah, I saw her. 895 01:01:17,907 --> 01:01:20,474 Lyin' under a white sheet. 896 01:01:20,476 --> 01:01:23,411 [thunder rumbles] 897 01:01:23,413 --> 01:01:27,414 You know, if I got there 20 minutes earlier, 898 01:01:27,416 --> 01:01:30,017 mighta been able to look her in the eye, 899 01:01:30,019 --> 01:01:35,257 hold her hand, tell her I loved her. 900 01:01:38,861 --> 01:01:40,029 You know what them cops did? 901 01:01:41,497 --> 01:01:44,000 Stopped off on the way for a vanilla latte. 902 01:01:46,569 --> 01:01:48,535 And where the fuck were you? 903 01:01:48,537 --> 01:01:50,704 Listen to me, I had stuff, I had shit that I needed to deal with. 904 01:01:50,706 --> 01:01:52,339 Oh, you had shit to deal with, did ya? 905 01:01:52,341 --> 01:01:53,941 More important than our dyin' mother? 906 01:01:53,943 --> 01:01:56,443 Don't fucking guilt-trip me on that one, please! 907 01:01:56,445 --> 01:01:58,813 - Abandoned her, didn't ya? - The fuck I did. 908 01:01:58,815 --> 01:02:01,047 Who do you think paid for all the doctors, huh? 909 01:02:01,049 --> 01:02:03,850 Who do you think organized every day for her 910 01:02:03,852 --> 01:02:05,855 to be picked up and taken to fuckin' hospital? 911 01:02:07,624 --> 01:02:10,124 Have you got any idea how much it broke her heart to come and see you in fuckin' prison? 912 01:02:10,126 --> 01:02:14,494 Because of you! I was inside because of you! 913 01:02:14,496 --> 01:02:16,696 You was the one who went and got fuckin' nicked. 914 01:02:16,698 --> 01:02:20,568 You knew the risks. No one made you do it. 915 01:02:20,570 --> 01:02:24,971 You let me in, and you threw me under the bus. 916 01:02:24,973 --> 01:02:28,375 No. No, no, no, no. 917 01:02:28,377 --> 01:02:32,549 It was Mrs. Liddell who got dragged under the fuckin' bus. 918 01:02:34,684 --> 01:02:35,684 By you. 919 01:02:39,388 --> 01:02:43,658 Listen to me. I know that life hasn't been great for you. 920 01:02:43,660 --> 01:02:45,760 And I know that I've not helped over the years. 921 01:02:45,762 --> 01:02:48,562 But you can put a stop to all this. 922 01:02:48,564 --> 01:02:50,664 You can fuckin' stop it right now. 923 01:02:50,666 --> 01:02:54,003 There's no one left, mate. Mum's gone. 924 01:02:55,672 --> 01:02:58,506 You can make a fresh start. You're a free man now. 925 01:02:58,508 --> 01:03:00,473 [thunder rumbles] 926 01:03:00,475 --> 01:03:03,677 What about the others? 927 01:03:03,679 --> 01:03:04,681 What others? 928 01:03:07,450 --> 01:03:10,885 Albert Mitchell, Pete Singlehurst, 929 01:03:10,887 --> 01:03:12,919 James Webb, Eric Godley, 930 01:03:12,921 --> 01:03:15,689 Miriam Silverman, Mabel Liddell, 931 01:03:15,691 --> 01:03:19,160 and all the other lives you've been ruinin' for years. 932 01:03:19,162 --> 01:03:22,530 This retard's gone and remembered all the names. 933 01:03:22,532 --> 01:03:23,797 [Lincoln] Look, I'll be honest with you, mate. 934 01:03:23,799 --> 01:03:26,100 To me they were just another 935 01:03:26,102 --> 01:03:28,669 fuckin' day at the office. They mean nothin' to me. They were cunts. 936 01:03:28,671 --> 01:03:33,641 It's a list of losers tryin' to shirk off their debts. 937 01:03:33,643 --> 01:03:38,980 Debts run up by smackheads and pill-heads and all sorts of other scum. 938 01:03:38,982 --> 01:03:41,949 We worked out a way of making quite a lot of money 939 01:03:41,951 --> 01:03:44,485 outta people that wouldn't be in that position 940 01:03:44,487 --> 01:03:47,488 if they'd kept their fuckin' head on straight. 941 01:03:47,490 --> 01:03:49,756 So you can take your sentimental bullshit, 942 01:03:49,758 --> 01:03:52,695 and you can shove it up your fucking... 943 01:04:04,774 --> 01:04:06,540 [shouting] 944 01:04:06,542 --> 01:04:08,945 You fuckin' want it too?! 945 01:04:13,082 --> 01:04:14,616 Do you know something? 946 01:04:16,019 --> 01:04:18,021 I woulda given you the fuckin' benefit of the doubt on Rook and Chas. 947 01:04:19,956 --> 01:04:22,257 But what you just done, you cunt, 948 01:04:22,259 --> 01:04:24,961 what you just fuckin' done... 949 01:04:27,597 --> 01:04:29,230 I'm seriously gonna fuck you up 950 01:04:29,232 --> 01:04:30,433 like you can't believe. 951 01:04:31,402 --> 01:04:33,901 You've really fucked the duck now, this time. 952 01:04:33,903 --> 01:04:36,137 There's no coming back from that! 953 01:04:36,139 --> 01:04:39,575 Maybe I don't wanna come back. 954 01:04:46,951 --> 01:04:51,252 - You recognize this? - Should I? 955 01:04:51,254 --> 01:04:54,188 Your accountant's gonna miss it. 956 01:04:54,190 --> 01:04:58,963 [classical music plays] 957 01:05:12,041 --> 01:05:14,978 - [laughs] - [door opens] 958 01:05:18,215 --> 01:05:19,814 Can I help you, mate? 959 01:05:19,816 --> 01:05:21,917 You got a nice place here, Stokes. 960 01:05:21,919 --> 01:05:26,020 - Done well for yourself. - Do I know you? 961 01:05:26,022 --> 01:05:28,658 Oh, come on. You don't remember an old friend? 962 01:05:30,827 --> 01:05:33,295 Fuck me. Cain. 963 01:05:33,297 --> 01:05:34,896 What happened to ya? 964 01:05:34,898 --> 01:05:36,964 Oh, shit me, that toast smells nice. 965 01:05:36,966 --> 01:05:40,203 Do you mind if I whack a 'round in? Eh? 966 01:05:42,206 --> 01:05:44,039 You have at least another decade on your ticket, 967 01:05:44,041 --> 01:05:48,275 so I'm guessin' you're not out on good behavior. 968 01:05:48,277 --> 01:05:51,212 Well, you got a good thing goin' on here, haven't ya, mate? 969 01:05:51,214 --> 01:05:55,651 You know, the wife, the kids, little pet bunny. 970 01:05:58,756 --> 01:06:00,988 Are they aware of what you do? 971 01:06:00,990 --> 01:06:04,927 How you ruin people's lives for my brother? 972 01:06:13,369 --> 01:06:16,637 I didn't take you for the violent type, Stokes. 973 01:06:16,639 --> 01:06:18,674 Sit down. 974 01:06:23,646 --> 01:06:28,015 - What do you want? - I wanna see them books. 975 01:06:28,017 --> 01:06:30,318 I can't let you, Cain. 976 01:06:30,320 --> 01:06:34,256 Take it you're aware my brother tried to have me killed on the inside? 977 01:06:34,258 --> 01:06:37,326 Cain, you know I've never been a part of that. 978 01:06:40,730 --> 01:06:42,632 [gasps] 979 01:06:43,834 --> 01:06:46,401 I believe ya. 980 01:06:46,403 --> 01:06:48,969 I wanna take Lincoln down, Stokes. 981 01:06:48,971 --> 01:06:50,838 So you may as well just show me them books. 982 01:06:50,840 --> 01:06:52,807 And then you go and get your family, 983 01:06:52,809 --> 01:06:55,776 you get your shit together, and you get the fuck gone. 984 01:06:55,778 --> 01:07:00,750 If I just leave town, you promise you'll leave us alone? 985 01:07:02,218 --> 01:07:03,686 Give you my word. 986 01:07:09,726 --> 01:07:12,026 How much has he got in his accounts then? 987 01:07:12,028 --> 01:07:13,395 Three hundred thousand in his checking, 988 01:07:13,397 --> 01:07:14,995 with several offshore deposits, 989 01:07:14,997 --> 01:07:17,065 totaling out to about two million pounds 990 01:07:17,067 --> 01:07:19,667 - across a few currencies. - Tell you what. 991 01:07:19,669 --> 01:07:23,372 Leave him a grand and a half. Gonna move the rest. 992 01:07:24,740 --> 01:07:26,341 Where? 993 01:07:26,343 --> 01:07:30,746 Ah, well, uh, that's the fun part. 994 01:07:32,382 --> 01:07:34,950 [Cain] Stokes was a crooked fucker. 995 01:07:34,952 --> 01:07:37,151 Couldn't lie straight in bed. 996 01:07:37,153 --> 01:07:38,853 But it didn't take him long to make his mind up 997 01:07:38,855 --> 01:07:40,821 - and save his own ass. - That's bollocks. 998 01:07:40,823 --> 01:07:45,262 - You're fuckin' lyin'. - You reckon? 999 01:07:48,931 --> 01:07:52,100 I took a picture of your account. See that? 1000 01:07:52,102 --> 01:07:53,935 [thunder rumbles] 1001 01:07:53,937 --> 01:07:57,973 Two-point-two million in dollars, euros, pounds. 1002 01:07:57,975 --> 01:08:00,007 All of it gone. 1003 01:08:00,009 --> 01:08:01,876 I left you with a grand and a half. 1004 01:08:01,878 --> 01:08:04,246 'Cause that's what a few porcelain teeth woulda cost. 1005 01:08:04,248 --> 01:08:07,249 You're never gonna see the rest. 1006 01:08:07,251 --> 01:08:10,318 You sure are rackin' up the reasons to get yourself killed tonight, 1007 01:08:10,320 --> 01:08:12,287 - aren't you, my love? - [thunder rumbles] 1008 01:08:12,289 --> 01:08:15,257 I hope your little revenge mission was worth it. 1009 01:08:15,259 --> 01:08:19,861 You hear that, did ya, Lincoln? Key words there, revenge. 1010 01:08:19,863 --> 01:08:23,731 Everything I've done over the last two days, it started with you. 1011 01:08:23,733 --> 01:08:28,003 And for what you did to those innocent families, it's gonna end with you. 1012 01:08:28,005 --> 01:08:32,974 When you die, the ledger'll be erased, the debts dissolved. 1013 01:08:32,976 --> 01:08:38,213 And each and every one of those 147 families are gonna be free. 1014 01:08:38,215 --> 01:08:42,951 Those names... you see, I couldn't help but memorize 'em. 1015 01:08:42,953 --> 01:08:46,522 Repeated, time and time again in court, 1016 01:08:46,524 --> 01:08:50,992 over and over I heard those names. 1017 01:08:50,994 --> 01:08:53,295 See, I knew it was too late to help myself, 1018 01:08:53,297 --> 01:08:57,766 but maybe... maybe I could help them. 1019 01:08:57,768 --> 01:09:00,468 And maybe, one day, I might get the chance 1020 01:09:00,470 --> 01:09:02,803 to be face-to-face with my brother. 1021 01:09:02,805 --> 01:09:05,073 - [tires screech, thudding] - One last time. 1022 01:09:05,075 --> 01:09:07,375 And when I found that purpose, 1023 01:09:07,377 --> 01:09:11,812 well, only then could I bear all the pain and suffering. 1024 01:09:11,814 --> 01:09:13,448 Because now it all had meaning. 1025 01:09:13,450 --> 01:09:16,853 Now, it all made sense. 1026 01:09:28,932 --> 01:09:33,302 Look... I know 1027 01:09:33,304 --> 01:09:36,870 it's your brother that's out to get you. 1028 01:09:36,872 --> 01:09:42,210 So, I ask you, why are you protecting him? 1029 01:09:42,212 --> 01:09:45,814 Roll over on him, Cain. What are you waitin' for? 1030 01:09:45,816 --> 01:09:48,851 They're gonna kill you in here. You know that, right? 1031 01:09:52,222 --> 01:09:54,590 Good luck, son. 1032 01:09:54,592 --> 01:09:56,793 [Cain] I'll do it. 1033 01:09:58,296 --> 01:10:00,328 I'll do it on one condition. 1034 01:10:00,330 --> 01:10:04,034 My mum's in hospital. 1035 01:10:05,435 --> 01:10:07,405 She don't have long left. 1036 01:10:14,378 --> 01:10:16,344 I want to see my mum. 1037 01:10:16,346 --> 01:10:20,984 You let me see her, I'll tell you what you wanna know. 1038 01:10:45,209 --> 01:10:48,109 Christ, this ale tastes like shit, Bez. 1039 01:10:48,111 --> 01:10:51,549 That's because I poured the drip tray into yours, darling. 1040 01:10:54,352 --> 01:10:57,919 It's about time we got on with it then. Isn't it, eh? 1041 01:10:57,921 --> 01:11:00,622 Guess you got a pretty good idea where this is going, Lincoln? 1042 01:11:00,624 --> 01:11:04,394 - Yeah, I got a pretty good idea. - Yeah, good. 1043 01:11:05,663 --> 01:11:07,496 They can all leave if they want. 1044 01:11:07,498 --> 01:11:10,399 It's only really you that isn't going anywhere. 1045 01:11:10,401 --> 01:11:13,968 What do you say, lads? You wanna get out of here? 1046 01:11:13,970 --> 01:11:16,507 Enough of this fuckin' bullshit! 1047 01:11:17,941 --> 01:11:20,008 We ain't fuckin' goin' anywhere! 1048 01:11:20,010 --> 01:11:23,345 I dunno, um... I'd quite like to leave, actually. 1049 01:11:23,347 --> 01:11:26,047 - If it's all right with you lot. - Shut the fuck up, Tune. 1050 01:11:26,049 --> 01:11:28,016 [Tune] Yeah, cool. Sorry, Lincoln. 1051 01:11:28,018 --> 01:11:29,320 No one's going anywhere. 1052 01:11:31,955 --> 01:11:35,657 You're gonna die in here tonight, Cain. 1053 01:11:35,659 --> 01:11:38,426 You got two barrels. There's ten of us. 1054 01:11:38,428 --> 01:11:42,030 - [thunder crashes] - I only need one to blow your fuckin' head apart. 1055 01:11:42,032 --> 01:11:44,700 [Lincoln] Yeah, well, maybe. And once you use that shot, 1056 01:11:44,702 --> 01:11:50,606 my men are gonna take turns each tearing you limb from fucking limb. 1057 01:11:50,608 --> 01:11:53,609 And what have you actually accomplished here tonight? 1058 01:11:53,611 --> 01:11:55,678 Look at ya. 1059 01:11:55,680 --> 01:11:57,947 I'll tell ya, shall I? 1060 01:11:57,949 --> 01:11:59,481 Fuck all. 1061 01:11:59,483 --> 01:12:03,151 Absolutely fuck all. You're a mess. 1062 01:12:03,153 --> 01:12:06,355 And the only thing you're ever gonna be remembered for 1063 01:12:06,357 --> 01:12:09,560 is being a fuckin' mess. 1064 01:12:11,696 --> 01:12:14,931 I'm all right not being remembered for anything. 1065 01:12:17,235 --> 01:12:20,436 So let's get on with it, shall we? 1066 01:12:20,438 --> 01:12:24,239 [Lincoln] You know, there's a million nerves in the human body. 1067 01:12:24,241 --> 01:12:29,645 And you, as my brother, my fucking brother, 1068 01:12:29,647 --> 01:12:35,383 you have always, since the day you were fucking born, 1069 01:12:35,385 --> 01:12:39,390 got on every, single fucking one of 'em. 1070 01:12:44,228 --> 01:12:48,999 [grunting] 1071 01:12:52,002 --> 01:12:53,469 Oi! 1072 01:12:53,471 --> 01:12:56,372 Come on then! You fucking want some of me?! 1073 01:12:56,374 --> 01:13:00,308 - Come on! - [shouting] 1074 01:13:00,310 --> 01:13:03,446 You cunts fuckin' want me? Come on! 1075 01:13:03,448 --> 01:13:06,517 [grunting] 1076 01:13:15,359 --> 01:13:16,427 Kill him! 1077 01:13:26,671 --> 01:13:28,204 Fuck! 1078 01:13:28,206 --> 01:13:31,008 [grunting] 1079 01:13:43,354 --> 01:13:44,690 Fuck me! 1080 01:13:57,435 --> 01:14:01,337 Come on then! This is fuckin' brunch at Belmarsh, this! 1081 01:14:01,339 --> 01:14:04,575 - Come on! - [grunting] 1082 01:14:38,776 --> 01:14:42,079 Oi! Drop it! 1083 01:14:48,853 --> 01:14:50,886 Fuck me. 1084 01:14:50,888 --> 01:14:52,323 Fuck! 1085 01:15:02,233 --> 01:15:04,435 [shouting] 1086 01:15:08,406 --> 01:15:09,608 Fuck. 1087 01:16:08,834 --> 01:16:11,769 [screaming] 1088 01:16:32,658 --> 01:16:34,493 [gagging] 1089 01:16:44,870 --> 01:16:47,670 [shouting] 1090 01:16:47,672 --> 01:16:50,942 - [bone cracks] - [screaming] 1091 01:17:01,820 --> 01:17:05,322 [thunder rumbles] 1092 01:17:18,269 --> 01:17:20,505 [grunts] 1093 01:17:23,909 --> 01:17:26,611 [beer pouring] 1094 01:17:30,449 --> 01:17:33,652 [groaning] 1095 01:17:39,691 --> 01:17:41,660 Cheers, guys. 1096 01:17:42,994 --> 01:17:45,430 Mm. [slurping] 1097 01:17:46,531 --> 01:17:49,366 [exhales] That's fuckin' good. 1098 01:17:55,474 --> 01:17:56,773 Oh! 1099 01:17:56,775 --> 01:17:59,075 [spits] 1100 01:17:59,077 --> 01:18:02,078 Fuck's sake. 1101 01:18:02,080 --> 01:18:05,415 I've only got a few of them left. 1102 01:18:05,417 --> 01:18:07,986 Lemme ask you something. 1103 01:18:09,922 --> 01:18:13,322 - Was it worth it? - [thunder rumbles] 1104 01:18:13,324 --> 01:18:19,464 I mean, all this for the sake of 150 pathetic, fuckin' losers? 1105 01:18:20,599 --> 01:18:22,565 Is this what you wanted? 1106 01:18:22,567 --> 01:18:24,903 [Cain] Not all I wanted, no. 1107 01:18:28,340 --> 01:18:32,109 You're done. It's over for you. 1108 01:18:32,111 --> 01:18:34,344 I've cost you everything. 1109 01:18:34,346 --> 01:18:38,648 All this, everything you've worked for, is finished. 1110 01:18:38,650 --> 01:18:40,350 You're fucked, mate. 1111 01:18:40,352 --> 01:18:42,552 - [laughs] - [Lincoln] Is that right? 1112 01:18:42,554 --> 01:18:45,089 That's right, yeah. Yeah. 1113 01:18:45,091 --> 01:18:47,556 [Lincoln] Well, let me tell you something. 1114 01:18:47,558 --> 01:18:50,593 Whatever satisfaction you think you're gonna get out of all of this 1115 01:18:50,595 --> 01:18:54,597 is gonna be very fuckin' short-lived. 1116 01:18:54,599 --> 01:18:56,499 Because I always come through. 1117 01:18:56,501 --> 01:18:59,537 You know that, bruv. 1118 01:19:08,147 --> 01:19:10,882 Answer me one thing first. 1119 01:19:14,119 --> 01:19:16,820 Why'd you do it, Lincoln? 1120 01:19:16,822 --> 01:19:19,558 'Cause of you. 1121 01:19:20,625 --> 01:19:22,694 Because of you. 1122 01:19:24,529 --> 01:19:27,697 See, whether you fucking grassed or not, 1123 01:19:27,699 --> 01:19:29,499 people stopped respecting me. 1124 01:19:29,501 --> 01:19:32,702 And you know me, bruv. 1125 01:19:32,704 --> 01:19:35,705 I will not be fucking disrespected. 1126 01:19:35,707 --> 01:19:38,675 So, between me and you, 1127 01:19:38,677 --> 01:19:41,878 what's done is done. 1128 01:19:41,880 --> 01:19:45,082 [gun clicks] 1129 01:19:45,084 --> 01:19:49,485 You see, that's what happens when you get other people to do your dirty work. 1130 01:19:49,487 --> 01:19:51,988 You forget to check the gun to see if it's loaded. 1131 01:19:51,990 --> 01:19:56,626 Two shots, two barrels, and I've already used both of 'em, you dumb fuck! 1132 01:19:56,628 --> 01:19:59,531 - [grunting] - [Bez] Fucking kill him! 1133 01:20:24,923 --> 01:20:28,526 [Lincoln groaning] 1134 01:20:41,007 --> 01:20:45,611 [grunting] 1135 01:20:58,890 --> 01:21:01,726 I think I'll call it a night then, Bez. 1136 01:21:03,862 --> 01:21:06,165 Sorry about the mess. 1137 01:21:41,233 --> 01:21:44,937 [groaning] 1138 01:21:49,574 --> 01:21:51,674 [Cain] Bring out the crookedest bank accounts. 1139 01:21:51,676 --> 01:21:55,145 Ah, maybe 147 crooked bank accounts. 1140 01:21:55,147 --> 01:21:59,283 Divide my brother's fortune by 147. 1141 01:21:59,285 --> 01:22:01,718 And transfer the money to their accounts. 1142 01:22:01,720 --> 01:22:03,854 You're givin' it away. Are you mad? 1143 01:22:03,856 --> 01:22:06,657 No, I'm not mad, mate. 1144 01:22:06,659 --> 01:22:10,595 I'm thinking clearer than I have done in years. 1145 01:22:11,629 --> 01:22:13,263 [Cain] It's not much. 1146 01:22:13,265 --> 01:22:16,934 Only about 15 grand each. 1147 01:22:16,936 --> 01:22:19,036 But that's a lot of money to some people. 1148 01:22:19,038 --> 01:22:21,038 Just here for my gyro, Mr. Patel. 1149 01:22:21,040 --> 01:22:25,742 - Yeah? - [Cain] Enough for a fresh start, anyway. 1150 01:22:25,744 --> 01:22:31,150 Or maybe... maybe just enough to breathe again. 1151 01:22:33,886 --> 01:22:36,753 [O'Hara] Just heard from Albert Mitchell's nephew. 1152 01:22:36,755 --> 01:22:39,089 Another cuckoo got a windfall. 1153 01:22:39,091 --> 01:22:41,992 Yeah. Oh, yeah. 1154 01:22:41,994 --> 01:22:43,594 That'd be the 12th one today, actually. 1155 01:22:43,596 --> 01:22:44,995 Right there, Victor, please. 1156 01:22:44,997 --> 01:22:47,597 That is great. 1157 01:22:47,599 --> 01:22:51,103 Yeah, no, no, thank you, right. 1158 01:23:03,215 --> 01:23:05,985 [Cain laughing] 1159 01:23:37,649 --> 01:23:40,886 [upbeat music plays] 1160 01:23:52,364 --> 01:23:55,999 ♪ The corks are capped The floors are being waxed ♪ 1161 01:23:56,001 --> 01:23:59,870 ♪ I know the moment's passed and everyone has left ♪ 1162 01:23:59,872 --> 01:24:03,207 ♪ And I'm about to be run over 1163 01:24:03,209 --> 01:24:07,345 ♪ But I can't quite seem to wake myself ♪ 1164 01:24:07,347 --> 01:24:11,014 ♪ Both worlds collide I'm dancing in my sleep ♪ 1165 01:24:11,016 --> 01:24:15,052 ♪ With all my clothes alight I think I should be rolling ♪ 1166 01:24:15,054 --> 01:24:18,755 ♪ But I don't quite seem to notice ♪ 1167 01:24:18,757 --> 01:24:22,692 ♪ And there's no breath left to wake myself ♪ 1168 01:24:22,694 --> 01:24:25,429 ♪ At last 1169 01:24:25,431 --> 01:24:30,134 ♪ I'm about to get my second chance ♪ 1170 01:24:30,136 --> 01:24:33,371 ♪ But I can't get in 1171 01:24:33,373 --> 01:24:38,041 ♪ To tell myself the answer 1172 01:24:38,043 --> 01:24:41,312 ♪ I'm lost and trapped 1173 01:24:41,314 --> 01:24:45,183 ♪ Swirling down a fountain through my past ♪ 1174 01:24:45,185 --> 01:24:48,318 ♪ But I'm out of control 1175 01:24:48,320 --> 01:24:53,857 ♪ So I can't give myself the answer, the answer ♪ 1176 01:24:53,859 --> 01:24:56,961 ♪ Close the blinds It's safer here inside ♪ 1177 01:24:56,963 --> 01:25:00,797 ♪ The mystery, my mind Oh, please let me rewind ♪ 1178 01:25:00,799 --> 01:25:04,801 ♪ And get the former me unfrozen ♪ 1179 01:25:04,803 --> 01:25:08,473 ♪ A statue painted white with fright ♪ 1180 01:25:08,475 --> 01:25:11,942 ♪ My heart beats loud Alone inside the crowd ♪ 1181 01:25:11,944 --> 01:25:15,746 ♪ I seek relief, a shroud Go home and shake it out ♪ 1182 01:25:15,748 --> 01:25:19,783 ♪ But you can never stop the train that's comin' ♪ 1183 01:25:19,785 --> 01:25:23,754 ♪ Regrets express The whistle's blowin' ♪ 1184 01:25:23,756 --> 01:25:26,223 ♪ At last 1185 01:25:26,225 --> 01:25:30,894 ♪ I'm about to get my second chance ♪ 1186 01:25:30,896 --> 01:25:34,098 ♪ But I can't get in 1187 01:25:34,100 --> 01:25:39,069 ♪ To tell myself the answer The answer ♪ 1188 01:25:39,071 --> 01:25:42,839 ♪ The answer 1189 01:25:42,841 --> 01:25:46,777 ♪ The answer 1190 01:25:46,779 --> 01:25:50,381 ♪ The answer 1191 01:25:50,383 --> 01:25:54,118 ♪ The answer 1192 01:25:54,120 --> 01:25:57,388 ♪ Both worlds collide I'm dancing in my sleep ♪ 1193 01:25:57,390 --> 01:26:01,492 ♪ With all my clothes alight I think I should be rolling ♪ 1194 01:26:01,494 --> 01:26:05,163 ♪ But I don't quite seem to notice ♪ 1195 01:26:05,165 --> 01:26:09,234 ♪ And there's no breath left to wake myself ♪ 1196 01:26:09,236 --> 01:26:12,236 ♪ At last 1197 01:26:12,238 --> 01:26:16,574 ♪ I'm about to get my second chance ♪ 1198 01:26:16,576 --> 01:26:20,178 ♪ But I can't get in 1199 01:26:20,180 --> 01:26:25,048 ♪ To tell myself the answer 1200 01:26:25,050 --> 01:26:28,553 ♪ I'm lost and trapped 1201 01:26:28,555 --> 01:26:33,057 ♪ Swirling down a fountain through my past ♪ 1202 01:26:33,059 --> 01:26:36,594 ♪ But I'm out of control 1203 01:26:36,596 --> 01:26:43,336 ♪ So I can't give myself the answer ♪ 1204 01:26:47,139 --> 01:26:49,940 You're lucky this didn't go to the Crown Court. 1205 01:26:49,942 --> 01:26:51,842 But as no one apparently saw anything, 1206 01:26:51,844 --> 01:26:54,045 and the cameras were obscured, 1207 01:26:54,047 --> 01:26:56,114 all I have is a dead inmate, 1208 01:26:56,116 --> 01:26:59,450 and you had his blood on your clothes. 1209 01:26:59,452 --> 01:27:02,953 I was tryin' to give him first aid. 1210 01:27:02,955 --> 01:27:06,190 He had a shank so far into the back of his head, 1211 01:27:06,192 --> 01:27:07,892 it was sticking out of his mouth. 1212 01:27:07,894 --> 01:27:09,530 What exactly were you trying to do for him? 1213 01:27:14,434 --> 01:27:16,901 Well, I'm adding an additional year to your sentence 1214 01:27:16,903 --> 01:27:18,436 for being a part of the altercation. 1215 01:27:18,438 --> 01:27:20,171 That is the maximum punishment 1216 01:27:20,173 --> 01:27:21,640 that I'm authorized to set. 1217 01:27:21,642 --> 01:27:24,477 Likewise, six months segregation. 1218 01:27:30,517 --> 01:27:32,216 [man] And cut. 1219 01:27:32,218 --> 01:27:34,887 [door slams] 1220 01:27:34,889 --> 01:27:39,889 Subtitles by explosiveskull 96550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.