Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:01,908
The more we learn about DNA, the more
2
00:00:01,933 --> 00:00:04,393
more roads there
for gene therapy.
3
00:00:04,418 --> 00:00:06,449
She is well versed in that, teacher.
4
00:00:06,474 --> 00:00:07,613
God.
5
00:00:09,289 --> 00:00:11,849
Never before
done something like that.
6
00:00:13,111 --> 00:00:15,120
You are married.
7
00:00:15,145 --> 00:00:17,144
Me too.
8
00:00:17,145 --> 00:00:22,184
Dear X, the only person with
the one that I can talk about you, is with you.
9
00:00:22,185 --> 00:00:24,600
Is everything okay? No no
It's that girl, is not it?
10
00:00:24,625 --> 00:00:25,640
Rose?
11
00:00:25,665 --> 00:00:27,201
If you are sleeping with her,
12
00:00:27,226 --> 00:00:28,784
- You can tell me, you know.
- I'm not doing.
13
00:00:28,785 --> 00:00:30,544
You're beautiful.
14
00:00:30,545 --> 00:00:32,304
What are we doing?
15
00:00:32,305 --> 00:00:34,104
Remind me what you do again?
16
00:00:34,105 --> 00:00:35,607
Well, you know, civil service.
17
00:00:35,632 --> 00:00:38,072
Life is mysterious,
which is a good thing
18
00:00:40,638 --> 00:00:41,917
Hears.
19
00:00:41,942 --> 00:00:43,440
It is a fictional camera.
20
00:00:43,465 --> 00:00:46,035
It is easy to know the difference
if you know what to look for
21
00:00:46,060 --> 00:00:47,319
My God.
22
00:00:47,344 --> 00:00:49,668
- Gominola, I would like ...
- You have failed, 007.
23
00:00:50,960 --> 00:00:54,695
I left my things in the
office, it will take a second.
24
00:00:54,720 --> 00:00:56,809
No, come on, George, do not be silly ...
25
00:00:56,834 --> 00:00:57,955
Su ltame!
26
00:01:01,200 --> 00:01:04,829
Fear. That's what makes us
animals to all of us.
27
00:01:40,105 --> 00:01:41,185
Time to go home
28
00:02:18,105 --> 00:02:20,225
Dear X ...
29
00:02:22,356 --> 00:02:23,996
you make Me Feel special.
30
00:02:26,420 --> 00:02:27,871
But I'm not special.
31
00:02:31,849 --> 00:02:33,348
I know what I am now ...
32
00:02:34,625 --> 00:02:35,745
nothing...
33
00:02:37,138 --> 00:02:38,738
no one.
34
00:02:40,145 --> 00:02:42,664
It turns out that everything really
you need for your life and ...
35
00:02:42,665 --> 00:02:46,824
everything you think about
you to change forever ...
36
00:02:46,825 --> 00:02:48,899
It is not love or passion.
37
00:02:50,677 --> 00:02:56,789
everything you need
It is a good slap.
38
00:02:57,250 --> 00:03:02,324
Translation: Jabara.
* NORDIKEN.net *
39
00:05:48,632 --> 00:05:51,882
Where is the photo
that you promised me?
40
00:05:51,907 --> 00:05:56,994
Have you found another man?
41
00:06:32,505 --> 00:06:33,585
Hello?
42
00:06:34,875 --> 00:06:36,355
Is everything okay?
43
00:06:38,492 --> 00:06:40,372
Yvonne? Hello?
44
00:06:42,145 --> 00:06:43,944
Is everything okay?
45
00:06:43,945 --> 00:06:45,025
Do not.
46
00:07:01,782 --> 00:07:03,942
- Hello.
- Hello.
47
00:07:13,665 --> 00:07:14,985
Jesus.
48
00:07:23,825 --> 00:07:25,265
Do you know him?
49
00:07:27,933 --> 00:07:29,173
Who was it?
50
00:07:30,985 --> 00:07:32,508
George Selway
51
00:07:36,177 --> 00:07:37,836
I was at the party.
52
00:07:38,705 --> 00:07:43,464
He works at the university and we do ...
53
00:07:43,465 --> 00:07:46,922
external examinations, already
you know, jury.
54
00:07:50,265 --> 00:07:52,305
I've known him for two years.
55
00:07:56,145 --> 00:07:58,904
It could not seem more harmless.
56
00:07:58,905 --> 00:08:02,748
Do not you have marks on ...?
In the face or ...?
57
00:08:03,225 --> 00:08:04,865
Use the palm of your hand.
58
00:08:08,190 --> 00:08:09,870
As if he knew what he was doing.
59
00:08:12,613 --> 00:08:15,533
Do you have bruises elsewhere?
60
00:08:23,787 --> 00:08:25,707
I have...
61
00:08:28,065 --> 00:08:30,865
I have bruises on the
thighs of when ...
62
00:08:38,437 --> 00:08:40,237
and I have internal bruises.
63
00:08:43,465 --> 00:08:44,985
And an anal tear.
64
00:08:49,787 --> 00:08:51,147
I did not defend myself.
65
00:09:02,585 --> 00:09:06,984
Listen, you want some
people take a statement from you?
66
00:09:06,985 --> 00:09:10,984
No, a computer that is used ... that is
used to handle this kind of thing.
67
00:09:10,985 --> 00:09:13,784
I can not make a statement,
You know I can not.
68
00:09:13,785 --> 00:09:15,665
If they take a sample ...
69
00:09:18,215 --> 00:09:19,415
you will come out t .
70
00:09:21,545 --> 00:09:23,268
Your semen will be.
71
00:09:24,185 --> 00:09:26,424
Jesus.
72
00:09:26,425 --> 00:09:28,758
There will be his semen and hers.
73
00:09:29,789 --> 00:09:32,264
You could ... you could leave him a little.
74
00:09:32,265 --> 00:09:36,264
They do not necessarily need proof
forensic to take to trial.
75
00:09:36,265 --> 00:09:37,425
It's fine.
76
00:09:39,858 --> 00:09:41,098
I do not want you to do it.
77
00:09:45,265 --> 00:09:47,385
I just needed to see you.
78
00:09:50,385 --> 00:09:51,825
What about your husband?
79
00:09:53,225 --> 00:09:54,785
Are you going to tell him?
80
00:09:57,025 --> 00:09:58,547
- Do not.
- It will not be obvious ...
81
00:09:58,572 --> 00:09:59,944
What is wrong?
82
00:09:59,945 --> 00:10:02,103
I will be sick. I'll be ...
83
00:10:03,105 --> 00:10:04,985
sick a few days.
84
00:10:21,705 --> 00:10:23,984
Well, you're not hot.
85
00:10:23,985 --> 00:10:26,064
Come and go.
86
00:10:26,065 --> 00:10:27,384
I took an acetaminophen.
87
00:10:30,560 --> 00:10:31,760
What's up in Sunderland?
88
00:10:33,344 --> 00:10:34,664
Windy.
89
00:10:37,745 --> 00:10:41,384
You do not have to exile
here, you know.
90
00:10:41,385 --> 00:10:44,345
I could be awake by the
night, I would not let you sleep.
91
00:10:46,785 --> 00:10:48,279
Poor old lady
92
00:10:50,034 --> 00:10:52,754
You're sure it's not
just the hangover from hell?
93
00:10:54,745 --> 00:10:56,359
Less than "old".
94
00:10:59,545 --> 00:11:00,985
It will bring you a cup of tea.
95
00:11:48,865 --> 00:11:50,225
Hello!
96
00:11:51,345 --> 00:11:52,864
Is there anyone?
97
00:11:52,865 --> 00:11:54,345
Adam?
98
00:11:56,865 --> 00:11:58,145
Hello, mam .
99
00:12:00,305 --> 00:12:01,865
What are you doing in my room?
100
00:12:07,025 --> 00:12:09,624
You're sure you do not want
a toast or something like that?
101
00:12:09,625 --> 00:12:11,145
I'm fine thanks.
102
00:12:12,545 --> 00:12:14,424
Is it okay, then?
103
00:12:14,425 --> 00:12:15,744
Just for a while.
104
00:12:15,745 --> 00:12:17,785
Adèn, honey, this is your house.
105
00:12:18,825 --> 00:12:20,344
You can keep everything
The time you want.
106
00:12:20,345 --> 00:12:21,584
It will only be a couple of days,
107
00:12:21,585 --> 00:12:23,145
to order some things.
108
00:12:25,623 --> 00:12:27,663
Things to do with your music, or ...?
109
00:12:34,425 --> 00:12:36,465
Maybe I'll make a toast.
110
00:12:46,985 --> 00:12:48,984
You have called the phone
from Dr. Carmichael.
111
00:12:48,985 --> 00:12:50,544
I'm out of the office.
112
00:12:50,545 --> 00:12:54,544
For urgent inquiries, see
contact with my assistant, Rupa Patel,
113
00:12:54,545 --> 00:12:56,584
in extension 223.
114
00:12:56,585 --> 00:12:58,225
Thank you. Adi s.
115
00:13:48,318 --> 00:13:51,591
george.selway @ ...
116
00:14:14,083 --> 00:14:19,262
Hi Ivonne. Remember the reading of 26.
In Paddington at 2 o'clock. Are we booking a hotel?
117
00:14:21,786 --> 00:14:22,960
Hi Ivonne.
118
00:14:25,918 --> 00:14:27,739
Should we book a hotel?
119
00:14:28,949 --> 00:14:30,503
George x
120
00:14:31,511 --> 00:14:36,824
I'm not going to Swansea. Do not come back
to get in touch
121
00:14:48,585 --> 00:14:50,105
Twisted bitch.
122
00:14:53,145 --> 00:14:54,625
You did the right thing.
123
00:14:56,305 --> 00:14:59,184
It simply cuts off communication.
124
00:14:59,185 --> 00:15:02,544
But register it in
somewhere, okay?
125
00:15:02,545 --> 00:15:05,104
Any attempt to put on
contact you, register it,
126
00:15:05,105 --> 00:15:06,945
- just in case.
- In what case?
127
00:15:08,705 --> 00:15:09,865
Just in case.
128
00:15:12,825 --> 00:15:14,145
He knows our thing.
129
00:15:17,985 --> 00:15:19,544
How?
130
00:15:19,545 --> 00:15:20,745
I do not know.
131
00:15:22,865 --> 00:15:24,905
Maybe he saw me with a phone.
132
00:15:28,745 --> 00:15:30,540
It's like I smelled ...
133
00:15:31,945 --> 00:15:33,225
the sex
134
00:15:35,705 --> 00:15:36,985
The square of the apple tree.
135
00:15:42,185 --> 00:15:45,704
Did you say something about me?
136
00:15:45,705 --> 00:15:46,904
Did you mention my name?
137
00:15:46,905 --> 00:15:48,345
Of course not.
138
00:15:49,756 --> 00:15:52,876
He does not know who you are,
Only that you exist.
139
00:15:54,505 --> 00:15:57,985
We were talking,
and I was very drunk.
140
00:15:59,425 --> 00:16:01,144
God, why was she so drunk?
141
00:16:01,145 --> 00:16:03,184
Look, hey, listen.
142
00:16:03,185 --> 00:16:05,464
None of this is your fault.
143
00:16:05,465 --> 00:16:07,265
Nothing of this.
144
00:16:13,985 --> 00:16:15,864
What did he say?
145
00:16:15,865 --> 00:16:18,304
I was talking about Gary and ...
146
00:16:18,305 --> 00:16:21,465
He said: "That's why you are
fucking someone else? "
147
00:16:23,865 --> 00:16:25,904
- And it was when he ...
- It's fine.
148
00:16:25,905 --> 00:16:27,225
Yvonne ...
149
00:16:28,385 --> 00:16:29,705
everything will be fine.
150
00:16:31,105 --> 00:16:32,305
It will go well.
151
00:16:36,105 --> 00:16:37,465
I am sorry.
152
00:16:39,785 --> 00:16:41,465
You did not sign up for this.
153
00:16:43,505 --> 00:16:45,145
I signed up for you
154
00:17:11,545 --> 00:17:13,344
My signature on the plate.
155
00:17:13,345 --> 00:17:17,184
Microwave to perfection,
if I can say it.
156
00:17:17,185 --> 00:17:18,584
I tried.
157
00:17:18,585 --> 00:17:21,665
If you are not hungry,
you're nothungry.
158
00:17:27,665 --> 00:17:29,224
Is...
159
00:17:29,225 --> 00:17:31,264
It's a problem with a girl.
160
00:17:31,265 --> 00:17:32,544
Did he tell you?
161
00:17:32,545 --> 00:17:34,664
A little. It really is just that.
162
00:17:34,665 --> 00:17:36,584
There is a girl.
163
00:17:36,585 --> 00:17:40,544
It's not ... what's the name, of
the one that shares a floor? Ellie?
164
00:17:40,545 --> 00:17:42,065
No I dont think so.
165
00:17:46,265 --> 00:17:47,944
Von, do not go running.
166
00:17:47,945 --> 00:17:50,664
By God, do you think I do not know anymore?
167
00:17:50,665 --> 00:17:53,264
I have just asked you a question.
168
00:17:53,265 --> 00:17:55,264
I know it is difficult.
169
00:17:55,265 --> 00:17:56,945
Duro, yes.
170
00:17:58,825 --> 00:18:00,545
Why do not you go back to bed?
171
00:18:02,345 --> 00:18:04,505
You seem to be in the
door of death.
172
00:18:06,705 --> 00:18:07,945
Yes.
173
00:18:30,737 --> 00:18:33,010
Are you okay?
174
00:18:35,740 --> 00:18:38,725
Do not.
175
00:19:00,265 --> 00:19:01,464
Hi.
176
00:19:01,465 --> 00:19:04,144
Listen, I thought of something.
177
00:19:04,145 --> 00:19:08,104
I have someone with whom
you can talk about what happened,
178
00:19:08,105 --> 00:19:09,424
an expert.
179
00:19:09,425 --> 00:19:11,264
I'm not sure I want to
talk to nobody
180
00:19:11,265 --> 00:19:13,105
You would not have to go
to a police station.
181
00:19:14,865 --> 00:19:18,464
I could give you an idea
clear of your options.
182
00:19:18,465 --> 00:19:20,145
Okay?
183
00:19:36,425 --> 00:19:39,945
Kevin should be able to advise him
about how to report an incident like this.
184
00:19:45,865 --> 00:19:48,105
We went to his office to
collect your things.
185
00:19:50,225 --> 00:19:54,104
We were both pretty
drunk at that time.
186
00:19:54,105 --> 00:19:55,584
And tried to kiss me.
187
00:19:55,585 --> 00:19:57,705
I really did not take it seriously.
188
00:20:01,432 --> 00:20:02,760
And I hit ...
189
00:20:04,625 --> 00:20:06,825
in the face, very strong.
190
00:20:08,385 --> 00:20:11,585
That's all I need.
191
00:20:14,185 --> 00:20:16,185
And so...
192
00:20:24,625 --> 00:20:26,665
It seemed like it lasted a long time.
193
00:20:30,147 --> 00:20:31,947
I was too
scared to move.
194
00:20:40,825 --> 00:20:43,769
Did he ... something?
195
00:20:45,025 --> 00:20:47,785
He gave me a few ... instructions.
196
00:20:50,905 --> 00:20:52,385
He said in a moment ...
197
00:20:56,745 --> 00:20:58,465
He said: "Give me your mouth."
198
00:21:04,385 --> 00:21:07,985
It is terrible what happened.
I am so sorry.
199
00:21:11,265 --> 00:21:14,464
Well, I'm going to tell you about the process of ...
200
00:21:14,465 --> 00:21:16,224
report the violation, vale?
201
00:21:16,225 --> 00:21:18,704
But I can give you contact details ...
202
00:21:18,705 --> 00:21:22,024
for trained counselors
to help women ...
203
00:21:22,025 --> 00:21:23,704
in a situation like yours.
204
00:21:23,705 --> 00:21:25,504
No, I do not think that ...
205
00:21:25,505 --> 00:21:27,704
all right...
206
00:21:27,705 --> 00:21:29,304
Thank you.
207
00:21:29,305 --> 00:21:33,064
Unfortunately, I'm not going to
sweeten it, Dr. Carmichael.
208
00:21:33,065 --> 00:21:36,064
Being drunk will be a
gift for the defense.
209
00:21:36,065 --> 00:21:38,104
He spent the night with that man.
210
00:21:38,105 --> 00:21:39,544
In a party.
211
00:21:39,545 --> 00:21:40,864
But you can see where I'm going.
212
00:21:40,865 --> 00:21:43,864
They will try to frame it as a
citation violation type situation.
213
00:21:43,865 --> 00:21:47,824
The first thing the lawyer will do
of that type, if accused,
214
00:21:47,825 --> 00:21:50,304
is to try to get any
thing that I can with you.
215
00:21:50,305 --> 00:21:53,224
Anything that you
have told your client.
216
00:21:53,225 --> 00:21:57,104
Any skeleton in the
wardrobe, so to speak.
217
00:21:57,105 --> 00:21:58,384
I see.
218
00:21:58,385 --> 00:21:59,784
And look at everything,
219
00:21:59,785 --> 00:22:03,304
Internet history,
family, friends, colleagues.
220
00:22:03,305 --> 00:22:05,984
Anything that they can
get in your sexual history ...
221
00:22:05,985 --> 00:22:09,104
which suggests that he likes it hard.
222
00:22:09,105 --> 00:22:11,384
Any recording of sex or photos.
223
00:22:11,385 --> 00:22:13,985
Well, there is nothing of mine.
224
00:22:16,865 --> 00:22:18,584
Will they go after my husband?
225
00:22:18,585 --> 00:22:21,944
You will definitely want to know about
the state of your marriage, yes.
226
00:22:21,945 --> 00:22:25,105
He told his husband
immediately after the attack?
227
00:22:27,265 --> 00:22:29,705
I could not. Do not.
228
00:22:34,985 --> 00:22:37,584
What happens with a mental illness?
229
00:22:37,585 --> 00:22:40,304
Depression, something like that?
230
00:22:40,305 --> 00:22:42,584
That will appear before the
courts if I present charges,
231
00:22:42,585 --> 00:22:44,224
Are you trying to discredit me?
232
00:22:44,225 --> 00:22:45,985
Is there something like that?
233
00:22:49,145 --> 00:22:51,985
When I was eight years old,
my mother committed suicide.
234
00:22:53,025 --> 00:22:55,144
She had ...
235
00:22:55,145 --> 00:22:56,652
depression.
236
00:22:57,305 --> 00:23:01,624
Well, probably exacerbated
for post-natal depression.
237
00:23:01,625 --> 00:23:03,544
He never really recovered.
238
00:23:03,545 --> 00:23:06,984
And my son...
239
00:23:06,985 --> 00:23:10,265
When I was 17, my son was
diagnosed with bipolar disorder.
240
00:23:13,665 --> 00:23:15,984
Adam can not be part of this. It's fragile.
241
00:23:15,985 --> 00:23:19,984
It is very unlikely that the disease
of your child is considered relevant.
242
00:23:19,985 --> 00:23:22,424
But once you have
filed a complaint,
243
00:23:22,425 --> 00:23:25,265
It is not up to you to decide what
used in the court and what not.
244
00:23:26,585 --> 00:23:29,024
Well, obviously, no
I can tell you what to do.
245
00:23:29,025 --> 00:23:31,744
But what I would say is, if
decide to move forward,
246
00:23:31,745 --> 00:23:35,344
you have to report the
attack the police, today.
247
00:23:35,345 --> 00:23:38,944
otherwise, these things will be
really very hard to prove,
248
00:23:38,945 --> 00:23:42,584
Do not go to the police, do not tell your
husband, no forensic evidence,
249
00:23:42,585 --> 00:23:44,825
they could become ... overwhelming.
250
00:23:59,382 --> 00:24:02,102
I was the first person to qualify
the Wedekind experiment.
251
00:24:07,865 --> 00:24:10,065
I'm sorry, I have no idea
what that means
252
00:24:12,585 --> 00:24:16,264
When I started the
protein sequencing,
253
00:24:16,265 --> 00:24:17,824
We were pioneers.
254
00:24:17,825 --> 00:24:20,064
There were no computers ...
255
00:24:20,065 --> 00:24:24,224
and my team put names to the genes
when they were discovered,
256
00:24:24,225 --> 00:24:28,624
and those are the names that will be used
during the time that science exists.
257
00:24:28,625 --> 00:24:29,864
But if I ...
258
00:24:29,865 --> 00:24:32,344
If I take this to a court ...
259
00:24:32,345 --> 00:24:34,344
God, it's a big dilemma, is not it?
260
00:24:34,345 --> 00:24:36,904
Because it seems that
everything will come out,
261
00:24:36,905 --> 00:24:38,144
what we have been doing.
262
00:24:38,145 --> 00:24:39,790
Well, we ... we've had ...
263
00:24:39,815 --> 00:24:41,264
- Careful, you know.
- Yes.
264
00:24:41,265 --> 00:24:43,584
Yes, fictional camera.
265
00:24:43,585 --> 00:24:45,585
Well, okay, if it gets to a court ...
266
00:24:47,745 --> 00:24:50,545
the first thing that people
I will know from me that I was ...
267
00:24:52,737 --> 00:24:54,617
that George Selway attacked me.
268
00:24:56,505 --> 00:25:01,945
Even if he goes to prison,
what I am now, a victim.
269
00:25:06,094 --> 00:25:08,174
The world can be a place of shit.
270
00:25:14,945 --> 00:25:16,945
I thought you thought that the
life is a blessing.
271
00:25:18,105 --> 00:25:20,104
Yes.
272
00:25:20,105 --> 00:25:21,745
It can be.
273
00:25:24,099 --> 00:25:25,777
I'm sorry about your son.
274
00:25:27,951 --> 00:25:29,431
It must have been very hard.
275
00:25:35,465 --> 00:25:38,344
I'm sorry but...
276
00:25:38,345 --> 00:25:41,584
I do not think I can imagine having
Sexual intercourse again.
277
00:25:41,585 --> 00:25:43,985
- Me, I was not ...
- No, no, I know. I know but ...
278
00:25:46,462 --> 00:25:48,582
Maybe the reason for this was not him.
279
00:25:50,628 --> 00:25:51,948
What is the meaning of this?
280
00:25:53,865 --> 00:25:55,265
You have your wife.
281
00:25:57,145 --> 00:25:58,705
I have Gary.
282
00:25:59,945 --> 00:26:01,225
And now this.
283
00:26:02,745 --> 00:26:04,024
It is impossible.
284
00:26:04,025 --> 00:26:05,385
Do not say that.
285
00:26:08,185 --> 00:26:10,304
You were the first person
in qualifying the ...
286
00:26:10,305 --> 00:26:12,865
the Wedekind experiment.
287
00:26:16,785 --> 00:26:18,945
I'm not sure that
we should keep in touch.
288
00:26:20,585 --> 00:26:22,345
I think it's bad for both of us.
289
00:26:24,075 --> 00:26:25,595
I am so sorry.
290
00:26:49,745 --> 00:26:51,784
Dear X,
291
00:26:51,785 --> 00:26:55,505
what there was between us,
I never assumed it was very real.
292
00:26:57,345 --> 00:26:59,504
It was, was not it?
293
00:26:59,505 --> 00:27:01,544
Not real life.
294
00:27:01,545 --> 00:27:03,545
Without feelings, without l os.
295
00:27:06,945 --> 00:27:09,824
But a little steam
I could have helped, you know?
296
00:27:09,825 --> 00:27:11,304
Have you been to the doctor?
297
00:27:11,305 --> 00:27:13,504
Does not it make sense, for a virus?
298
00:27:13,505 --> 00:27:15,224
Yes.
299
00:27:15,225 --> 00:27:18,704
Yes, it will only be a couple of weeks.
300
00:27:18,705 --> 00:27:20,224
Anyway, Chris and t .
301
00:27:20,225 --> 00:27:23,425
Why do we always talk about
m and we never talk about you?
302
00:27:25,065 --> 00:27:27,704
Ok, it was sex.
303
00:27:27,705 --> 00:27:30,784
It was great at the beginning.
304
00:27:30,785 --> 00:27:32,824
Well, no, it was not.
305
00:27:32,825 --> 00:27:36,824
It was not the best of all,
but it looked promising.
306
00:27:36,825 --> 00:27:41,584
And then I realized
that was like a script ...
307
00:27:41,585 --> 00:27:43,384
for not.
308
00:27:43,385 --> 00:27:46,104
Rough things.
309
00:27:46,105 --> 00:27:49,305
Anyway, I was not doing
feel good about myself, so ...
310
00:27:50,385 --> 00:27:52,984
In addition, I saw a couple of
Lacoste in your wardrobe ...
311
00:27:52,985 --> 00:27:56,264
and I realized that I had to
Separate from him before summer.
312
00:27:56,265 --> 00:27:58,664
Sooz!
313
00:28:00,225 --> 00:28:03,744
You would think he would have learned
the lesson after Jay's.
314
00:28:03,745 --> 00:28:05,184
Me and the men ...
315
00:28:05,185 --> 00:28:06,944
Hears.
316
00:28:06,945 --> 00:28:09,345
You are fantastic.
317
00:28:11,705 --> 00:28:14,264
There are men truly
horrible there.
318
00:28:14,265 --> 00:28:16,504
I know, I've dated most of them!
319
00:28:16,505 --> 00:28:19,184
No, monsters really.
320
00:28:20,545 --> 00:28:22,704
Anyway...
321
00:28:22,705 --> 00:28:26,185
Is he treating you well?
322
00:28:28,305 --> 00:28:30,504
Heaven.
323
00:28:30,505 --> 00:28:31,865
I'm sorry, I'm ...
324
00:28:33,865 --> 00:28:35,184
depressed
325
00:28:35,185 --> 00:28:36,664
Hears.
326
00:28:36,665 --> 00:28:37,864
Fuck him.
327
00:28:37,865 --> 00:28:40,265
Fuck him ... and his Lacoste.
328
00:28:42,145 --> 00:28:44,646
Your damn Lacoste!
329
00:28:49,984 --> 00:28:53,423
Hi. Good afternoon?
330
00:28:53,448 --> 00:28:55,144
Yes.
331
00:28:55,145 --> 00:28:56,544
You still look weak, love.
332
00:28:56,545 --> 00:28:59,384
You are sure to feel enough
good to go back to work?
333
00:28:59,385 --> 00:29:01,504
I can not leave forever.
334
00:29:01,505 --> 00:29:02,585
I'm going upstairs.
335
00:29:04,105 --> 00:29:05,105
What?
336
00:29:06,185 --> 00:29:07,345
Mam .
337
00:29:23,305 --> 00:29:29,544
Carrie says that even the smell of
caf makes me want to throw up.
338
00:29:29,545 --> 00:29:31,424
I hope the baby is fine.
339
00:29:31,425 --> 00:29:34,144
Everything seems fine so far.
340
00:29:34,145 --> 00:29:37,064
Most pregnancies do not have
problems, especially at Carrie's age.
341
00:29:37,065 --> 00:29:38,705
The voice of reason.
342
00:29:40,705 --> 00:29:44,624
It's the closest you'll be,
I suppose, of the babies. Be t o.
343
00:29:44,625 --> 00:29:46,824
You do not know.
There is a lot of time.
344
00:29:46,825 --> 00:29:48,384
In view of my condition.
345
00:29:48,385 --> 00:29:51,306
All psychiatrists say
That I'm good at that, is not it?
346
00:29:52,465 --> 00:29:54,864
It would be a bad idea to
m transmit my genes.
347
00:29:54,865 --> 00:29:57,345
There is no evidence that it is genetic.
348
00:30:00,145 --> 00:30:01,664
Anyway, it does not matter.
349
00:30:01,665 --> 00:30:05,465
There is no danger of it transmitting
my genes, nobody wants them.
350
00:30:07,305 --> 00:30:09,665
Pap says there is a
girl that interests you.
351
00:30:17,785 --> 00:30:20,265
It's ... lovely, mam .
352
00:30:21,705 --> 00:30:24,465
Friendly and fun
353
00:30:27,265 --> 00:30:28,545
It can even sing ...
354
00:30:30,185 --> 00:30:31,465
as an angel.
355
00:30:35,481 --> 00:30:37,904
What would it be like to
to think that I would like to connect ...
356
00:30:37,905 --> 00:30:39,025
with shit like me!
357
00:30:39,944 --> 00:30:41,543
There will be someone for you.
358
00:30:41,568 --> 00:30:43,265
You do not know!
359
00:30:45,585 --> 00:30:48,664
It is very easy for us
tell us stories about people,
360
00:30:48,665 --> 00:30:50,105
that are perfect ...
361
00:30:51,105 --> 00:30:52,345
but nobody is.
362
00:30:55,265 --> 00:30:56,665
Not even t ?
363
00:31:10,345 --> 00:31:13,544
"You never talked about your work."
364
00:31:13,545 --> 00:31:16,744
"Law of Official Secrets and all that,
365
00:31:16,745 --> 00:31:20,544
but you've always encouraged me
to talk about mine. "
366
00:31:20,545 --> 00:31:24,264
"Enjoying the pleasure that
I have in that, I think. "
367
00:31:24,265 --> 00:31:26,705
"Work has always been my refuge."
368
00:32:01,265 --> 00:32:04,904
"There are no shelters for me anymore."
369
00:32:04,905 --> 00:32:06,425
"There are no safe places."
370
00:32:12,905 --> 00:32:15,465
Prepared for
martial murderers of Marcia?
371
00:32:19,585 --> 00:32:22,744
Two parts of vodka, one
part of antifreeze.
372
00:32:22,745 --> 00:32:24,664
It has nothing to do with football.
373
00:32:24,665 --> 00:32:26,944
Is that these guys think
that they can get away with it
374
00:32:26,945 --> 00:32:28,944
You're not a celiac, I hope?
375
00:32:28,945 --> 00:32:32,864
It looks like rice, it's orzo. Pasta.
376
00:32:32,865 --> 00:32:36,144
I mean, oral sex.
That's what I do not understand.
377
00:32:36,145 --> 00:32:39,064
How can you force
someone to give you a blowjob?
378
00:32:39,065 --> 00:32:41,144
I mean, would not you kill him?
379
00:32:41,145 --> 00:32:43,024
It's bad enough that
Men sell shit like that ...
380
00:32:43,025 --> 00:32:44,824
for women to do worse.
381
00:32:44,825 --> 00:32:46,784
He just said that.
382
00:32:46,785 --> 00:32:49,384
Logically, I
It surprises that it does not happen.
383
00:32:49,385 --> 00:32:50,664
They are terrified.
384
00:32:50,665 --> 00:32:52,944
That girl was not. I returned
to your hotel room.
385
00:32:52,945 --> 00:32:54,304
I mean, what did he expect?
386
00:32:54,305 --> 00:32:56,904
I do not know. Maybe he showed
some consideration?
387
00:32:56,905 --> 00:32:59,224
Would he be allowed to change his mind?
388
00:32:59,225 --> 00:33:01,144
Maybe she said yes to sex,
389
00:33:01,145 --> 00:33:05,184
but he did not mean that
He will assault her in every hole,
390
00:33:05,185 --> 00:33:06,584
scaring her while doing it,
391
00:33:06,585 --> 00:33:08,288
and his companions filming it
in their telephones.
392
00:33:08,313 --> 00:33:10,264
If those girls get
blind drinking ...
393
00:33:10,289 --> 00:33:12,064
they can not think clearly,
inevitably...
394
00:33:12,065 --> 00:33:14,824
Well, maybe you're too fucking
willing to think clearly!
395
00:33:14,825 --> 00:33:18,104
Yvonne
396
00:33:18,105 --> 00:33:20,185
Your baby is crying.
397
00:33:22,785 --> 00:33:25,424
I am sorry. You're lovely.
398
00:33:25,425 --> 00:33:28,664
and your house is lovely, and
Lovely parties,
399
00:33:28,665 --> 00:33:30,864
and everything in your world is lovely,
400
00:33:30,865 --> 00:33:33,584
so, really, you do not have the
imagination to see how it is ...
401
00:33:33,585 --> 00:33:34,864
when bad things happen,
402
00:33:34,865 --> 00:33:38,784
only at random, great torrents of
shit falling on ordinary people.
403
00:33:38,785 --> 00:33:40,664
So you're looking for someone to blame ...
404
00:33:40,665 --> 00:33:43,064
because that is less scary
to face the fact ...
405
00:33:43,065 --> 00:33:46,424
what horrible things can happen,
even someone as lovely as t ,
406
00:33:46,425 --> 00:33:47,865
really horrible things.
407
00:34:12,025 --> 00:34:13,225
Is it my fault?
408
00:34:16,905 --> 00:34:18,305
Do not...
409
00:34:20,265 --> 00:34:22,265
You have not been well for weeks.
410
00:34:27,665 --> 00:34:30,344
I am sorry...
411
00:34:30,345 --> 00:34:31,865
for the matter with Rosa.
412
00:34:35,185 --> 00:34:37,304
It is a foolishness.
413
00:34:37,305 --> 00:34:38,665
No, is not that.
414
00:34:41,785 --> 00:34:43,105
Really?
415
00:34:45,505 --> 00:34:46,985
Well, then what?
416
00:34:53,785 --> 00:34:55,625
I'm thinking about leaving the Beaufort.
417
00:34:58,905 --> 00:35:00,664
Why?
418
00:35:00,665 --> 00:35:02,305
I'm not enjoying it anymore.
419
00:35:04,585 --> 00:35:06,784
Actually, I'm falling apart.
420
00:35:06,785 --> 00:35:08,464
Since when? You never said it.
421
00:35:08,465 --> 00:35:09,984
You will earn the money.
422
00:35:09,985 --> 00:35:11,984
I have consulting jobs
No problem.
423
00:35:11,985 --> 00:35:13,304
It is not money.
424
00:35:13,305 --> 00:35:14,825
It's nothing like that.
425
00:35:16,665 --> 00:35:18,184
Is it something specific?
426
00:35:18,185 --> 00:35:19,824
No no.
427
00:35:19,825 --> 00:35:21,185
It's just ...
428
00:35:23,945 --> 00:35:26,144
It's something that has been gesturing ...
429
00:35:26,145 --> 00:35:29,025
and that exploded with Marcia tonight.
430
00:35:32,542 --> 00:35:34,862
I'll call her in the morning
to apologize.
431
00:35:40,174 --> 00:35:43,778
I'm serious, Liz. I told you
Last week, do not leave it.
432
00:35:43,803 --> 00:35:46,676
Take a drink when the dust has
seated I will send you some dates by mail.
433
00:35:46,700 --> 00:35:48,224
I'm going!
434
00:35:48,225 --> 00:35:50,817
I have to go. Okay, goodbye.
435
00:35:54,345 --> 00:35:56,305
Secret Admirer.
436
00:36:07,023 --> 00:36:09,606
I'm sorry to hear you leave the Beaufort. We will be in
Contact. Remembering the good times. George x.
437
00:36:14,425 --> 00:36:15,745
Mam ? Are you okay?
438
00:36:17,425 --> 00:36:18,825
Mam !
439
00:36:37,185 --> 00:36:39,384
"Well, the Beaufort."
440
00:36:39,385 --> 00:36:42,864
Pap seems a bit
confused by your departure.
441
00:36:42,865 --> 00:36:44,224
Have you been told about it?
442
00:36:44,225 --> 00:36:45,944
In their own way.
443
00:36:45,945 --> 00:36:48,064
He said something about your time in life,
444
00:36:48,065 --> 00:36:51,344
as if resigning out
a symptom of menopause.
445
00:36:51,345 --> 00:36:52,624
Is it?
446
00:36:52,625 --> 00:36:54,864
It just does not suit me anymore.
447
00:36:54,865 --> 00:36:57,064
I needed a change of address.
448
00:36:57,065 --> 00:36:59,864
Do not go trekking
in Nepal, right?
449
00:36:59,865 --> 00:37:02,744
Or to have a wild affair?
450
00:37:02,745 --> 00:37:05,304
Because, you know, the moment ...
451
00:37:05,305 --> 00:37:08,544
I just like to work from home
and your father is busier than ever,
452
00:37:08,545 --> 00:37:10,747
so that I can afford
Slow down a bit.
453
00:37:10,772 --> 00:37:14,212
S , that conference in
Estonia, it's random!
454
00:37:20,225 --> 00:37:22,864
Mam ...
455
00:37:22,865 --> 00:37:25,025
You're not depressed, are you?
456
00:37:26,185 --> 00:37:27,825
No, no, of course not.
457
00:37:39,785 --> 00:37:41,784
"Dear X,
458
00:37:41,785 --> 00:37:44,424
I loved that you touched me.
459
00:37:44,425 --> 00:37:45,745
Everywhere.
460
00:37:46,933 --> 00:37:49,333
I can never imagine it anymore.
461
00:37:51,985 --> 00:37:54,184
But I still love you,
462
00:37:54,185 --> 00:37:56,264
only you
463
00:37:56,265 --> 00:37:59,913
And it's terrible because
It keeps me feeling.
464
00:38:01,865 --> 00:38:05,944
And the only way I can see to
to overcome this is to be numb. "
465
00:38:05,945 --> 00:38:08,024
We see each other!
466
00:38:14,812 --> 00:38:16,732
"I think of you every day.
467
00:38:19,071 --> 00:38:21,431
Most minutes of
every day, if I'm honest.
468
00:38:24,225 --> 00:38:26,024
That's what I cling to. "
469
00:38:26,025 --> 00:38:29,985
"While you're saving the
free world, think of me ...
470
00:38:31,625 --> 00:38:33,544
because you saw me,
471
00:38:33,545 --> 00:38:34,905
I really think you did ...
472
00:38:36,745 --> 00:38:38,624
And I saw you,
473
00:38:38,625 --> 00:38:41,305
and that is something strange between
two human beings. "
474
00:39:44,650 --> 00:39:48,598
Nice hair. Is it because of me?
George x.
475
00:41:02,305 --> 00:41:03,705
I'm leaving, Von!
476
00:41:09,799 --> 00:41:11,439
Well, impress them.
477
00:41:13,105 --> 00:41:14,625
Hello, Estonia!
478
00:41:30,545 --> 00:41:32,264
Gary!
479
00:41:35,097 --> 00:41:38,096
I thought he was going
at the end of the month.
480
00:41:38,121 --> 00:41:40,744
Well, it's been a good race. HE
it stayed longer than we thought.
481
00:41:40,745 --> 00:41:43,904
Yes, but do not say anything.
482
00:41:43,905 --> 00:41:46,784
He told me last night that
I was thinking about going back.
483
00:41:46,785 --> 00:41:49,264
I supposed I wanted to say
at the end of the week.
484
00:41:49,265 --> 00:41:50,585
What did I do?
485
00:41:52,585 --> 00:41:54,984
Why do you find it so
Easy to talk to you ...
486
00:41:54,985 --> 00:41:57,584
and damn impossible
talk to me?
487
00:41:57,585 --> 00:42:00,065
Adam loves you very much,
You know what he does.
488
00:42:01,745 --> 00:42:04,264
There is a thin line and all that.
489
00:42:05,545 --> 00:42:07,864
I have to go to the airport.
490
00:42:07,865 --> 00:42:09,664
I hope it's fun.
491
00:42:09,665 --> 00:42:10,945
"Funny"!
492
00:44:35,505 --> 00:44:38,024
- Hello.
- Hello...
493
00:44:38,025 --> 00:44:39,664
I did not think you were going to pick it up.
494
00:44:39,665 --> 00:44:41,464
I was just going to leave a message.
495
00:44:41,465 --> 00:44:43,944
Has something happened?
Are you okay?
496
00:44:43,945 --> 00:44:45,584
It's George Selway,
497
00:44:45,585 --> 00:44:48,304
It does not leave me alone.
498
00:44:48,305 --> 00:44:50,504
You must have followed me
to the hairdresser ...
499
00:44:50,505 --> 00:44:53,504
and just go to the
store near my house.
500
00:44:53,505 --> 00:44:56,304
Wait wait. You're saying
What is stalking you?
501
00:44:56,305 --> 00:44:57,944
I do not know, but ...
502
00:44:57,945 --> 00:45:00,824
he sent me text messages and ...
503
00:45:00,825 --> 00:45:03,624
A few weeks ago he sent me flowers.
504
00:45:03,625 --> 00:45:05,902
I'm so sorry, I'm silly.
505
00:45:06,945 --> 00:45:09,944
- I'm very, very scared.
- Of course.
506
00:45:09,945 --> 00:45:12,544
Look, it's fine. Look to you
I will give an address ...
507
00:45:12,545 --> 00:45:14,144
and I need you to listen
very carefully.
508
00:45:14,145 --> 00:45:16,344
I do not have a pen.
I do not have a pen.
509
00:45:16,345 --> 00:45:19,824
No, do not write it down, you have
a good memory.
510
00:45:19,825 --> 00:45:22,504
List? It is 12 Merthyr Court.
511
00:45:22,505 --> 00:45:27,104
That's M-E-R-T-H-Y-R,
as the site of Wales.
512
00:45:27,105 --> 00:45:29,344
Chamberland road.
513
00:45:29,345 --> 00:45:31,224
SE11.
514
00:45:31,225 --> 00:45:32,744
Now, tell me.
515
00:45:32,745 --> 00:45:36,205
12 Merthyr Court,
Chamberland Road, SE11.
516
00:45:36,206 --> 00:45:37,320
All right.
517
00:45:37,345 --> 00:45:41,224
I'll see you there tomorrow, about
the 2 that I can be.
518
00:45:41,225 --> 00:45:44,104
There we can talk
Quietly, okay?
519
00:45:44,105 --> 00:45:47,984
Look, do not put it on the phone,
not even on the "Maps", vale?
520
00:45:47,985 --> 00:45:50,064
All right. Thank you.
521
00:45:50,065 --> 00:45:52,304
Well, estar s
good until then?
522
00:45:52,305 --> 00:45:53,744
I will not take any risk.
523
00:45:53,745 --> 00:45:56,464
Good. Do not do it. See you tomorrow.
524
00:45:56,465 --> 00:45:58,545
I am so glad that
You called, Yvonne.
525
00:46:00,413 --> 00:46:01,666
I gave my name again.
526
00:46:02,625 --> 00:46:04,584
Yvonne
527
00:46:04,585 --> 00:46:08,304
We'll see you tomorrow, okay?
We'll be together.
528
00:46:08,305 --> 00:46:10,024
Okay?
529
00:46:10,025 --> 00:46:11,825
I have to go.
530
00:47:40,245 --> 00:47:41,565
This is...
531
00:47:43,664 --> 00:47:47,304
We are not talking about a
boutique hotel, obviously.
532
00:47:47,305 --> 00:47:49,304
It's fine.
533
00:47:49,305 --> 00:47:51,624
It is safe.
534
00:47:51,625 --> 00:47:53,385
A safe house.
535
00:47:56,705 --> 00:47:59,505
I know you are not allowed
talk about what you do
536
00:48:03,015 --> 00:48:05,175
Do you want ... you want
take off your coat?
537
00:49:27,846 --> 00:49:29,206
I'm not asleep.
538
00:49:31,305 --> 00:49:32,985
But my arm is.
539
00:49:45,494 --> 00:49:47,214
Well, what do you want to do?
540
00:49:51,465 --> 00:49:53,345
About Selway?
541
00:49:55,265 --> 00:49:57,864
Can not you warn her for me?
542
00:49:57,865 --> 00:50:00,425
Nothing would give me more pleasure.
543
00:50:02,665 --> 00:50:04,225
Well, almost nothing.
544
00:50:12,025 --> 00:50:15,144
Do not tell me you would not like it
start immediately ...
545
00:50:15,145 --> 00:50:17,584
That pathetic shit.
546
00:50:17,585 --> 00:50:19,105
Yes, I would.
547
00:50:20,530 --> 00:50:22,570
I want him to shit with fear.
548
00:50:25,327 --> 00:50:27,007
I want you to feel ...
549
00:50:28,865 --> 00:50:31,345
terrified as he made me feel.
550
00:50:33,425 --> 00:50:37,544
I'm not really the only one
for that job, right?
551
00:50:37,545 --> 00:50:39,545
As far as I'm concerned ...
552
00:50:40,321 --> 00:50:43,013
I think he thinks he can
Do what you want.
553
00:50:43,038 --> 00:50:44,838
Well, that has to change.
554
00:50:47,425 --> 00:50:50,625
I guess you know people.
555
00:50:52,145 --> 00:50:53,345
Yes.
556
00:50:55,665 --> 00:50:57,825
I would like to see his face.
557
00:50:59,585 --> 00:51:01,745
Could you?
558
00:51:31,985 --> 00:51:33,305
So early?
559
00:51:34,905 --> 00:51:36,225
Yes.
560
00:51:37,345 --> 00:51:38,585
I have things to do.
561
00:51:43,905 --> 00:51:45,705
How was everything? Estonia?
562
00:51:47,905 --> 00:51:49,504
Von.
563
00:51:49,505 --> 00:51:50,745
Von.
564
00:51:52,865 --> 00:51:54,305
Von!
565
00:51:59,966 --> 00:52:01,326
You must know...
566
00:52:05,105 --> 00:52:07,384
Well, the conference ...
567
00:52:07,385 --> 00:52:09,865
Rosa came with me to the conference.
568
00:52:16,922 --> 00:52:18,722
So you're sleeping with her.
569
00:52:20,515 --> 00:52:22,412
I did not do it before. I do not lie.
570
00:52:28,259 --> 00:52:29,739
We never have sex.
571
00:52:33,266 --> 00:52:34,744
So, is it my fault?
572
00:52:34,745 --> 00:52:37,104
I'm not trying to blame you.
573
00:52:37,105 --> 00:52:38,625
It is an explanation.
574
00:52:42,345 --> 00:52:44,945
Middle-aged crisis
Pretty standard, I'm afraid.
575
00:52:51,105 --> 00:52:52,505
Clear.
576
00:52:56,025 --> 00:52:57,345
Yvonne!
577
00:53:00,505 --> 00:53:03,144
The place of recycling is
crowded on Saturday,
578
00:53:03,145 --> 00:53:05,744
so we can talk
of it when he returns.
579
00:53:05,745 --> 00:53:07,105
You do not need me!
580
00:53:09,901 --> 00:53:11,381
Is that what you think?
581
00:54:46,225 --> 00:54:49,104
What are you going to tell him?
582
00:54:49,105 --> 00:54:50,945
I thought about freestyle.
583
00:56:17,705 --> 00:56:20,425
"There's something like a
point of no return?"
584
00:56:22,585 --> 00:56:24,824
I used to think I did not have it.
585
00:56:24,825 --> 00:56:27,624
Can the defendant get up, please?
586
00:56:27,625 --> 00:56:30,024
"And then I met you."
587
00:56:30,025 --> 00:56:31,265
Slutty bitch!
588
00:56:32,825 --> 00:56:34,864
You deserve everything you have!
589
00:56:34,865 --> 00:56:38,704
You're happy now that you've
destroyed our life?
590
00:56:38,705 --> 00:56:41,305
Pride! Dummy bitch!
591
00:56:41,852 --> 00:56:49,898
Translation: Jabara.
* NORDIKEN.net *
41570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.