All language subtitles for Alex.S02E01.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,020 --> 00:00:32,020
BĂDLERNE
2
00:00:40,380 --> 00:00:42,860
SmagsprĂžve til Haze.
3
00:00:48,180 --> 00:00:51,500
Her sidder politimorderen
Alexander Leko
4
00:00:53,180 --> 00:00:56,700
Her er Lekos cellekammerater:
5
00:00:56,860 --> 00:00:58,420
VĂBNET RĂVERI
VOLD
6
00:00:58,580 --> 00:01:00,940
Leko med i fĂŠngselsprogram
7
00:01:10,180 --> 00:01:11,740
Simon!
8
00:01:15,740 --> 00:01:18,860
Simon? Der er pizza.
9
00:01:19,020 --> 00:01:21,420
- Ja, okay.
- Kom.
10
00:01:29,740 --> 00:01:33,540
- Bliver det godt at se far?
- Ja.
11
00:01:33,700 --> 00:01:38,660
Jeg ved, at vi skulle have
hygget os alle tre, men ...
12
00:01:38,820 --> 00:01:43,220
Sheila og jeg har tĂŠnkt os
at tage pÄ sÄdan et kurophold -
13
00:01:43,380 --> 00:01:47,900
- sÄ du og far kan vÊre alene her
i to dage, mens han er ude.
14
00:01:48,060 --> 00:01:51,900
Det er nok godt for jer,
at hĂŠnge ud sammen.
15
00:01:52,060 --> 00:01:55,620
Det lyder fint nok.
Det kan vi godt sige.
16
00:01:55,780 --> 00:01:58,620
Jamen sÄ gÞr vi det sÄdan.
17
00:01:58,780 --> 00:02:01,780
Indsatsleder David Klein
kommenterer razziaen.
18
00:02:01,940 --> 00:02:05,820
Det er en af de stĂžrste
beslaglÊggelser i Göteborg.
19
00:02:05,980 --> 00:02:11,020
Vi har anholdt en masse mennesker.
Det er et resultat af vores ...
20
00:02:11,180 --> 00:02:16,020
- GÄr du allerede i seng?
- Ja, jeg er trĂŠt.
21
00:02:16,180 --> 00:02:18,500
- Sov godt, skat.
- Godnat.
22
00:02:18,660 --> 00:02:20,500
... sÊtte hÄrdt mod hÄrdt.
23
00:02:20,660 --> 00:02:24,100
Vi vil vĂŠre over dem konstant.
24
00:02:24,260 --> 00:02:28,140
Vi har talt med kriminalchef,
Frida Kanto.
25
00:02:28,300 --> 00:02:31,900
Mange unge har mistet livet
i skudepisoder for nylig.
26
00:02:32,060 --> 00:02:35,900
Tirsdagens razzia bekrĂŠfter,
at vores nye strategi virker.
27
00:03:14,780 --> 00:03:17,500
Hej, Samson.
28
00:03:21,140 --> 00:03:24,020
Kan du klare det?
29
00:03:24,180 --> 00:03:27,620
- Er du sikker?
- Det er helt fint.
30
00:03:35,220 --> 00:03:37,420
KĂžr nu, mand.
31
00:03:53,540 --> 00:03:55,860
Sov godt, min dreng.
32
00:03:56,020 --> 00:03:58,700
Jagt nu ikke skurke hele natten.
33
00:04:01,340 --> 00:04:02,900
Far?
34
00:04:03,060 --> 00:04:04,820
Syv luftkys.
35
00:04:09,980 --> 00:04:12,340
Sov godt.
36
00:04:22,420 --> 00:04:24,380
Skynd dig. Det begynder nu.
37
00:04:24,540 --> 00:04:27,540
Indsatsleder David Klein
kommenterer razziaen.
38
00:04:27,700 --> 00:04:31,380
Det er en af de stĂžrste
beslaglÊggelser i Göteborg.
39
00:04:31,540 --> 00:04:34,260
- Hvor mange?
- Syv.
40
00:04:34,420 --> 00:04:36,540
Du var heldig. Fjorten i gÄr.
41
00:04:36,700 --> 00:04:39,940
... langsigtede strategi
mod netvĂŠrket.
42
00:04:40,100 --> 00:04:43,900
- Min helt.
- De er ude igen i morgen.
43
00:04:44,060 --> 00:04:47,500
Nogen burde bare skyde dem alle.
44
00:04:49,700 --> 00:04:52,700
Jeg henter mÊlk. Du mÄ Äbne.
45
00:04:55,820 --> 00:04:58,900
Det var sgu da utroligt.
46
00:05:05,340 --> 00:05:10,580
- Hejsa. Jeg sĂžger en David Klein.
- Det er mig.
47
00:05:31,260 --> 00:05:33,700
Hvad laver du? Skyd!
48
00:05:56,780 --> 00:05:58,780
Far?
49
00:05:58,940 --> 00:06:00,780
Der er en til!
50
00:06:00,940 --> 00:06:03,140
- Mor!
- Der er en til!
51
00:06:03,300 --> 00:06:05,300
Mor, hjĂŠlp!
52
00:06:32,740 --> 00:06:34,580
Kom nu!
53
00:06:34,740 --> 00:06:37,100
Hop nu ind!
54
00:06:38,380 --> 00:06:40,260
- Dawda!
- Nej, nej ...
55
00:06:40,420 --> 00:06:42,740
- Hvor skal du hen?
- Dawda!
56
00:06:42,900 --> 00:06:44,980
KĂžr, kĂžr, kĂžr!
57
00:07:57,940 --> 00:08:00,460
Velkommen til
Tidaholm fĂŠngsel
58
00:08:02,620 --> 00:08:06,660
-
Hallo?
- Hej, min knĂŠgt. Det er far.
59
00:08:07,740 --> 00:08:11,020
- Hvad laver du?
-
Jeg slapper bare af.
60
00:08:11,180 --> 00:08:15,380
Jeg kommer jo i morgen.
Har du fundet pÄ nogen planer?
61
00:08:15,540 --> 00:08:20,140
Vi kan mÄske tage hen at trÊne.
Noget stille og roligt.
62
00:08:20,300 --> 00:08:27,300
Det lyder godt. NÄr jeg kommer,
sĂŠtter vi os og finder ud af det. Ja?
63
00:08:27,460 --> 00:08:29,540
Alex!
64
00:08:29,700 --> 00:08:33,420
Jeg mÄ gÄ, Simon.
Jeg elsker dig. Vi ses i morgen.
65
00:08:33,580 --> 00:08:36,700
- Far, der er en ting til ...
- Ja?
66
00:08:36,860 --> 00:08:39,380
Er det sandt, at du er morder?
67
00:08:39,540 --> 00:08:42,620
- Er maden snart klar?
- Tag det roligt.
68
00:08:42,780 --> 00:08:46,820
Det er den serbiske nationalret,
cévapi.
69
00:08:47,820 --> 00:08:50,300
Med lidt af Alex' sĂŠrlige krydderi.
70
00:08:50,460 --> 00:08:54,180
- Det ligner smÄ hundelorte.
- Hold nu op.
71
00:08:54,340 --> 00:08:56,380
Hvad synes du, Haze?
72
00:08:56,540 --> 00:08:59,100
- Det smager godt.
- Halleluja.
73
00:08:59,260 --> 00:09:03,380
- Det smager af kĂždboller.
- Dit fjols. Du ligner en kĂždbolle.
74
00:09:03,540 --> 00:09:07,660
- Din mor er en kĂždbolle.
- Fald nu lidt ned.
75
00:09:07,820 --> 00:09:11,580
Spis og vĂŠr glade.
Kan I smage, hvilket krydderi det er?
76
00:09:12,700 --> 00:09:15,020
- Kan du smage det?
- Nej.
77
00:09:15,180 --> 00:09:17,860
De er godt krydrede.
78
00:09:18,020 --> 00:09:23,700
Gutter, det her er Anders.
Han skal vĂŠre her i en periode.
79
00:09:23,860 --> 00:09:26,940
Leko, fĂžlg med. Du har besĂžg.
80
00:09:27,100 --> 00:09:29,620
Gem noget til mig.
81
00:09:33,580 --> 00:09:37,020
Hvorfor stÄr du og glor?
Det er ikke et museum.
82
00:09:41,020 --> 00:09:44,940
- Hvad spiser I?
- Hvad ligner det?
83
00:09:47,620 --> 00:09:49,220
KĂždboller?
84
00:09:52,860 --> 00:09:55,540
Har du noget papir?
85
00:09:57,380 --> 00:09:59,660
Nej, nej, nej.
86
00:09:59,820 --> 00:10:02,060
Kriminalforsorgens.
87
00:10:02,220 --> 00:10:05,540
- Hvad du sidder inde for.
- Skal man have det?
88
00:10:05,700 --> 00:10:08,940
HĂžr efter.
Tror du, det er en forpulet leg?
89
00:10:09,100 --> 00:10:13,940
Nej, jeg vidste bare ikke,
at det var noget, man havde med.
90
00:10:24,060 --> 00:10:26,260
Hej.
91
00:10:27,940 --> 00:10:29,940
Hej.
92
00:10:32,620 --> 00:10:35,460
Vi mÄ tale sammen.
93
00:10:35,620 --> 00:10:38,300
- SĂŠt dig.
- Jeg stÄr fint her.
94
00:10:46,020 --> 00:10:50,580
David blev myrdet i gÄr.
Skudt i sit eget hjem.
95
00:10:50,740 --> 00:10:53,380
Hans kone og deres niÄrige sÞn med.
96
00:10:53,540 --> 00:10:55,580
Henrettet.
97
00:10:55,740 --> 00:10:59,660
Det er jeg ked af,
men hvad har det med mig at gĂžre?
98
00:11:03,140 --> 00:11:05,420
Jeg ved ikke, hvor meget du ved -
99
00:11:05,580 --> 00:11:10,300
- men de seneste Är har jeg vÊret
politichef for region vest, og ...
100
00:11:10,460 --> 00:11:14,940
Det ved jeg.
Du spĂŠrrede Ragnhilds morder inde.
101
00:11:15,100 --> 00:11:19,460
Du fik en fed forfremmelse.
Tillykke, Frida.
102
00:11:19,620 --> 00:11:25,100
Og hvad skete der med mig?
Jeg blev politimorder i alles Ăžjne.
103
00:11:25,260 --> 00:11:28,980
- Hvor var I? Hvor var du?
- Jeg kunne intet gĂžre.
104
00:11:33,340 --> 00:11:35,620
Hvad vil du Frida?
105
00:11:35,780 --> 00:11:38,420
- Hvorfor er du her?
- Samson.
106
00:11:39,740 --> 00:11:41,420
Hazes lillebror?
107
00:11:43,020 --> 00:11:48,260
Samson og Haze stÄr bag 90 procent
af alt mĂžg, der sker i forstĂŠderne.
108
00:11:48,420 --> 00:11:51,060
Alle stoffer, alle skyderier.
109
00:11:51,220 --> 00:11:55,180
Men Haze bestemmer,
og I sidder pÄ samme afdeling.
110
00:11:55,340 --> 00:11:57,940
Og?
111
00:11:58,100 --> 00:12:00,460
Vi vil have dig som meddeler.
112
00:12:04,340 --> 00:12:09,380
- Vi har brug for din hjĂŠlp, Alex.
- Min hjĂŠlp?
113
00:12:09,540 --> 00:12:12,220
Jeg mangler tre Är i det her hul.
114
00:12:12,380 --> 00:12:15,500
Derefter skal jeg hjem til familien.
115
00:12:15,660 --> 00:12:18,420
Simon og Kim betyder alt for mig.
116
00:12:21,940 --> 00:12:24,820
De har brug for mig.
Det er deres tur.
117
00:12:28,860 --> 00:12:34,540
Hvis du hjĂŠlper med at skaffe beviser
mod Haze, Samson og netvĂŠrket -
118
00:12:34,700 --> 00:12:39,740
- sÄ fÄr du strafnedsÊttelse
og er ude om en mÄned.
119
00:12:39,900 --> 00:12:46,260
Min chef, Tobias Falkhed, ordner
det hele ... nÄr du har leveret.
120
00:12:46,420 --> 00:12:49,900
JasÄ? NÄr jeg har leveret?
121
00:12:50,060 --> 00:12:52,820
Frida, er du ikke sÞd at gÄ?
122
00:12:56,980 --> 00:12:59,660
Okay.
123
00:13:12,740 --> 00:13:15,340
Ring, nÄr du har ombestemt dig.
124
00:13:33,860 --> 00:13:37,100
- Hvad fanden laver du?
- Hvad sker der for dig?
125
00:13:39,140 --> 00:13:41,620
- Hej, tosse.
- Hejsa.
126
00:13:41,780 --> 00:13:44,300
- Hvordan gÄr det?
- Fint.
127
00:13:44,460 --> 00:13:46,420
Min hilsen.
128
00:13:46,580 --> 00:13:48,380
SÄdan der ...
129
00:13:48,540 --> 00:13:51,540
- Hvad har du gang i?
- Det er min nye hilsen.
130
00:13:51,700 --> 00:13:54,500
- Nemlig.
- JasÄ?
131
00:13:54,660 --> 00:13:57,340
- God dag i skolen?
- Stille og rolig.
132
00:13:57,500 --> 00:14:00,780
- Godt. Er du klar?
- Ja.
133
00:14:27,980 --> 00:14:30,420
- Her stinker.
- Det gĂžr du selv.
134
00:14:30,580 --> 00:14:34,020
- Tak for det.
- Det gÞr din mor ogsÄ.
135
00:14:34,180 --> 00:14:36,780
- Det siger jeg videre.
- GĂžr det.
136
00:14:36,940 --> 00:14:40,980
- Hun vil synes godt om mig.
- Det er klart.
137
00:14:46,780 --> 00:14:49,140
- Simon ...
- Ja.
138
00:14:52,180 --> 00:14:54,740
Her er jo for 5000 kroner.
139
00:14:56,540 --> 00:14:59,460
Hvad er der med dig?
Er du en kujon?
140
00:14:59,620 --> 00:15:03,140
- Nej, nej. Jeg kĂžrer knallerten nu.
- Min vespa?
141
00:15:03,300 --> 00:15:06,140
- Er du skĂžr?
- Nej, men jeg kĂžrer.
142
00:15:07,140 --> 00:15:11,020
Du mÄ anstrenge dig lidt, Brasilien.
143
00:15:11,180 --> 00:15:13,260
Hold kĂŠft, din svensker.
144
00:15:13,420 --> 00:15:18,020
Jeg er ikke svensker, men serber.
Stor forskel. Giv mig nĂžglen.
145
00:15:18,180 --> 00:15:22,740
- Hvad laver du? Nej.
- Jeg skal kĂžre. Giv mig nĂžglen.
146
00:15:23,860 --> 00:15:27,460
Giv mig nĂžglen. Tag det roligt.
147
00:15:29,020 --> 00:15:31,500
SÄdan. Det skal nok gÄ ...
148
00:15:35,900 --> 00:15:40,580
- Nej, det virker ikke.
- Du kan jo ikke starte skidtet.
149
00:15:40,740 --> 00:15:44,460
- Jeg har ikke kÞrt pÄ den model.
- SĂŠt dig, svensker.
150
00:15:44,620 --> 00:15:48,780
Jeg er sgu ikke svensker.
Jeg er en stor, stĂŠrk serber.
151
00:15:48,940 --> 00:15:51,060
Det er det samme.
152
00:16:10,300 --> 00:16:14,420
Nej! Ikke midt pÄ vejen.
Du spĂŠrrer for mit udsyn.
153
00:16:55,820 --> 00:16:57,620
Satans ...
154
00:16:57,780 --> 00:16:59,700
Nej, for fanden!
155
00:16:59,860 --> 00:17:01,860
Kom lige med.
156
00:17:07,740 --> 00:17:11,300
Vikl det om hĂŠnderne,
sÄ bliver det ikke sÄ blodigt.
157
00:17:11,460 --> 00:17:13,460
- Hvem er det?
- Den pĂŠdofile.
158
00:17:13,620 --> 00:17:17,380
- Er du sikker?
- Ved du, hvad han har gjort?
159
00:17:17,540 --> 00:17:22,700
Han har fandeme voldtaget og kvalt
sin steddatter pÄ seks Är.
160
00:17:23,980 --> 00:17:26,100
- Hvad med hans papir?
- Kom nu.
161
00:17:28,300 --> 00:17:31,500
GĂ„ ind og hent den klamme luder.
162
00:17:36,260 --> 00:17:38,780
Vi skal lige tale med dig.
163
00:17:49,820 --> 00:17:52,100
- Ind med dig.
- Din klamme pĂŠdo.
164
00:17:52,260 --> 00:17:55,180
- Hvad snakker du om?
- Vis dine papirer.
165
00:17:55,340 --> 00:17:57,660
Jeg har ikke fÄet dem.
166
00:18:00,540 --> 00:18:02,820
- Hvad skal du?
- Hente porrer.
167
00:18:02,980 --> 00:18:05,540
GÞr det senere. Ikke sÄ nysgerrig.
168
00:18:05,700 --> 00:18:09,060
- Jeg lover det ...
- Alle skal vise papirer.
169
00:18:09,220 --> 00:18:11,780
Hvad fanden ...? Av!
170
00:18:14,940 --> 00:18:17,940
- Smadr ham.
- VĂŠr nu sĂžd ...
171
00:18:21,220 --> 00:18:23,860
- VĂŠr nu sĂžd ...
- Smadr ham.
172
00:18:37,580 --> 00:18:38,900
Kom.
173
00:18:40,340 --> 00:18:42,340
Forpulede horeunge!
174
00:18:44,740 --> 00:18:47,580
- Skal vi gĂžre det fĂŠrdigt?
- Det er fint.
175
00:18:49,940 --> 00:18:53,300
Forbandede, klamme pĂŠdosvin.
176
00:18:53,460 --> 00:18:55,460
Tag den her.
177
00:18:59,340 --> 00:19:05,780
PĂŠdosvinet har sikkert alle mulige
klamme sygdomme. Put det heri.
178
00:19:05,940 --> 00:19:08,580
Jeg mÄ have noget sÄrrens.
179
00:19:10,620 --> 00:19:13,020
Forbandede horeunge.
180
00:19:13,180 --> 00:19:18,780
... alle midler for at anholde
og retsforfĂžlge den skyldige. Tak.
181
00:19:21,700 --> 00:19:24,500
Du har ikke brug for mere.
Du er jo blĂŠst.
182
00:19:24,660 --> 00:19:26,860
- Tag den.
- Giv mig den.
183
00:19:27,020 --> 00:19:31,300
- Ved du, man kan Ände med anus?
- Hvad snakker du om?
184
00:19:31,460 --> 00:19:34,220
- Jeg prĂžver nu.
- Du er helt blĂŠst.
185
00:19:34,380 --> 00:19:37,540
Skal du ikke se din far?
FÄr han ikke udgang?
186
00:19:37,700 --> 00:19:40,620
- I morgen.
- Allerede?
187
00:19:40,780 --> 00:19:43,780
Har du set ham, siden han rĂžg ind?
188
00:19:43,940 --> 00:19:46,500
Nej, det er to Är siden.
189
00:19:46,660 --> 00:19:49,780
- Sagde du to Är?
- Ja.
190
00:19:49,940 --> 00:19:54,220
Har du hĂžrt,
de kalder ham for politimorder?
191
00:19:54,380 --> 00:19:56,780
Ja, det har jeg hĂžrt.
192
00:19:56,940 --> 00:20:00,260
Hvad mener du?
Er din far en gal morder?
193
00:20:00,420 --> 00:20:04,180
Nej, det synes jeg ikke.
Hun havde snydt ham -
194
00:20:04,340 --> 00:20:07,780
- og lavet en masse lort.
Hun var korrupt.
195
00:20:07,940 --> 00:20:11,620
Jeg mener ikke, at han er morder.
196
00:20:19,140 --> 00:20:22,860
Nogle mennesker
fortjener ikke at leve.
197
00:20:26,220 --> 00:20:31,180
Hallo. Vi kan ikke blive siddende.
Vi skal sĂŠlge resten.
198
00:20:31,340 --> 00:20:35,180
Shulululu, brormand.
Jeg er helt vĂŠk.
199
00:20:37,260 --> 00:20:40,580
Det er vigtigt,
at vi ikke lader os skrĂŠmme.
200
00:20:40,740 --> 00:20:46,020
Vi skal vĂŠre ekstra synlige,
og I hiver alle ind.
201
00:20:46,180 --> 00:20:49,660
Det gĂŠlder en myrdet politimand
og hans familie.
202
00:20:49,820 --> 00:20:53,420
- Og det er fint med tunge vÄben?
- Ja.
203
00:20:53,580 --> 00:20:58,260
Jansson? Jeg vil gerne have,
at du tager over som indsatsleder.
204
00:20:58,420 --> 00:21:02,900
- Peter har mere erfaring ...
- Det er muligt, men du tager over.
205
00:21:03,060 --> 00:21:04,460
Tak.
206
00:21:42,100 --> 00:21:44,100
Politi!
207
00:21:45,540 --> 00:21:48,100
Stands! Op mod vĂŠggen!
208
00:22:06,940 --> 00:22:10,380
Der lĂžd jungletrommen. SĂ„ er det nu.
209
00:22:11,780 --> 00:22:13,540
Panserne!
210
00:23:42,740 --> 00:23:44,860
Fuck.
211
00:24:48,380 --> 00:24:52,060
-
Centralvagten.
- Jeg skal besĂžge Alex Leko.
212
00:24:52,220 --> 00:24:55,420
SĂ„ skal jeg bede dig vise id, tak.
213
00:25:12,220 --> 00:25:15,260
Du mÄ gerne komme igennem.
214
00:25:15,420 --> 00:25:17,140
Armene ud til siden.
215
00:25:28,500 --> 00:25:30,420
- Hej, skat.
- Hej.
216
00:25:30,580 --> 00:25:34,700
For fanden ... Pis.
217
00:25:34,860 --> 00:25:36,860
Det er sÄ skide klamt.
218
00:25:41,500 --> 00:25:43,140
VĂŠrsgo.
219
00:25:43,300 --> 00:25:46,020
Jeg fĂžler mig mĂžgbeskidt.
220
00:25:46,180 --> 00:25:51,020
Jeg havde ikke klaret det uden dig.
Jeg beder dig kun om det af nĂžd.
221
00:25:51,180 --> 00:25:53,860
Det ved jeg godt.
222
00:25:54,020 --> 00:25:58,060
- Er du okay?
- Nej, jeg er fandeme ikke okay.
223
00:25:59,220 --> 00:26:01,500
Hvad er der, min elskede?
224
00:26:03,940 --> 00:26:09,100
- Er der sket noget?
- Jeg aner ikke, hvad jeg har gang i?
225
00:26:09,260 --> 00:26:12,180
Jeg smugler stoffer ind til dig.
226
00:26:12,340 --> 00:26:17,580
- Det er sÄ langt ude. Og Simon ...
- Hvad er der med Simon?
227
00:26:17,740 --> 00:26:22,980
- Hvad er der med Simon?
- Jeg ved det ikke. Han er fÄmÊlt.
228
00:26:23,140 --> 00:26:25,900
- Han virker ...
- Virker hvad?
229
00:26:27,580 --> 00:26:32,660
Vi bor i en rotterede.
Jeg sidder i kassen som en teenager.
230
00:26:32,820 --> 00:26:38,660
Der bliver skudt i kvarteret,
og du sidder herinde med de fjolser.
231
00:26:38,820 --> 00:26:41,300
Jeg orker det ikke lĂŠngere.
232
00:26:42,380 --> 00:26:44,660
Jeg forstÄr det godt.
233
00:26:44,820 --> 00:26:47,380
Det skal nok lĂžse sig.
234
00:26:48,700 --> 00:26:53,220
Jeg kĂžrer rundt
i en ildelugtende Toyota, for fanden.
235
00:26:53,380 --> 00:26:55,980
Husker du vores fĂžrste bil?
236
00:26:56,140 --> 00:26:58,140
Merceren?
237
00:26:58,300 --> 00:27:02,420
Lynet. Den har faktisk et navn.
238
00:27:03,420 --> 00:27:07,540
Du kĂžrte kvarteret tyndt
for at vise den frem for naboerne.
239
00:27:07,700 --> 00:27:10,540
Jeg ville vise dig frem.
240
00:27:12,740 --> 00:27:15,260
Og mÄske ogsÄ Merceren.
241
00:27:17,460 --> 00:27:21,380
HÞr her. Jeg har kun tre Är igen.
242
00:27:21,540 --> 00:27:23,540
Tre Är.
243
00:27:23,700 --> 00:27:26,220
SĂ„ henter jeg dig og Simon
i Lynet -
244
00:27:26,380 --> 00:27:29,900
- og sÄ kÞrer vi rundt
og tager den med ro.
245
00:27:30,060 --> 00:27:33,220
Om tre Är er Simon flyttet hjemmefra.
246
00:27:35,020 --> 00:27:37,580
SĂ„ da er han vĂŠk.
247
00:27:37,740 --> 00:27:41,220
Og hvordan kan du vĂŠre
sÄ sikker pÄ, at jeg bliver?
248
00:27:43,140 --> 00:27:46,420
Jeg har ĂŠndret mig. For alvor.
249
00:27:48,500 --> 00:27:50,220
Jeg har ogsÄ Êndret mig.
250
00:27:50,380 --> 00:27:55,140
Og jeg aner ikke, hvor meget mere
jeg har Êndret mig om tre Är.
251
00:28:29,740 --> 00:28:33,620
- I taler kun om mad.
- Hej, gutter.
252
00:28:33,780 --> 00:28:36,980
- Her er smagsprĂžverne.
- Juleaften.
253
00:28:37,140 --> 00:28:40,860
- Hils konen og sig tak.
- Det er i orden.
254
00:28:41,900 --> 00:28:46,380
- De taler om dine cévapi.
- De var magen til, da de kom ud.
255
00:28:46,540 --> 00:28:49,700
- Den Äd du jo ogsÄ.
- Du nĂŠvnte et krydderi.
256
00:28:49,860 --> 00:28:53,020
Alex-special. Ja da.
257
00:28:54,100 --> 00:28:59,460
Lad os se, om Hostiles leverer.
Om det er sÄ godt, som de siger.
258
00:29:02,260 --> 00:29:05,780
- Hvordan gÄr det med Simon?
- Det er, som det er.
259
00:29:05,940 --> 00:29:10,340
Godt. Det er helt i orden.
Hostiles leverer varen.
260
00:29:13,060 --> 00:29:17,900
- Jeg tog det, da du drak mĂŠlk.
- Rolig nu. Pas pÄ hjertet.
261
00:29:18,060 --> 00:29:20,540
Er det godt?
262
00:29:20,700 --> 00:29:25,580
Din stodder. Det er kraftigt.
Det er nĂŠsten helt rent.
263
00:29:25,740 --> 00:29:28,260
Godt arbejde.
264
00:29:29,540 --> 00:29:31,140
- Alex.
- Ja.
265
00:29:31,300 --> 00:29:33,300
SĂŠt dig her.
266
00:29:37,140 --> 00:29:39,140
BjĂžrnen.
267
00:29:40,580 --> 00:29:42,780
- Samson ...
- Hvad?
268
00:29:42,940 --> 00:29:47,020
Min lillebror. Han er
en forkĂŠlet mĂžgunge og et fjols.
269
00:29:47,180 --> 00:29:50,780
Jeg kan ikke stole pÄ ham.
Kan jeg stole pÄ dig?
270
00:29:50,940 --> 00:29:53,260
- Det ved du da.
- Godt.
271
00:29:53,420 --> 00:29:58,060
I morgen tager Samson til KĂžbenhavn
for at mĂždes med Hostiles.
272
00:29:58,220 --> 00:30:01,180
De skal vĂŠre vores nye leverandĂžr.
273
00:30:01,340 --> 00:30:04,660
Og du skal pÄ udgang i morgen, ikke?
274
00:30:04,820 --> 00:30:07,860
- Jeg skal se min sĂžn.
- Det mÄ vente.
275
00:30:08,020 --> 00:30:12,300
Du tager med min lillebror,
sÄ han ikke dummer sig.
276
00:30:12,460 --> 00:30:16,260
- De skal kunne stole pÄ os.
- Du mÄ finde en anden.
277
00:30:16,420 --> 00:30:21,180
Du skal ikke gĂžre det gratis.
Du fÄ 50.000. Hvad?
278
00:30:21,340 --> 00:30:23,740
- AltsÄ ...
- HĂžr her, Alex.
279
00:30:23,900 --> 00:30:26,780
Du har haft det nemt
af en panser at vĂŠre.
280
00:30:26,940 --> 00:30:30,980
Det ville ikke vĂŠre sjovt for dig
at gÄ alene rundt.
281
00:30:31,140 --> 00:30:33,180
Hvad?
282
00:30:34,420 --> 00:30:37,220
Alex, har vi en aftale?
283
00:30:37,380 --> 00:30:42,380
- Er Amid en fin fyr?
- Ja, ellers var vi ikke venner.
284
00:30:42,540 --> 00:30:45,580
Er du bange? Du virker lidt nervĂžs.
285
00:30:57,940 --> 00:31:00,620
Skal du kĂžbe oliven, eller hvad?
286
00:31:00,780 --> 00:31:03,860
Jeg sagde, du ikke skal vĂŠre bange.
287
00:31:04,020 --> 00:31:07,420
Jeg kender ham jo. Han er fin nok.
288
00:31:09,700 --> 00:31:12,620
- Hvem er du?
- Det er Simon Leko.
289
00:31:12,780 --> 00:31:17,020
Han har hjulpet mig i dag.
290
00:31:17,180 --> 00:31:22,020
Leko? Var det din far,
der plĂžkkede hende politikĂŠllingen?
291
00:31:23,380 --> 00:31:25,700
MĂ„ jeg se din finger?
292
00:31:29,740 --> 00:31:31,660
Det mÄ have gjort ondt.
293
00:31:35,660 --> 00:31:37,180
Kom.
294
00:31:47,580 --> 00:31:52,300
- Gik det godt?
- Ja. SĂŠt dig ned.
295
00:32:03,540 --> 00:32:07,060
Du er god til arbejdet.
Jeg har noget til dig. Kom.
296
00:32:21,460 --> 00:32:26,020
Lidt stort, men du kan fÄ afkortet
remmen hos urmageren. GĂžr det.
297
00:32:28,340 --> 00:32:31,860
Det koster kun 20.000.
Du behĂžver ikke sige tak.
298
00:32:32,020 --> 00:32:34,460
Smut sÄ.
299
00:32:36,140 --> 00:32:38,060
Bobby.
300
00:32:39,900 --> 00:32:42,620
Jeg har noget, der skal skjules.
301
00:32:44,500 --> 00:32:49,100
Politiet er overalt efter mordet,
sÄ kan du holde den?
302
00:32:51,340 --> 00:32:56,300
- Hvor lĂŠnge?
- Indtil jeg siger til. Okay?
303
00:32:56,460 --> 00:32:59,740
- Okay.
- Jeg ringer, nÄr jeg skal bruge den.
304
00:32:59,900 --> 00:33:01,900
Vi ses.
305
00:33:10,620 --> 00:33:13,180
Hvordan gÄr det med dig?
306
00:33:13,340 --> 00:33:16,180
- Hvem var det?
- Bobby.
307
00:33:19,020 --> 00:33:21,580
Dawda, du kan ikke blive her.
308
00:33:21,740 --> 00:33:27,100
- Samson leder efter dig overalt.
- Det var en lille dreng ...
309
00:33:27,260 --> 00:33:32,140
Jeg vil ikke hĂžre det! Jeg sagde,
at du skulle holde dig fra dem.
310
00:33:34,540 --> 00:33:38,100
- Jeg overvejer at gÄ til politiet.
- Hvad fanden ...!
311
00:33:48,140 --> 00:33:51,660
Jeg kender en politikvinde.
Hun besĂžgte skolen ...
312
00:33:51,820 --> 00:33:53,540
Hold din kĂŠft!
313
00:33:53,700 --> 00:33:56,980
Du har ti minutter til at skride.
314
00:34:08,300 --> 00:34:11,620
Hvorfor er du sur?
Du fik det vildeste ur.
315
00:34:12,740 --> 00:34:14,620
Vildeste ...?
316
00:34:16,900 --> 00:34:19,900
Det her ur betyder, at han ejer mig.
317
00:34:20,060 --> 00:34:23,980
- Hvad tror du, der er i den her?
- Stoffer? Penge?
318
00:34:24,140 --> 00:34:26,700
- Gid det var sÄ vel.
- Hvad er det sÄ?
319
00:34:35,060 --> 00:34:38,140
- Bobby, hvad sker der?
- Ikke noget.
320
00:34:38,300 --> 00:34:40,100
- Hvad skal I?
- Hjem.
321
00:34:40,260 --> 00:34:42,540
- Har I set Dawda?
- Hvem?
322
00:34:42,700 --> 00:34:47,100
- Du ved godt, hvem han er.
- Jeg har ikke set en Dawda.
323
00:34:47,260 --> 00:34:51,220
- Samson vil tale med ham.
- Jeg ved ikke, hvem han er.
324
00:34:51,380 --> 00:34:56,740
Hvem er du? GÄr du ikke
pÄ Hvitfeldtska inde i byen?
325
00:34:56,900 --> 00:35:00,140
- Nej.
- Hvorfor lyver du? Jeg har set dig.
326
00:35:00,300 --> 00:35:03,540
- Lad ham vĂŠre.
- Vi snakker bare.
327
00:35:03,700 --> 00:35:07,540
- Hvorfor lyver du? Er du bange?
- Hold din kĂŠft.
328
00:35:07,700 --> 00:35:09,980
Du kan sgu selv holde kĂŠft.
329
00:35:10,140 --> 00:35:14,020
Hvem siger du hold kĂŠft til?
Hvem viser du dig for?
330
00:35:14,180 --> 00:35:17,900
Hallo!
Jeg sagde, du skulle lade ham vĂŠre.
331
00:35:18,060 --> 00:35:20,060
- Lad ham vĂŠre.
- Rolig.
332
00:35:20,220 --> 00:35:22,020
Flyt jer.
333
00:35:23,420 --> 00:35:25,660
Flyt jer sÄ, alle sammen.
334
00:35:25,820 --> 00:35:29,460
Hold kÊft, eller du fÄr hjernemasse
i dit klovnehÄr.
335
00:35:29,620 --> 00:35:33,780
- Flyt jer!
- MĂžgkĂŠlling. Skrid ad helvede til.
336
00:35:33,940 --> 00:35:35,500
Horeunger!
337
00:35:35,660 --> 00:35:41,220
Du skider nĂŠsten i bukserne.
Det er ude med dig! Med jer begge!
338
00:35:41,380 --> 00:35:48,220
Politiet er tavse, efter mordet pÄ
en politimand og hans familie i gÄr.
339
00:35:48,380 --> 00:35:52,820
Der er foretaget flere anholdelser,
men ingen kan kobles ...
340
00:35:52,980 --> 00:35:55,580
Simon?
341
00:35:55,740 --> 00:36:00,700
Hvor har du vĂŠret? Hvorfor har
du ikke besvaret mine opkald?
342
00:37:04,140 --> 00:37:05,900
Banke, banke ...
343
00:37:07,820 --> 00:37:10,340
- Visitation.
- Okay.
344
00:37:19,460 --> 00:37:21,540
Op med dig. Der er visitation.
345
00:37:21,700 --> 00:37:24,020
- Rolig nu.
- Kom sÄ op med dig.
346
00:37:24,180 --> 00:37:27,780
- Skrid, sagde jeg!
- Kom sÄ! Rejs dig op!
347
00:37:27,940 --> 00:37:29,300
Rejs dig!
348
00:37:29,460 --> 00:37:32,740
- Du hĂžrte hende.
- Jeg skal ingen steder.
349
00:37:32,900 --> 00:37:34,900
Tag ham!
350
00:37:39,540 --> 00:37:41,700
Forpulede svĂŠklinge.
351
00:37:43,380 --> 00:37:46,500
Lad mig se jeres knoer.
Hvem slog Anders?
352
00:37:46,660 --> 00:37:48,660
Kom sÄ.
353
00:37:56,220 --> 00:37:58,540
Frem med hĂŠnderne.
354
00:37:58,700 --> 00:38:00,700
SÄdan.
355
00:38:06,820 --> 00:38:09,980
Ja ... Du mÄ sige noget.
356
00:38:11,660 --> 00:38:17,460
- Jeg har ikke noget at sige.
- Jo. Hvad fanden sker der her?
357
00:38:17,620 --> 00:38:20,940
Horeungen bed mig.
Mit dna er pÄ hans tÞj.
358
00:38:21,100 --> 00:38:23,980
- Rolig. Vi ordner det.
- Vi mÄ nakke ham.
359
00:38:24,140 --> 00:38:28,220
Sladrer han, mÄ jeg tage straffen.
Han skal vĂŠk.
360
00:38:28,380 --> 00:38:31,020
- HvornÄr har du udgang?
- Klokken to.
361
00:38:31,180 --> 00:38:34,780
Tag ham i badet inden.
Der er ingen kameraer.
362
00:38:34,940 --> 00:38:39,620
Der er vagtskifte klokken et.
De finder fĂžrst liget efter en time.
363
00:38:39,780 --> 00:38:42,380
- Hvorfor skal jeg?
- Hvad mener du?
364
00:38:42,540 --> 00:38:46,380
Det var det fjols, der blev bidt.
I mÄ gÞre det selv.
365
00:38:46,540 --> 00:38:49,380
Fjols?
Vi mÄ se, om vi kan stole pÄ dig.
366
00:38:51,700 --> 00:38:53,780
Stole pÄ mig?
367
00:38:54,780 --> 00:38:58,660
Jeg har smuglet sÄ meget ind for jer.
Gider du lige, Haze?
368
00:38:58,820 --> 00:39:01,660
- Jeg ordner det.
- Bland dig udenom.
369
00:39:01,820 --> 00:39:04,380
Han ordner det. Det skal nok gÄ.
370
00:39:04,540 --> 00:39:06,700
SĂ„ du vil ikke?
371
00:39:08,220 --> 00:39:10,220
Nej, jeg vil ikke.
372
00:39:12,340 --> 00:39:16,980
Okay. SĂ„ bliver det heller ikke
til noget med KĂžbenhavn.
373
00:39:21,100 --> 00:39:23,580
Okay, sÄ kan jeg se min sÞn.
374
00:39:23,740 --> 00:39:25,580
Klippgatan 69.
375
00:39:31,340 --> 00:39:35,940
- Hvad sagde du?
- Bor din kone og sĂžn ikke der?
376
00:39:47,220 --> 00:39:49,140
Okay.
377
00:40:19,140 --> 00:40:22,260
Vi holder et Ăžjebliks stilhed
for David Klein.
378
00:40:35,980 --> 00:40:37,500
Undskyld.
379
00:40:39,340 --> 00:40:40,940
Undskyld.
380
00:40:49,060 --> 00:40:51,020
- Hallo?
-
Vi gÞr sÄdan her:
381
00:40:51,180 --> 00:40:54,700
Jeg vil have nye identiteter
til mig, Simon og Kim.
382
00:40:54,860 --> 00:40:58,500
En sikret bolig i udlandet
og en million pÄ kontoen.
383
00:40:58,660 --> 00:41:00,700
Alt skal gÄ igennem Falkhed.
384
00:41:00,860 --> 00:41:03,460
- Jeg skal prĂžve ...
-
Straffrihed.
385
00:41:03,620 --> 00:41:07,260
-
Straffrihed? Hvorfor?
- Frida, ja eller nej?
386
00:41:08,340 --> 00:41:11,020
- Hvad fÄr vi?
-
Haze og Samson.
387
00:41:11,180 --> 00:41:14,380
Haze har bedt mig
tage med til Danmark.
388
00:41:14,540 --> 00:41:17,980
Jeg skal mĂžde deres nye distributĂžr.
389
00:41:21,940 --> 00:41:26,260
Okay. Jeg ordner det hele.
390
00:41:26,420 --> 00:41:28,140
Jeg giver lyd fra mig.
391
00:41:49,260 --> 00:41:53,860
Badet om 20 minutter.
Gutterne gĂžr rent efter dig.
392
00:42:29,580 --> 00:42:31,820
- Hej.
- Hejsa.
393
00:42:36,380 --> 00:42:39,260
Jeg har ikke sladret.
Bare sÄ du ved det.
394
00:42:39,420 --> 00:42:43,260
Jeg skaffer papirerne.
Det tager bare lidt tid.
395
00:42:43,420 --> 00:42:47,700
Sagen er den ...
I kommer til at misforstÄ det.
396
00:42:50,500 --> 00:42:52,460
Det var en ulykke.
397
00:42:52,620 --> 00:42:57,540
Hun hylede. Hun var et barn,
der hylede meget, og ...
398
00:42:57,700 --> 00:43:00,780
Jeg blev nĂždt til
at holde hende for munden.
399
00:43:00,940 --> 00:43:04,580
Men hun blev ved med at hyle,
sÄ jeg mÄtte holde fast -
400
00:43:04,740 --> 00:43:08,620
- og bruge min vĂŠgt for at ...
401
00:43:09,700 --> 00:43:13,260
Du har vel selv bÞrn, sÄ ...
402
00:43:15,740 --> 00:43:18,020
Det var ikke min mening at ...
403
00:43:18,180 --> 00:43:19,900
Jeg ville bare kigge.
404
00:43:26,220 --> 00:43:28,300
Hvad? Kigge?
405
00:43:28,460 --> 00:43:30,500
Nej, nej, nej ...
406
00:44:25,540 --> 00:44:28,020
Udgangstilladelsen er pÄ 48 timer.
407
00:44:28,180 --> 00:44:33,220
Klokken 14.00 den 16. oktober
skal du stille her i fĂŠngslet.
408
00:44:49,900 --> 00:44:52,980
Jeg har savnet dig.
409
00:45:04,380 --> 00:45:08,380
Tekster: Cecilie Hassenkam
www.sdimedia.com
31086