Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,063
(female narrator) Previously
on "Pretty Little Liars..."
2
00:00:02,165 --> 00:00:03,464
Toby's fiancee kind of left this
3
00:00:03,566 --> 00:00:04,933
and I kinda, sort of didn't give it back.
4
00:00:05,035 --> 00:00:06,667
I wouldn't want people to think
you stole somebody's phone.
5
00:00:06,770 --> 00:00:08,435
Somebody whose mother is running against
6
00:00:08,537 --> 00:00:10,570
your mother. That would be awkward.
7
00:00:10,672 --> 00:00:12,740
(Emily) 'I'm broke. I'm donating my eggs.'
8
00:00:12,842 --> 00:00:14,574
This isn't going to hurt a bit.
9
00:00:14,609 --> 00:00:15,658
__
10
00:00:15,778 --> 00:00:17,611
You've been my rock. Thank you.
11
00:00:18,981 --> 00:00:20,748
You're here to tell me if you'd feel safe
12
00:00:20,850 --> 00:00:22,582
'should Charlotte DiLaurentis
leave the hospital.'
13
00:00:22,684 --> 00:00:25,785
There's a line of girls just
waiting to take your place.
14
00:00:25,887 --> 00:00:27,754
- What do you wanna do?
- Can we just keep driving?
15
00:00:27,856 --> 00:00:30,923
Where did you go that
night after you left Aria?
16
00:00:31,025 --> 00:00:32,125
(Aria) I've gotta get in
there and get that golf club
17
00:00:32,227 --> 00:00:33,692
before Sara tries to frame my dad.
18
00:00:33,795 --> 00:00:35,027
(Spencer) I haven't broken into a place
19
00:00:35,130 --> 00:00:36,129
since my dorm room.
20
00:00:36,231 --> 00:00:37,696
Aria, Sara's staying here
21
00:00:37,799 --> 00:00:39,565
because this was Charlotte's old room
22
00:00:39,667 --> 00:00:41,867
when she was a patient at Radley.
23
00:00:43,336 --> 00:00:44,636
Aria?
24
00:00:46,173 --> 00:00:48,673
I'm not used to having an audience.
25
00:00:48,776 --> 00:00:50,708
Well, if you were experiencing
performance anxiety
26
00:00:50,811 --> 00:00:52,944
I was completely unaware of it.
27
00:00:53,046 --> 00:00:54,412
[chuckles]
28
00:00:54,514 --> 00:00:56,714
[sighs] I thought places like this
29
00:00:56,817 --> 00:00:58,750
only existed in old movies.
30
00:00:59,718 --> 00:01:01,118
How'd you find it?
31
00:01:01,220 --> 00:01:04,054
Well, I searched for "Romantic"
32
00:01:04,157 --> 00:01:05,222
and, then "Tacky."
33
00:01:05,324 --> 00:01:07,191
[chuckles]
34
00:01:07,293 --> 00:01:09,059
You feeling better?
35
00:01:09,162 --> 00:01:11,028
Much better.
36
00:01:11,130 --> 00:01:14,631
Would you like some more budget champagne?
37
00:01:14,733 --> 00:01:18,434
Not now. Let's give these
cupids something to remember.
38
00:01:18,536 --> 00:01:20,003
Oh.
39
00:01:20,105 --> 00:01:22,638
[pop music]
40
00:01:26,511 --> 00:01:29,045
[intense music]
41
00:01:36,954 --> 00:01:38,586
Look at this.
42
00:01:43,093 --> 00:01:44,659
Now I know where
Charlotte learned all those
43
00:01:44,761 --> 00:01:46,895
special little skills she had.
44
00:01:50,333 --> 00:01:52,867
[music continues]
45
00:02:02,245 --> 00:02:04,912
All this dust and the doorknob's clean.
46
00:02:09,384 --> 00:02:11,117
(Aria) 'Spencer, stay close.'
47
00:02:12,187 --> 00:02:14,187
'Why is this hallway so narrow?'
48
00:02:14,289 --> 00:02:17,023
(Spencer) 'Cause it's not a real hallway.
49
00:02:17,125 --> 00:02:18,191
It's been walled off.
50
00:02:18,293 --> 00:02:20,060
And this whole section of the sanitarium
51
00:02:20,162 --> 00:02:22,229
sealed like something in a Poe story.
52
00:02:23,931 --> 00:02:25,264
(Aria) 'So what, you-you
think they put the wall up'
53
00:02:25,366 --> 00:02:27,233
'when they turned this place into a hotel?'
54
00:02:28,702 --> 00:02:30,903
Well, the sanitarium must have done it.
55
00:02:31,005 --> 00:02:32,137
Why?
56
00:02:32,240 --> 00:02:34,806
Well, to avoid having to
explain things like that
57
00:02:34,909 --> 00:02:37,176
little motivational experiment back there.
58
00:02:37,278 --> 00:02:40,279
Buildings can have secrets,
too, just like people.
59
00:02:40,381 --> 00:02:43,047
(Aria) 'So the hotel
doesn't know this exists?'
60
00:02:43,149 --> 00:02:45,583
(Spencer) I bet it's not
on any of the blueprints.
61
00:02:45,685 --> 00:02:47,852
- But Sara knew.
- Yeah.
62
00:02:47,954 --> 00:02:49,988
How do you suppose that happened?
63
00:02:50,090 --> 00:02:52,257
Long, quiet chats with Charlotte?
64
00:02:52,359 --> 00:02:53,858
Mm-hm.
65
00:02:53,960 --> 00:02:55,093
[sighs]
66
00:02:55,195 --> 00:02:57,728
[music continues]
67
00:03:00,065 --> 00:03:02,199
Come on. Let's go back the way we came.
68
00:03:02,301 --> 00:03:04,301
Spencer, the file cabinet.
69
00:03:04,403 --> 00:03:06,036
What about it?
70
00:03:07,907 --> 00:03:09,273
No dust.
71
00:03:09,375 --> 00:03:10,908
[clattering]
72
00:03:14,280 --> 00:03:16,812
[music continues]
73
00:03:19,750 --> 00:03:21,918
Are we still in Pennsylvania?
74
00:03:23,888 --> 00:03:26,289
Yeah, we're behind the Radley someplace.
75
00:03:26,391 --> 00:03:28,757
Well, this explains how Sara got in and out
76
00:03:28,859 --> 00:03:31,260
of her hotel room to mess with us.
77
00:03:31,362 --> 00:03:34,129
Why go to so much trouble just
to sneak out of a hotel room?
78
00:03:34,231 --> 00:03:36,965
Maybe the sneaking's only part of it.
79
00:03:37,067 --> 00:03:39,467
You're still really good at this.
80
00:03:39,569 --> 00:03:41,836
I've had a lot of practice.
81
00:03:41,939 --> 00:03:43,939
♪ Got a secret can you keep it ♪
82
00:03:44,041 --> 00:03:46,774
♪ Swear this one you'll save ♪
83
00:03:46,876 --> 00:03:49,009
♪ Better lock it in your pocket ♪
84
00:03:49,111 --> 00:03:51,645
♪ Taking this one to the grave ♪
85
00:03:51,747 --> 00:03:54,315
♪ If I show you then I know you ♪
86
00:03:54,417 --> 00:03:56,850
♪ Won't tell what I said ♪
87
00:03:56,953 --> 00:03:59,119
♪ 'Cause two can keep a secret ♪
88
00:03:59,221 --> 00:04:01,688
♪ If one of them is dead ♪
89
00:04:01,712 --> 00:04:03,263
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
90
00:04:03,292 --> 00:04:04,758
[door opens]
91
00:04:06,661 --> 00:04:08,794
We found a hole in the hotel.
92
00:04:09,530 --> 00:04:10,596
What, you what?
93
00:04:10,698 --> 00:04:12,265
A hole, in the wall
94
00:04:12,367 --> 00:04:14,300
in Sara's closet, in
her room at The Radley.
95
00:04:14,402 --> 00:04:16,635
That's how she's been coming
and going all this time
96
00:04:16,737 --> 00:04:17,670
without walking in front of those
97
00:04:17,772 --> 00:04:18,804
pesky cameras in the lobby.
98
00:04:18,906 --> 00:04:19,905
Hold on, hold on. Okay?
99
00:04:20,008 --> 00:04:21,374
I've been working with the data
100
00:04:21,476 --> 00:04:22,508
from Yvonne's cell phone.
101
00:04:22,610 --> 00:04:23,942
You found something?
102
00:04:24,044 --> 00:04:25,577
It was buried deep in the server.
103
00:04:25,679 --> 00:04:29,514
I looked but... I didn't touch.
104
00:04:29,616 --> 00:04:30,882
What is it?
105
00:04:30,985 --> 00:04:33,151
It's the opposition
research file on your mom.
106
00:04:34,855 --> 00:04:36,288
These are my mom's medical records.
107
00:04:36,390 --> 00:04:37,722
How do they have these?
108
00:04:37,824 --> 00:04:39,557
(Caleb) 'Look at the corners, the folds.'
109
00:04:39,659 --> 00:04:42,926
This isn't a scan, somebody
photographed this with a phone.
110
00:04:44,330 --> 00:04:47,398
This is not research. This
is an invasion of privacy.
111
00:04:49,068 --> 00:04:51,602
Uh, this is exactly what's
wrong with American politics.
112
00:04:51,704 --> 00:04:53,404
This is completely illegal...
Spencer.
113
00:04:53,506 --> 00:04:55,439
Spencer.
114
00:04:55,541 --> 00:04:57,874
[instrumental music]
115
00:04:57,976 --> 00:04:59,876
Did you know your mom was sick?
116
00:05:01,113 --> 00:05:02,379
Yeah.
117
00:05:02,481 --> 00:05:04,147
Um...
118
00:05:04,249 --> 00:05:05,781
She was.
119
00:05:05,884 --> 00:05:07,750
She was a long time ago.
120
00:05:10,688 --> 00:05:12,622
You better look.
121
00:05:17,261 --> 00:05:19,628
(Spencer) '"Breast-conserving surgery.'
122
00:05:19,730 --> 00:05:21,796
"Blood panels clear.
123
00:05:21,899 --> 00:05:24,900
Prognosis, cautiously optimistic."
124
00:05:25,002 --> 00:05:26,902
This report is dated eight months ago.
125
00:05:28,406 --> 00:05:31,039
My guess is that the Phillips
campaign is gonna leak this.
126
00:05:32,375 --> 00:05:34,208
They're gonna make it
seem like your mom's been
127
00:05:34,310 --> 00:05:36,210
keeping it a secret, and
that she's not healthy
128
00:05:36,312 --> 00:05:37,845
enough to serve.
129
00:05:39,049 --> 00:05:41,849
S-she never told me anything about this.
130
00:05:41,951 --> 00:05:44,685
[music continues]
131
00:05:48,057 --> 00:05:49,189
I don't understand why
132
00:05:49,291 --> 00:05:51,291
the state police are getting involved.
133
00:05:51,393 --> 00:05:53,193
There's a history here, Dr. Rollins.
134
00:05:53,295 --> 00:05:55,595
Several jurisdictions were involved.
135
00:05:55,697 --> 00:05:58,031
They said that, Charlotte's death...
136
00:05:58,967 --> 00:06:01,301
she struggled.
137
00:06:01,403 --> 00:06:03,537
Her wounds indicate that she fought back.
138
00:06:03,638 --> 00:06:05,771
What exactly were those wounds?
139
00:06:07,208 --> 00:06:09,341
Anything that you have
to say to me you can say
140
00:06:09,444 --> 00:06:12,078
in front of Dr. Rollins.
141
00:06:12,180 --> 00:06:15,147
Before her body was
thrown from the bell tower
142
00:06:15,249 --> 00:06:17,616
she was struck along the cervical spine
143
00:06:17,718 --> 00:06:19,718
with some kind of metal rod.
144
00:06:19,820 --> 00:06:22,587
Rectangular at the end and hollow.
145
00:06:22,689 --> 00:06:23,754
How do you know the shape?
146
00:06:23,856 --> 00:06:25,390
It made an impression.
147
00:06:25,492 --> 00:06:27,192
A cut in the skin of her neck.
148
00:06:30,397 --> 00:06:31,329
Alison
149
00:06:31,431 --> 00:06:33,264
have you ever heard of a restaurant
150
00:06:33,366 --> 00:06:35,166
called The Two Crows?
151
00:06:36,269 --> 00:06:37,735
I don't think so.
152
00:06:37,837 --> 00:06:39,703
What about it?
153
00:06:39,805 --> 00:06:42,772
The night Charlotte came home,
the night she was murdered
154
00:06:42,874 --> 00:06:44,774
someone used the landline
from The Two Crows
155
00:06:44,876 --> 00:06:46,943
to call this house.
156
00:06:47,045 --> 00:06:48,412
Nobody called here.
157
00:06:48,514 --> 00:06:49,946
The call went through.
158
00:06:50,048 --> 00:06:51,815
It lasted more than three minutes.
159
00:06:51,917 --> 00:06:54,050
There weren't any calls.
160
00:06:55,454 --> 00:06:57,086
Were you here all night?
161
00:06:58,856 --> 00:07:01,090
No.
162
00:07:01,192 --> 00:07:03,493
Then it could have come after you left.
163
00:07:03,595 --> 00:07:06,895
There's only one landline
and that rings down here.
164
00:07:06,998 --> 00:07:10,366
If you didn't answer it
and Dr. Rollins was gone
165
00:07:10,468 --> 00:07:12,335
then it must have been
Charlotte who picked up the phone
166
00:07:12,437 --> 00:07:14,736
and talked to someone for three minutes.
167
00:07:14,838 --> 00:07:17,339
[dramatic music]
168
00:07:18,375 --> 00:07:20,041
- A hole in the closet?
- 'Yeah.'
169
00:07:20,144 --> 00:07:21,576
(Spencer) It led to all
of this space underneath.
170
00:07:21,678 --> 00:07:23,778
Whole parts of Radley
that had been sealed off.
171
00:07:23,880 --> 00:07:25,147
Parts from when Charlotte was there.
172
00:07:25,249 --> 00:07:28,016
- Should we tell Hanna's mom?
- No.
173
00:07:28,118 --> 00:07:29,917
If we tell Mrs. Marin,
she'll throw Sara out
174
00:07:30,020 --> 00:07:31,952
lock, stock and ladder.
175
00:07:32,054 --> 00:07:33,854
This way we know about her escape hatch
176
00:07:33,956 --> 00:07:35,289
but she doesn't know that we know.
177
00:07:36,859 --> 00:07:38,659
Maybe I really did see her in the clinic.
178
00:07:38,761 --> 00:07:40,827
Have you checked in with them...
179
00:07:40,929 --> 00:07:42,396
to make sure that everything's okay?
180
00:07:42,498 --> 00:07:45,732
Yeah. I, I'm gonna go over
there as soon as they open.
181
00:07:45,834 --> 00:07:47,333
Guys, we need to tell Ali.
182
00:07:47,435 --> 00:07:49,802
- Tell Alison what?
- She was with me at the clinic.
183
00:07:49,904 --> 00:07:51,538
And she needs to know about that.
184
00:07:51,640 --> 00:07:52,872
She needs to know about Sara.
185
00:07:52,974 --> 00:07:55,007
Okay, if we do tell Alison
186
00:07:55,109 --> 00:07:57,143
we have to be ready for
her to turn right around
187
00:07:57,245 --> 00:07:58,844
and go talk to the police about it.
188
00:07:58,946 --> 00:08:00,613
Maybe that should happen.
189
00:08:00,715 --> 00:08:02,649
Maybe this is a new
problem and we're getting
190
00:08:02,750 --> 00:08:04,849
stuck in old thinking.
191
00:08:04,951 --> 00:08:07,352
'Secrets are getting toxic again.'
192
00:08:07,454 --> 00:08:09,087
I don't know, just keep
on trying to get in touch
193
00:08:09,190 --> 00:08:11,623
with Hanna. I have to go
meet my mom at headquarters.
194
00:08:11,725 --> 00:08:13,358
Okay.
195
00:08:16,530 --> 00:08:18,263
Do you want me to come with you?
196
00:08:18,365 --> 00:08:21,666
Honestly, no. I wanna do this myself.
197
00:08:21,767 --> 00:08:23,734
Are you absolutely sure?
198
00:08:23,836 --> 00:08:24,735
Yeah. I'll be alright.
199
00:08:24,837 --> 00:08:27,438
Or I will be as soon as I know.
200
00:08:27,540 --> 00:08:28,606
Okay.
201
00:08:29,709 --> 00:08:31,309
Hi.
202
00:08:32,278 --> 00:08:33,944
Liam.
203
00:08:34,046 --> 00:08:36,013
- Hey.
- Hi.
204
00:08:36,115 --> 00:08:37,648
Oh, my God.
205
00:08:37,750 --> 00:08:39,349
Wait. What are you doing here?
206
00:08:39,451 --> 00:08:40,950
- That was it for the welcome?
- No, no, no.
207
00:08:41,052 --> 00:08:43,286
- Is something wrong?
- No, no. All is good.
208
00:08:43,388 --> 00:08:45,622
I wouldn't come all this way with bad news.
209
00:08:45,724 --> 00:08:48,024
- 'Hey.'
- Em.
210
00:08:48,126 --> 00:08:51,094
- This is Liam.
- Yeah. I know, we met.
211
00:08:51,196 --> 00:08:52,629
Sort of. On the computer.
212
00:08:52,731 --> 00:08:54,331
Nice to meet you in person.
213
00:08:54,433 --> 00:08:56,732
Um, I'll give you a call as soon as I know.
214
00:08:56,834 --> 00:08:58,467
Okay.
215
00:08:59,503 --> 00:09:01,303
So, what's up?
216
00:09:01,405 --> 00:09:03,805
You and I need to talk about Ezra Fitz.
217
00:09:03,907 --> 00:09:05,474
And the book.
218
00:09:07,111 --> 00:09:09,645
[indistinct chattering]
219
00:09:17,053 --> 00:09:18,586
- Morning, Spencer.
- Hey. Uh...
220
00:09:18,688 --> 00:09:20,588
I was hoping I could talk
to my mom for a second.
221
00:09:20,690 --> 00:09:22,890
Sure, I'll look the other
way if you can get her
222
00:09:22,992 --> 00:09:24,792
after she finishes the phone call.
223
00:09:24,894 --> 00:09:25,926
Okay.
224
00:09:26,028 --> 00:09:27,027
Oh, and, uh, tell Melissa I can't
225
00:09:27,130 --> 00:09:28,229
reimburse her without a flight number.
226
00:09:28,331 --> 00:09:29,429
If she can't find the boarding pass
227
00:09:29,531 --> 00:09:30,897
tell her to look for the luggage tag.
228
00:09:30,999 --> 00:09:32,432
- Sure.
- Thanks.
229
00:09:32,534 --> 00:09:33,700
Yeah.
230
00:09:33,802 --> 00:09:36,303
You're welcome. Bye-bye.
231
00:09:36,405 --> 00:09:38,204
You were just gone this morning.
232
00:09:38,307 --> 00:09:39,506
I know.
233
00:09:39,608 --> 00:09:42,108
Yeah, I looked at my phone
and added up the events
234
00:09:42,210 --> 00:09:45,779
and realized I was heading
towards a 27-hour day.
235
00:09:45,881 --> 00:09:47,346
- You were talking to Gill?
- Yeah.
236
00:09:47,448 --> 00:09:50,015
- Tell him not to worry.
- Worry about what?
237
00:09:50,117 --> 00:09:51,317
About the poll numbers coming out today.
238
00:09:51,419 --> 00:09:53,252
He thinks they're gonna be soft.
239
00:09:53,354 --> 00:09:54,654
Well, are you worried?
240
00:09:54,756 --> 00:09:57,189
Uh, it's not on my
schedule, so I guess I'm not.
241
00:09:59,160 --> 00:10:00,326
I know this is the hard part
242
00:10:00,428 --> 00:10:02,995
but after the election
comes the fun, right?
243
00:10:03,097 --> 00:10:04,262
- Right.
- 'Alright.'
244
00:10:04,364 --> 00:10:05,664
Family bonding time is over
245
00:10:05,766 --> 00:10:07,699
we have our radio interview in two minutes.
246
00:10:07,801 --> 00:10:09,200
Okay.
247
00:10:09,303 --> 00:10:11,403
- Best of luck!
- Thanks, honey.
248
00:10:11,505 --> 00:10:13,204
- Later.
- Later.
249
00:10:13,307 --> 00:10:14,972
- Bye.
- So, explain this to me.
250
00:10:15,074 --> 00:10:16,941
Yes, these are the main talking points.
251
00:10:17,043 --> 00:10:18,310
(Veronica) 'Uh-huh'
252
00:10:18,412 --> 00:10:19,577
(male ♪1) 'I did a little pre-screening.'
253
00:10:19,680 --> 00:10:21,645
- 'He's not gonna ask that.'
- 'No, no, no!'
254
00:10:24,483 --> 00:10:26,350
[sighs]
255
00:10:28,020 --> 00:10:30,354
[instrumental music]
256
00:10:30,456 --> 00:10:32,989
[knocking]
257
00:10:35,294 --> 00:10:37,560
- Emily.
- Hey.
258
00:10:39,597 --> 00:10:40,697
You're closed?
259
00:10:40,799 --> 00:10:44,200
We had an accident last
night, a malfunction.
260
00:10:45,337 --> 00:10:47,069
What kind of a malfunction?
261
00:10:47,171 --> 00:10:48,938
Our one of the freezer units failed.
262
00:10:49,040 --> 00:10:50,773
We lost everything in the unit.
263
00:10:50,875 --> 00:10:54,443
I'm sorry but it was the
unit with your donated eggs.
264
00:10:57,414 --> 00:10:59,481
It wasn't just me, was it?
265
00:10:59,583 --> 00:11:01,583
We're cross-checking
but there are something
266
00:11:01,685 --> 00:11:03,652
like 30 clients involved.
267
00:11:03,754 --> 00:11:05,153
Thirty people?
268
00:11:06,557 --> 00:11:08,189
There are backups.
269
00:11:08,291 --> 00:11:10,058
And the backups have backups
270
00:11:10,160 --> 00:11:12,192
but everything failed.
271
00:11:12,294 --> 00:11:14,729
The power was cut, the alarms...
272
00:11:14,831 --> 00:11:17,531
Everything.
273
00:11:17,633 --> 00:11:19,867
I have to get back.
274
00:11:19,969 --> 00:11:21,902
We're still making calls.
275
00:11:22,004 --> 00:11:24,538
[music continues]
276
00:11:40,061 --> 00:11:41,437
[clattering]
277
00:11:47,591 --> 00:11:48,955
__
278
00:11:48,980 --> 00:11:50,181
__
279
00:11:50,206 --> 00:11:51,833
__
280
00:11:51,870 --> 00:11:54,217
__
281
00:11:54,286 --> 00:11:57,082
[instrumental music]
282
00:12:04,343 --> 00:12:05,809
Jordan?
283
00:12:06,712 --> 00:12:08,145
Jordan?
284
00:12:10,016 --> 00:12:11,515
[knock on door]
285
00:12:14,585 --> 00:12:16,552
Hey, did you order breakfast?
286
00:12:16,655 --> 00:12:18,487
Someone left this tray outside.
287
00:12:18,589 --> 00:12:19,889
Where were you?
288
00:12:19,991 --> 00:12:21,557
Just went down stairs to make some calls
289
00:12:21,660 --> 00:12:23,726
and use the Wi-Fi without waking you.
290
00:12:23,828 --> 00:12:25,762
Sorry, I should've left a note.
291
00:12:25,864 --> 00:12:26,996
Well, don't do that, don't leave
292
00:12:27,098 --> 00:12:29,032
without telling me where you're going.
293
00:12:29,134 --> 00:12:30,431
Hanna, are you okay?
294
00:12:30,534 --> 00:12:33,535
Yes, I'm fine, we just... We have to go.
295
00:12:33,637 --> 00:12:35,070
Where would we be going?
296
00:12:35,172 --> 00:12:37,205
Back to Rosewood.
297
00:12:37,307 --> 00:12:39,440
Okay, I-I'll call the
driver we'll get out of here.
298
00:12:39,543 --> 00:12:42,110
Uh, have some breakfast.
299
00:12:42,212 --> 00:12:43,979
I didn't order any.
300
00:12:44,081 --> 00:12:46,581
Oh, it's must be on the house then.
301
00:12:46,683 --> 00:12:49,216
[intense music]
302
00:13:07,335 --> 00:13:08,935
(Alison) 'When did it start again?'
303
00:13:09,037 --> 00:13:11,404
(Spencer) After Charlotte's funeral.
304
00:13:11,506 --> 00:13:13,606
After Sara came back.
305
00:13:13,709 --> 00:13:17,610
Look, Ali, whoever this person is...
306
00:13:17,713 --> 00:13:20,546
they think we know
who killed your sister.
307
00:13:20,648 --> 00:13:22,715
'Do you have any idea
who could have done it?'
308
00:13:24,351 --> 00:13:27,652
I know that Charlotte
hurt a lot of people but...
309
00:13:27,755 --> 00:13:29,054
for someone to kill her...
310
00:13:29,156 --> 00:13:32,424
No, Ali, whoever's
threatening us now, who...
311
00:13:32,526 --> 00:13:34,559
Whoever's stealing Emily's eggs
312
00:13:34,661 --> 00:13:36,661
and sending us pictures of golf clubs
313
00:13:36,764 --> 00:13:38,596
'that person didn't kill Charlotte'
314
00:13:38,698 --> 00:13:40,865
they want revenge for what happened to her.
315
00:13:40,967 --> 00:13:42,499
What golf club?
316
00:13:42,602 --> 00:13:44,468
The murder weapon was a golf club.
317
00:13:44,570 --> 00:13:46,503
No, it wasn't.
318
00:13:46,606 --> 00:13:49,140
What Detective Tanner described
was a hollow piece of metal
319
00:13:49,242 --> 00:13:50,875
cut with a rectangle at the end.
320
00:13:52,912 --> 00:13:54,311
Are we getting punked?
321
00:13:54,413 --> 00:13:56,012
'The picture, the golf club'
322
00:13:56,115 --> 00:13:57,748
maybe this is some kinda of joke?
323
00:13:57,850 --> 00:13:59,249
I don't think it could be a joke.
324
00:13:59,351 --> 00:14:01,752
I mean, Sara doesn't have
any sense of humor left.
325
00:14:01,854 --> 00:14:03,920
Guys... have either of you
326
00:14:04,022 --> 00:14:06,589
heard of a restaurant called The Two Crows?
327
00:14:06,691 --> 00:14:08,524
[intense music]
328
00:14:09,561 --> 00:14:11,561
But you are in touch with them?
329
00:14:12,797 --> 00:14:15,865
Yeah, it's a one way communication.
330
00:14:15,967 --> 00:14:16,932
Hmm.
331
00:14:17,034 --> 00:14:19,368
The point is our boss is excited
332
00:14:19,470 --> 00:14:21,837
and it would be a good thing
for us to keep her that way.
333
00:14:22,807 --> 00:14:24,807
Has he sent you more pages?
334
00:14:26,410 --> 00:14:28,977
- Yeah.
- Can I see them?
335
00:14:29,079 --> 00:14:30,278
I thought if I came here I could read them
336
00:14:30,380 --> 00:14:32,580
without you having to
put them on the Internet.
337
00:14:35,218 --> 00:14:36,550
Yeah. Yeah.
338
00:14:36,653 --> 00:14:38,719
- I'll show you the pages.
- Great.
339
00:14:38,822 --> 00:14:40,688
Jillian had some notes about Tom.
340
00:14:40,791 --> 00:14:42,690
I wanted to head off any problems.
341
00:14:42,793 --> 00:14:44,358
What kind of notes?
342
00:14:44,460 --> 00:14:45,559
(Emily) 'I was just actually'
343
00:14:45,662 --> 00:14:47,527
looking forward to it.
344
00:14:47,629 --> 00:14:49,229
I'm sorry, Em.
345
00:14:49,331 --> 00:14:51,031
I didn't know you weren't
gonna keep them anyway
346
00:14:51,133 --> 00:14:53,100
but I'm so sorry.
347
00:14:53,202 --> 00:14:56,303
I keep thinking about all
those other women and couples.
348
00:14:56,405 --> 00:14:59,673
You know, someone would do
that just to steal my eggs.
349
00:14:59,775 --> 00:15:02,709
Well, first off, I think
that you should stay here.
350
00:15:02,811 --> 00:15:04,977
You have enough to deal
with, without having to...
351
00:15:05,079 --> 00:15:06,846
keep up the shields with your mother.
352
00:15:10,084 --> 00:15:12,751
Yeah, I think, that's an excellent idea.
353
00:15:18,259 --> 00:15:20,625
When I was driving back into town, I...
354
00:15:20,727 --> 00:15:22,427
past that "Welcome to Rosewood" sign
355
00:15:22,529 --> 00:15:24,595
and I kept thinking...
356
00:15:24,698 --> 00:15:27,866
why did we come back and why
can't we stay away from here?
357
00:15:27,968 --> 00:15:30,135
What does this creep want from us?
358
00:15:30,237 --> 00:15:32,503
They want us to lead them
to Charlotte's killer.
359
00:15:32,605 --> 00:15:33,671
Why us?
360
00:15:33,773 --> 00:15:36,174
Because we wanted Charlotte dead.
361
00:15:36,276 --> 00:15:37,474
[dramatic music]
362
00:15:37,576 --> 00:15:39,210
I mean, think about it.
363
00:15:39,312 --> 00:15:42,746
All the people who
could've killed Charlotte...
364
00:15:42,849 --> 00:15:43,814
they might have done
it because they thought
365
00:15:43,916 --> 00:15:45,382
that's what we wanted.
366
00:15:46,785 --> 00:15:49,386
What kind of nut would think that?
367
00:15:49,488 --> 00:15:52,256
The kind who would hold
my eggs for ransom...
368
00:15:52,358 --> 00:15:54,657
and destroy a freezer
full of potential babies
369
00:15:54,759 --> 00:15:56,392
just to get them.
370
00:15:56,494 --> 00:15:58,761
[music continues]
371
00:15:59,697 --> 00:16:01,197
♪ We're done playing nice ♪
372
00:16:01,299 --> 00:16:02,398
♪ Nice ♪
373
00:16:02,500 --> 00:16:04,767
♪ So don't be a martyr ♪
374
00:16:06,004 --> 00:16:07,703
♪ We've got to be harder ♪
375
00:16:07,805 --> 00:16:09,272
[door opens]
376
00:16:12,476 --> 00:16:14,409
♪ We came here to fight... ♪
377
00:16:14,511 --> 00:16:15,643
Hello, Spencer.
378
00:16:15,746 --> 00:16:18,680
♪ And that's just a part of life ♪
379
00:16:18,782 --> 00:16:20,949
♪ And that's just a part of life... ♪
380
00:16:21,051 --> 00:16:23,651
What happens if I just ask
you something straight out?
381
00:16:24,755 --> 00:16:26,955
Try it and see.
382
00:16:27,057 --> 00:16:29,223
Did you tell Yvonne to
leave her phone at lunch?
383
00:16:31,027 --> 00:16:32,059
Yes.
384
00:16:32,161 --> 00:16:34,061
To prove to her that
she shouldn't trust me.
385
00:16:35,265 --> 00:16:37,731
That's what I told her.
386
00:16:37,833 --> 00:16:39,833
Yeah, but then you never
told her that I took it.
387
00:16:41,037 --> 00:16:42,370
No.
388
00:16:42,471 --> 00:16:44,638
Because that's not
really why you set it up.
389
00:16:44,740 --> 00:16:47,040
You wanted me to have it, you
wanted me to find something.
390
00:16:48,410 --> 00:16:49,409
[sighs]
391
00:16:49,511 --> 00:16:51,912
That sounds very elaborate.
392
00:16:52,014 --> 00:16:53,479
Yes, but this way it wouldn't look
393
00:16:53,581 --> 00:16:55,949
like you're passing me
campaign information?
394
00:16:56,051 --> 00:16:57,317
You could have plausible deniability
395
00:16:57,419 --> 00:16:59,286
if I ever actually found something.
396
00:17:01,556 --> 00:17:02,821
I'm sorry...
397
00:17:02,924 --> 00:17:05,024
about your mother, Spencer.
398
00:17:05,126 --> 00:17:06,858
I'm praying that she'll be alright.
399
00:17:06,961 --> 00:17:08,827
Why did you go through all this trouble?
400
00:17:08,930 --> 00:17:10,429
Because it's wrong...
401
00:17:10,531 --> 00:17:12,798
what they wanna do.
402
00:17:12,900 --> 00:17:15,968
The campaign's gonna leak the report.
403
00:17:16,070 --> 00:17:18,337
It'll look like your mother is
unworthy of the public trust.
404
00:17:19,672 --> 00:17:21,605
Does Yvonne know?
405
00:17:21,707 --> 00:17:23,574
I'm sure she doesn't.
406
00:17:23,676 --> 00:17:24,675
I doubt her mother knows
407
00:17:24,777 --> 00:17:26,577
plausible deniability.
408
00:17:26,679 --> 00:17:28,246
Right.
409
00:17:31,017 --> 00:17:31,882
[scoffs]
410
00:17:31,985 --> 00:17:34,118
Oh, my God, Spence, are you...
411
00:17:34,220 --> 00:17:36,320
You didn't know your mother was sick?
412
00:17:39,425 --> 00:17:41,325
I'm so sorry, I-I
thought that you must...
413
00:17:41,427 --> 00:17:43,060
Thank you, Mona.
414
00:17:49,201 --> 00:17:51,268
What the clinic tell about the accident?
415
00:17:51,370 --> 00:17:55,004
- Mechanical failure.
- And she believes that?
416
00:17:55,106 --> 00:17:56,372
What do you mean does she believe it?
417
00:17:56,474 --> 00:17:59,141
Well, the way we rushed
back here, I wondered if...
418
00:17:59,243 --> 00:18:00,843
maybe she thought it was more than that.
419
00:18:00,945 --> 00:18:02,811
Because she's a woman pumped with hormones?
420
00:18:02,913 --> 00:18:04,146
Because of the things she's been through
421
00:18:04,248 --> 00:18:05,914
with you and your friends in the past.
422
00:18:06,017 --> 00:18:07,716
Okay, so she's not hormonal
423
00:18:07,818 --> 00:18:10,118
she's paranoid, is that what you mean?
424
00:18:10,220 --> 00:18:13,388
I don't think I'm doing very
well in this conversation.
425
00:18:13,490 --> 00:18:14,655
You started it.
426
00:18:14,757 --> 00:18:16,524
Because I'm worried about you.
427
00:18:16,626 --> 00:18:18,326
Look, I've had a rough
couple of days, okay?
428
00:18:18,428 --> 00:18:20,295
Hanna, I've never seen you wound so tight.
429
00:18:20,397 --> 00:18:23,298
I buried someone who made
my life hell for years.
430
00:18:23,400 --> 00:18:25,900
I'm now being questioned in
her murder. I lost my job...
431
00:18:26,003 --> 00:18:28,102
Bad things happen all the time.
432
00:18:28,204 --> 00:18:30,404
Conspiracies are harder to come by.
433
00:18:31,974 --> 00:18:33,440
Someone tried to hurt you
434
00:18:33,542 --> 00:18:36,776
and they went to amazingly
complex lengths to do that.
435
00:18:36,879 --> 00:18:38,645
That person is dead.
436
00:18:38,747 --> 00:18:41,648
If you keep looking for things
in the shadows I guarantee you
437
00:18:41,750 --> 00:18:44,984
you're gonna start seeing them.
438
00:18:45,086 --> 00:18:47,220
Come back to New York with me.
439
00:18:48,589 --> 00:18:50,390
I can't.
440
00:18:50,492 --> 00:18:52,125
Emily needs me.
441
00:18:52,227 --> 00:18:53,559
Yeah?
442
00:18:53,661 --> 00:18:55,594
What does Hanna need?
443
00:19:01,362 --> 00:19:04,029
[birds chirping]
444
00:19:06,468 --> 00:19:09,302
[clock ticking]
445
00:19:09,404 --> 00:19:11,337
[sighs]
446
00:19:23,584 --> 00:19:25,517
What do you think?
447
00:19:27,020 --> 00:19:30,088
What's that Dr. O quote?
448
00:19:30,190 --> 00:19:32,624
Good writing doesn't
tell you it's raining...
449
00:19:32,726 --> 00:19:35,993
it lets you feel what
it's like to be rained upon.
450
00:19:36,862 --> 00:19:38,529
You like it?
451
00:19:38,631 --> 00:19:41,298
[chuckles] Yeah, it's beautiful.
452
00:19:43,702 --> 00:19:46,036
Wait, you said that Julian had notes.
453
00:19:46,139 --> 00:19:47,938
Well, nothing that can't be addressed.
454
00:19:48,040 --> 00:19:50,673
Sometimes there's a shift in language.
455
00:19:50,775 --> 00:19:52,542
Conflicting voices.
456
00:19:53,978 --> 00:19:56,613
You're former teacher's a terrific writer.
457
00:19:56,714 --> 00:19:59,048
Gives me a rush reading
his stuff in manuscript.
458
00:20:01,286 --> 00:20:04,587
Same sort of rush I get
when I read your writing.
459
00:20:06,691 --> 00:20:08,357
Well, he was my teacher.
460
00:20:08,459 --> 00:20:10,392
Hmm.
461
00:20:10,494 --> 00:20:11,593
You wrote this.
462
00:20:11,695 --> 00:20:14,963
Not all of it, but big parts of it.
463
00:20:16,667 --> 00:20:19,868
I-I might have... cleaned up the syntax.
464
00:20:19,970 --> 00:20:23,038
You put in the man with the straw hat.
465
00:20:23,140 --> 00:20:25,273
The one we saw at Logan.
466
00:20:26,309 --> 00:20:28,742
God, you were
with me. - Mm-hmm.
467
00:20:28,844 --> 00:20:32,246
I got a funny feeling after
I read the second chapter.
468
00:20:32,348 --> 00:20:35,283
I thought I'd better take a look.
469
00:20:35,385 --> 00:20:38,018
This... is even more you.
470
00:20:46,695 --> 00:20:49,762
Is Ezra Fitz here in Rosewood?
Maybe a little incapacitated?
471
00:20:49,864 --> 00:20:51,898
No. He's not here.
472
00:20:52,000 --> 00:20:54,067
Hmm.
473
00:20:54,169 --> 00:20:56,135
Does he know what you're doing?
474
00:20:56,238 --> 00:20:59,705
And what exactly... do
you think you're doing?
475
00:21:02,743 --> 00:21:04,943
Do you believe her?
476
00:21:05,045 --> 00:21:07,346
I think it's the truth.
477
00:21:07,448 --> 00:21:10,816
It might be the truth,
but you believe Mona?
478
00:21:10,918 --> 00:21:12,351
You believe why she did this?
479
00:21:12,453 --> 00:21:14,986
I don't think anybody
knows why Mona does anything
480
00:21:15,089 --> 00:21:16,987
including Mona.
481
00:21:17,090 --> 00:21:19,990
But there's the file, that's the reality.
482
00:21:20,093 --> 00:21:21,759
What did your mom say?
483
00:21:23,763 --> 00:21:24,995
I don't know, I couldn't...
484
00:21:25,098 --> 00:21:27,432
I couldn't even talk to her.
485
00:21:27,534 --> 00:21:29,800
Look, you are already
in the Phillips computer.
486
00:21:29,902 --> 00:21:33,337
Can't you just corrupt the
file? Can you erase the report?
487
00:21:33,439 --> 00:21:34,571
They can't say anything because they
488
00:21:34,673 --> 00:21:36,172
shouldn't have it in the first place!
489
00:21:36,275 --> 00:21:38,642
Spencer, right now, I'm a fly on the wall
490
00:21:38,744 --> 00:21:41,278
the minute that I do
anything, like, delete a file
491
00:21:41,380 --> 00:21:43,447
'red lights go off everywhere.'
492
00:21:43,549 --> 00:21:45,716
I am breaking the law
just by being in there.
493
00:21:52,457 --> 00:21:55,324
You know what she has to do, right?
494
00:21:55,426 --> 00:21:58,093
Your mom has to go public with this.
495
00:21:58,195 --> 00:21:59,862
She has to get in front of the story before
496
00:21:59,964 --> 00:22:02,030
the other side leaks it.
497
00:22:03,901 --> 00:22:05,934
It's her secret, not mine.
498
00:22:06,036 --> 00:22:07,402
Well, one way or another
499
00:22:07,504 --> 00:22:09,738
it's not gonna be a secret much longer.
500
00:22:14,344 --> 00:22:15,543
[cell phone beeps]
501
00:22:17,881 --> 00:22:19,381
[sighs]
502
00:22:25,621 --> 00:22:27,721
I never intended to
actually start writing it.
503
00:22:27,823 --> 00:22:29,556
I just...
504
00:22:29,659 --> 00:22:31,892
wanted to keep Julian interested.
505
00:22:31,994 --> 00:22:33,394
Well, you did that.
506
00:22:33,496 --> 00:22:35,061
[sighs] Is Ezra gonna be
507
00:22:35,164 --> 00:22:36,129
in big trouble over this?
508
00:22:36,231 --> 00:22:38,098
How come you're not asking
509
00:22:38,200 --> 00:22:39,966
if you're gonna be in trouble?
510
00:22:40,068 --> 00:22:42,067
Well, I just took that for granted.
511
00:22:44,005 --> 00:22:45,871
There's a fine line between
512
00:22:45,973 --> 00:22:48,408
trouble and... high adventure.
513
00:22:50,345 --> 00:22:52,978
I think you should finish the chapter.
514
00:22:53,080 --> 00:22:55,682
If he's not back by then,
we'll figure something out.
515
00:22:55,784 --> 00:22:56,849
He'll be back.
516
00:22:56,951 --> 00:22:57,816
I think you're right
517
00:22:57,918 --> 00:22:59,284
he'll probably be back.
518
00:22:59,386 --> 00:23:00,819
But when he does, you'll have to explain
519
00:23:00,921 --> 00:23:04,022
all this creative writing
you've been doing and why.
520
00:23:04,124 --> 00:23:06,525
How do you think he's
gonna feel about that?
521
00:23:08,429 --> 00:23:12,130
I poked the bear and the
bear stole Emily's eggs.
522
00:23:12,232 --> 00:23:14,832
We poked the bear together.
523
00:23:14,934 --> 00:23:16,066
So, it is our fault.
524
00:23:16,168 --> 00:23:18,235
What happened to Emily?
525
00:23:18,338 --> 00:23:21,605
No. Bullies don't need an excuse.
526
00:23:21,708 --> 00:23:23,341
They're just bullies.
527
00:23:23,443 --> 00:23:25,075
I bet that A was planning
this as soon as they found out
528
00:23:25,177 --> 00:23:27,144
what Emily was up to.
529
00:23:27,246 --> 00:23:29,279
You said "A."
530
00:23:29,382 --> 00:23:30,815
I mean, what do you want
me to call it, Waldo?
531
00:23:30,916 --> 00:23:34,551
No, it's not A. It's not the same person.
532
00:23:34,653 --> 00:23:36,519
It's-it's just a letter, a symbol.
533
00:23:36,621 --> 00:23:39,756
You know, it's like... an algebra problem.
534
00:23:39,858 --> 00:23:42,225
Solve this equation for A.
535
00:23:42,327 --> 00:23:44,794
Yeah. I can't tell you
how much algebra comes up
536
00:23:44,896 --> 00:23:46,596
in my everyday life.
537
00:23:46,698 --> 00:23:50,198
It's not the same person,
but they want the same thing.
538
00:23:50,300 --> 00:23:53,034
They wanna make you miserable.
539
00:23:53,136 --> 00:23:55,036
But this time, you are smarter
540
00:23:55,138 --> 00:23:57,373
and you're stronger.
541
00:23:57,475 --> 00:23:58,273
And you know that you can beat this
542
00:23:58,376 --> 00:24:00,743
because you have done it before.
543
00:24:06,649 --> 00:24:09,617
So, when did you go all micro-brew?
544
00:24:09,719 --> 00:24:11,419
[clears throat]
545
00:24:11,521 --> 00:24:14,655
Couple of years ago.
Mostly because of Toby.
546
00:24:14,758 --> 00:24:17,358
We kept threatening to open a brewery.
547
00:24:17,460 --> 00:24:19,660
Well, maybe you will.
548
00:24:19,763 --> 00:24:21,328
Maybe.
549
00:24:21,431 --> 00:24:22,896
Things have changed though.
550
00:24:22,998 --> 00:24:25,632
Personal dynamics are different.
551
00:24:25,734 --> 00:24:27,667
Yeah, I guess so.
552
00:24:33,074 --> 00:24:35,241
If you have to go...
553
00:24:35,343 --> 00:24:36,810
Yeah, actually...
554
00:24:36,912 --> 00:24:39,145
there are some things
I need to take care of, so...
555
00:24:39,247 --> 00:24:41,647
Oh, no, no, no. It's good.
556
00:24:41,749 --> 00:24:42,715
Next time.
557
00:24:44,184 --> 00:24:45,951
Next time.
558
00:24:46,053 --> 00:24:48,854
♪ Your eyes light up
and start to sing ♪
559
00:24:48,956 --> 00:24:51,624
♪ Makes it hard for me to breathe ♪
560
00:24:51,726 --> 00:24:54,860
♪ I am weak at the seams ♪
561
00:24:54,962 --> 00:24:56,961
♪ I'm helpless ♪
562
00:24:57,063 --> 00:24:59,898
[upbeat music]
563
00:24:59,999 --> 00:25:02,767
(Hanna) Who's your friend?
564
00:25:02,869 --> 00:25:05,437
Uh, this is Harvey.
565
00:25:06,773 --> 00:25:08,372
He really likes your hors d'oeuvres.
566
00:25:08,475 --> 00:25:10,909
Well, he better, they cost enough.
567
00:25:13,512 --> 00:25:15,979
I don't think Sybil likes me very much.
568
00:25:16,081 --> 00:25:18,214
Who's Sybil?
569
00:25:18,317 --> 00:25:19,416
Your new boss.
570
00:25:19,518 --> 00:25:21,452
[chuckles] Her name is Celeste.
571
00:25:21,554 --> 00:25:25,088
Ah... I called her Sybil.
572
00:25:25,190 --> 00:25:26,990
Probably why she doesn't like me.
573
00:25:28,226 --> 00:25:30,760
She looks like a Sybil, though.
574
00:25:30,862 --> 00:25:33,830
All these designers that you
work for look like Sybil's.
575
00:25:34,933 --> 00:25:36,799
I can't keep track.
576
00:25:39,203 --> 00:25:42,071
I thought that you wanted to come here.
577
00:25:42,173 --> 00:25:45,908
[sighs] I've been buried
in work for three weeks.
578
00:25:46,010 --> 00:25:48,076
I wanted to be with you.
579
00:25:48,178 --> 00:25:50,311
Then come back inside.
580
00:25:58,822 --> 00:26:00,589
So, um...
581
00:26:00,691 --> 00:26:03,024
do you wanna go to
the Hamptons next weekend?
582
00:26:03,126 --> 00:26:05,926
The Hamptons are just
another part of Manhattan
583
00:26:06,028 --> 00:26:08,428
except it takes three hours to get there.
584
00:26:11,333 --> 00:26:13,300
What do you want?
585
00:26:13,402 --> 00:26:16,470
What do you want?
586
00:26:16,572 --> 00:26:18,105
I want to be in a place
where we don't have to
587
00:26:18,207 --> 00:26:20,474
ask each other what we want.
588
00:26:21,843 --> 00:26:25,277
I wanna go back to just... sort of knowing
589
00:26:25,380 --> 00:26:28,180
what the other person wanted.
590
00:26:28,282 --> 00:26:30,950
Yeah.
591
00:26:31,052 --> 00:26:32,986
Where was that place exactly?
592
00:26:35,223 --> 00:26:38,424
(man on PA) 'Ladies and gentlemen,
the mind behind the collection.'
593
00:26:38,526 --> 00:26:40,025
'Your hostess, Celeste!'
594
00:26:40,127 --> 00:26:41,126
[people cheering]
595
00:26:41,228 --> 00:26:42,895
It's fine. Go ahead.
596
00:26:42,997 --> 00:26:44,362
I got stuff I need to finish, anyway.
597
00:26:44,464 --> 00:26:45,564
[clears throat]
598
00:26:45,666 --> 00:26:48,534
- Are you sure?
- Yeah. I'm sure.
599
00:26:48,636 --> 00:26:51,136
Will I see you at the apartment?
600
00:26:51,238 --> 00:26:53,104
Where else would I go?
601
00:26:57,476 --> 00:26:59,610
Don't turn into a Sybil.
602
00:27:17,289 --> 00:27:21,557
You can drink coffee this late
and it won't keep you awake?
603
00:27:23,228 --> 00:27:25,428
[clears throat] It's tea.
604
00:27:25,530 --> 00:27:27,663
Can I talk to you for a minute?
605
00:27:29,634 --> 00:27:31,134
I wanna thank you and the others
606
00:27:31,236 --> 00:27:32,135
for staying in town
607
00:27:32,237 --> 00:27:34,270
helping with the investigation.
608
00:27:34,372 --> 00:27:35,870
We didn't have much choice.
609
00:27:35,972 --> 00:27:39,207
I know you've all got your
own lives, things to do...
610
00:27:39,309 --> 00:27:42,477
and staying in Rosewood
has got to be a sacrifice.
611
00:27:42,579 --> 00:27:45,280
It certainly is for me.
612
00:27:45,382 --> 00:27:46,448
It's not like we're strangers here.
613
00:27:46,550 --> 00:27:49,317
Hm, no, it's not.
614
00:27:49,420 --> 00:27:50,919
So, what do you think of the old town?
615
00:27:51,021 --> 00:27:52,486
Has it changed much?
616
00:27:52,588 --> 00:27:56,257
In some ways, yes. In
other ways, not so much.
617
00:27:56,359 --> 00:27:58,759
I'll tell you one way it's different.
618
00:27:58,861 --> 00:28:00,561
What happened to Charlotte DiLaurentis
619
00:28:00,663 --> 00:28:02,463
that is the first homicide
620
00:28:02,565 --> 00:28:04,932
we have had here in five years.
621
00:28:05,034 --> 00:28:07,134
All that time you and
your friends weren't here
622
00:28:07,236 --> 00:28:08,669
no murders.
623
00:28:08,771 --> 00:28:11,171
But when everybody gets together...
624
00:28:12,974 --> 00:28:15,508
I just think that's a
very interesting statistic
625
00:28:15,610 --> 00:28:17,110
don't you?
626
00:28:17,212 --> 00:28:19,179
I don't know about statistics.
627
00:28:19,281 --> 00:28:21,481
I just know that Alison
deserves some answers.
628
00:28:21,583 --> 00:28:23,749
I'm glad you feel that way.
629
00:28:23,851 --> 00:28:26,952
So, if I have to take steps
to keep all interested parties
630
00:28:27,054 --> 00:28:31,090
here in Rosewood till this is resolved
631
00:28:31,192 --> 00:28:33,125
I know you'll understand.
632
00:28:35,696 --> 00:28:37,829
Don't let your tea get cold.
633
00:28:53,480 --> 00:28:56,614
[intense music]
634
00:28:58,784 --> 00:29:00,683
[elevator bell dings]
635
00:29:11,930 --> 00:29:13,796
Going down?
636
00:29:16,201 --> 00:29:19,135
I have a message for you
and all of those little Monas
637
00:29:19,237 --> 00:29:21,170
running around inside your head.
638
00:29:22,806 --> 00:29:25,107
If I find out that you're
messing with Spencer in any way
639
00:29:25,209 --> 00:29:26,675
shape or form...
640
00:29:26,777 --> 00:29:29,178
I will personally take you apart.
641
00:29:33,484 --> 00:29:35,617
Just out of curiosity...
642
00:29:35,718 --> 00:29:37,385
who kisses better?
643
00:29:37,487 --> 00:29:40,455
Hanna, Spencer or me?
644
00:29:40,557 --> 00:29:42,023
[elevator dings]
645
00:29:47,464 --> 00:29:49,597
Watch your step.
646
00:29:50,833 --> 00:29:53,967
[music continues]
647
00:29:56,372 --> 00:29:57,771
And...
648
00:29:57,873 --> 00:29:59,973
I turned around and it
was just Charlotte and me.
649
00:30:01,710 --> 00:30:03,810
My dad didn't want anything to do with us.
650
00:30:05,047 --> 00:30:07,581
Jason was at the Carissimi Group.
651
00:30:09,050 --> 00:30:11,817
We were alone...
652
00:30:11,919 --> 00:30:14,220
until Elliot started
taking care of Charlotte.
653
00:30:15,490 --> 00:30:18,824
Dr. Rollins saved Charlotte's soul...
654
00:30:18,926 --> 00:30:21,126
and you fell in love with him.
655
00:30:23,665 --> 00:30:25,730
At first, I thought it was gratitude...
656
00:30:26,667 --> 00:30:29,467
but it wasn't.
657
00:30:29,570 --> 00:30:31,803
And then I realized it was mutual.
658
00:30:32,972 --> 00:30:35,006
And it was also inappropriate
659
00:30:35,108 --> 00:30:37,242
because he was your sister's doctor.
660
00:30:41,147 --> 00:30:43,247
In one way Charlotte and I are alike.
661
00:30:44,517 --> 00:30:45,816
We put a lot of energy
662
00:30:45,918 --> 00:30:48,686
into being people no one could love.
663
00:30:48,787 --> 00:30:51,322
Like we were trying to prove something.
664
00:30:51,424 --> 00:30:54,391
And then someone looks at you...
665
00:30:54,493 --> 00:30:56,860
and sees you, and it's alright.
666
00:31:00,298 --> 00:31:03,633
I don't... wanna keep it a secret anymore.
667
00:31:05,169 --> 00:31:07,203
I'm tired of secrets.
668
00:31:08,973 --> 00:31:09,972
Ali...
669
00:31:11,543 --> 00:31:14,544
there's no time.
670
00:31:14,646 --> 00:31:15,945
It's late, I'm sorry.
671
00:31:16,047 --> 00:31:17,613
No, no!
672
00:31:18,682 --> 00:31:20,849
I mean there's never enough time.
673
00:31:40,676 --> 00:31:41,976
[cell phone ringing]
674
00:31:44,247 --> 00:31:47,013
Hi. Yes, Gil.
675
00:31:47,116 --> 00:31:50,016
Uh, I'm here. Give me the numbers.
676
00:31:51,553 --> 00:31:52,853
Okay.
677
00:31:54,757 --> 00:31:57,724
Yeah, that could've been better.
678
00:31:57,826 --> 00:32:00,593
Uh-huh? What does it look
like county-by-county?
679
00:32:02,196 --> 00:32:03,629
Okay.
680
00:32:03,731 --> 00:32:06,198
When am I doing drive time Scranton?
681
00:32:07,969 --> 00:32:10,770
Who is driving in Scranton at 5 a.m.?
682
00:32:12,373 --> 00:32:15,674
No, just, uh, give me a
call ten minutes before.
683
00:32:16,310 --> 00:32:18,477
Thanks. Bye.
684
00:32:22,249 --> 00:32:25,616
The numbers haven't moved in a week.
685
00:32:25,718 --> 00:32:27,752
I swear it's gonna come
down to the 15 remaining
686
00:32:27,854 --> 00:32:30,588
undecided voters.
687
00:32:30,690 --> 00:32:32,623
Well, I will hunt them down for you
688
00:32:32,725 --> 00:32:33,892
one at a time.
689
00:32:33,994 --> 00:32:35,726
Will you take them to the polling place?
690
00:32:35,828 --> 00:32:37,961
I will carry them on my back if necessary.
691
00:32:38,063 --> 00:32:39,997
[chuckles]
692
00:32:46,605 --> 00:32:49,372
- Mom.
- Hmm.
693
00:32:49,474 --> 00:32:51,041
I'm worried about you.
694
00:32:51,143 --> 00:32:54,643
Don't be. We're gonna win this thing.
695
00:32:54,745 --> 00:32:56,345
I know. I'm not worried about the election.
696
00:32:56,447 --> 00:32:58,414
I'm worried about you.
697
00:32:58,516 --> 00:33:00,649
It's gonna be fine.
698
00:33:01,385 --> 00:33:02,618
I hope so.
699
00:33:04,355 --> 00:33:06,956
- You know what I wish?
- What? What do you wish?
700
00:33:07,058 --> 00:33:10,091
I wish I would have done this 20 years ago.
701
00:33:10,194 --> 00:33:12,027
Ten even.
702
00:33:12,129 --> 00:33:13,061
[chuckles]
703
00:33:13,163 --> 00:33:16,597
All that time I wasted suing people...
704
00:33:16,700 --> 00:33:19,234
getting property easements...
705
00:33:19,336 --> 00:33:20,702
[chuckles]
706
00:33:22,639 --> 00:33:23,738
Well, you're doing it now.
707
00:33:23,841 --> 00:33:26,708
Yes, I am doing it right now.
708
00:33:26,810 --> 00:33:28,943
And you're gonna win.
709
00:33:29,045 --> 00:33:30,978
Yes, I am.
710
00:33:33,682 --> 00:33:34,748
And now you need to go to sleep.
711
00:33:34,851 --> 00:33:37,151
Well, pretty soon.
712
00:33:38,354 --> 00:33:40,020
I love you.
713
00:33:40,122 --> 00:33:42,056
I love you too.
714
00:33:44,893 --> 00:33:47,126
Oh, honey, uh, Gil wants the
715
00:33:47,229 --> 00:33:49,028
the flight number off of Melissa's bag.
716
00:33:49,130 --> 00:33:51,797
- It's in the barn.
- Okay, goodnight.
717
00:33:53,969 --> 00:33:55,869
I should have you that I
was gonna talk to Spencer.
718
00:33:57,305 --> 00:34:01,139
I was just afraid that
you would try and stop me.
719
00:34:01,242 --> 00:34:03,876
How did it feel, telling her about us?
720
00:34:05,545 --> 00:34:07,512
It helped.
721
00:34:07,614 --> 00:34:09,514
Helped?
722
00:34:09,616 --> 00:34:12,117
It helped me make up my mind about us.
723
00:34:15,622 --> 00:34:16,989
[sighs]
724
00:34:17,091 --> 00:34:19,857
Things are moving very quickly.
725
00:34:19,959 --> 00:34:21,959
I think there's an argument to be made
726
00:34:22,061 --> 00:34:24,028
for keeping it the way it is.
727
00:34:24,130 --> 00:34:25,963
For now.
728
00:34:26,065 --> 00:34:29,300
I guess we could do that.
729
00:34:29,402 --> 00:34:33,104
But then we're gonna be
having this conversation in...
730
00:34:33,206 --> 00:34:34,605
a month...
731
00:34:34,707 --> 00:34:36,472
or a year.
732
00:34:36,574 --> 00:34:38,041
And I don't think I can take that.
733
00:34:38,143 --> 00:34:41,211
I know it's been difficult, but...
734
00:34:41,313 --> 00:34:42,612
I wanna protect you.
735
00:34:42,714 --> 00:34:45,015
You don't have to protect me from rumors.
736
00:34:45,817 --> 00:34:47,617
They can't hurt me.
737
00:34:47,719 --> 00:34:49,085
Not anymore.
738
00:34:49,187 --> 00:34:51,221
But if you're afraid for yourself
739
00:34:51,323 --> 00:34:52,754
well, that's...
740
00:34:52,856 --> 00:34:55,057
that's something else.
741
00:34:55,159 --> 00:34:57,326
What do you want, Alison?
742
00:34:59,096 --> 00:35:01,397
I want something very complicated.
743
00:35:03,834 --> 00:35:06,936
I want you to take me to a movie.
744
00:35:07,038 --> 00:35:09,870
I want you to hold my hand in a restaurant.
745
00:35:11,841 --> 00:35:14,976
[instrumental music]
746
00:35:17,780 --> 00:35:20,915
[leaves rustling]
747
00:35:21,952 --> 00:35:23,384
We should've waited for Spencer.
748
00:35:23,486 --> 00:35:26,119
No, we have to get there
before Sara has a chance
749
00:35:26,221 --> 00:35:27,955
to take Emily's eggs out of the mini-bar.
750
00:35:28,057 --> 00:35:29,389
I don't think she shoved them in there
751
00:35:29,491 --> 00:35:31,124
with those $7 orange juice.
752
00:35:31,226 --> 00:35:33,526
God, my mom thought she got
rid of all the Radley ghosts.
753
00:35:33,628 --> 00:35:34,894
Wait till she finds out about this.
754
00:35:34,997 --> 00:35:36,296
She'll be down here with a jackhammer.
755
00:35:36,398 --> 00:35:37,664
[thudding]
756
00:35:37,766 --> 00:35:40,033
(Aria) What was that?
757
00:35:40,135 --> 00:35:42,735
Do you think that's Sara?
758
00:35:42,838 --> 00:35:44,770
Maybe she needs a hand.
759
00:35:44,872 --> 00:35:48,007
[intense music]
760
00:35:49,743 --> 00:35:52,878
[grunting]
761
00:35:57,685 --> 00:36:00,485
[panting]
762
00:36:04,396 --> 00:36:06,162
I wanted to see for myself, and I thought
763
00:36:06,264 --> 00:36:08,964
maybe there was an old freezer
or something down there.
764
00:36:09,067 --> 00:36:12,434
There's nothing. No
electricity, no nothing.
765
00:36:12,536 --> 00:36:15,603
Why didn't you tell us?
We could've gone with you.
766
00:36:15,705 --> 00:36:18,640
I wanted to go alone, in case I found them.
767
00:36:18,742 --> 00:36:20,708
The desk clerk said
nobody's seen Sara Harvey
768
00:36:20,810 --> 00:36:22,411
since she left the hotel last night.
769
00:36:22,513 --> 00:36:23,745
Where is she?
770
00:36:23,847 --> 00:36:26,348
I don't know, probably in
some other hole somewhere.
771
00:36:26,450 --> 00:36:28,482
I'm sorry about grabbing your boob, Em.
772
00:36:28,584 --> 00:36:31,285
Don't worry about it.
I just have to face it.
773
00:36:31,387 --> 00:36:33,187
One way or another, my eggs are gone.
774
00:36:33,289 --> 00:36:35,556
Look, Emily, you have the money.
775
00:36:35,658 --> 00:36:39,026
Use it. Finish school.
That's what you wanted.
776
00:36:39,128 --> 00:36:40,594
That's why you put yourself through this.
777
00:36:40,696 --> 00:36:42,029
Yeah, Hanna's right.
778
00:36:42,131 --> 00:36:44,097
What happened was terrible
779
00:36:44,199 --> 00:36:46,166
but you're not responsible.
780
00:36:47,335 --> 00:36:49,235
Bullies don't need excuses.
781
00:36:49,337 --> 00:36:51,371
You can always donate them again.
782
00:36:51,473 --> 00:36:53,806
Just remember to keep some for yourself.
783
00:36:53,908 --> 00:36:56,242
Yeah, I just wanna be with
someone when that happens.
784
00:36:56,344 --> 00:36:59,745
And so far my relationships
have all been challenging.
785
00:36:59,847 --> 00:37:01,713
Well, you will have kids
786
00:37:01,815 --> 00:37:03,748
you will have kids, Spencer will have kids
787
00:37:03,850 --> 00:37:07,519
I will have kids, and we will
all have beautiful babies.
788
00:37:07,621 --> 00:37:09,621
- More visualizations?
- Absolutely.
789
00:37:09,723 --> 00:37:12,391
Just wait till you see what
I've planned for our playdates.
790
00:37:14,495 --> 00:37:15,427
[fire crackling]
791
00:37:15,529 --> 00:37:16,995
[door opens]
792
00:37:18,731 --> 00:37:20,064
[door closes]
793
00:37:22,268 --> 00:37:23,301
Hey.
794
00:37:24,036 --> 00:37:25,203
Hey.
795
00:37:26,272 --> 00:37:28,439
You know I was thinking...
796
00:37:28,541 --> 00:37:31,309
maybe the other side won't use it.
797
00:37:31,411 --> 00:37:34,378
Maybe they'll have...
an attack of conscience
798
00:37:34,481 --> 00:37:37,714
and, uh... take the high road.
799
00:37:37,816 --> 00:37:39,849
Well, there's never any traffic up there.
800
00:37:39,951 --> 00:37:41,351
Hmm.
801
00:37:43,622 --> 00:37:45,322
How's your mom?
802
00:37:45,424 --> 00:37:47,424
She's tired.
803
00:37:47,526 --> 00:37:49,726
But she's happy.
804
00:37:49,828 --> 00:37:51,961
She's really happy.
805
00:37:55,233 --> 00:37:57,533
And how about you?
806
00:37:58,669 --> 00:38:00,603
'You need anything?'
807
00:38:01,506 --> 00:38:06,308
♪ What a thing
to do-o-o ♪
808
00:38:06,410 --> 00:38:08,511
I need you to go get a glass
809
00:38:08,613 --> 00:38:10,512
'cause your girlfriend's
drinking all by herself
810
00:38:10,614 --> 00:38:11,846
and it's real sad.
811
00:38:11,948 --> 00:38:13,481
[chuckling]
812
00:38:13,583 --> 00:38:15,082
That I can do.
813
00:38:15,185 --> 00:38:19,454
♪ And now I can't sleep ♪
814
00:38:22,292 --> 00:38:26,193
♪ Knowing that you got to me ♪
815
00:38:28,497 --> 00:38:35,269
♪ This is just
a Ga-a-ame ♪
816
00:38:35,371 --> 00:38:38,472
♪ You played me like a fool ♪
817
00:38:38,574 --> 00:38:43,643
♪ You played me like a fool ♪
818
00:38:43,744 --> 00:38:44,810
I'm sorry.
819
00:38:46,981 --> 00:38:48,548
No, I... should be honored
820
00:38:48,650 --> 00:38:50,883
that you thought I would
kill someone for you.
821
00:38:50,985 --> 00:38:53,586
Ezra, I was afraid.
822
00:38:53,688 --> 00:38:56,489
Alright? I-I felt all of
this just starting over again.
823
00:38:56,591 --> 00:38:58,524
It was terrible.
824
00:39:00,061 --> 00:39:01,626
Look the night Charlotte was killed
825
00:39:01,728 --> 00:39:03,761
after I left you, I...
826
00:39:05,065 --> 00:39:06,598
I wanted to tell you where I went
827
00:39:06,700 --> 00:39:08,900
but I was asked not to.
828
00:39:09,002 --> 00:39:11,203
- 'By who?'
- By your dad.
829
00:39:11,305 --> 00:39:13,438
And your mom.
830
00:39:14,241 --> 00:39:16,274
I saw them in town...
831
00:39:16,376 --> 00:39:18,609
and they... didn't want you to know
832
00:39:18,711 --> 00:39:20,344
that they were getting close
to getting back together
833
00:39:20,446 --> 00:39:22,213
so they asked me not to tell you.
834
00:39:22,315 --> 00:39:24,715
And it all seemed very
innocent at the time.
835
00:39:24,817 --> 00:39:27,218
So I... went to the House of Pies
836
00:39:27,320 --> 00:39:29,786
and I ended up having a
three-hour conversation
837
00:39:29,888 --> 00:39:31,755
about politics with a trucker named Earl
838
00:39:31,857 --> 00:39:33,090
and then I went home afterwards.
839
00:39:33,192 --> 00:39:34,757
Why did you not tell me all of this when we
840
00:39:34,859 --> 00:39:36,726
showed up here like a bunch of vigilantes
841
00:39:36,828 --> 00:39:38,094
accusing you of murder?
842
00:39:38,196 --> 00:39:40,663
Because I was so angry at you.
843
00:39:40,765 --> 00:39:43,799
I just... got in the car and drove away.
844
00:39:43,901 --> 00:39:48,304
And I was about 20 miles
outside of town when...
845
00:39:48,406 --> 00:39:49,405
I started to think about all the lies
846
00:39:49,507 --> 00:39:51,473
that I've told you.
847
00:39:51,575 --> 00:39:53,141
Everything that I've... talked you into
848
00:39:53,244 --> 00:39:55,043
everything that I've talked myself into
849
00:39:55,145 --> 00:39:58,347
and it was always for a good cause.
850
00:39:58,449 --> 00:40:00,716
Of course, you thought I would do it.
851
00:40:02,286 --> 00:40:04,353
I made sure of that myself.
852
00:40:04,988 --> 00:40:06,622
So I...
853
00:40:06,724 --> 00:40:09,089
What I'm trying to say is that I...
854
00:40:09,191 --> 00:40:11,692
I'm the one that should say sorry.
855
00:40:15,465 --> 00:40:17,931
Well, my parents are getting remarried.
856
00:40:18,033 --> 00:40:19,600
Oh.
857
00:40:19,702 --> 00:40:21,702
Well, I guess it was
worth keeping that secret.
858
00:40:29,978 --> 00:40:32,545
Ezra, where were you?
859
00:40:32,648 --> 00:40:34,013
Albany.
860
00:40:34,115 --> 00:40:35,448
(Aria) 'Albany?'
861
00:40:35,550 --> 00:40:37,450
The state university there.
862
00:40:37,552 --> 00:40:39,085
Buddy in the English Department
863
00:40:39,187 --> 00:40:41,254
and he let me crash.
864
00:40:44,392 --> 00:40:45,824
What's this?
865
00:40:46,694 --> 00:40:48,026
The new book.
866
00:40:48,128 --> 00:40:50,396
The next three chapters.
867
00:40:50,498 --> 00:40:51,997
I would like you to read it
868
00:40:52,099 --> 00:40:53,832
before I send it to the publisher.
869
00:40:53,934 --> 00:40:56,868
[instrumental music]
870
00:41:01,874 --> 00:41:03,240
Alright. Ahem.
871
00:41:03,343 --> 00:41:05,209
- We should go to bed.
- Yeah.
872
00:41:05,312 --> 00:41:08,346
Oh. No, one more thing.
873
00:41:09,148 --> 00:41:10,415
[sighs]
874
00:41:13,186 --> 00:41:14,985
[intense music]
875
00:41:15,087 --> 00:41:16,586
What's wrong?
876
00:41:17,690 --> 00:41:21,157
Melissa's suitcase is broken.
877
00:41:21,259 --> 00:41:24,060
And there's a part missing that's metal...
878
00:41:24,162 --> 00:41:26,930
'...hollow and cut with
a rectangle on the end.'
879
00:41:35,406 --> 00:41:38,207
[whistling]
880
00:41:39,310 --> 00:41:42,077
♪ Just whistle while you work ♪
881
00:41:42,179 --> 00:41:44,213
[whistling continues]
882
00:41:44,315 --> 00:41:46,215
♪ And cheerfully together ♪
883
00:41:46,317 --> 00:41:48,917
♪ We can tidy up the place ♪
884
00:41:49,019 --> 00:41:51,185
♪ So hum a merry tune ♪
885
00:41:51,287 --> 00:41:53,421
♪ Hmm hm hm hm hm ♪
886
00:41:53,523 --> 00:41:55,724
♪ It won't take long
and there's a song ♪
887
00:41:55,826 --> 00:41:58,426
♪ To help you set the pace ♪
888
00:42:02,966 --> 00:42:04,131
♪ When hearts are high ♪
889
00:42:04,234 --> 00:42:05,333
♪ The time will fly ♪
890
00:42:05,435 --> 00:42:07,168
♪ So whistle while you work ♪
891
00:42:07,270 --> 00:42:09,703
[whistling]
892
00:42:09,805 --> 00:42:12,272
[humming]
893
00:42:12,312 --> 00:42:19,532
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
62972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.