Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,080
NETFLIX PRÉSENTE
2
00:01:46,875 --> 00:01:50,125
Ça fera 8 120 couronnes.
3
00:01:51,000 --> 00:01:54,080
Je peux payer 6 500 avec ma carte
et le reste en liquide ?
4
00:01:54,166 --> 00:01:55,076
Oui.
5
00:02:05,000 --> 00:02:07,420
Il manque 229 couronnes.
6
00:02:08,041 --> 00:02:09,081
Oh...
7
00:02:13,625 --> 00:02:15,245
Vous en devez encore 59.
8
00:02:19,333 --> 00:02:22,883
- Laissez, je paierai.
- Non merci, ça ira.
9
00:02:23,708 --> 00:02:25,628
Je vais utiliser ma carte.
10
00:02:33,583 --> 00:02:34,883
Elle est refusée.
11
00:03:33,250 --> 00:03:35,080
- Salut.
- Salut.
12
00:03:38,291 --> 00:03:41,581
- On va le battre.
- Je veux être le vert.
13
00:03:41,791 --> 00:03:44,381
Tu veux être le bleu ?
14
00:03:44,458 --> 00:03:48,078
Oui, on a battu celui-là !
15
00:03:48,166 --> 00:03:49,876
Chéri, viens mettre ton manteau.
16
00:03:50,958 --> 00:03:52,958
Eldar, on est pressés.
17
00:03:57,125 --> 00:04:00,535
- C'est pas le mien.
- Tu es sûr ?
18
00:04:00,625 --> 00:04:03,535
Bien sûr. C'est celui-là.
19
00:04:04,541 --> 00:04:06,291
Tu me caches ton manteau ?
20
00:04:06,375 --> 00:04:07,785
Je t'ai eue.
21
00:04:10,833 --> 00:04:12,213
Mets tes chaussures.
22
00:04:20,458 --> 00:04:21,538
Allons-y.
23
00:04:40,875 --> 00:04:43,075
- Tu te souviens ?
- Quoi, chéri ?
24
00:04:43,375 --> 00:04:46,285
- Tu as oublié ?
- Quoi ?
25
00:04:47,000 --> 00:04:50,380
Oh, oui. On allait le faire aujourd'hui ?
26
00:04:50,458 --> 00:04:52,628
Tu te souviens ? Tu avais promis.
27
00:05:14,000 --> 00:05:16,960
Pourquoi ils doivent vivre en cage ?
28
00:05:19,625 --> 00:05:21,285
Car personne ne s'occupe d'eux.
29
00:05:21,375 --> 00:05:24,245
Ils ne peuvent pas se débrouiller seuls ?
30
00:05:25,916 --> 00:05:29,626
- Ils n'ont pas le droit.
- Pourquoi ?
31
00:05:31,250 --> 00:05:33,290
Je ne sais pas. Quelqu'un l'a décidé.
32
00:05:33,375 --> 00:05:36,665
- Qui ?
- Je ne sais pas, mon cœur.
33
00:05:38,083 --> 00:05:42,383
C'est bizarre de devoir vivre en cage,
tu trouves pas ?
34
00:05:44,583 --> 00:05:46,883
Alors, quel chat tu veux sauver ?
35
00:06:00,458 --> 00:06:04,628
Dix-huit mille ?
Pour sauver cette pauvre bête ?
36
00:06:04,708 --> 00:06:09,038
Il y a les vermifuges,
l'enregistrement, les vaccins...
37
00:06:09,125 --> 00:06:12,915
Je pensais qu'on payait les gens
pour leur bonne action.
38
00:06:13,166 --> 00:06:14,326
Eh bien...
39
00:06:16,250 --> 00:06:17,540
J'imagine.
40
00:06:17,833 --> 00:06:23,383
Eldar, mon chéri, il vaut mieux
qu'on remette ça à plus tard.
41
00:06:24,125 --> 00:06:25,495
Attendez.
42
00:06:28,458 --> 00:06:30,128
On peut régler ça plus tard.
43
00:06:49,958 --> 00:06:53,418
Il devrait s'appeler...
44
00:06:56,791 --> 00:07:00,751
Peut-être...
45
00:07:07,958 --> 00:07:10,668
Comment papa doit t'appeler,
mon petit Músi ?
46
00:07:38,333 --> 00:07:39,383
Músi.
47
00:07:42,500 --> 00:07:44,580
N'aie pas peur, mon petit Músi.
48
00:07:44,666 --> 00:07:48,246
Je vais te montrer ton nouveau quartier
pour que tu te repères.
49
00:07:48,333 --> 00:07:50,043
Viens.
50
00:07:56,666 --> 00:08:00,286
Maman, on a oublié de prendre
notre courrier hier.
51
00:08:00,375 --> 00:08:01,825
Et aussi avant-hier.
52
00:08:01,916 --> 00:08:04,706
Oui, on verra ça plus tard.
53
00:08:04,958 --> 00:08:06,378
Je peux avoir les clés ?
54
00:08:06,750 --> 00:08:09,920
On n'a pas le temps pour ça.
Tu es déjà en retard.
55
00:08:10,000 --> 00:08:11,920
Maman, s'il te plaît.
56
00:08:12,000 --> 00:08:13,630
Eldar.
57
00:08:32,875 --> 00:08:34,705
Assis.
58
00:08:35,041 --> 00:08:37,131
Músi, assis.
59
00:08:42,708 --> 00:08:43,828
Músi.
60
00:08:44,458 --> 00:08:45,458
Allez.
61
00:08:46,250 --> 00:08:49,000
- Ils n'allaient pas envoyer un e-mail ?
- Quoi ?
62
00:08:53,750 --> 00:08:54,670
Maman, quoi ?
63
00:08:56,875 --> 00:08:59,415
POLICE, SUDURNES
64
00:09:01,958 --> 00:09:04,248
C'est une blague, putain ?
65
00:09:04,791 --> 00:09:06,921
Tu as gagné au loto ?
66
00:09:10,958 --> 00:09:13,128
Non, pas vraiment.
67
00:09:14,458 --> 00:09:15,788
Mais quand même...
68
00:09:35,125 --> 00:09:37,165
Tu es vraiment jolie, maman.
69
00:09:38,458 --> 00:09:39,828
Tu trouves ?
70
00:09:40,083 --> 00:09:45,713
Oui. Et tes cheveux sont si brillants.
Tu ne trouves pas, Músi ?
71
00:10:24,125 --> 00:10:25,955
Tous les passagers
entrant dans l'espace Schengen
72
00:10:26,041 --> 00:10:30,171
doivent montrer leur passeport
lors du contrôle quand ils arrivent
73
00:10:30,250 --> 00:10:35,670
dans le premier pays au sein de la zone.
Ensuite, il n'y a plus de contrôles.
74
00:10:36,125 --> 00:10:41,165
Plus avant qu'ils ne quittent l'espace
Schengen pour aller aux USA, par exemple.
75
00:10:41,708 --> 00:10:43,078
Alors on contrôle leurs documents.
76
00:10:44,666 --> 00:10:45,956
Des questions ?
77
00:10:49,833 --> 00:10:53,753
Comme vous le savez,
à la fin de la période de stage,
78
00:10:54,166 --> 00:10:57,376
vous saurez qui se verra proposer
un poste à temps plein.
79
00:10:57,458 --> 00:11:03,828
Et vos résultats ici
influeront bien sûr sur la sélection.
80
00:11:03,916 --> 00:11:06,416
VOTRE DEMANDE DE DÉPASSEMENT
DE LIMITE DE DÉCOUVERT
81
00:11:06,500 --> 00:11:07,380
A ÉTÉ REFUSÉE.
82
00:11:53,125 --> 00:11:58,245
Comme Sigvaldi l'a dit en cours, on a des
personnes qui quittent l'espace Schengen
83
00:11:58,333 --> 00:12:04,083
ou qui sont en transit pour les USA,
le Canada ou l'Angleterre.
84
00:12:04,375 --> 00:12:07,825
Alors on doit contrôler leur passeport
minutieusement.
85
00:12:07,916 --> 00:12:10,746
Suivant. Carte d'embarquement
et passeport, s'il vous plaît.
86
00:12:10,833 --> 00:12:14,883
Examine bien leur visage.
Regarde toujours leur photo.
87
00:12:16,041 --> 00:12:17,541
Place-le sur le scanner.
88
00:12:19,041 --> 00:12:23,631
Ici, tu as la base de données
et si tu vois quelque chose de bizarre,
89
00:12:23,708 --> 00:12:27,288
tu peux le passer aux rayons U.V.
90
00:12:27,708 --> 00:12:32,288
C'est un passeport français, il a
une encre fluorescente, comme tu vois.
91
00:12:32,416 --> 00:12:34,626
La texture est un peu différente.
92
00:12:35,291 --> 00:12:39,541
Assure-toi de tout passer en revue
93
00:12:39,625 --> 00:12:43,205
pour vérifier
que c'est un passeport légitime, valide.
94
00:12:43,291 --> 00:12:45,631
- Merci. Faites un bon voyage.
- Merci.
95
00:12:50,333 --> 00:12:52,133
S'il te plaît, il peut venir ?
96
00:12:52,416 --> 00:12:55,536
- Qu'est-ce que sa maman a dit ?
- Elle dira oui, c'est sûr.
97
00:12:56,791 --> 00:12:58,461
- Elle a dit oui.
- Oui !
98
00:12:58,875 --> 00:13:00,325
Kolbrún a dit oui.
99
00:13:15,500 --> 00:13:17,580
C'est pas des biscuits pour chats ?
100
00:13:18,250 --> 00:13:23,960
Si, mais je mange tout ce que Músi mange.
Je l'apprivoise.
101
00:13:24,291 --> 00:13:27,171
- C'est pas possible.
- Si.
102
00:13:27,958 --> 00:13:30,128
- Tu veux goûter ?
- Oui.
103
00:13:33,416 --> 00:13:34,536
Beurk !
104
00:13:35,166 --> 00:13:36,326
Non, j'en veux pas.
105
00:14:02,500 --> 00:14:05,080
PROPRIÉTAIRE
106
00:14:20,500 --> 00:14:22,040
Passeport, s'il vous plaît.
107
00:14:22,291 --> 00:14:25,581
- Merci. Quelle est votre destination ?
- Montréal.
108
00:14:28,250 --> 00:14:31,170
Tenez. Bon vol.
109
00:14:32,291 --> 00:14:33,291
Suivant.
110
00:14:35,083 --> 00:14:37,423
Puis-je avoir votre passeport
et carte d'embarquement ?
111
00:14:38,041 --> 00:14:39,081
Merci.
112
00:14:45,666 --> 00:14:48,416
- Quelle est votre destination ?
- Toronto, Canada.
113
00:14:58,375 --> 00:15:00,035
- Bon vol.
- Merci.
114
00:15:00,125 --> 00:15:03,285
Ce n'était pas jaune ?
Ce n'est pas censé être bleu ?
115
00:15:06,541 --> 00:15:10,001
Pardon, madame. Puis-je revoir
votre passeport, s'il vous plaît ?
116
00:15:17,666 --> 00:15:22,706
- Oui, tu as raison. Bien joué.
- Merci.
117
00:15:28,208 --> 00:15:29,708
Votre carte d'embarquement ?
118
00:15:31,500 --> 00:15:32,460
Merci.
119
00:15:40,083 --> 00:15:41,673
Pouvez-vous vous mettre sur le côté ?
120
00:15:43,541 --> 00:15:44,921
Mettez-vous sur le côté.
121
00:15:51,333 --> 00:15:54,543
Tu peux l'emmener chez Arnar ?
122
00:15:56,000 --> 00:15:57,920
- Moi ?
- Oui.
123
00:16:02,083 --> 00:16:03,213
OK, bien sûr.
124
00:16:04,041 --> 00:16:07,081
Sigvaldi est en haut.
Il prendra le relais.
125
00:16:13,541 --> 00:16:15,001
Suivant, s'il vous plaît.
126
00:16:16,458 --> 00:16:18,248
Passeport et carte d'embarquement.
127
00:16:20,708 --> 00:16:23,578
- Destination ?
- Stockholm.
128
00:16:30,416 --> 00:16:32,166
Faites un bon voyage.
129
00:16:32,250 --> 00:16:33,250
Suivant.
130
00:17:17,666 --> 00:17:19,076
Vous ne voulez pas rester ?
131
00:17:19,458 --> 00:17:20,998
C'est instructif d'observer.
132
00:17:48,125 --> 00:17:50,875
Je me demandais si ça prendrait longtemps.
133
00:18:03,458 --> 00:18:04,788
Votre nom, s'il vous plaît.
134
00:18:08,125 --> 00:18:10,495
Il est mis sur mon passeport.
135
00:18:15,541 --> 00:18:16,751
Votre nom, s'il vous plaît.
136
00:18:20,625 --> 00:18:22,375
Adja Sindjakan.
137
00:18:24,375 --> 00:18:25,995
Nationalité ?
138
00:18:27,791 --> 00:18:29,001
Française.
139
00:18:30,083 --> 00:18:32,793
Destination, s'il vous plaît ?
140
00:18:33,916 --> 00:18:36,876
Toronto, Canada.
141
00:18:38,291 --> 00:18:40,501
Vous voyagez seule ?
142
00:18:45,333 --> 00:18:46,423
Oui.
143
00:18:47,875 --> 00:18:49,325
Je suis seule.
144
00:18:51,458 --> 00:18:52,828
Je voyage seule.
145
00:18:54,083 --> 00:18:57,043
Comment avez-vous obtenu ces documents ?
146
00:19:30,291 --> 00:19:33,881
Vous êtes déjà venue en Islande ?
147
00:19:34,625 --> 00:19:39,075
Ou c'est votre première visite ?
148
00:20:02,000 --> 00:20:03,170
Ouvre la porte.
149
00:20:26,083 --> 00:20:27,583
Tu as vu le match hier ?
150
00:20:28,791 --> 00:20:29,921
Le match ?
151
00:20:30,333 --> 00:20:34,383
Keflavik a battu ÍR dans les dernières
secondes de temps additionnel.
152
00:20:34,541 --> 00:20:35,501
OK.
153
00:20:36,625 --> 00:20:37,665
Waouh.
154
00:20:40,166 --> 00:20:42,626
C'est sur Internet.
Je te montrerai tout à l'heure.
155
00:20:43,750 --> 00:20:44,790
OK.
156
00:20:50,291 --> 00:20:51,501
Alors...
157
00:20:53,875 --> 00:20:55,825
Combien de temps devra-t-elle rester là ?
- Qui ?
- La femme.
158
00:21:00,666 --> 00:21:03,876
Euh, je ne suis pas sûr.
159
00:21:05,916 --> 00:21:07,536
Pas trop longtemps, sans doute.
160
00:21:11,583 --> 00:21:14,043
Elle a enfreint la loi,
tu t'en rends compte ?
161
00:21:14,125 --> 00:21:15,375
Oui.
162
00:21:16,916 --> 00:21:20,746
Elle se fait passer pour quelqu'un
qui n'existe peut-être pas.
163
00:21:21,958 --> 00:21:23,038
Exactement.
164
00:21:25,625 --> 00:21:28,875
On ne sait rien de ces gens.
Ils pourraient travailler pour...
165
00:21:29,458 --> 00:21:31,038
Je ne sais pas.
166
00:21:32,666 --> 00:21:33,626
On n'en sait rien.
167
00:21:34,500 --> 00:21:35,710
Oui.
168
00:21:36,541 --> 00:21:37,711
Complètement.
169
00:22:10,166 --> 00:22:14,416
TU ME MANQUES
170
00:22:35,750 --> 00:22:39,710
QUAND COMMENCENT LES COURS
DE NATATION DES ENFANTS ?
171
00:22:53,333 --> 00:22:55,253
Ça s'est vraiment bien passé, hier.
172
00:22:56,416 --> 00:22:59,166
Oui... je pense.
173
00:23:12,916 --> 00:23:15,416
Les poursuites contre Adja Sindjakan.
La cour a examiné
les pièces du dossier une à quatre,
174
00:23:18,291 --> 00:23:23,211
et voici le verdict.
175
00:23:23,333 --> 00:23:28,463
L'accusée, Adja Sindjakan,
née le 10 avril 1983,
176
00:23:28,541 --> 00:23:32,671
citoyenne de Guinée-Bissau,
est condamnée à 30 jours de prison.
177
00:23:32,791 --> 00:23:35,421
L'accusée doit s'acquitter
des frais de justice
178
00:23:35,500 --> 00:23:37,500
de 102 300 couronnes,
179
00:23:37,583 --> 00:23:42,133
qu'elle réglera elle-même à son avocat,
Asgeir Finnbogason.
180
00:23:45,708 --> 00:23:50,828
Et un Torres Salmos ?
Ce n'est pas espagnol ou italien ?
181
00:23:51,166 --> 00:23:53,496
Sors-le maintenant.
Il doit être à température ambiante.
182
00:23:53,583 --> 00:23:55,963
Bien, chérie. Je te rappelle plus tard.
183
00:23:58,958 --> 00:24:01,998
Non, c'est bon.
Le Gouvernement vous enverra la facture.
184
00:24:09,166 --> 00:24:11,576
Vous devrez sans doute
faire la moitié de la peine.
185
00:24:13,583 --> 00:24:14,833
Et après ?
186
00:24:47,958 --> 00:24:50,288
On va devoir garder tout ça.
187
00:24:53,791 --> 00:24:57,211
Je pourrais garder ça ?
C'est une babiole.
188
00:24:59,541 --> 00:25:02,131
Les objets tranchants sont interdits.
189
00:25:02,208 --> 00:25:04,248
Mais ce n'est rien, c'est juste...
190
00:25:05,166 --> 00:25:07,576
Désolée. C'est le règlement.
191
00:27:19,000 --> 00:27:21,380
- Maman...
- J'arrive, chéri.
192
00:27:44,958 --> 00:27:48,128
Ça va prendre combien de temps, maman ?
193
00:27:49,291 --> 00:27:51,251
C'est un voyage d'aventure mystérieux.
194
00:27:51,333 --> 00:27:54,383
Tu n'es pas censé tout savoir à l'avance,
195
00:27:54,458 --> 00:27:55,788
sinon le plaisir sera gâché.
196
00:27:55,875 --> 00:28:00,205
- Mais c'est une aventure pour enfants ?
- Euh...
197
00:28:00,458 --> 00:28:03,498
Pour les enfants.
Que les enfants aiment bien ?
198
00:28:04,208 --> 00:28:08,208
C'est une aventure
pour toutes sortes de gens, comme nous.
199
00:28:08,791 --> 00:28:09,961
Oh.
200
00:28:12,541 --> 00:28:14,961
Mais j'irai à l'école demain ?
201
00:28:16,833 --> 00:28:17,963
Oui.
202
00:28:18,833 --> 00:28:21,043
Bien sûr que tu iras à l'école demain.
203
00:28:23,625 --> 00:28:27,705
Mais le voyage d'aventure
est une aventure secrète.
204
00:28:27,791 --> 00:28:30,461
- Secrète ?
- Personne ne doit le savoir.
205
00:28:30,541 --> 00:28:31,961
Pourquoi ?
206
00:28:33,083 --> 00:28:36,333
Tu vas être gentil et accompagner maman
dans une aventure secrète ?
207
00:28:39,541 --> 00:28:44,171
Mais personne ne doit savoir, à part nous.
208
00:28:44,250 --> 00:28:47,750
- Et Músi.
- Oui. Et Músi.
209
00:29:58,458 --> 00:30:00,328
Et voici la cuisine.
210
00:30:02,666 --> 00:30:05,416
Allez à gauche.
211
00:30:25,250 --> 00:30:27,250
Vous serez à l'aise ici, n'est-ce pas ?
212
00:30:29,125 --> 00:30:30,995
Voici vos informations.
213
00:30:32,250 --> 00:30:35,880
Quelqu'un viendra vous expliquer
comment ça fonctionne ici.
214
00:30:43,916 --> 00:30:45,536
Et voici votre carte bonus.
215
00:30:45,625 --> 00:30:49,665
Elle comprend un petit montant
pour acheter à manger.
216
00:30:50,375 --> 00:30:53,125
- Ce n'est pas grand-chose.
- Merci.
217
00:30:55,041 --> 00:30:56,671
Quelqu'un doit y aller avec moi ?
218
00:30:57,791 --> 00:31:00,541
Non. Vous n'êtes plus en prison.
219
00:31:01,041 --> 00:31:03,251
Enfin, pas celle avec des barreaux.
220
00:31:04,500 --> 00:31:06,630
- Je peux vous demander...
- Oui ?
221
00:31:08,083 --> 00:31:10,503
Vous savez combien de temps
je vais devoir rester ici ?
222
00:31:13,208 --> 00:31:18,168
Non, je ne sais pas.
C'est juste un système.
223
00:31:20,500 --> 00:31:22,790
Mais bonne chance.
224
00:31:24,208 --> 00:31:25,248
Merci.
225
00:31:57,916 --> 00:31:59,666
- Tu es prête ?
- Oui.
226
00:32:00,375 --> 00:32:01,375
Chéri.
227
00:32:07,875 --> 00:32:09,245
C'est bon. Viens.
228
00:32:23,333 --> 00:32:25,133
Tu veux que je garde ça longtemps ?
229
00:32:25,625 --> 00:32:28,455
Euh... Je te contacterai.
230
00:32:28,541 --> 00:32:31,881
Je ne sais pas trop quand...
j'aurai mon nouvel appartement.
231
00:32:31,958 --> 00:32:33,078
D'accord.
232
00:32:33,916 --> 00:32:34,956
Bien.
233
00:33:06,833 --> 00:33:10,133
MAMAN NORVÈGE
234
00:33:25,250 --> 00:33:27,210
Le voyage d'aventure a commencé, maman ?
235
00:33:28,250 --> 00:33:30,630
On va bien s'amuser.
236
00:34:00,375 --> 00:34:03,915
Chéri, tu peux attendre dehors
une minute ?
237
00:34:04,000 --> 00:34:06,880
- Pourquoi ?
- Je n'en ai pas pour longtemps.
238
00:34:07,500 --> 00:34:09,540
- OK.
- D'accord ?
239
00:34:24,708 --> 00:34:26,708
- Salut, Lára.
- Salut.
240
00:34:28,041 --> 00:34:29,421
Tu veux entrer ?
241
00:34:38,041 --> 00:34:40,541
- Ça fait trop longtemps.
- Je sais.
242
00:34:41,208 --> 00:34:45,828
- Où t'étais passée ?
- Pas loin. Ici et là.
243
00:34:46,958 --> 00:34:51,668
- Et... tout va bien ?
- Oui.
244
00:34:51,750 --> 00:34:53,830
- Le gamin va bien ?
- Oui.
245
00:34:54,791 --> 00:34:57,671
- Tu l'as récupéré ?
- Oui.
246
00:34:57,750 --> 00:34:58,710
C'est super.
247
00:35:00,375 --> 00:35:05,955
Dis, je me demandais...
248
00:35:08,166 --> 00:35:09,536
si ma chambre...
249
00:35:09,625 --> 00:35:12,915
Tu sais, mon ancienne chambre...
Peut-être qu'elle...
250
00:35:13,250 --> 00:35:17,330
Oui. Je vois. Elle est... Mince.
251
00:35:17,416 --> 00:35:21,376
Mon pote Keli a plus ou moins
emménagé et l'a prise.
252
00:35:21,458 --> 00:35:23,918
- OK...
- Je ne savais pas que tu...
253
00:35:24,000 --> 00:35:26,130
Je me disais que je ferais un saut.
254
00:35:28,083 --> 00:35:32,133
Mais le canapé...
le canapé est confortable.
255
00:35:32,458 --> 00:35:34,128
Personne ne s'est plaint jusqu'ici.
256
00:35:39,541 --> 00:35:40,461
Oh...
257
00:35:43,125 --> 00:35:44,995
Je vois. Le gamin aussi ?
258
00:35:48,208 --> 00:35:51,788
On va trouver quelque chose.
259
00:35:52,416 --> 00:35:55,826
Non, c'est pas un problème.
Je passais juste comme ça.
260
00:35:55,958 --> 00:35:57,998
Ici...
261
00:35:58,250 --> 00:36:00,380
- On va se débrouiller.
- Non, ça ira.
262
00:36:00,708 --> 00:36:04,038
Sérieusement, ce n'est pas un problème.
263
00:36:04,125 --> 00:36:05,075
C'est bon.
264
00:36:07,125 --> 00:36:08,125
Tu es sûre ?
265
00:36:18,958 --> 00:36:23,378
Il fait chaud comment dans les pays
où vont les avions, maman ?
266
00:36:26,583 --> 00:36:27,923
Je ne sais pas.
267
00:36:28,083 --> 00:36:30,503
Peut-être 40, 45 degrés.
268
00:36:32,916 --> 00:36:36,206
Waouh, c'est beaucoup ?
269
00:36:36,875 --> 00:36:38,205
Je crois.
270
00:36:38,416 --> 00:36:41,036
Tu crois
qu'on doit porter des shorts là-bas ?
271
00:36:42,458 --> 00:36:43,918
Probablement.
272
00:36:44,625 --> 00:36:47,325
Quel est le pays préféré où tu es allée
273
00:36:47,416 --> 00:36:49,826
et où tu devais porter des shorts ?
274
00:36:52,708 --> 00:36:54,128
Atlavík.
275
00:36:56,416 --> 00:37:01,246
Ce n'est pas un pays.
Je veux dire un autre pays.
276
00:37:03,875 --> 00:37:04,955
Chéri.
277
00:37:05,750 --> 00:37:08,170
Je ne suis allée dans aucun autre pays.
278
00:37:13,083 --> 00:37:18,793
Quand je serai grand,
on ira tous à Benidorm.
279
00:37:19,041 --> 00:37:22,541
On pourra porter des shorts
toute la journée.
280
00:37:23,416 --> 00:37:25,246
Músi viendra aussi.
281
00:37:25,875 --> 00:37:27,165
Oui, trésor.
282
00:37:28,458 --> 00:37:30,418
- Ce sera amusant.
- Oui.
283
00:39:32,375 --> 00:39:36,625
Músi, tu es sûr que tu dois faire pipi ?
284
00:39:45,708 --> 00:39:46,708
Voilà.
285
00:39:48,291 --> 00:39:51,251
Ne va pas trop loin, Músi.
286
00:39:54,291 --> 00:39:55,671
Músi ?
287
00:39:56,125 --> 00:39:57,375
Músi ?
288
00:39:58,916 --> 00:40:00,076
Mon petit Músi.
289
00:40:02,500 --> 00:40:03,710
Músi ?
290
00:40:17,166 --> 00:40:18,206
Músi ?
291
00:40:33,000 --> 00:40:34,790
Músi, tu es là ?
292
00:40:37,833 --> 00:40:39,293
Músi !
293
00:40:43,291 --> 00:40:44,961
Músi !
294
00:42:19,041 --> 00:42:20,671
SUPERVISEUR
295
00:42:22,458 --> 00:42:23,918
Merde.
296
00:42:28,708 --> 00:42:29,878
Eldar ?
297
00:42:32,416 --> 00:42:33,416
Eldar ?
298
00:43:23,166 --> 00:43:24,626
Eldar !
299
00:43:50,375 --> 00:43:51,375
Eldar !
300
00:44:40,625 --> 00:44:42,245
112, les urgences.Les urgences, je peux vous aider ?
301
00:44:46,833 --> 00:44:48,753
Allô ?
302
00:45:37,750 --> 00:45:39,000
Où est Eldar ?
303
00:47:06,625 --> 00:47:07,745
Eldar ?
304
00:47:08,458 --> 00:47:09,458
Maman, salut.
305
00:47:09,541 --> 00:47:12,171
Où t'étais passé ?
306
00:47:23,291 --> 00:47:24,211
Allons-nous-en.
307
00:47:25,666 --> 00:47:27,916
Elle a sauvé Músi.
308
00:47:33,625 --> 00:47:36,245
On doit y aller, chéri.
On est très en retard.
309
00:47:37,750 --> 00:47:39,250
Aller où ?
310
00:47:49,666 --> 00:47:50,536
Músi.
311
00:47:58,291 --> 00:47:59,251
Músi.
312
00:48:13,791 --> 00:48:16,751
Tu ne reconduis pas la dame en voiture ?
313
00:48:21,333 --> 00:48:23,333
Elle a sauvé Músi.
314
00:48:51,500 --> 00:48:55,500
Je peux vous déposer quelque part ?
315
00:48:58,875 --> 00:49:01,375
Non, ça ira. Merci.
316
00:49:43,875 --> 00:49:44,745
Vous vivez ici, maintenant ?
317
00:49:46,958 --> 00:49:50,458
- Vivre...
- Non... Vous avez un endroit où loger ?
318
00:49:51,416 --> 00:49:52,416
Oui.
319
00:49:54,875 --> 00:49:56,575
Faites attention à votre garçon.
320
00:49:58,291 --> 00:49:59,581
Au revoir, petit.
Au revoir.
321
00:50:13,416 --> 00:50:15,626
Elle vit ici ?
322
00:50:18,291 --> 00:50:22,541
La maison est un peu sale.
Tu ne trouves pas ?
323
00:50:23,458 --> 00:50:25,788
Ils devraient peut-être repeindre.
324
00:50:26,625 --> 00:50:27,535
Oui.
325
00:50:28,166 --> 00:50:30,996
Y a peut-être aussi des enfants
qui vivent là.
326
00:50:31,083 --> 00:50:32,713
Tu crois, maman ?
327
00:50:32,791 --> 00:50:34,631
Tu crois qu'elle a des enfants ?
328
00:50:37,333 --> 00:50:38,423
Je ne sais pas.
329
00:51:01,541 --> 00:51:03,251
Quel est le but de votre voyage ?
330
00:51:03,791 --> 00:51:05,251
Je vais voir des amis.
331
00:52:37,333 --> 00:52:38,963
Demande refusée.
332
00:52:43,291 --> 00:52:45,041
Où vont-ils être envoyés ?
333
00:52:45,958 --> 00:52:47,418
Je sais pas pour elle.
334
00:52:47,500 --> 00:52:50,330
Mais lui, en Norvège,
puis expulsé en Irak.
335
00:52:55,875 --> 00:52:57,995
Pourquoi en pleine nuit ?
336
00:52:58,958 --> 00:53:00,288
À ton avis ?
337
00:53:01,250 --> 00:53:03,290
Ça doit être plus facile pour eux.
338
00:53:21,958 --> 00:53:23,748
Je peux vous aider ?
339
00:53:23,833 --> 00:53:27,423
Oui, bonjour. J'aimerais savoir
si un versement a été fait sur mon compte.
340
00:53:28,458 --> 00:53:30,128
Votre numéro de sécurité sociale ?
341
00:53:30,208 --> 00:53:34,078
Numéro de sécurité sociale : 100683-4279.
342
00:53:34,166 --> 00:53:36,246
Un instant.
343
00:53:38,416 --> 00:53:40,076
Il semble avoir déjà été fait.
344
00:53:40,166 --> 00:53:41,206
Oui.
345
00:53:42,083 --> 00:53:43,673
Merci.
346
00:53:50,625 --> 00:53:52,325
Ils ont survolé ça avec toi ?
347
00:53:52,416 --> 00:53:53,706
Un peu.
348
00:53:54,791 --> 00:53:59,171
Comme tu sais, on apporte les passeports
douteux ici pour les inspecter.
349
00:54:00,500 --> 00:54:04,630
Puis on les renvoie,
souvent à cause des audiences.
350
00:54:05,541 --> 00:54:07,791
Mais ensuite,
ils réatterrissent de nouveau ici.
351
00:54:08,166 --> 00:54:10,826
- Et ils sont tous faux ?
- Ça varie.
352
00:54:11,541 --> 00:54:14,831
Certains sont légaux, mais volés.
353
00:54:15,250 --> 00:54:20,630
D'autres sont entièrement
ou partiellement falsifiés.
354
00:54:21,833 --> 00:54:25,753
- Oui, il y a de tout.
- D'accord.
355
00:54:41,000 --> 00:54:43,670
CHERS PARENTS, L'ÉCOLE SERA FERMÉE
JEUDI ET VENDREDI
356
00:54:53,833 --> 00:54:56,673
- Où l'as-tu laissé ?
- Je ne sais pas.
357
00:55:06,708 --> 00:55:08,538
Monte, trésor.
358
00:55:40,250 --> 00:55:43,250
Voici la sauce piquante,
et la plus douce.
359
00:55:43,333 --> 00:55:45,503
Oui, je préfère la plus douce.
360
00:55:46,250 --> 00:55:48,580
Merci beaucoup.
361
00:55:55,583 --> 00:55:56,833
Bon après-midi.
362
00:55:57,583 --> 00:56:01,043
Aujourd'hui, on fait découvrir
le délicieux poulet d'Holta.
363
00:56:01,791 --> 00:56:03,921
On a deux sortes de sauces.
364
00:56:04,083 --> 00:56:08,003
- Je peux ?
- Bien sûr. C'est du poulet bio.
365
00:56:08,333 --> 00:56:11,793
Des poulets heureux
et élevés en liberté, m'a-t-on dit.
366
00:56:11,875 --> 00:56:14,415
- Je peux en prendre deux de plus ?
- Allez-y.
367
00:56:16,000 --> 00:56:20,880
- Pour mes autres enfants dans la voiture.
- Prenez-en autant que vous voulez.
368
00:56:21,375 --> 00:56:24,325
Vous savez comme les enfants sont jaloux
pour des bêtises.
369
00:56:24,416 --> 00:56:27,376
Absolument, pas de problème.
Bonne dégustation.
370
00:56:29,333 --> 00:56:31,673
OK, chéri.
Tes frères attendent dans la voiture.
371
00:56:33,000 --> 00:56:36,880
- Quels frères, maman ?
- Je plaisantais.
372
00:56:37,541 --> 00:56:41,461
C'est un voyage d'aventure. On fait plein
de trucs secrets marrants ensemble.
373
00:56:41,541 --> 00:56:42,671
Maintenant ?
374
00:57:09,500 --> 00:57:13,670
Bonjour. Tu viens avec nous
en voyage d'aventure mystérieux ?
375
00:57:14,041 --> 00:57:16,541
C'est la femme qui a sauvé Músi.
Tu te rappelles ?
376
00:57:17,166 --> 00:57:22,076
Músi est dans un hôtel pour chats
pendant notre voyage d'aventure.
377
00:57:22,166 --> 00:57:26,876
Il est dans une cage,
mais maman dit que ça lui plaît.
378
00:57:46,166 --> 00:57:50,416
Je nagerai jusqu'au Canada.
Je te le promets.
379
00:57:50,750 --> 00:57:54,920
Si ma demande échoue, je retournerai pas.
Jamais de la vie.
380
00:57:56,583 --> 00:57:57,633
Bonne chance.
381
00:58:06,333 --> 00:58:08,253
Il va partir.
382
00:58:11,125 --> 00:58:12,375
Comment ça ?
383
00:58:13,833 --> 00:58:15,173
Ils vont venir le chercher ?
384
00:58:15,250 --> 00:58:16,460
Non.
385
00:58:17,500 --> 00:58:19,000
On lui a offert l'asile ?
386
00:58:19,291 --> 00:58:20,291
Non.
387
00:58:24,916 --> 00:58:26,626
Croisière caribéenne.
388
00:58:29,666 --> 00:58:31,036
Non, pas vraiment.
389
00:58:37,583 --> 00:58:38,883
T'es intéressée ?
390
00:58:51,166 --> 00:58:52,626
J'essaie juste d'aider.
391
00:59:08,458 --> 00:59:09,708
Combien de temps ?
392
00:59:11,250 --> 00:59:12,670
Ça dépend.
393
00:59:13,125 --> 00:59:17,745
Parfois des mois, parfois des années.
394
00:59:20,166 --> 00:59:22,996
Y a-t-il une autre option pour moi ?
395
00:59:23,333 --> 00:59:25,083
Pour rester ici ?
396
00:59:25,166 --> 00:59:27,076
Non, pour partir.
397
00:59:28,041 --> 00:59:31,131
Sans passeport, non.
398
00:59:31,791 --> 00:59:36,251
Non. Il n'y aurait que l'expulsion.
399
00:59:42,625 --> 00:59:45,665
Je peux demander l'asile au Canada ?
400
00:59:46,375 --> 00:59:49,955
Pas d'ici. Non, c'est impossible.
401
00:59:52,916 --> 00:59:56,206
- Vous avez quelqu'un là-bas ?
- Vous avez dit combien de temps ?
402
00:59:56,958 --> 00:59:58,538
Je... ne sais pas.
403
00:59:59,208 --> 01:00:03,128
Je... Vous devez juste être patiente
et attendre.
404
01:00:21,958 --> 01:00:23,578
Tu peux me la passer ?
405
01:00:26,500 --> 01:00:28,580
Oh, ma petite chérie...
406
01:00:29,875 --> 01:00:32,495
Tu parles comme une grande fille,
maintenant.
407
01:00:34,833 --> 01:00:35,753
Non...
408
01:00:38,041 --> 01:00:40,381
Tout va bien, ne t'en fais pas.
409
01:00:43,250 --> 01:00:46,710
Maman... a juste des problèmes à régler,
410
01:00:46,791 --> 01:00:49,541
mais maman va vite trouver une solution.
411
01:00:53,458 --> 01:00:54,538
Oui.
412
01:02:19,625 --> 01:02:20,875
Tu es sûre que tu veux ?
413
01:02:25,291 --> 01:02:28,131
Je te préviens, c'est risqué.
414
01:02:30,208 --> 01:02:31,498
Tu en as conscience ?
415
01:02:34,333 --> 01:02:35,543
Oui.
416
01:05:21,000 --> 01:05:22,080
Eldar ?
417
01:05:26,541 --> 01:05:29,001
Eldar. Chéri ?
418
01:05:34,166 --> 01:05:35,286
Je vais l'emmener.
419
01:05:35,708 --> 01:05:36,788
Non.
420
01:05:38,250 --> 01:05:39,750
C'est bon.
421
01:05:40,708 --> 01:05:41,748
Eldar.
422
01:05:43,541 --> 01:05:44,631
Je peux l'emmener.
423
01:05:46,041 --> 01:05:47,881
Tu ne sais pas où il doit aller.
424
01:05:48,833 --> 01:05:50,133
Je trouverai.
425
01:05:51,500 --> 01:05:53,420
- Tu es sûre ?
- Oui, bien sûr.
426
01:07:03,500 --> 01:07:05,330
Où est ma maman ?
427
01:07:20,166 --> 01:07:21,416
Travail.
428
01:07:23,166 --> 01:07:24,706
Au travail.
429
01:07:35,625 --> 01:07:38,075
Eldar, école.
430
01:07:38,291 --> 01:07:41,171
Tu veux dire aller à l'école.
431
01:07:54,000 --> 01:07:56,460
Adja stupide.
432
01:07:56,541 --> 01:07:57,581
Oui.
433
01:08:02,625 --> 01:08:06,995
Tu peux me faire une crête ?
434
01:08:12,791 --> 01:08:14,171
Comme ça ?
435
01:08:17,625 --> 01:08:18,745
Téléphone.
436
01:08:22,666 --> 01:08:23,916
Je reviens.
437
01:08:37,458 --> 01:08:38,538
Demain.
438
01:08:40,166 --> 01:08:43,456
Vous ne pouvez pas me dire le verdict
au téléphone ?
439
01:08:48,458 --> 01:08:50,788
OK.
440
01:09:19,958 --> 01:09:23,288
Suivant. Carte d'embarquement
et passeport, s'il vous plaît. Merci.
441
01:09:24,666 --> 01:09:25,956
Où vous rendez-vous ?
442
01:09:28,583 --> 01:09:30,043
Bonjour.
443
01:09:30,125 --> 01:09:32,205
- Tenez. Suivant, s'il vous plaît.
- Oui.
444
01:09:34,916 --> 01:09:35,786
Merci.
445
01:09:49,041 --> 01:09:50,921
Votre fils a apporté ça à l'école.
446
01:09:57,375 --> 01:10:04,205
On s'est bien sûr dit que c'était à vous
et on allait prévenir les autorités.
447
01:10:08,041 --> 01:10:11,631
Mais votre amie nous a dit
que c'était à elle.
448
01:10:20,541 --> 01:10:24,421
Vous devez faire attention aux gens
à qui vous confiez vos enfants.
449
01:10:26,208 --> 01:10:27,208
Oui.
450
01:10:28,541 --> 01:10:31,381
Ça aurait pu très mal finir.
451
01:10:31,458 --> 01:10:32,538
Oui.
452
01:10:41,875 --> 01:10:43,375
Je veillerai à m'en débarrasser.
453
01:10:45,500 --> 01:10:46,670
Merci.
454
01:10:48,416 --> 01:10:53,326
On pensait contacter la police...
455
01:10:55,666 --> 01:10:58,576
mais je vais vous laisser vous en charger.
456
01:11:01,166 --> 01:11:02,666
Et ça restera entre nous.
457
01:11:46,875 --> 01:11:48,325
Ce n'est pas ce que tu crois.
458
01:11:49,625 --> 01:11:50,825
Pour que tu le saches.
459
01:11:55,333 --> 01:11:56,793
Je ne fais pas ça.
460
01:11:59,000 --> 01:12:00,210
Plus maintenant.
461
01:12:01,166 --> 01:12:05,916
Mais tu l'as gardée. Au cas où ?
462
01:12:15,625 --> 01:12:17,995
Peut-être que tu as besoin d'aide.
463
01:12:20,125 --> 01:12:21,285
Moi ?
464
01:12:23,833 --> 01:12:25,043
Quel genre d'aide ?
465
01:12:27,041 --> 01:12:29,581
Non. Je crois que je vais bien.
466
01:12:30,791 --> 01:12:31,831
Merci.
467
01:12:42,333 --> 01:12:43,753
Pourquoi tu dis ça ?
468
01:12:52,958 --> 01:12:54,458
Je suis désolée que tu sois ici.
469
01:12:55,958 --> 01:13:00,208
Je veux dire...
je suis reconnaissante que tu sois là.
470
01:13:08,958 --> 01:13:10,498
Il y avait quelqu'un avec toi.
471
01:13:12,041 --> 01:13:12,881
Ce jour-là.
472
01:13:14,583 --> 01:13:15,673
Je les ai vues.
473
01:13:21,041 --> 01:13:22,381
Qui était-ce ?
474
01:13:26,041 --> 01:13:27,331
Ma fille.
475
01:13:29,958 --> 01:13:30,958
Et ma sœur.
476
01:13:39,875 --> 01:13:41,165
Je suis désolée.
477
01:13:46,375 --> 01:13:48,205
Tu sais quand tu vas les revoir ?
478
01:14:16,750 --> 01:14:19,210
- Tu es sûre qu'il peut aller avec toi ?
- Bien sûr.
479
01:14:19,375 --> 01:14:21,205
- Bonne chance aujourd'hui.
- Merci.
480
01:15:09,166 --> 01:15:10,246
Qui est-ce ?
481
01:15:10,916 --> 01:15:13,416
IL RAMÈNE SA FORTUNE À LA MAISON !
482
01:15:17,000 --> 01:15:20,080
Ce soir ? Où ?
483
01:15:25,125 --> 01:15:26,325
Peut-être...
484
01:15:27,791 --> 01:15:30,711
Je pourrais y aller plus tard ?
485
01:15:30,791 --> 01:15:32,881
- Adja Sindjakan.
- Je dois y aller.
486
01:15:44,250 --> 01:15:45,540
Ils ne m'ont pas crue ?
487
01:15:46,250 --> 01:15:47,790
Ils voulaient plus de preuves.
488
01:15:48,791 --> 01:15:51,631
- Mais vous leur avez dit ?
- Bien sûr.
489
01:15:52,208 --> 01:15:53,918
En reprenant vos propres mots.
490
01:15:56,875 --> 01:15:58,665
Quel genre de preuves ?
491
01:15:59,250 --> 01:16:04,500
Des choses prouvant que vous courez
un danger. Que votre vie est en danger.
492
01:16:04,958 --> 01:16:09,038
Qu'en raison de votre sexualité,
vous êtes en danger.
493
01:16:11,000 --> 01:16:14,750
- Que leur faut-il ? Une vidéo ?
- Adja.
494
01:16:15,041 --> 01:16:18,251
Je m'excuse. Ce ne sont pas mes règles.
495
01:16:25,916 --> 01:16:27,076
Alors...
496
01:16:29,583 --> 01:16:33,383
Alors... L'expulsion, j'en ai peur.
Je suis désolée.
C'est la procédure habituelle.
497
01:16:43,333 --> 01:16:44,923
Je suis désolée, Adja.
498
01:16:45,500 --> 01:16:48,920
J'espérais tant que le verdict
serait en votre faveur.
499
01:16:52,208 --> 01:16:53,538
Je ne sais pas...
500
01:16:54,500 --> 01:16:55,580
Je suppose...
501
01:16:57,541 --> 01:16:58,921
Merci quand même.
502
01:17:04,125 --> 01:17:05,375
Combien de temps avant qu'ils...
503
01:17:07,333 --> 01:17:11,253
Ça varie. Peut-être 48 heures.
504
01:17:12,041 --> 01:17:14,001
Ça dépend vraiment.
505
01:17:51,125 --> 01:17:52,955
C'est toi.
506
01:17:53,833 --> 01:17:55,713
C'est ton amie ?
507
01:18:01,958 --> 01:18:03,668
Elle est jolie.
508
01:18:13,458 --> 01:18:14,498
Un ange...
509
01:18:22,500 --> 01:18:25,460
Un jour, j'ai eu un chat qui est mort.
510
01:18:26,375 --> 01:18:28,075
Puis j'en ai eu un autre.
511
01:18:33,125 --> 01:18:34,245
Battue à mort.
512
01:18:41,583 --> 01:18:45,213
Tu pourrais avoir
une nouvelle amie en Islande.
513
01:19:54,625 --> 01:19:55,455
Entrez.
514
01:20:13,958 --> 01:20:16,668
Vous êtes fatiguée dernièrement ?
515
01:20:19,208 --> 01:20:20,208
Non.
516
01:20:22,666 --> 01:20:24,126
Ou peut-être un peu.
517
01:20:24,541 --> 01:20:28,791
Vous avez conscience, bien sûr,
de l'évaluation des dernières semaines ?
518
01:20:29,541 --> 01:20:30,501
Oui.
519
01:20:31,500 --> 01:20:34,830
Je viens de recevoir vos résultats...
520
01:20:37,791 --> 01:20:42,211
et tout me paraît
521
01:20:42,333 --> 01:20:44,293
très bien pour vous.
522
01:22:03,375 --> 01:22:05,915
FUITE ET LIBERTÉ
523
01:22:33,291 --> 01:22:36,001
Elle pleurait aujourd'hui.
524
01:23:06,666 --> 01:23:07,746
Adja ?
525
01:23:13,416 --> 01:23:16,826
Comment s'est passé ton rendez-vous
avec l'avocate ?
526
01:23:21,291 --> 01:23:22,631
Ça a été.
527
01:23:59,333 --> 01:24:01,213
J'ai été expulsée.
528
01:26:13,500 --> 01:26:14,630
Chéri.
529
01:26:19,625 --> 01:26:22,705
Chéri, on va faire un tour en voiture.
530
01:27:35,375 --> 01:27:37,535
On a trois minutes
avant que la sécurité n'arrive.
531
01:27:39,333 --> 01:27:41,753
Rappelez-vous la caméra
dont je vous ai parlé. OK ?
532
01:29:46,416 --> 01:29:47,956
Adja !
533
01:30:28,625 --> 01:30:30,285
C'est super dangereux.
534
01:30:44,916 --> 01:30:46,706
Je dois faire quelque chose.
535
01:31:19,583 --> 01:31:21,043
Músi, saute.
536
01:31:21,833 --> 01:31:23,923
Músi, saute !
537
01:31:26,083 --> 01:31:31,463
Tu peux te rouler ?
538
01:31:50,000 --> 01:31:52,380
- Je peux vite aller aux toilettes ?
- Bien sûr.
539
01:32:08,666 --> 01:32:09,746
Salut.
540
01:35:21,208 --> 01:35:22,248
Suivant.
541
01:35:29,291 --> 01:35:31,291
- Destination ?
- Londres.
542
01:35:31,875 --> 01:35:33,075
Faites un bon voyage.
543
01:35:35,958 --> 01:35:36,998
Suivant, s'il vous plaît.
544
01:35:41,208 --> 01:35:42,998
Passeport et carte d'embarquement.
545
01:35:51,875 --> 01:35:53,375
Vous avez fait un bon séjour ?
546
01:35:56,000 --> 01:35:57,210
Oui.
547
01:36:15,166 --> 01:36:16,166
Merci.
548
01:36:24,333 --> 01:36:25,383
Merci.
549
01:36:32,333 --> 01:36:33,423
Suivant.
35993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.