All language subtitles for 10_French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,080 NETFLIX PRÉSENTE 2 00:01:46,875 --> 00:01:50,125 Ça fera 8 120 couronnes. 3 00:01:51,000 --> 00:01:54,080 Je peux payer 6 500 avec ma carte et le reste en liquide ? 4 00:01:54,166 --> 00:01:55,076 Oui. 5 00:02:05,000 --> 00:02:07,420 Il manque 229 couronnes. 6 00:02:08,041 --> 00:02:09,081 Oh... 7 00:02:13,625 --> 00:02:15,245 Vous en devez encore 59. 8 00:02:19,333 --> 00:02:22,883 - Laissez, je paierai. - Non merci, ça ira. 9 00:02:23,708 --> 00:02:25,628 Je vais utiliser ma carte. 10 00:02:33,583 --> 00:02:34,883 Elle est refusée. 11 00:03:33,250 --> 00:03:35,080 - Salut. - Salut. 12 00:03:38,291 --> 00:03:41,581 - On va le battre. - Je veux être le vert. 13 00:03:41,791 --> 00:03:44,381 Tu veux être le bleu ? 14 00:03:44,458 --> 00:03:48,078 Oui, on a battu celui-là ! 15 00:03:48,166 --> 00:03:49,876 Chéri, viens mettre ton manteau. 16 00:03:50,958 --> 00:03:52,958 Eldar, on est pressés. 17 00:03:57,125 --> 00:04:00,535 - C'est pas le mien. - Tu es sûr ? 18 00:04:00,625 --> 00:04:03,535 Bien sûr. C'est celui-là. 19 00:04:04,541 --> 00:04:06,291 Tu me caches ton manteau ? 20 00:04:06,375 --> 00:04:07,785 Je t'ai eue. 21 00:04:10,833 --> 00:04:12,213 Mets tes chaussures. 22 00:04:20,458 --> 00:04:21,538 Allons-y. 23 00:04:40,875 --> 00:04:43,075 - Tu te souviens ? - Quoi, chéri ? 24 00:04:43,375 --> 00:04:46,285 - Tu as oublié ? - Quoi ? 25 00:04:47,000 --> 00:04:50,380 Oh, oui. On allait le faire aujourd'hui ? 26 00:04:50,458 --> 00:04:52,628 Tu te souviens ? Tu avais promis. 27 00:05:14,000 --> 00:05:16,960 Pourquoi ils doivent vivre en cage ? 28 00:05:19,625 --> 00:05:21,285 Car personne ne s'occupe d'eux. 29 00:05:21,375 --> 00:05:24,245 Ils ne peuvent pas se débrouiller seuls ? 30 00:05:25,916 --> 00:05:29,626 - Ils n'ont pas le droit. - Pourquoi ? 31 00:05:31,250 --> 00:05:33,290 Je ne sais pas. Quelqu'un l'a décidé. 32 00:05:33,375 --> 00:05:36,665 - Qui ? - Je ne sais pas, mon cœur. 33 00:05:38,083 --> 00:05:42,383 C'est bizarre de devoir vivre en cage, tu trouves pas ? 34 00:05:44,583 --> 00:05:46,883 Alors, quel chat tu veux sauver ? 35 00:06:00,458 --> 00:06:04,628 Dix-huit mille ? Pour sauver cette pauvre bête ? 36 00:06:04,708 --> 00:06:09,038 Il y a les vermifuges, l'enregistrement, les vaccins... 37 00:06:09,125 --> 00:06:12,915 Je pensais qu'on payait les gens pour leur bonne action. 38 00:06:13,166 --> 00:06:14,326 Eh bien... 39 00:06:16,250 --> 00:06:17,540 J'imagine. 40 00:06:17,833 --> 00:06:23,383 Eldar, mon chéri, il vaut mieux qu'on remette ça à plus tard. 41 00:06:24,125 --> 00:06:25,495 Attendez. 42 00:06:28,458 --> 00:06:30,128 On peut régler ça plus tard. 43 00:06:49,958 --> 00:06:53,418 Il devrait s'appeler... 44 00:06:56,791 --> 00:07:00,751 Peut-être... 45 00:07:07,958 --> 00:07:10,668 Comment papa doit t'appeler, mon petit Músi ? 46 00:07:38,333 --> 00:07:39,383 Músi. 47 00:07:42,500 --> 00:07:44,580 N'aie pas peur, mon petit Músi. 48 00:07:44,666 --> 00:07:48,246 Je vais te montrer ton nouveau quartier pour que tu te repères. 49 00:07:48,333 --> 00:07:50,043 Viens. 50 00:07:56,666 --> 00:08:00,286 Maman, on a oublié de prendre notre courrier hier. 51 00:08:00,375 --> 00:08:01,825 Et aussi avant-hier. 52 00:08:01,916 --> 00:08:04,706 Oui, on verra ça plus tard. 53 00:08:04,958 --> 00:08:06,378 Je peux avoir les clés ? 54 00:08:06,750 --> 00:08:09,920 On n'a pas le temps pour ça. Tu es déjà en retard. 55 00:08:10,000 --> 00:08:11,920 Maman, s'il te plaît. 56 00:08:12,000 --> 00:08:13,630 Eldar. 57 00:08:32,875 --> 00:08:34,705 Assis. 58 00:08:35,041 --> 00:08:37,131 Músi, assis. 59 00:08:42,708 --> 00:08:43,828 Músi. 60 00:08:44,458 --> 00:08:45,458 Allez. 61 00:08:46,250 --> 00:08:49,000 - Ils n'allaient pas envoyer un e-mail ? - Quoi ? 62 00:08:53,750 --> 00:08:54,670 Maman, quoi ? 63 00:08:56,875 --> 00:08:59,415 POLICE, SUDURNES 64 00:09:01,958 --> 00:09:04,248 C'est une blague, putain ? 65 00:09:04,791 --> 00:09:06,921 Tu as gagné au loto ? 66 00:09:10,958 --> 00:09:13,128 Non, pas vraiment. 67 00:09:14,458 --> 00:09:15,788 Mais quand même... 68 00:09:35,125 --> 00:09:37,165 Tu es vraiment jolie, maman. 69 00:09:38,458 --> 00:09:39,828 Tu trouves ? 70 00:09:40,083 --> 00:09:45,713 Oui. Et tes cheveux sont si brillants. Tu ne trouves pas, Músi ? 71 00:10:24,125 --> 00:10:25,955 Tous les passagers entrant dans l'espace Schengen 72 00:10:26,041 --> 00:10:30,171 doivent montrer leur passeport lors du contrôle quand ils arrivent 73 00:10:30,250 --> 00:10:35,670 dans le premier pays au sein de la zone. Ensuite, il n'y a plus de contrôles. 74 00:10:36,125 --> 00:10:41,165 Plus avant qu'ils ne quittent l'espace Schengen pour aller aux USA, par exemple. 75 00:10:41,708 --> 00:10:43,078 Alors on contrôle leurs documents. 76 00:10:44,666 --> 00:10:45,956 Des questions ? 77 00:10:49,833 --> 00:10:53,753 Comme vous le savez, à la fin de la période de stage, 78 00:10:54,166 --> 00:10:57,376 vous saurez qui se verra proposer un poste à temps plein. 79 00:10:57,458 --> 00:11:03,828 Et vos résultats ici influeront bien sûr sur la sélection. 80 00:11:03,916 --> 00:11:06,416 VOTRE DEMANDE DE DÉPASSEMENT DE LIMITE DE DÉCOUVERT 81 00:11:06,500 --> 00:11:07,380 A ÉTÉ REFUSÉE. 82 00:11:53,125 --> 00:11:58,245 Comme Sigvaldi l'a dit en cours, on a des personnes qui quittent l'espace Schengen 83 00:11:58,333 --> 00:12:04,083 ou qui sont en transit pour les USA, le Canada ou l'Angleterre. 84 00:12:04,375 --> 00:12:07,825 Alors on doit contrôler leur passeport minutieusement. 85 00:12:07,916 --> 00:12:10,746 Suivant. Carte d'embarquement et passeport, s'il vous plaît. 86 00:12:10,833 --> 00:12:14,883 Examine bien leur visage. Regarde toujours leur photo. 87 00:12:16,041 --> 00:12:17,541 Place-le sur le scanner. 88 00:12:19,041 --> 00:12:23,631 Ici, tu as la base de données et si tu vois quelque chose de bizarre, 89 00:12:23,708 --> 00:12:27,288 tu peux le passer aux rayons U.V. 90 00:12:27,708 --> 00:12:32,288 C'est un passeport français, il a une encre fluorescente, comme tu vois. 91 00:12:32,416 --> 00:12:34,626 La texture est un peu différente. 92 00:12:35,291 --> 00:12:39,541 Assure-toi de tout passer en revue 93 00:12:39,625 --> 00:12:43,205 pour vérifier que c'est un passeport légitime, valide. 94 00:12:43,291 --> 00:12:45,631 - Merci. Faites un bon voyage. - Merci. 95 00:12:50,333 --> 00:12:52,133 S'il te plaît, il peut venir ? 96 00:12:52,416 --> 00:12:55,536 - Qu'est-ce que sa maman a dit ? - Elle dira oui, c'est sûr. 97 00:12:56,791 --> 00:12:58,461 - Elle a dit oui. - Oui ! 98 00:12:58,875 --> 00:13:00,325 Kolbrún a dit oui. 99 00:13:15,500 --> 00:13:17,580 C'est pas des biscuits pour chats ? 100 00:13:18,250 --> 00:13:23,960 Si, mais je mange tout ce que Músi mange. Je l'apprivoise. 101 00:13:24,291 --> 00:13:27,171 - C'est pas possible. - Si. 102 00:13:27,958 --> 00:13:30,128 - Tu veux goûter ? - Oui. 103 00:13:33,416 --> 00:13:34,536 Beurk ! 104 00:13:35,166 --> 00:13:36,326 Non, j'en veux pas. 105 00:14:02,500 --> 00:14:05,080 PROPRIÉTAIRE 106 00:14:20,500 --> 00:14:22,040 Passeport, s'il vous plaît. 107 00:14:22,291 --> 00:14:25,581 - Merci. Quelle est votre destination ? - Montréal. 108 00:14:28,250 --> 00:14:31,170 Tenez. Bon vol. 109 00:14:32,291 --> 00:14:33,291 Suivant. 110 00:14:35,083 --> 00:14:37,423 Puis-je avoir votre passeport et carte d'embarquement ? 111 00:14:38,041 --> 00:14:39,081 Merci. 112 00:14:45,666 --> 00:14:48,416 - Quelle est votre destination ? - Toronto, Canada. 113 00:14:58,375 --> 00:15:00,035 - Bon vol. - Merci. 114 00:15:00,125 --> 00:15:03,285 Ce n'était pas jaune ? Ce n'est pas censé être bleu ? 115 00:15:06,541 --> 00:15:10,001 Pardon, madame. Puis-je revoir votre passeport, s'il vous plaît ? 116 00:15:17,666 --> 00:15:22,706 - Oui, tu as raison. Bien joué. - Merci. 117 00:15:28,208 --> 00:15:29,708 Votre carte d'embarquement ? 118 00:15:31,500 --> 00:15:32,460 Merci. 119 00:15:40,083 --> 00:15:41,673 Pouvez-vous vous mettre sur le côté ? 120 00:15:43,541 --> 00:15:44,921 Mettez-vous sur le côté. 121 00:15:51,333 --> 00:15:54,543 Tu peux l'emmener chez Arnar ? 122 00:15:56,000 --> 00:15:57,920 - Moi ? - Oui. 123 00:16:02,083 --> 00:16:03,213 OK, bien sûr. 124 00:16:04,041 --> 00:16:07,081 Sigvaldi est en haut. Il prendra le relais. 125 00:16:13,541 --> 00:16:15,001 Suivant, s'il vous plaît. 126 00:16:16,458 --> 00:16:18,248 Passeport et carte d'embarquement. 127 00:16:20,708 --> 00:16:23,578 - Destination ? - Stockholm. 128 00:16:30,416 --> 00:16:32,166 Faites un bon voyage. 129 00:16:32,250 --> 00:16:33,250 Suivant. 130 00:17:17,666 --> 00:17:19,076 Vous ne voulez pas rester ? 131 00:17:19,458 --> 00:17:20,998 C'est instructif d'observer. 132 00:17:48,125 --> 00:17:50,875 Je me demandais si ça prendrait longtemps. 133 00:18:03,458 --> 00:18:04,788 Votre nom, s'il vous plaît. 134 00:18:08,125 --> 00:18:10,495 Il est mis sur mon passeport. 135 00:18:15,541 --> 00:18:16,751 Votre nom, s'il vous plaît. 136 00:18:20,625 --> 00:18:22,375 Adja Sindjakan. 137 00:18:24,375 --> 00:18:25,995 Nationalité ? 138 00:18:27,791 --> 00:18:29,001 Française. 139 00:18:30,083 --> 00:18:32,793 Destination, s'il vous plaît ? 140 00:18:33,916 --> 00:18:36,876 Toronto, Canada. 141 00:18:38,291 --> 00:18:40,501 Vous voyagez seule ? 142 00:18:45,333 --> 00:18:46,423 Oui. 143 00:18:47,875 --> 00:18:49,325 Je suis seule. 144 00:18:51,458 --> 00:18:52,828 Je voyage seule. 145 00:18:54,083 --> 00:18:57,043 Comment avez-vous obtenu ces documents ? 146 00:19:30,291 --> 00:19:33,881 Vous êtes déjà venue en Islande ? 147 00:19:34,625 --> 00:19:39,075 Ou c'est votre première visite ? 148 00:20:02,000 --> 00:20:03,170 Ouvre la porte. 149 00:20:26,083 --> 00:20:27,583 Tu as vu le match hier ? 150 00:20:28,791 --> 00:20:29,921 Le match ? 151 00:20:30,333 --> 00:20:34,383 Keflavik a battu ÍR dans les dernières secondes de temps additionnel. 152 00:20:34,541 --> 00:20:35,501 OK. 153 00:20:36,625 --> 00:20:37,665 Waouh. 154 00:20:40,166 --> 00:20:42,626 C'est sur Internet. Je te montrerai tout à l'heure. 155 00:20:43,750 --> 00:20:44,790 OK. 156 00:20:50,291 --> 00:20:51,501 Alors... 157 00:20:53,875 --> 00:20:55,825 Combien de temps devra-t-elle rester là ? - Qui ? - La femme. 158 00:21:00,666 --> 00:21:03,876 Euh, je ne suis pas sûr. 159 00:21:05,916 --> 00:21:07,536 Pas trop longtemps, sans doute. 160 00:21:11,583 --> 00:21:14,043 Elle a enfreint la loi, tu t'en rends compte ? 161 00:21:14,125 --> 00:21:15,375 Oui. 162 00:21:16,916 --> 00:21:20,746 Elle se fait passer pour quelqu'un qui n'existe peut-être pas. 163 00:21:21,958 --> 00:21:23,038 Exactement. 164 00:21:25,625 --> 00:21:28,875 On ne sait rien de ces gens. Ils pourraient travailler pour... 165 00:21:29,458 --> 00:21:31,038 Je ne sais pas. 166 00:21:32,666 --> 00:21:33,626 On n'en sait rien. 167 00:21:34,500 --> 00:21:35,710 Oui. 168 00:21:36,541 --> 00:21:37,711 Complètement. 169 00:22:10,166 --> 00:22:14,416 TU ME MANQUES 170 00:22:35,750 --> 00:22:39,710 QUAND COMMENCENT LES COURS DE NATATION DES ENFANTS ? 171 00:22:53,333 --> 00:22:55,253 Ça s'est vraiment bien passé, hier. 172 00:22:56,416 --> 00:22:59,166 Oui... je pense. 173 00:23:12,916 --> 00:23:15,416 Les poursuites contre Adja Sindjakan. La cour a examiné les pièces du dossier une à quatre, 174 00:23:18,291 --> 00:23:23,211 et voici le verdict. 175 00:23:23,333 --> 00:23:28,463 L'accusée, Adja Sindjakan, née le 10 avril 1983, 176 00:23:28,541 --> 00:23:32,671 citoyenne de Guinée-Bissau, est condamnée à 30 jours de prison. 177 00:23:32,791 --> 00:23:35,421 L'accusée doit s'acquitter des frais de justice 178 00:23:35,500 --> 00:23:37,500 de 102 300 couronnes, 179 00:23:37,583 --> 00:23:42,133 qu'elle réglera elle-même à son avocat, Asgeir Finnbogason. 180 00:23:45,708 --> 00:23:50,828 Et un Torres Salmos ? Ce n'est pas espagnol ou italien ? 181 00:23:51,166 --> 00:23:53,496 Sors-le maintenant. Il doit être à température ambiante. 182 00:23:53,583 --> 00:23:55,963 Bien, chérie. Je te rappelle plus tard. 183 00:23:58,958 --> 00:24:01,998 Non, c'est bon. Le Gouvernement vous enverra la facture. 184 00:24:09,166 --> 00:24:11,576 Vous devrez sans doute faire la moitié de la peine. 185 00:24:13,583 --> 00:24:14,833 Et après ? 186 00:24:47,958 --> 00:24:50,288 On va devoir garder tout ça. 187 00:24:53,791 --> 00:24:57,211 Je pourrais garder ça ? C'est une babiole. 188 00:24:59,541 --> 00:25:02,131 Les objets tranchants sont interdits. 189 00:25:02,208 --> 00:25:04,248 Mais ce n'est rien, c'est juste... 190 00:25:05,166 --> 00:25:07,576 Désolée. C'est le règlement. 191 00:27:19,000 --> 00:27:21,380 - Maman... - J'arrive, chéri. 192 00:27:44,958 --> 00:27:48,128 Ça va prendre combien de temps, maman ? 193 00:27:49,291 --> 00:27:51,251 C'est un voyage d'aventure mystérieux. 194 00:27:51,333 --> 00:27:54,383 Tu n'es pas censé tout savoir à l'avance, 195 00:27:54,458 --> 00:27:55,788 sinon le plaisir sera gâché. 196 00:27:55,875 --> 00:28:00,205 - Mais c'est une aventure pour enfants ? - Euh... 197 00:28:00,458 --> 00:28:03,498 Pour les enfants. Que les enfants aiment bien ? 198 00:28:04,208 --> 00:28:08,208 C'est une aventure pour toutes sortes de gens, comme nous. 199 00:28:08,791 --> 00:28:09,961 Oh. 200 00:28:12,541 --> 00:28:14,961 Mais j'irai à l'école demain ? 201 00:28:16,833 --> 00:28:17,963 Oui. 202 00:28:18,833 --> 00:28:21,043 Bien sûr que tu iras à l'école demain. 203 00:28:23,625 --> 00:28:27,705 Mais le voyage d'aventure est une aventure secrète. 204 00:28:27,791 --> 00:28:30,461 - Secrète ? - Personne ne doit le savoir. 205 00:28:30,541 --> 00:28:31,961 Pourquoi ? 206 00:28:33,083 --> 00:28:36,333 Tu vas être gentil et accompagner maman dans une aventure secrète ? 207 00:28:39,541 --> 00:28:44,171 Mais personne ne doit savoir, à part nous. 208 00:28:44,250 --> 00:28:47,750 - Et Músi. - Oui. Et Músi. 209 00:29:58,458 --> 00:30:00,328 Et voici la cuisine. 210 00:30:02,666 --> 00:30:05,416 Allez à gauche. 211 00:30:25,250 --> 00:30:27,250 Vous serez à l'aise ici, n'est-ce pas ? 212 00:30:29,125 --> 00:30:30,995 Voici vos informations. 213 00:30:32,250 --> 00:30:35,880 Quelqu'un viendra vous expliquer comment ça fonctionne ici. 214 00:30:43,916 --> 00:30:45,536 Et voici votre carte bonus. 215 00:30:45,625 --> 00:30:49,665 Elle comprend un petit montant pour acheter à manger. 216 00:30:50,375 --> 00:30:53,125 - Ce n'est pas grand-chose. - Merci. 217 00:30:55,041 --> 00:30:56,671 Quelqu'un doit y aller avec moi ? 218 00:30:57,791 --> 00:31:00,541 Non. Vous n'êtes plus en prison. 219 00:31:01,041 --> 00:31:03,251 Enfin, pas celle avec des barreaux. 220 00:31:04,500 --> 00:31:06,630 - Je peux vous demander... - Oui ? 221 00:31:08,083 --> 00:31:10,503 Vous savez combien de temps je vais devoir rester ici ? 222 00:31:13,208 --> 00:31:18,168 Non, je ne sais pas. C'est juste un système. 223 00:31:20,500 --> 00:31:22,790 Mais bonne chance. 224 00:31:24,208 --> 00:31:25,248 Merci. 225 00:31:57,916 --> 00:31:59,666 - Tu es prête ? - Oui. 226 00:32:00,375 --> 00:32:01,375 Chéri. 227 00:32:07,875 --> 00:32:09,245 C'est bon. Viens. 228 00:32:23,333 --> 00:32:25,133 Tu veux que je garde ça longtemps ? 229 00:32:25,625 --> 00:32:28,455 Euh... Je te contacterai. 230 00:32:28,541 --> 00:32:31,881 Je ne sais pas trop quand... j'aurai mon nouvel appartement. 231 00:32:31,958 --> 00:32:33,078 D'accord. 232 00:32:33,916 --> 00:32:34,956 Bien. 233 00:33:06,833 --> 00:33:10,133 MAMAN NORVÈGE 234 00:33:25,250 --> 00:33:27,210 Le voyage d'aventure a commencé, maman ? 235 00:33:28,250 --> 00:33:30,630 On va bien s'amuser. 236 00:34:00,375 --> 00:34:03,915 Chéri, tu peux attendre dehors une minute ? 237 00:34:04,000 --> 00:34:06,880 - Pourquoi ? - Je n'en ai pas pour longtemps. 238 00:34:07,500 --> 00:34:09,540 - OK. - D'accord ? 239 00:34:24,708 --> 00:34:26,708 - Salut, Lára. - Salut. 240 00:34:28,041 --> 00:34:29,421 Tu veux entrer ? 241 00:34:38,041 --> 00:34:40,541 - Ça fait trop longtemps. - Je sais. 242 00:34:41,208 --> 00:34:45,828 - Où t'étais passée ? - Pas loin. Ici et là. 243 00:34:46,958 --> 00:34:51,668 - Et... tout va bien ? - Oui. 244 00:34:51,750 --> 00:34:53,830 - Le gamin va bien ? - Oui. 245 00:34:54,791 --> 00:34:57,671 - Tu l'as récupéré ? - Oui. 246 00:34:57,750 --> 00:34:58,710 C'est super. 247 00:35:00,375 --> 00:35:05,955 Dis, je me demandais... 248 00:35:08,166 --> 00:35:09,536 si ma chambre... 249 00:35:09,625 --> 00:35:12,915 Tu sais, mon ancienne chambre... Peut-être qu'elle... 250 00:35:13,250 --> 00:35:17,330 Oui. Je vois. Elle est... Mince. 251 00:35:17,416 --> 00:35:21,376 Mon pote Keli a plus ou moins emménagé et l'a prise. 252 00:35:21,458 --> 00:35:23,918 - OK... - Je ne savais pas que tu... 253 00:35:24,000 --> 00:35:26,130 Je me disais que je ferais un saut. 254 00:35:28,083 --> 00:35:32,133 Mais le canapé... le canapé est confortable. 255 00:35:32,458 --> 00:35:34,128 Personne ne s'est plaint jusqu'ici. 256 00:35:39,541 --> 00:35:40,461 Oh... 257 00:35:43,125 --> 00:35:44,995 Je vois. Le gamin aussi ? 258 00:35:48,208 --> 00:35:51,788 On va trouver quelque chose. 259 00:35:52,416 --> 00:35:55,826 Non, c'est pas un problème. Je passais juste comme ça. 260 00:35:55,958 --> 00:35:57,998 Ici... 261 00:35:58,250 --> 00:36:00,380 - On va se débrouiller. - Non, ça ira. 262 00:36:00,708 --> 00:36:04,038 Sérieusement, ce n'est pas un problème. 263 00:36:04,125 --> 00:36:05,075 C'est bon. 264 00:36:07,125 --> 00:36:08,125 Tu es sûre ? 265 00:36:18,958 --> 00:36:23,378 Il fait chaud comment dans les pays où vont les avions, maman ? 266 00:36:26,583 --> 00:36:27,923 Je ne sais pas. 267 00:36:28,083 --> 00:36:30,503 Peut-être 40, 45 degrés. 268 00:36:32,916 --> 00:36:36,206 Waouh, c'est beaucoup ? 269 00:36:36,875 --> 00:36:38,205 Je crois. 270 00:36:38,416 --> 00:36:41,036 Tu crois qu'on doit porter des shorts là-bas ? 271 00:36:42,458 --> 00:36:43,918 Probablement. 272 00:36:44,625 --> 00:36:47,325 Quel est le pays préféré où tu es allée 273 00:36:47,416 --> 00:36:49,826 et où tu devais porter des shorts ? 274 00:36:52,708 --> 00:36:54,128 Atlavík. 275 00:36:56,416 --> 00:37:01,246 Ce n'est pas un pays. Je veux dire un autre pays. 276 00:37:03,875 --> 00:37:04,955 Chéri. 277 00:37:05,750 --> 00:37:08,170 Je ne suis allée dans aucun autre pays. 278 00:37:13,083 --> 00:37:18,793 Quand je serai grand, on ira tous à Benidorm. 279 00:37:19,041 --> 00:37:22,541 On pourra porter des shorts toute la journée. 280 00:37:23,416 --> 00:37:25,246 Músi viendra aussi. 281 00:37:25,875 --> 00:37:27,165 Oui, trésor. 282 00:37:28,458 --> 00:37:30,418 - Ce sera amusant. - Oui. 283 00:39:32,375 --> 00:39:36,625 Músi, tu es sûr que tu dois faire pipi ? 284 00:39:45,708 --> 00:39:46,708 Voilà. 285 00:39:48,291 --> 00:39:51,251 Ne va pas trop loin, Músi. 286 00:39:54,291 --> 00:39:55,671 Músi ? 287 00:39:56,125 --> 00:39:57,375 Músi ? 288 00:39:58,916 --> 00:40:00,076 Mon petit Músi. 289 00:40:02,500 --> 00:40:03,710 Músi ? 290 00:40:17,166 --> 00:40:18,206 Músi ? 291 00:40:33,000 --> 00:40:34,790 Músi, tu es là ? 292 00:40:37,833 --> 00:40:39,293 Músi ! 293 00:40:43,291 --> 00:40:44,961 Músi ! 294 00:42:19,041 --> 00:42:20,671 SUPERVISEUR 295 00:42:22,458 --> 00:42:23,918 Merde. 296 00:42:28,708 --> 00:42:29,878 Eldar ? 297 00:42:32,416 --> 00:42:33,416 Eldar ? 298 00:43:23,166 --> 00:43:24,626 Eldar ! 299 00:43:50,375 --> 00:43:51,375 Eldar ! 300 00:44:40,625 --> 00:44:42,245 112, les urgences. Les urgences, je peux vous aider ? 301 00:44:46,833 --> 00:44:48,753 Allô ? 302 00:45:37,750 --> 00:45:39,000 Où est Eldar ? 303 00:47:06,625 --> 00:47:07,745 Eldar ? 304 00:47:08,458 --> 00:47:09,458 Maman, salut. 305 00:47:09,541 --> 00:47:12,171 Où t'étais passé ? 306 00:47:23,291 --> 00:47:24,211 Allons-nous-en. 307 00:47:25,666 --> 00:47:27,916 Elle a sauvé Músi. 308 00:47:33,625 --> 00:47:36,245 On doit y aller, chéri. On est très en retard. 309 00:47:37,750 --> 00:47:39,250 Aller où ? 310 00:47:49,666 --> 00:47:50,536 Músi. 311 00:47:58,291 --> 00:47:59,251 Músi. 312 00:48:13,791 --> 00:48:16,751 Tu ne reconduis pas la dame en voiture ? 313 00:48:21,333 --> 00:48:23,333 Elle a sauvé Músi. 314 00:48:51,500 --> 00:48:55,500 Je peux vous déposer quelque part ? 315 00:48:58,875 --> 00:49:01,375 Non, ça ira. Merci. 316 00:49:43,875 --> 00:49:44,745 Vous vivez ici, maintenant ? 317 00:49:46,958 --> 00:49:50,458 - Vivre... - Non... Vous avez un endroit où loger ? 318 00:49:51,416 --> 00:49:52,416 Oui. 319 00:49:54,875 --> 00:49:56,575 Faites attention à votre garçon. 320 00:49:58,291 --> 00:49:59,581 Au revoir, petit. Au revoir. 321 00:50:13,416 --> 00:50:15,626 Elle vit ici ? 322 00:50:18,291 --> 00:50:22,541 La maison est un peu sale. Tu ne trouves pas ? 323 00:50:23,458 --> 00:50:25,788 Ils devraient peut-être repeindre. 324 00:50:26,625 --> 00:50:27,535 Oui. 325 00:50:28,166 --> 00:50:30,996 Y a peut-être aussi des enfants qui vivent là. 326 00:50:31,083 --> 00:50:32,713 Tu crois, maman ? 327 00:50:32,791 --> 00:50:34,631 Tu crois qu'elle a des enfants ? 328 00:50:37,333 --> 00:50:38,423 Je ne sais pas. 329 00:51:01,541 --> 00:51:03,251 Quel est le but de votre voyage ? 330 00:51:03,791 --> 00:51:05,251 Je vais voir des amis. 331 00:52:37,333 --> 00:52:38,963 Demande refusée. 332 00:52:43,291 --> 00:52:45,041 Où vont-ils être envoyés ? 333 00:52:45,958 --> 00:52:47,418 Je sais pas pour elle. 334 00:52:47,500 --> 00:52:50,330 Mais lui, en Norvège, puis expulsé en Irak. 335 00:52:55,875 --> 00:52:57,995 Pourquoi en pleine nuit ? 336 00:52:58,958 --> 00:53:00,288 À ton avis ? 337 00:53:01,250 --> 00:53:03,290 Ça doit être plus facile pour eux. 338 00:53:21,958 --> 00:53:23,748 Je peux vous aider ? 339 00:53:23,833 --> 00:53:27,423 Oui, bonjour. J'aimerais savoir si un versement a été fait sur mon compte. 340 00:53:28,458 --> 00:53:30,128 Votre numéro de sécurité sociale ? 341 00:53:30,208 --> 00:53:34,078 Numéro de sécurité sociale : 100683-4279. 342 00:53:34,166 --> 00:53:36,246 Un instant. 343 00:53:38,416 --> 00:53:40,076 Il semble avoir déjà été fait. 344 00:53:40,166 --> 00:53:41,206 Oui. 345 00:53:42,083 --> 00:53:43,673 Merci. 346 00:53:50,625 --> 00:53:52,325 Ils ont survolé ça avec toi ? 347 00:53:52,416 --> 00:53:53,706 Un peu. 348 00:53:54,791 --> 00:53:59,171 Comme tu sais, on apporte les passeports douteux ici pour les inspecter. 349 00:54:00,500 --> 00:54:04,630 Puis on les renvoie, souvent à cause des audiences. 350 00:54:05,541 --> 00:54:07,791 Mais ensuite, ils réatterrissent de nouveau ici. 351 00:54:08,166 --> 00:54:10,826 - Et ils sont tous faux ? - Ça varie. 352 00:54:11,541 --> 00:54:14,831 Certains sont légaux, mais volés. 353 00:54:15,250 --> 00:54:20,630 D'autres sont entièrement ou partiellement falsifiés. 354 00:54:21,833 --> 00:54:25,753 - Oui, il y a de tout. - D'accord. 355 00:54:41,000 --> 00:54:43,670 CHERS PARENTS, L'ÉCOLE SERA FERMÉE JEUDI ET VENDREDI 356 00:54:53,833 --> 00:54:56,673 - Où l'as-tu laissé ? - Je ne sais pas. 357 00:55:06,708 --> 00:55:08,538 Monte, trésor. 358 00:55:40,250 --> 00:55:43,250 Voici la sauce piquante, et la plus douce. 359 00:55:43,333 --> 00:55:45,503 Oui, je préfère la plus douce. 360 00:55:46,250 --> 00:55:48,580 Merci beaucoup. 361 00:55:55,583 --> 00:55:56,833 Bon après-midi. 362 00:55:57,583 --> 00:56:01,043 Aujourd'hui, on fait découvrir le délicieux poulet d'Holta. 363 00:56:01,791 --> 00:56:03,921 On a deux sortes de sauces. 364 00:56:04,083 --> 00:56:08,003 - Je peux ? - Bien sûr. C'est du poulet bio. 365 00:56:08,333 --> 00:56:11,793 Des poulets heureux et élevés en liberté, m'a-t-on dit. 366 00:56:11,875 --> 00:56:14,415 - Je peux en prendre deux de plus ? - Allez-y. 367 00:56:16,000 --> 00:56:20,880 - Pour mes autres enfants dans la voiture. - Prenez-en autant que vous voulez. 368 00:56:21,375 --> 00:56:24,325 Vous savez comme les enfants sont jaloux pour des bêtises. 369 00:56:24,416 --> 00:56:27,376 Absolument, pas de problème. Bonne dégustation. 370 00:56:29,333 --> 00:56:31,673 OK, chéri. Tes frères attendent dans la voiture. 371 00:56:33,000 --> 00:56:36,880 - Quels frères, maman ? - Je plaisantais. 372 00:56:37,541 --> 00:56:41,461 C'est un voyage d'aventure. On fait plein de trucs secrets marrants ensemble. 373 00:56:41,541 --> 00:56:42,671 Maintenant ? 374 00:57:09,500 --> 00:57:13,670 Bonjour. Tu viens avec nous en voyage d'aventure mystérieux ? 375 00:57:14,041 --> 00:57:16,541 C'est la femme qui a sauvé Músi. Tu te rappelles ? 376 00:57:17,166 --> 00:57:22,076 Músi est dans un hôtel pour chats pendant notre voyage d'aventure. 377 00:57:22,166 --> 00:57:26,876 Il est dans une cage, mais maman dit que ça lui plaît. 378 00:57:46,166 --> 00:57:50,416 Je nagerai jusqu'au Canada. Je te le promets. 379 00:57:50,750 --> 00:57:54,920 Si ma demande échoue, je retournerai pas. Jamais de la vie. 380 00:57:56,583 --> 00:57:57,633 Bonne chance. 381 00:58:06,333 --> 00:58:08,253 Il va partir. 382 00:58:11,125 --> 00:58:12,375 Comment ça ? 383 00:58:13,833 --> 00:58:15,173 Ils vont venir le chercher ? 384 00:58:15,250 --> 00:58:16,460 Non. 385 00:58:17,500 --> 00:58:19,000 On lui a offert l'asile ? 386 00:58:19,291 --> 00:58:20,291 Non. 387 00:58:24,916 --> 00:58:26,626 Croisière caribéenne. 388 00:58:29,666 --> 00:58:31,036 Non, pas vraiment. 389 00:58:37,583 --> 00:58:38,883 T'es intéressée ? 390 00:58:51,166 --> 00:58:52,626 J'essaie juste d'aider. 391 00:59:08,458 --> 00:59:09,708 Combien de temps ? 392 00:59:11,250 --> 00:59:12,670 Ça dépend. 393 00:59:13,125 --> 00:59:17,745 Parfois des mois, parfois des années. 394 00:59:20,166 --> 00:59:22,996 Y a-t-il une autre option pour moi ? 395 00:59:23,333 --> 00:59:25,083 Pour rester ici ? 396 00:59:25,166 --> 00:59:27,076 Non, pour partir. 397 00:59:28,041 --> 00:59:31,131 Sans passeport, non. 398 00:59:31,791 --> 00:59:36,251 Non. Il n'y aurait que l'expulsion. 399 00:59:42,625 --> 00:59:45,665 Je peux demander l'asile au Canada ? 400 00:59:46,375 --> 00:59:49,955 Pas d'ici. Non, c'est impossible. 401 00:59:52,916 --> 00:59:56,206 - Vous avez quelqu'un là-bas ? - Vous avez dit combien de temps ? 402 00:59:56,958 --> 00:59:58,538 Je... ne sais pas. 403 00:59:59,208 --> 01:00:03,128 Je... Vous devez juste être patiente et attendre. 404 01:00:21,958 --> 01:00:23,578 Tu peux me la passer ? 405 01:00:26,500 --> 01:00:28,580 Oh, ma petite chérie... 406 01:00:29,875 --> 01:00:32,495 Tu parles comme une grande fille, maintenant. 407 01:00:34,833 --> 01:00:35,753 Non... 408 01:00:38,041 --> 01:00:40,381 Tout va bien, ne t'en fais pas. 409 01:00:43,250 --> 01:00:46,710 Maman... a juste des problèmes à régler, 410 01:00:46,791 --> 01:00:49,541 mais maman va vite trouver une solution. 411 01:00:53,458 --> 01:00:54,538 Oui. 412 01:02:19,625 --> 01:02:20,875 Tu es sûre que tu veux ? 413 01:02:25,291 --> 01:02:28,131 Je te préviens, c'est risqué. 414 01:02:30,208 --> 01:02:31,498 Tu en as conscience ? 415 01:02:34,333 --> 01:02:35,543 Oui. 416 01:05:21,000 --> 01:05:22,080 Eldar ? 417 01:05:26,541 --> 01:05:29,001 Eldar. Chéri ? 418 01:05:34,166 --> 01:05:35,286 Je vais l'emmener. 419 01:05:35,708 --> 01:05:36,788 Non. 420 01:05:38,250 --> 01:05:39,750 C'est bon. 421 01:05:40,708 --> 01:05:41,748 Eldar. 422 01:05:43,541 --> 01:05:44,631 Je peux l'emmener. 423 01:05:46,041 --> 01:05:47,881 Tu ne sais pas où il doit aller. 424 01:05:48,833 --> 01:05:50,133 Je trouverai. 425 01:05:51,500 --> 01:05:53,420 - Tu es sûre ? - Oui, bien sûr. 426 01:07:03,500 --> 01:07:05,330 Où est ma maman ? 427 01:07:20,166 --> 01:07:21,416 Travail. 428 01:07:23,166 --> 01:07:24,706 Au travail. 429 01:07:35,625 --> 01:07:38,075 Eldar, école. 430 01:07:38,291 --> 01:07:41,171 Tu veux dire aller à l'école. 431 01:07:54,000 --> 01:07:56,460 Adja stupide. 432 01:07:56,541 --> 01:07:57,581 Oui. 433 01:08:02,625 --> 01:08:06,995 Tu peux me faire une crête ? 434 01:08:12,791 --> 01:08:14,171 Comme ça ? 435 01:08:17,625 --> 01:08:18,745 Téléphone. 436 01:08:22,666 --> 01:08:23,916 Je reviens. 437 01:08:37,458 --> 01:08:38,538 Demain. 438 01:08:40,166 --> 01:08:43,456 Vous ne pouvez pas me dire le verdict au téléphone ? 439 01:08:48,458 --> 01:08:50,788 OK. 440 01:09:19,958 --> 01:09:23,288 Suivant. Carte d'embarquement et passeport, s'il vous plaît. Merci. 441 01:09:24,666 --> 01:09:25,956 Où vous rendez-vous ? 442 01:09:28,583 --> 01:09:30,043 Bonjour. 443 01:09:30,125 --> 01:09:32,205 - Tenez. Suivant, s'il vous plaît. - Oui. 444 01:09:34,916 --> 01:09:35,786 Merci. 445 01:09:49,041 --> 01:09:50,921 Votre fils a apporté ça à l'école. 446 01:09:57,375 --> 01:10:04,205 On s'est bien sûr dit que c'était à vous et on allait prévenir les autorités. 447 01:10:08,041 --> 01:10:11,631 Mais votre amie nous a dit que c'était à elle. 448 01:10:20,541 --> 01:10:24,421 Vous devez faire attention aux gens à qui vous confiez vos enfants. 449 01:10:26,208 --> 01:10:27,208 Oui. 450 01:10:28,541 --> 01:10:31,381 Ça aurait pu très mal finir. 451 01:10:31,458 --> 01:10:32,538 Oui. 452 01:10:41,875 --> 01:10:43,375 Je veillerai à m'en débarrasser. 453 01:10:45,500 --> 01:10:46,670 Merci. 454 01:10:48,416 --> 01:10:53,326 On pensait contacter la police... 455 01:10:55,666 --> 01:10:58,576 mais je vais vous laisser vous en charger. 456 01:11:01,166 --> 01:11:02,666 Et ça restera entre nous. 457 01:11:46,875 --> 01:11:48,325 Ce n'est pas ce que tu crois. 458 01:11:49,625 --> 01:11:50,825 Pour que tu le saches. 459 01:11:55,333 --> 01:11:56,793 Je ne fais pas ça. 460 01:11:59,000 --> 01:12:00,210 Plus maintenant. 461 01:12:01,166 --> 01:12:05,916 Mais tu l'as gardée. Au cas où ? 462 01:12:15,625 --> 01:12:17,995 Peut-être que tu as besoin d'aide. 463 01:12:20,125 --> 01:12:21,285 Moi ? 464 01:12:23,833 --> 01:12:25,043 Quel genre d'aide ? 465 01:12:27,041 --> 01:12:29,581 Non. Je crois que je vais bien. 466 01:12:30,791 --> 01:12:31,831 Merci. 467 01:12:42,333 --> 01:12:43,753 Pourquoi tu dis ça ? 468 01:12:52,958 --> 01:12:54,458 Je suis désolée que tu sois ici. 469 01:12:55,958 --> 01:13:00,208 Je veux dire... je suis reconnaissante que tu sois là. 470 01:13:08,958 --> 01:13:10,498 Il y avait quelqu'un avec toi. 471 01:13:12,041 --> 01:13:12,881 Ce jour-là. 472 01:13:14,583 --> 01:13:15,673 Je les ai vues. 473 01:13:21,041 --> 01:13:22,381 Qui était-ce ? 474 01:13:26,041 --> 01:13:27,331 Ma fille. 475 01:13:29,958 --> 01:13:30,958 Et ma sœur. 476 01:13:39,875 --> 01:13:41,165 Je suis désolée. 477 01:13:46,375 --> 01:13:48,205 Tu sais quand tu vas les revoir ? 478 01:14:16,750 --> 01:14:19,210 - Tu es sûre qu'il peut aller avec toi ? - Bien sûr. 479 01:14:19,375 --> 01:14:21,205 - Bonne chance aujourd'hui. - Merci. 480 01:15:09,166 --> 01:15:10,246 Qui est-ce ? 481 01:15:10,916 --> 01:15:13,416 IL RAMÈNE SA FORTUNE À LA MAISON ! 482 01:15:17,000 --> 01:15:20,080 Ce soir ? Où ? 483 01:15:25,125 --> 01:15:26,325 Peut-être... 484 01:15:27,791 --> 01:15:30,711 Je pourrais y aller plus tard ? 485 01:15:30,791 --> 01:15:32,881 - Adja Sindjakan. - Je dois y aller. 486 01:15:44,250 --> 01:15:45,540 Ils ne m'ont pas crue ? 487 01:15:46,250 --> 01:15:47,790 Ils voulaient plus de preuves. 488 01:15:48,791 --> 01:15:51,631 - Mais vous leur avez dit ? - Bien sûr. 489 01:15:52,208 --> 01:15:53,918 En reprenant vos propres mots. 490 01:15:56,875 --> 01:15:58,665 Quel genre de preuves ? 491 01:15:59,250 --> 01:16:04,500 Des choses prouvant que vous courez un danger. Que votre vie est en danger. 492 01:16:04,958 --> 01:16:09,038 Qu'en raison de votre sexualité, vous êtes en danger. 493 01:16:11,000 --> 01:16:14,750 - Que leur faut-il ? Une vidéo ? - Adja. 494 01:16:15,041 --> 01:16:18,251 Je m'excuse. Ce ne sont pas mes règles. 495 01:16:25,916 --> 01:16:27,076 Alors... 496 01:16:29,583 --> 01:16:33,383 Alors... L'expulsion, j'en ai peur. Je suis désolée. C'est la procédure habituelle. 497 01:16:43,333 --> 01:16:44,923 Je suis désolée, Adja. 498 01:16:45,500 --> 01:16:48,920 J'espérais tant que le verdict serait en votre faveur. 499 01:16:52,208 --> 01:16:53,538 Je ne sais pas... 500 01:16:54,500 --> 01:16:55,580 Je suppose... 501 01:16:57,541 --> 01:16:58,921 Merci quand même. 502 01:17:04,125 --> 01:17:05,375 Combien de temps avant qu'ils... 503 01:17:07,333 --> 01:17:11,253 Ça varie. Peut-être 48 heures. 504 01:17:12,041 --> 01:17:14,001 Ça dépend vraiment. 505 01:17:51,125 --> 01:17:52,955 C'est toi. 506 01:17:53,833 --> 01:17:55,713 C'est ton amie ? 507 01:18:01,958 --> 01:18:03,668 Elle est jolie. 508 01:18:13,458 --> 01:18:14,498 Un ange... 509 01:18:22,500 --> 01:18:25,460 Un jour, j'ai eu un chat qui est mort. 510 01:18:26,375 --> 01:18:28,075 Puis j'en ai eu un autre. 511 01:18:33,125 --> 01:18:34,245 Battue à mort. 512 01:18:41,583 --> 01:18:45,213 Tu pourrais avoir une nouvelle amie en Islande. 513 01:19:54,625 --> 01:19:55,455 Entrez. 514 01:20:13,958 --> 01:20:16,668 Vous êtes fatiguée dernièrement ? 515 01:20:19,208 --> 01:20:20,208 Non. 516 01:20:22,666 --> 01:20:24,126 Ou peut-être un peu. 517 01:20:24,541 --> 01:20:28,791 Vous avez conscience, bien sûr, de l'évaluation des dernières semaines ? 518 01:20:29,541 --> 01:20:30,501 Oui. 519 01:20:31,500 --> 01:20:34,830 Je viens de recevoir vos résultats... 520 01:20:37,791 --> 01:20:42,211 et tout me paraît 521 01:20:42,333 --> 01:20:44,293 très bien pour vous. 522 01:22:03,375 --> 01:22:05,915 FUITE ET LIBERTÉ 523 01:22:33,291 --> 01:22:36,001 Elle pleurait aujourd'hui. 524 01:23:06,666 --> 01:23:07,746 Adja ? 525 01:23:13,416 --> 01:23:16,826 Comment s'est passé ton rendez-vous avec l'avocate ? 526 01:23:21,291 --> 01:23:22,631 Ça a été. 527 01:23:59,333 --> 01:24:01,213 J'ai été expulsée. 528 01:26:13,500 --> 01:26:14,630 Chéri. 529 01:26:19,625 --> 01:26:22,705 Chéri, on va faire un tour en voiture. 530 01:27:35,375 --> 01:27:37,535 On a trois minutes avant que la sécurité n'arrive. 531 01:27:39,333 --> 01:27:41,753 Rappelez-vous la caméra dont je vous ai parlé. OK ? 532 01:29:46,416 --> 01:29:47,956 Adja ! 533 01:30:28,625 --> 01:30:30,285 C'est super dangereux. 534 01:30:44,916 --> 01:30:46,706 Je dois faire quelque chose. 535 01:31:19,583 --> 01:31:21,043 Músi, saute. 536 01:31:21,833 --> 01:31:23,923 Músi, saute ! 537 01:31:26,083 --> 01:31:31,463 Tu peux te rouler ? 538 01:31:50,000 --> 01:31:52,380 - Je peux vite aller aux toilettes ? - Bien sûr. 539 01:32:08,666 --> 01:32:09,746 Salut. 540 01:35:21,208 --> 01:35:22,248 Suivant. 541 01:35:29,291 --> 01:35:31,291 - Destination ? - Londres. 542 01:35:31,875 --> 01:35:33,075 Faites un bon voyage. 543 01:35:35,958 --> 01:35:36,998 Suivant, s'il vous plaît. 544 01:35:41,208 --> 01:35:42,998 Passeport et carte d'embarquement. 545 01:35:51,875 --> 01:35:53,375 Vous avez fait un bon séjour ? 546 01:35:56,000 --> 01:35:57,210 Oui. 547 01:36:15,166 --> 01:36:16,166 Merci. 548 01:36:24,333 --> 01:36:25,383 Merci. 549 01:36:32,333 --> 01:36:33,423 Suivant. 35993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.