Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:01,680
Are you ready?
2
00:00:02,960 --> 00:00:06,800
I know you see me standing here.
3
00:00:08,060 --> 00:00:10,820
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,940 --> 00:00:14,280
Do I look good today?
5
00:00:20,140 --> 00:00:23,160
I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,420 --> 00:00:27,240
And you want to be my world.
7
00:00:28,320 --> 00:00:29,880
So come and run.
8
00:00:33,480 --> 00:00:37,540
If you want to play, come and play
today.
9
00:00:37,820 --> 00:00:39,440
Let's just get away.
10
00:00:40,020 --> 00:00:43,940
Yeah. I will make you bleed.
11
00:00:44,560 --> 00:00:47,900
All of the things that you've got to do.
12
00:00:48,460 --> 00:00:52,020
Believe in yourself. Don't come out
alone with me.
13
00:00:53,660 --> 00:00:55,320
Yeah. Yeah.
14
00:00:59,780 --> 00:01:02,240
Previously on Zoe 101.
15
00:01:04,230 --> 00:01:05,169
have a little news.
16
00:01:05,170 --> 00:01:07,210
I'm helping my company open up a new
London office.
17
00:01:07,450 --> 00:01:10,690
England? Do you want to come with us?
What are you going to do? I'm going to
18
00:01:10,690 --> 00:01:11,408
ask Chase.
19
00:01:11,410 --> 00:01:12,670
So, what do you think about Zoe?
20
00:01:12,930 --> 00:01:14,810
What about her? Leaving PCA?
21
00:01:15,830 --> 00:01:17,270
Zoe didn't tell you?
22
00:01:17,490 --> 00:01:18,490
No.
23
00:01:18,630 --> 00:01:20,950
She didn't. You're leaving PCA?
24
00:01:21,270 --> 00:01:22,830
I told my parents I'm going to go.
25
00:01:23,270 --> 00:01:25,890
If you said don't go, she'd still be
here.
26
00:01:26,090 --> 00:01:27,090
Oh, God.
27
00:01:29,230 --> 00:01:32,490
At 315, just click on connect right
here. Awesome.
28
00:01:33,380 --> 00:01:35,440
Zoe? How could you not tell me goodbye?
29
00:01:35,760 --> 00:01:37,920
I'm so sorry. I'm staying here.
30
00:01:38,780 --> 00:01:39,780
Jake!
31
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
Jake! Jake!
32
00:01:43,700 --> 00:01:45,200
It's okay that you miss Zoe.
33
00:01:45,400 --> 00:01:47,700
I don't miss Zoe. We know you miss Zoe,
man.
34
00:01:47,900 --> 00:01:49,180
I don't just miss her.
35
00:01:50,500 --> 00:01:51,600
I'm in love with her.
36
00:02:04,880 --> 00:02:06,620
That's 26 to nothing.
37
00:02:07,700 --> 00:02:08,698
Yay, you.
38
00:02:08,699 --> 00:02:09,699
Congratulations.
39
00:02:09,940 --> 00:02:11,480
Okay, look out now.
40
00:02:14,420 --> 00:02:17,760
Are you two going to even try to stop
me? We told you we didn't want to play.
41
00:02:18,300 --> 00:02:19,480
What do you want us to do?
42
00:02:19,740 --> 00:02:20,599
Guard me.
43
00:02:20,600 --> 00:02:22,820
Fine. Try to stop him from scoring.
44
00:02:26,220 --> 00:02:27,220
Ready?
45
00:02:28,400 --> 00:02:29,400
Here I come.
46
00:02:36,340 --> 00:02:39,680
What is wrong with you people?
47
00:02:39,920 --> 00:02:40,920
You said we should try.
48
00:02:41,100 --> 00:02:42,220
Not to kill me.
49
00:02:43,480 --> 00:02:44,560
Let's forget this.
50
00:02:45,020 --> 00:02:46,020
Yeah.
51
00:02:46,520 --> 00:02:48,340
Let's go get some of those meatless
tacos.
52
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
Yeah.
53
00:02:49,700 --> 00:02:53,640
Those boys are obsessed with meatless
tacos. Not me. Who knows what that fake
54
00:02:53,640 --> 00:02:55,100
meat's made of? I do.
55
00:02:57,900 --> 00:03:01,020
Oh, come on. There's no way you can make
mothballs taste like...
56
00:03:01,880 --> 00:03:02,880
What's wrong?
57
00:03:07,560 --> 00:03:08,840
What? You just looked over there!
58
00:03:15,000 --> 00:03:16,260
What? Zoe!
59
00:03:17,540 --> 00:03:19,000
Zoe! Zoe!
60
00:03:19,640 --> 00:03:20,940
Zoe! Zoe! Zoe!
61
00:03:22,760 --> 00:03:26,720
Oh my God, Zoe, what are you doing here?
I came back.
62
00:03:27,020 --> 00:03:28,019
Are you, like, just visiting?
63
00:03:28,020 --> 00:03:30,400
Do all those gigantic bags look like I'm
just visiting?
64
00:03:32,430 --> 00:03:34,070
Okay, okay. A girl's got to breathe.
65
00:03:34,270 --> 00:03:35,450
Sorry. Please. I'm freaking out.
66
00:03:36,010 --> 00:03:37,010
I know. Me too.
67
00:03:37,530 --> 00:03:39,970
Now, come on. I got to tell you guys
something. We already know about the
68
00:03:39,970 --> 00:03:40,769
meatless tacos.
69
00:03:40,770 --> 00:03:42,050
Meatless tacos? Forget her. Come on.
70
00:03:51,250 --> 00:03:52,390
We're really going to miss you, Stacy.
71
00:03:52,690 --> 00:03:53,910
Aw. Don't be a stranger.
72
00:03:54,750 --> 00:03:56,370
You sure you don't mind moving out?
73
00:03:57,040 --> 00:03:58,840
Don't be silly. This was your room
first.
74
00:03:59,240 --> 00:04:02,200
I'll just go talk to Coco and get
reassigned. You do that. Have fun.
75
00:04:02,400 --> 00:04:05,640
Thanks. And listen, just as I'm moving
out, between me, we all still can't be
76
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
soul sisters.
77
00:04:06,720 --> 00:04:11,900
My mobile number is 767 -SWA... Well, I
don't see how they can call. They didn't
78
00:04:11,900 --> 00:04:12,900
get the rest of the numbers.
79
00:04:13,280 --> 00:04:15,780
So, what do you want to tell us? Hurry!
Our lives are boring!
80
00:04:16,160 --> 00:04:19,339
Okay, you guys want to know why I left
England and came back to BCA?
81
00:04:20,660 --> 00:04:21,660
Sit down.
82
00:04:40,910 --> 00:04:41,809
This is kind of big.
83
00:04:41,810 --> 00:04:45,150
Oh, my God. Did you lose that turquoise
top at the spaghetti shops that I lent
84
00:04:45,150 --> 00:04:47,070
you? No. Let her talk.
85
00:04:47,310 --> 00:04:48,590
Talk. Okay.
86
00:04:51,330 --> 00:04:56,130
A few weeks ago, somebody left their
webcam on by accident.
87
00:04:56,590 --> 00:04:57,590
Yeah?
88
00:04:57,710 --> 00:05:02,570
And I kind of overheard something I
wasn't supposed to hear.
89
00:05:02,830 --> 00:05:03,830
Oh, no.
90
00:05:03,980 --> 00:05:06,600
You heard me talk about how my Aunt
Jenny sticks those gel packs in her bra.
91
00:05:06,880 --> 00:05:08,000
Those are gel packs?
92
00:05:08,220 --> 00:05:10,980
Can you believe it? They look so real. I
know, but they're just like plastic
93
00:05:10,980 --> 00:05:12,320
pouches filled with pudding. Hey!
94
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
It was Chase.
95
00:05:15,380 --> 00:05:17,020
He was talking to Michael and Logan.
96
00:05:19,380 --> 00:05:21,380
How long can you make it hover like
that?
97
00:05:21,900 --> 00:05:23,920
About three more hours. Sweet!
98
00:05:27,800 --> 00:05:29,820
How great are these meatless tacos?
99
00:05:33,550 --> 00:05:34,550
And what did Chase say?
100
00:05:36,030 --> 00:05:37,330
That he's in love with me.
101
00:05:38,990 --> 00:05:39,990
Well, finally!
102
00:05:40,270 --> 00:05:42,810
Wait, you heard him say it? Oh, yeah.
103
00:05:43,370 --> 00:05:44,850
Love or in love?
104
00:05:45,150 --> 00:05:46,910
In. Very clearly in.
105
00:05:47,570 --> 00:05:50,090
Wow. And he doesn't know you heard this?
106
00:05:50,310 --> 00:05:52,430
Nope. Okay, this is interesting.
107
00:05:52,770 --> 00:05:53,770
Uh, yeah.
108
00:05:54,030 --> 00:05:55,230
I gotta go talk to him.
109
00:05:57,330 --> 00:05:58,990
Wait, don't! Yeah, not yet!
110
00:05:59,210 --> 00:06:01,570
I have to tell him I know. Yes, you do!
111
00:06:02,300 --> 00:06:03,380
Not now. Oh, no, not now.
112
00:06:03,600 --> 00:06:04,439
Why not?
113
00:06:04,440 --> 00:06:08,820
Uh, because you just got here. You
haven't seen the new sink in the
114
00:06:09,200 --> 00:06:11,700
Made of porcelain. You guys, I gotta go
talk to Chase.
115
00:06:38,190 --> 00:06:38,989
not answering.
116
00:06:38,990 --> 00:06:42,450
We have to get to Logan and Michael
before Zoe does. She's probably already
117
00:06:42,450 --> 00:06:43,389
halfway there.
118
00:06:43,390 --> 00:06:44,369
Then what do we do?
119
00:06:44,370 --> 00:06:45,970
I... Give me that.
120
00:06:54,530 --> 00:06:55,489
Del Figlo.
121
00:06:55,490 --> 00:06:57,230
Mark! Oh, hey, Quinn.
122
00:06:57,570 --> 00:06:59,090
My eyes are still bugging me.
123
00:06:59,410 --> 00:07:01,650
Hush! Zoe's on her way to Michael and
Logan's room.
124
00:07:02,030 --> 00:07:03,430
Oh, Zoe's in England.
125
00:07:03,900 --> 00:07:06,640
She left England. She's back at PCA.
Just do what you're told.
126
00:07:06,940 --> 00:07:08,400
Find Zoe and stall her.
127
00:07:08,780 --> 00:07:09,780
Stall her how?
128
00:07:09,900 --> 00:07:11,520
It doesn't matter. Just keep her busy.
129
00:07:16,320 --> 00:07:19,820
Come on. We gotta get to the guy's dorm
before Zoe does.
130
00:07:23,360 --> 00:07:24,360
Zoe!
131
00:07:24,540 --> 00:07:25,920
Hey. Hey, Zoe.
132
00:07:26,220 --> 00:07:27,220
Oh, hey, Mark.
133
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
You're back.
134
00:07:28,340 --> 00:07:29,340
I'm back.
135
00:07:29,420 --> 00:07:30,420
Yep.
136
00:07:31,180 --> 00:07:32,180
Um...
137
00:07:32,580 --> 00:07:33,620
That's a nice shirt.
138
00:07:34,360 --> 00:07:35,520
You get that in England?
139
00:07:35,880 --> 00:07:38,320
Uh, no, I got it before I left. Oh.
140
00:07:39,380 --> 00:07:40,960
Thought maybe it was from England.
141
00:07:41,340 --> 00:07:43,500
No? Well, I really gotta go.
142
00:07:43,840 --> 00:07:44,840
Wait!
143
00:07:45,280 --> 00:07:49,860
Yeah? Uh... Look at that rock!
144
00:07:51,700 --> 00:07:53,400
What? Get out of my way!
145
00:07:56,800 --> 00:07:58,420
Run! Run! Come on!
146
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
You see...
147
00:08:00,110 --> 00:08:04,250
They don't have rocks like this east of
the Mississippi, except for in Florida.
148
00:08:04,810 --> 00:08:09,470
So if you're looking for a rock like
this one, you'd have to look west of the
149
00:08:09,470 --> 00:08:11,630
Mississippi or in Florida.
150
00:08:13,270 --> 00:08:15,190
Okay. Well, bye.
151
00:08:16,150 --> 00:08:17,690
Wait. What?
152
00:08:19,670 --> 00:08:20,670
Yes.
153
00:08:56,400 --> 00:08:59,640
That helicopter cost $4 ,000.
154
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Zoe's back!
155
00:09:01,820 --> 00:09:03,180
What about Zoe's back?
156
00:09:03,440 --> 00:09:04,520
No, she's back! Here!
157
00:09:04,760 --> 00:09:05,760
At PCA!
158
00:09:07,400 --> 00:09:10,740
Uh -oh. Yeah, and she's on her way here
to talk to Kate.
159
00:09:10,960 --> 00:09:13,260
Well, what are we supposed to... Hey.
160
00:09:13,760 --> 00:09:18,480
Mark? You're supposed to be stalling
Zoe! I did as long as I could, but I ran
161
00:09:18,480 --> 00:09:19,480
out of stuff to say.
162
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
What happened?
163
00:09:20,720 --> 00:09:23,040
I pushed her into a bush.
164
00:09:27,850 --> 00:09:28,850
Could call dating him.
165
00:09:30,090 --> 00:09:31,210
What are we going to do about Zoe?
166
00:09:31,570 --> 00:09:35,590
Just tell her. I'm not telling her.
You're her roommate. You guys tell her.
167
00:09:35,590 --> 00:09:36,590
way.
168
00:09:36,690 --> 00:09:37,369
Come on.
169
00:09:37,370 --> 00:09:38,370
Let's get out of here.
170
00:09:38,630 --> 00:09:40,150
Hey, Zoe. No, no, no. Get back here.
171
00:09:40,390 --> 00:09:41,390
Hey, Zoe.
172
00:09:41,450 --> 00:09:43,050
Right here. Stop it. You're getting out
of here.
173
00:09:43,970 --> 00:09:44,970
Don't make me do it.
174
00:09:45,090 --> 00:09:46,090
No, stop it.
175
00:09:57,930 --> 00:09:59,570
Hey, uh, you must be Zoe's roommate.
176
00:10:00,190 --> 00:10:02,030
Um... Tabitha. Right, right.
177
00:10:05,910 --> 00:10:06,910
Zoe!
178
00:10:12,250 --> 00:10:13,250
You're back!
179
00:10:13,490 --> 00:10:16,450
Yeah. You guys know why Mark Doppliglow
would shove me into a bush?
180
00:10:21,410 --> 00:10:25,630
Well, I... You know... Chase isn't here!
181
00:10:28,550 --> 00:10:31,490
Wait, you just mean Zoe's not here in
her room.
182
00:10:31,750 --> 00:10:37,970
Um, well, actually... Well, if he's not
here, where is he?
183
00:10:41,290 --> 00:10:43,650
Zoe transferred back to PCA?
184
00:10:44,430 --> 00:10:45,590
Chase moved to England?
185
00:10:49,030 --> 00:10:55,550
I just don't get it. I don't get this at
all. Why would...
186
00:10:57,550 --> 00:10:58,550
Get out here.
187
00:10:59,910 --> 00:11:03,190
We didn't want to be the one to tell you
Chase is gone. Well, what happened?
188
00:11:04,170 --> 00:11:05,170
Okay.
189
00:11:05,390 --> 00:11:07,570
He realized he was wrong to tell you to
move to London.
190
00:11:07,810 --> 00:11:10,710
Yeah, yeah, that part I know. We talked
about that. But you said you wouldn't
191
00:11:10,710 --> 00:11:11,429
come back.
192
00:11:11,430 --> 00:11:13,490
Yeah, but that was before Zoe knew Chase
was gone. Hey!
193
00:11:15,830 --> 00:11:16,890
So then what happened?
194
00:11:17,130 --> 00:11:18,130
He wanted to be with me.
195
00:11:18,430 --> 00:11:21,810
Zoe talked his parents into letting him
transfer to Covington. Oh, my God. He
196
00:11:21,810 --> 00:11:22,689
went to England?
197
00:11:22,690 --> 00:11:23,830
This is so tragic.
198
00:11:24,130 --> 00:11:25,130
But kind of sweet.
199
00:11:25,490 --> 00:11:26,610
Tragic. Okay, tragic.
200
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
It's FroBoy21.
201
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
That's Chase.
202
00:11:36,600 --> 00:11:38,100
He's requesting a video chat.
203
00:11:41,720 --> 00:11:42,740
Everybody out.
204
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
Meatless taco.
205
00:12:19,150 --> 00:12:21,170
England. She went back to... Hey.
206
00:12:22,070 --> 00:12:23,070
Zoe.
207
00:12:24,490 --> 00:12:27,770
So, you're back at PCA.
208
00:12:28,270 --> 00:12:29,270
Uh -huh.
209
00:12:29,830 --> 00:12:32,490
And you're in England at Covington?
210
00:12:32,790 --> 00:12:33,790
Uh, yep.
211
00:12:34,450 --> 00:12:35,450
Why'd you go there?
212
00:12:35,570 --> 00:12:37,850
Because you wouldn't go there to PCA.
213
00:12:38,510 --> 00:12:42,230
Or I thought you wouldn't go there,
which clearly you did.
214
00:12:43,210 --> 00:12:44,210
Why did you?
215
00:12:47,030 --> 00:12:48,030
I missed you.
216
00:12:49,610 --> 00:12:50,610
I missed you too.
217
00:12:50,970 --> 00:12:57,950
And, um, I, uh, kind of overheard you
say
218
00:12:57,950 --> 00:13:00,230
something. What do you mean?
219
00:13:00,610 --> 00:13:05,750
Well, a few weeks ago when I was there
and you were here.
220
00:13:06,270 --> 00:13:07,270
Yeah.
221
00:13:07,750 --> 00:13:11,650
I guess you or Michael or Logan left
your video chat on.
222
00:13:12,330 --> 00:13:13,330
Okay.
223
00:13:13,850 --> 00:13:16,470
And I heard you say something.
224
00:13:19,020 --> 00:13:21,000
Could you be more specific?
225
00:13:22,900 --> 00:13:26,480
I heard you say you're in love with me.
226
00:13:30,440 --> 00:13:31,440
Oh.
227
00:13:32,300 --> 00:13:34,820
That's pretty specific.
228
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
Uh -huh.
229
00:13:37,280 --> 00:13:39,480
And that's why you went back to PCA?
230
00:13:40,680 --> 00:13:41,680
That's why.
231
00:13:41,960 --> 00:13:44,540
Can you just hold for one sec?
232
00:13:45,180 --> 00:13:46,540
Sure. Thanks.
233
00:13:53,100 --> 00:13:54,100
I'm back.
234
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
Hey.
235
00:13:56,180 --> 00:14:00,280
So, you heard me say that I'm in love
with you.
236
00:14:00,940 --> 00:14:01,940
Yeah.
237
00:14:02,380 --> 00:14:06,160
Which leads us to a very interesting
question.
238
00:14:06,880 --> 00:14:07,880
Which is?
239
00:14:09,520 --> 00:14:11,000
Are you in love with me?
240
00:14:15,280 --> 00:14:17,300
Feel free to say something before I
throw up.
241
00:14:18,760 --> 00:14:21,140
Maybe. I came back here to find out.
242
00:14:22,280 --> 00:14:23,320
I think I could be.
243
00:14:23,940 --> 00:14:24,940
I will take that.
244
00:14:26,920 --> 00:14:28,500
Why didn't you ever tell me?
245
00:14:29,280 --> 00:14:31,260
Because I'm very, very stupid.
246
00:14:32,560 --> 00:14:33,560
So now what?
247
00:14:33,840 --> 00:14:35,060
Transfer back to PCA.
248
00:14:36,660 --> 00:14:37,660
I can't.
249
00:14:41,180 --> 00:14:44,820
I had to beg my parents to let me do
this. And they finally said yes just to
250
00:14:44,820 --> 00:14:45,699
me to shut up.
251
00:14:45,700 --> 00:14:48,280
And they made me promise I'd stay here
for at least a full semester.
252
00:14:48,660 --> 00:14:50,200
And you're sure they wouldn't? I'm sure.
253
00:14:54,190 --> 00:14:55,590
Then I guess we'll have to wait.
254
00:14:56,790 --> 00:14:57,790
No.
255
00:14:59,730 --> 00:15:02,490
I've waited three and a half years. I'm
dating you.
256
00:15:02,730 --> 00:15:03,609
Right now.
257
00:15:03,610 --> 00:15:06,370
How can we date when we're in different
countries and can't pee together?
258
00:15:11,550 --> 00:15:14,550
Here's sushi and ice cream tea.
259
00:15:14,750 --> 00:15:15,750
Okay.
260
00:15:15,850 --> 00:15:17,550
Wow, that sushi looks great.
261
00:15:18,110 --> 00:15:19,110
What is that, tuna?
262
00:15:19,490 --> 00:15:20,850
Toro. Nice.
263
00:15:21,350 --> 00:15:22,430
What are you eating there?
264
00:15:22,790 --> 00:15:23,790
Oh, um...
265
00:15:24,100 --> 00:15:25,100
Fish and chips.
266
00:15:25,420 --> 00:15:28,900
Although, um... These are just french
fries, not really chips.
267
00:15:29,180 --> 00:15:30,460
I know. It's a British thing.
268
00:15:31,060 --> 00:15:34,400
Yeah. So, our first official date.
269
00:15:35,020 --> 00:15:37,740
Hey, could you keep it down? I'm on a
date.
270
00:15:38,100 --> 00:15:39,100
Ethan!
271
00:15:39,240 --> 00:15:40,280
What's going on there?
272
00:15:40,560 --> 00:15:41,860
Oh, that's my roommate, Colin.
273
00:15:42,200 --> 00:15:45,640
It's Colin, you nit. Don't call me a
nit. Nit.
274
00:15:46,460 --> 00:15:48,460
He's mad because it's three o 'clock in
the morning here.
275
00:15:48,820 --> 00:15:51,260
Oh, yeah. I forgot. It's like eight
hours later there.
276
00:15:51,520 --> 00:15:53,400
Right. Should I let you go?
277
00:15:53,900 --> 00:15:55,060
Yay! No!
278
00:15:56,620 --> 00:15:57,640
Just ignore him.
279
00:15:58,680 --> 00:15:59,760
You look so great.
280
00:16:00,280 --> 00:16:01,280
So do you.
281
00:16:01,820 --> 00:16:04,420
Thanks, I, uh, I did put product in my
hair.
282
00:16:04,660 --> 00:16:08,180
Good God, someone kill me! As soon as
the date's over.
283
00:16:09,820 --> 00:16:11,140
Sorry. No worries.
284
00:16:12,040 --> 00:16:15,840
Oh, so guess what Lola did today. I walk
in her room and I set down my backpack,
285
00:16:15,980 --> 00:16:21,020
and before I can eat... Hello?
286
00:16:21,240 --> 00:16:22,340
Hey, Zoe?
287
00:16:23,630 --> 00:16:24,630
Can you hear me?
288
00:16:25,150 --> 00:16:26,150
Hello?
289
00:16:28,410 --> 00:16:29,790
Oh, my water.
290
00:16:30,610 --> 00:16:34,490
Good. You're a nit, Colin. You don't
even know what a nit is.
291
00:16:34,790 --> 00:16:36,670
You nit. Don't call me a nit.
292
00:16:39,730 --> 00:16:40,730
Come on, girl.
293
00:16:41,890 --> 00:16:42,890
Where are you?
294
00:16:44,730 --> 00:16:46,210
What's wrong with this thing?
295
00:17:16,300 --> 00:17:17,300
How's your date going?
296
00:17:17,380 --> 00:17:18,358
How's your date going?
297
00:17:18,359 --> 00:17:20,940
Not great. Our video chat died. Will you
come fix it?
298
00:17:21,520 --> 00:17:22,780
I'm in the middle of something.
299
00:17:23,400 --> 00:17:26,180
What? I'm doing lasik surgery on Mark's
eyes.
300
00:17:28,640 --> 00:17:31,600
Well, just come fix it fast. Then you
can go right back and finish Mark.
301
00:17:31,820 --> 00:17:32,820
All right.
302
00:17:34,080 --> 00:17:36,360
Okay, baby, I should be back in about a
half hour.
303
00:17:36,880 --> 00:17:39,760
You're leaving me in the middle of laser
eye surgery?
304
00:17:40,100 --> 00:17:41,680
This date is very important to Zoe.
305
00:17:42,040 --> 00:17:43,040
You'll be fine.
306
00:17:51,720 --> 00:17:53,600
Whatever you do, don't blink.
307
00:17:54,940 --> 00:17:55,940
Oh, God.
308
00:17:56,380 --> 00:17:58,280
Oh, bring me back a spicy tuna roll.
309
00:18:00,760 --> 00:18:01,760
Sir,
310
00:18:08,520 --> 00:18:11,100
please try pressing Control -G again.
311
00:18:12,580 --> 00:18:17,160
Okay. I pressed Control -G three times
and nothing happened. You must hold down
312
00:18:17,160 --> 00:18:20,580
the Control key while pressing the G. I
know. I did that.
313
00:18:22,510 --> 00:18:24,470
I know it should be working, but it's
not.
314
00:18:24,710 --> 00:18:29,350
Sir, please do not shout at me. I'm
trying to help you. Will you please hang
315
00:18:29,350 --> 00:18:30,490
and go to sleep? No!
316
00:18:31,090 --> 00:18:33,290
Why do you want me to hang up and go to
sleep? No!
317
00:18:33,490 --> 00:18:37,110
No! I just want you to help me get my
video chat back up.
318
00:18:37,330 --> 00:18:39,330
Have you tried pressing Control -G?
319
00:18:40,350 --> 00:18:41,910
Yeah. Did that work?
320
00:18:42,370 --> 00:18:44,850
No! Why don't you press Control -G with
your bum?
321
00:18:45,090 --> 00:18:48,550
Sir, if you're going to insult me... I
didn't insult you. It was my roommate,
322
00:18:48,690 --> 00:18:49,690
Colin.
323
00:19:17,900 --> 00:19:19,160
I have to keep my eyes open.
324
00:19:19,840 --> 00:19:21,380
Can you turn up the air conditioning?
325
00:19:21,820 --> 00:19:22,840
After girly cow.
326
00:19:24,840 --> 00:19:26,220
It's killing a fish.
327
00:19:26,920 --> 00:19:28,600
My eyes are burning.
328
00:19:36,540 --> 00:19:37,740
It's still not working.
329
00:19:38,280 --> 00:19:40,240
Sir, I do not know what else to try.
330
00:19:40,460 --> 00:19:43,800
Try going to bed. It's four o 'clock in
the morning.
331
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
Listen, Colin.
332
00:19:46,700 --> 00:19:50,120
I have been waiting three and a half
years to have a date with Zoe Brooks,
333
00:19:50,120 --> 00:19:53,480
it will not be taken away from me. I
said the same thing when the rebels came
334
00:19:53,480 --> 00:19:54,480
for my chickens.
335
00:19:55,020 --> 00:19:59,920
What are you talking about? Sir, I do
not appreciate your aggressive tone. I
336
00:19:59,920 --> 00:20:01,580
just want my video chat to work.
337
00:20:01,960 --> 00:20:04,060
Have you tried pressing Control -G?
338
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Gah!
339
00:20:20,590 --> 00:20:21,549
But the kitchen's closing.
340
00:20:21,550 --> 00:20:23,090
We've got to lock up in about ten
minutes.
341
00:20:25,310 --> 00:20:26,570
Okay, we'll be out.
342
00:20:26,930 --> 00:20:27,930
Thanks.
343
00:20:36,090 --> 00:20:37,090
I give up.
344
00:20:37,490 --> 00:20:39,290
Quinn, I've tried everything.
345
00:20:39,990 --> 00:20:44,890
I reinstalled the software, I ran a disk
utility test, I zapped the PRAM. It
346
00:20:44,890 --> 00:20:45,890
won't work.
347
00:20:50,540 --> 00:20:52,060
Wait, let me just try one more thing.
348
00:20:54,020 --> 00:20:55,380
Oh, gee.
349
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
It worked.
350
00:20:59,960 --> 00:21:03,220
Okay. My video chat is still not
working.
351
00:21:03,440 --> 00:21:05,200
Sir, I have tried everything I know.
352
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
Go to sleep.
353
00:21:07,060 --> 00:21:11,420
You go to sleep. I cannot go to sleep
until they ring the ding -dong bell. I
354
00:21:11,420 --> 00:21:12,600
wasn't talking to you.
355
00:21:12,820 --> 00:21:14,860
Kate, be quiet, Zoe.
356
00:21:21,830 --> 00:21:23,090
How did you get the connection back?
357
00:21:23,410 --> 00:21:24,410
Quinn takes it.
358
00:21:24,910 --> 00:21:26,670
I just pressed Control -G.
359
00:21:26,930 --> 00:21:29,350
Ha! I knew it! I knew I was right!
360
00:21:29,930 --> 00:21:32,890
Oh, my God. I have to go finish Mark's
laser eye surgery.
361
00:21:33,270 --> 00:21:34,270
Bye!
362
00:21:36,290 --> 00:21:38,250
Did she say laser eye surgery?
363
00:21:38,530 --> 00:21:41,210
If you don't go to sleep, I'm going to
get our dorm advisor.
364
00:21:41,430 --> 00:21:42,530
Then don't get him! I will!
365
00:21:52,400 --> 00:21:53,279
Me too.
366
00:21:53,280 --> 00:21:55,880
Hey, how come the chairs are on the
tables there?
367
00:21:56,100 --> 00:21:57,160
They're about to close.
368
00:21:57,620 --> 00:21:58,620
Oh.
369
00:22:00,340 --> 00:22:01,900
This isn't going to work, is it?
370
00:22:02,720 --> 00:22:03,820
Dating by video chat?
371
00:22:04,300 --> 00:22:05,300
Yeah.
372
00:22:05,920 --> 00:22:06,920
I don't think so.
373
00:22:09,880 --> 00:22:11,120
So, what do we do?
374
00:22:11,500 --> 00:22:17,840
Well, I guess for now you should just do
your thing at PCA and
375
00:22:17,840 --> 00:22:21,520
I'll tough it out here in England for a
semester.
376
00:22:24,600 --> 00:22:27,720
Right? Yeah, and maybe we'll try this
for real when we're together again.
377
00:22:29,280 --> 00:22:30,720
A semester's a long time.
378
00:22:31,680 --> 00:22:32,920
What if we meet other people?
379
00:22:33,400 --> 00:22:34,840
We've dated other people before.
380
00:22:40,100 --> 00:22:41,120
I love you, Zoe.
381
00:22:42,220 --> 00:22:43,840
Oh, that's so hard to say to my face.
382
00:22:44,820 --> 00:22:45,820
It was easy.
383
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
Good.
384
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
I love you, too.
385
00:22:50,580 --> 00:22:51,580
Talk to you later.
386
00:22:52,360 --> 00:22:53,360
Good night.
26942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.