Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:01,650
Are you ready?
2
00:00:02,830 --> 00:00:06,650
I know you see me standing here.
3
00:00:07,970 --> 00:00:10,690
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,830 --> 00:00:14,130
Do I look good today?
5
00:00:20,030 --> 00:00:23,190
I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,390 --> 00:00:27,050
And you want to see my world.
7
00:00:28,210 --> 00:00:29,690
So come and run.
8
00:00:41,120 --> 00:00:42,760
Thank you.
9
00:01:05,900 --> 00:01:07,920
I'm helping my company open up a new
London office.
10
00:01:08,120 --> 00:01:10,700
England? Do you want to come with us?
What are you going to do?
11
00:01:10,940 --> 00:01:13,560
I'm going to go ask Chase. Chase doesn't
know about this yet?
12
00:01:13,760 --> 00:01:15,720
You better go talk to him. You're his
best friend.
13
00:01:16,100 --> 00:01:17,580
So, what do you think about Zoe?
14
00:01:17,840 --> 00:01:18,658
What about her?
15
00:01:18,660 --> 00:01:19,680
Leaving PCA?
16
00:01:21,640 --> 00:01:23,140
Zoe didn't tell you?
17
00:01:23,460 --> 00:01:24,460
No.
18
00:01:24,660 --> 00:01:25,660
She didn't.
19
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
I'm going.
20
00:01:27,820 --> 00:01:29,380
I told my parents I'm going to go.
21
00:01:29,780 --> 00:01:31,100
You're leaving PCA?
22
00:01:33,680 --> 00:01:36,720
If she doesn't care about me, then why
should I care about saying goodbye to
23
00:01:36,720 --> 00:01:39,500
her? If you had said don't go, she'd
still be here.
24
00:01:41,720 --> 00:01:42,720
God.
25
00:01:46,020 --> 00:01:49,660
Ladies and gentlemen, the captain has
just informed me we are next in line for
26
00:01:49,660 --> 00:01:50,660
takeoff.
27
00:01:52,060 --> 00:01:55,540
Hi. Zoe, listen, I... Just leave a
message and I'll call you back when I
28
00:01:55,680 --> 00:01:56,680
Thanks.
29
00:02:06,730 --> 00:02:07,730
away video chat.
30
00:02:08,270 --> 00:02:10,389
And this will send it to the big flat
screen.
31
00:02:11,450 --> 00:02:13,910
And... Almost ready to go.
32
00:02:14,190 --> 00:02:15,650
Hurry! Yeah, yeah.
33
00:02:16,250 --> 00:02:18,410
Loli, you got the webcam hooked up? I
think.
34
00:02:18,770 --> 00:02:20,490
And you're sure Zoe's gonna be in her
room?
35
00:02:20,750 --> 00:02:24,630
Yes! It's 13 minutes after 3, which
means it's 13 minutes after 11 in
36
00:02:24,710 --> 00:02:27,210
and I texted Zoe to be ready to talk at
11 .15 her time.
37
00:02:28,510 --> 00:02:29,730
Oh, God. Two minutes.
38
00:02:30,330 --> 00:02:31,650
Michael, make my hair look nice.
39
00:02:31,970 --> 00:02:33,430
I don't know how to make it nice.
40
00:02:37,520 --> 00:02:38,520
Does it look better?
41
00:02:38,720 --> 00:02:40,780
I don't know. It was a bush before. It's
a bush now.
42
00:02:44,540 --> 00:02:45,700
Okay. It's all set.
43
00:02:45,960 --> 00:02:48,600
At 315, just click on connect right
here.
44
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
Awesome. Get out.
45
00:02:50,140 --> 00:02:53,200
What? Come on. Let's go. Get out. Are we
going to see Zoe too?
46
00:02:53,480 --> 00:02:55,420
No. I have to apologize. Come on.
47
00:02:55,940 --> 00:02:56,940
Wait.
48
00:02:57,480 --> 00:02:59,340
Can I at least get back?
49
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
Zoe?
50
00:03:48,860 --> 00:03:49,860
Zoe?
51
00:03:50,460 --> 00:03:51,740
Oh, hi, Chase.
52
00:03:52,080 --> 00:03:55,240
I thought Lola and Quinn wanted to talk
to me. I need to talk to you.
53
00:03:56,380 --> 00:03:57,640
Okay, talk to me.
54
00:03:59,260 --> 00:04:00,400
I'm so sorry.
55
00:04:01,860 --> 00:04:05,400
For? For acting the way I did. For not
saying goodbye.
56
00:04:07,960 --> 00:04:09,580
Thanks. It's nice of you to say.
57
00:04:10,900 --> 00:04:14,100
Well, don't you want to know why I acted
like I did?
58
00:04:15,880 --> 00:04:16,880
I'm listening.
59
00:04:18,079 --> 00:04:24,940
Okay, um, see, when you came to talk to
me about England, I thought that you had
60
00:04:24,940 --> 00:04:26,100
already made up your mind to leave.
61
00:04:26,640 --> 00:04:28,720
You know, without talking to me about it
first.
62
00:04:29,000 --> 00:04:32,820
I did come to talk to you about it
before I made up my mind. I know. I know
63
00:04:32,820 --> 00:04:35,840
now. And you couldn't even stop playing
darts long enough to listen.
64
00:04:38,220 --> 00:04:42,360
You're right. I was mean and awful, and
you're right.
65
00:04:43,050 --> 00:04:45,570
And even if you were mad at me, how
could you not tell me goodbye?
66
00:04:45,890 --> 00:04:48,230
I mean, seriously, Chase, how could you
do that?
67
00:04:50,270 --> 00:04:51,270
I'm sorry.
68
00:04:51,410 --> 00:04:53,450
I'm sorry I was obnoxious.
69
00:04:53,990 --> 00:04:55,650
And I'm sorry I didn't say goodbye.
70
00:04:55,910 --> 00:04:57,310
I really mean it.
71
00:05:01,550 --> 00:05:02,550
Zoe?
72
00:05:04,010 --> 00:05:05,330
I accept your apology.
73
00:05:06,910 --> 00:05:08,810
Oh, thank God!
74
00:05:09,910 --> 00:05:10,910
Wow.
75
00:05:12,140 --> 00:05:13,380
I was pretty nervous there.
76
00:05:14,120 --> 00:05:15,900
Yeah, well, I should go.
77
00:05:17,320 --> 00:05:21,700
Right. Uh, so, when do you think I'll be
back?
78
00:05:22,800 --> 00:05:23,800
Back where?
79
00:05:25,060 --> 00:05:26,060
To PCA.
80
00:05:27,560 --> 00:05:32,220
Wait, you think now that I'm 5 ,000
miles away in England, I can just hop on
81
00:05:32,220 --> 00:05:33,220
plane and come back?
82
00:05:33,440 --> 00:05:35,220
Well, can't you?
83
00:05:35,740 --> 00:05:40,240
No, I can't just switch back. I told my
parents I wanted to do this, so I'm
84
00:05:40,240 --> 00:05:41,240
staying here.
85
00:05:41,700 --> 00:05:42,700
Oh.
86
00:05:43,240 --> 00:05:46,980
Well, uh, I guess I... I understand.
87
00:05:48,240 --> 00:05:50,000
But, uh, we're good, right?
88
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
You and me?
89
00:05:52,800 --> 00:05:55,200
Look, I'm really tired. I gotta get to
sleep.
90
00:05:57,680 --> 00:06:01,820
Sure, um, but I'll talk with you soon,
okay?
91
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
Sure.
92
00:06:23,480 --> 00:06:24,880
So, how'd the call go?
93
00:06:25,260 --> 00:06:27,180
You couldn't hear with your ears pressed
against the door?
94
00:06:27,680 --> 00:06:28,960
Quinn's stomach kept rumbling.
95
00:06:29,220 --> 00:06:30,220
We're having a dinner!
96
00:06:35,980 --> 00:06:37,220
You lied to me.
97
00:06:38,020 --> 00:06:39,020
How'd I lie?
98
00:06:41,260 --> 00:06:44,160
You said a person can't be depressed if
they're in a hammock.
99
00:06:45,200 --> 00:06:46,600
Well, this is the first time.
100
00:06:48,440 --> 00:06:49,440
I miss Zoe.
101
00:06:51,050 --> 00:06:52,090
Want to go do homework?
102
00:06:52,930 --> 00:06:53,930
Gross.
103
00:06:54,230 --> 00:06:55,430
Want to go look at boys?
104
00:06:55,930 --> 00:06:58,490
No. I already have one.
105
00:06:59,850 --> 00:07:00,850
What, Mark?
106
00:07:01,590 --> 00:07:02,590
Yeah.
107
00:07:03,190 --> 00:07:04,190
I guess.
108
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
Where's Kate?
109
00:07:22,140 --> 00:07:23,660
Are we supposed to wait all day for him?
110
00:07:24,320 --> 00:07:25,880
Do you guys want me on your team or not?
111
00:07:26,720 --> 00:07:28,400
All right, come on. Let's see what you
got.
112
00:07:36,040 --> 00:07:38,320
Okay, Delphic, here's a high one coming
to you.
113
00:07:53,320 --> 00:07:54,320
I don't like volleyball.
114
00:07:59,660 --> 00:08:02,680
Oh, God,
115
00:08:07,160 --> 00:08:08,160
you're heavy.
116
00:08:08,920 --> 00:08:10,600
There. There.
117
00:08:12,500 --> 00:08:13,500
You're ready.
118
00:08:14,240 --> 00:08:15,560
I'm bleeding.
119
00:08:16,480 --> 00:08:17,480
Nobody cares.
120
00:08:21,930 --> 00:08:24,230
Look, we're going to have to find a
player to replace Zoe. Hey!
121
00:08:27,750 --> 00:08:28,629
You're late!
122
00:08:28,630 --> 00:08:29,630
Sorry.
123
00:08:29,790 --> 00:08:30,790
Who's that with him?
124
00:08:33,470 --> 00:08:34,470
It looks like Zoe.
125
00:08:34,770 --> 00:08:35,770
No way.
126
00:08:36,070 --> 00:08:37,070
Sorry I'm late.
127
00:08:37,510 --> 00:08:41,110
Guys, this is Gretchen. She's in my
Monday -Thursday study hall.
128
00:08:42,309 --> 00:08:46,110
So? So I thought maybe she could be the
new member of our volleyball team.
129
00:08:46,950 --> 00:08:48,010
Are you good at volleyball?
130
00:08:48,870 --> 00:08:49,870
I don't know.
131
00:08:54,780 --> 00:08:58,140
Well, um, why don't we smack the ball
around a little bit and see how it goes?
132
00:08:59,300 --> 00:09:00,740
Is that cool with you?
133
00:09:01,660 --> 00:09:02,720
Your hair's stupid.
134
00:09:04,680 --> 00:09:05,900
Okay. Woo!
135
00:09:06,140 --> 00:09:07,140
Come on, let's go!
136
00:09:07,760 --> 00:09:08,760
All right,
137
00:09:09,760 --> 00:09:10,760
people, let's do this!
138
00:09:12,240 --> 00:09:13,340
Okay, heads up!
139
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
Not really.
140
00:09:32,240 --> 00:09:33,320
Both try again.
141
00:09:43,240 --> 00:09:44,240
Baby!
142
00:09:47,280 --> 00:09:48,900
Are you alright?
143
00:09:53,200 --> 00:09:55,400
You guys see how high Gretchen hit that?
144
00:10:03,980 --> 00:10:06,840
want to play volleyball with Gretchen.
How icky is she?
145
00:10:07,080 --> 00:10:08,080
Yo, what is Chase thinking?
146
00:10:08,300 --> 00:10:09,820
Why would he want to hang out with a
girl like that?
147
00:10:10,120 --> 00:10:11,440
Uh, it's pretty obvious.
148
00:10:12,240 --> 00:10:13,240
What?
149
00:10:13,520 --> 00:10:14,520
She's blonde.
150
00:10:14,980 --> 00:10:15,980
Insanely pretty.
151
00:10:16,040 --> 00:10:17,360
She looks like Zoe.
152
00:10:17,760 --> 00:10:22,620
Well, yeah, but... Oh, my God. You think
that's why he wants to be friends with
153
00:10:22,620 --> 00:10:23,620
her? Totally.
154
00:10:23,740 --> 00:10:26,060
I mean, come on, there's nothing
appealing about her personality.
155
00:10:26,400 --> 00:10:27,760
This is like psychology 101.
156
00:10:28,240 --> 00:10:31,300
He misses Zoe, so he's trying to fill
that void with a substitute.
157
00:10:31,820 --> 00:10:32,860
But that's so stupid.
158
00:10:33,530 --> 00:10:34,530
No one can replace Zoe.
159
00:10:38,830 --> 00:10:39,830
Surprise!
160
00:10:46,410 --> 00:10:47,410
Um,
161
00:10:49,570 --> 00:10:51,370
what are you doing in our room?
162
00:11:01,520 --> 00:11:04,060
I kind of overheard you guys talking
about how lonely it was going to be for
163
00:11:04,060 --> 00:11:08,300
living here without Zoe, so I went to
Coco and I asked if I could switch rooms
164
00:11:08,300 --> 00:11:11,620
and she said, sir, who cares where you
live? Yeah, but so then I went to my
165
00:11:11,620 --> 00:11:14,660
roommates and I said, would you girls be
upset if I moved out of here and in
166
00:11:14,660 --> 00:11:16,660
with Quinn and Lola? And before I even
finished the question...
167
00:11:34,890 --> 00:11:35,890
And Schwab's for you.
168
00:11:46,190 --> 00:11:47,190
There he is.
169
00:11:47,410 --> 00:11:50,810
What are you doing? You were supposed to
meet us at Sushi Rocks. I am, but I
170
00:11:50,810 --> 00:11:52,470
invited Gretchen and she's a little
late.
171
00:11:52,930 --> 00:11:54,470
Why do you invite Gretchen?
172
00:11:54,750 --> 00:11:55,750
Because she's my bud.
173
00:11:55,890 --> 00:11:57,250
I'll go see if I can find her in the
hall.
174
00:12:01,310 --> 00:12:02,310
What's wrong with him?
175
00:12:02,380 --> 00:12:04,160
Why can't he see that Gretchen's
disgusting?
176
00:12:04,980 --> 00:12:06,240
Because she looks like Zoe.
177
00:12:06,560 --> 00:12:07,960
Then Chase needs a psychiatrist.
178
00:12:08,440 --> 00:12:09,700
Oh, give the boy a break.
179
00:12:10,120 --> 00:12:13,560
Dude, trying to replace a girl with
another girl just because they look
180
00:12:13,800 --> 00:12:14,800
That's a little sick.
181
00:12:15,020 --> 00:12:16,280
So? You're sick too?
182
00:12:16,560 --> 00:12:17,439
I'm not sick.
183
00:12:17,440 --> 00:12:21,040
Then why do you take at least a hundred
digital pictures of yourself every week?
184
00:12:21,260 --> 00:12:22,780
Because I have movie star good looks.
185
00:12:23,180 --> 00:12:25,060
See that? You're sicker than I thought.
186
00:12:28,960 --> 00:12:31,120
I didn't see Gretchen. Maybe I can get
her on her cell.
187
00:12:31,520 --> 00:12:32,520
I'll cross my fingers.
188
00:12:38,120 --> 00:12:39,540
Oh, here she is.
189
00:12:39,920 --> 00:12:40,920
Hey, Gretch.
190
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
Hi.
191
00:12:42,880 --> 00:12:44,000
So, did she rock?
192
00:12:44,900 --> 00:12:45,900
I don't care.
193
00:12:46,120 --> 00:12:49,320
Awesome. Oh, uh, hey, you know how you
told me you locked yourself out of your
194
00:12:49,320 --> 00:12:50,279
room last night?
195
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
I guess.
196
00:12:51,440 --> 00:12:53,560
Well, I got you something.
197
00:12:55,880 --> 00:12:56,880
Give me your room key.
198
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
All right.
199
00:12:59,240 --> 00:13:00,240
Got the key.
200
00:13:01,020 --> 00:13:03,060
Chain. Key. Through the chain.
201
00:13:04,320 --> 00:13:05,340
And then...
202
00:13:05,340 --> 00:13:15,940
There.
203
00:13:16,140 --> 00:13:18,900
Now you'll always have your key. Maybe
later we can paint it together.
204
00:13:19,880 --> 00:13:20,880
Stupid.
205
00:13:22,240 --> 00:13:24,160
All right. To Sushi Rocks.
206
00:13:24,520 --> 00:13:25,520
Hate sushi.
207
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
Okay.
208
00:13:31,820 --> 00:13:32,820
We got a problem.
209
00:13:33,640 --> 00:13:35,320
Uh, yeah.
210
00:13:40,840 --> 00:13:46,220
You can sip it in the morning, sip it in
the evening, even at a quarter to
211
00:13:46,220 --> 00:13:52,680
three. Cause I like sassafras, you like
sassafras, we like sassafras tea.
212
00:13:56,380 --> 00:13:57,640
What time is it?
213
00:13:57,840 --> 00:13:58,920
6, 10 a .m.
214
00:13:59,280 --> 00:14:00,340
I'm a morning girl.
215
00:14:01,619 --> 00:14:03,140
Clearly. What are you doing?
216
00:14:03,380 --> 00:14:04,400
I'm working on my demo.
217
00:14:04,920 --> 00:14:05,980
A demo of what?
218
00:14:06,220 --> 00:14:09,820
You see, my mother always tells me I
have a lovely singing voice, so I wrote
219
00:14:09,820 --> 00:14:10,799
song for myself.
220
00:14:10,800 --> 00:14:12,880
Listen. Oh, wait. You don't have to.
221
00:14:13,620 --> 00:14:14,680
Take two.
222
00:14:15,920 --> 00:14:20,840
You can sip it in the morning, sip it in
the evening, even at a quarter to
223
00:14:20,840 --> 00:14:26,640
three. Cause I like sass to press, you
like sass to press, we like sass to
224
00:14:26,640 --> 00:14:27,640
tea.
225
00:14:32,680 --> 00:14:34,360
Want me to play it back? Please don't.
226
00:14:34,720 --> 00:14:35,720
Well,
227
00:14:36,420 --> 00:14:37,680
I'm going to go take a shower.
228
00:14:43,460 --> 00:14:47,500
Who did
229
00:14:47,500 --> 00:14:50,660
this?
230
00:14:51,480 --> 00:14:52,480
What?
231
00:14:52,940 --> 00:14:53,580
Who
232
00:14:53,580 --> 00:15:00,300
befouled this
233
00:15:00,300 --> 00:15:01,300
cotton swab?
234
00:15:02,280 --> 00:15:04,320
What? I used it to clean my ears last
night.
235
00:15:05,080 --> 00:15:08,620
This swab came from my truth -it box.
236
00:15:09,860 --> 00:15:14,340
These have the plastic turquoise sticks,
which I had to order online at
237
00:15:14,340 --> 00:15:15,680
SpecialtySwabs .com.
238
00:15:15,880 --> 00:15:20,540
These are for crafting, admiring, or
holding. They are not for you to dig the
239
00:15:20,540 --> 00:15:21,880
muck out of your filthy ears.
240
00:15:23,460 --> 00:15:25,000
Now I have to go rinse it.
241
00:15:33,550 --> 00:15:34,550
Good morning.
242
00:15:36,330 --> 00:15:39,390
You can't get mad because you used a
cotton swab to clean your ears.
243
00:15:39,670 --> 00:15:40,770
Try telling that to Stacy.
244
00:15:42,750 --> 00:15:44,170
Why did Zoe have to leave?
245
00:15:46,470 --> 00:15:47,470
Oh, God.
246
00:15:49,430 --> 00:15:50,430
What's up, guys?
247
00:15:50,630 --> 00:15:51,850
I brought the Gretch.
248
00:15:54,730 --> 00:16:01,070
Is that having lunch?
249
00:16:01,310 --> 00:16:02,930
Nah, Gretch and I already ate.
250
00:16:03,530 --> 00:16:04,530
I had a potato.
251
00:16:09,090 --> 00:16:11,330
I hate this thing.
252
00:16:11,990 --> 00:16:12,889
What's wrong?
253
00:16:12,890 --> 00:16:14,770
I got a stupid zit on my arm.
254
00:16:15,530 --> 00:16:16,530
Why won't it pop?
255
00:16:16,810 --> 00:16:18,010
There's stuff in there, right?
256
00:16:18,330 --> 00:16:19,390
Yeah, it's white in the middle.
257
00:16:22,490 --> 00:16:23,490
There.
258
00:16:41,230 --> 00:16:42,230
I'm bored.
259
00:16:44,250 --> 00:16:46,050
Okay, let's go play foosball.
260
00:16:50,850 --> 00:16:51,850
Foosball's stupid.
261
00:16:53,090 --> 00:16:56,170
How could a girl that looked that much
like Zoe be so... Nauseating?
262
00:16:56,530 --> 00:16:57,530
Yeah.
263
00:16:58,810 --> 00:16:59,810
I think it's time.
264
00:17:00,450 --> 00:17:01,450
For what?
265
00:17:01,790 --> 00:17:02,790
An intervention.
266
00:17:03,530 --> 00:17:05,130
We gotta talk to Chase about Gretchen.
267
00:17:05,589 --> 00:17:06,589
All of us together?
268
00:17:07,369 --> 00:17:09,810
Nah, I think me and Logan should do it
alone.
269
00:17:10,400 --> 00:17:11,420
It could get ugly.
270
00:17:14,700 --> 00:17:17,560
Aw, her gum's on my apple.
271
00:17:18,640 --> 00:17:19,640
Ew.
272
00:17:32,800 --> 00:17:35,220
There. You're good as new.
273
00:17:48,170 --> 00:17:53,410
You can ship it in the morning, ship it
in the evening, even at a quarter to
274
00:17:53,410 --> 00:17:54,410
three.
275
00:17:54,670 --> 00:18:00,070
Cause I like Sassafras, you like
Sassafras, we like Sassafras tea!
276
00:18:04,430 --> 00:18:05,430
How's it coming?
277
00:18:05,690 --> 00:18:06,690
I'm getting it.
278
00:18:06,810 --> 00:18:09,910
Why don't you come help me? Cause if I
don't send this report in to Mr. Bender,
279
00:18:09,950 --> 00:18:10,950
I'm gonna get a zero.
280
00:18:12,810 --> 00:18:14,450
How do you close this webcam software?
281
00:18:15,250 --> 00:18:16,990
Just click on the little box in the
corner.
282
00:18:19,020 --> 00:18:20,980
I see no little box! Well, just click
somewhere.
283
00:18:23,120 --> 00:18:26,640
Click, click, click, click, click,
click, click, click, click.
284
00:18:27,920 --> 00:18:28,980
Hey, hey, he's coming.
285
00:18:35,540 --> 00:18:36,540
Hey.
286
00:18:36,980 --> 00:18:37,980
What?
287
00:18:43,540 --> 00:18:45,060
I saw this in a prison movie.
288
00:18:47,850 --> 00:18:48,850
We need to talk.
289
00:18:49,910 --> 00:18:50,910
We do.
290
00:18:51,590 --> 00:18:52,590
Okay.
291
00:18:53,370 --> 00:18:56,650
Is, uh, everything all right?
292
00:18:57,170 --> 00:18:58,170
Nope.
293
00:18:58,750 --> 00:19:00,550
You gotta quit hanging around with
Gretchen.
294
00:19:02,750 --> 00:19:03,750
Oh, really?
295
00:19:04,370 --> 00:19:05,370
Really.
296
00:19:05,850 --> 00:19:06,850
Why?
297
00:19:07,170 --> 00:19:08,230
She's disgusting.
298
00:19:09,130 --> 00:19:10,770
Hey, well, don't hold back.
299
00:19:11,110 --> 00:19:14,570
Come on, you know you wouldn't hang out
with that girl in a million years if she
300
00:19:14,570 --> 00:19:15,570
didn't...
301
00:19:18,820 --> 00:19:19,820
If she didn't what?
302
00:19:23,020 --> 00:19:24,500
If she didn't what? Just say it.
303
00:19:25,160 --> 00:19:26,400
If she didn't look like Zoe.
304
00:19:30,720 --> 00:19:31,720
You guys are ridiculous.
305
00:19:32,240 --> 00:19:33,400
I don't think we're ridiculous.
306
00:19:36,180 --> 00:19:40,140
Unlock the door. It's okay that you miss
Zoe. I don't miss Zoe, okay? I haven't
307
00:19:40,140 --> 00:19:41,440
even thought about her since she left.
308
00:20:13,710 --> 00:20:17,490
You're saying it's just a coincidence
that Gretchen looks exactly like Zoe? I
309
00:20:17,490 --> 00:20:18,510
don't even see a resemblance.
310
00:20:19,250 --> 00:20:21,030
Everybody thinks they look alike.
311
00:20:21,290 --> 00:20:22,530
And that's why you're hanging out with
her.
312
00:20:22,770 --> 00:20:25,430
She's your little Zoe replacement, and
that's a little bit sick.
313
00:20:26,250 --> 00:20:29,630
Subtle. She needs to hear this. I don't
need to hear anything from you guys
314
00:20:29,630 --> 00:20:30,630
right now.
315
00:20:33,910 --> 00:20:36,650
If you cared about me, you wouldn't
judge my friend.
316
00:20:36,890 --> 00:20:40,530
So, you don't think it's weird that
right after she leaves PCA, you make
317
00:20:40,530 --> 00:20:43,600
with some bizarro girl who just...
Happens to look exactly like Zoe.
318
00:20:43,920 --> 00:20:48,720
Gretchen is a lot of fun. Huh, yeah,
like the way she spits and picks her
319
00:20:48,940 --> 00:20:51,980
And don't forget the fun way she pops
her pimples at lunch.
320
00:20:52,420 --> 00:20:53,420
Unlock the door.
321
00:20:53,860 --> 00:20:57,600
We'll unlock the door when you admit
that you met Zoe. Well, then we better
322
00:20:57,600 --> 00:21:00,560
order some pizzas and a toilet. Because
we're going to be in here for a while.
323
00:21:00,760 --> 00:21:04,260
Why is it so hard for you to just admit
it's killing you that Zoe's gone? It's
324
00:21:04,260 --> 00:21:06,060
hard to admit something that's not true.
325
00:21:07,340 --> 00:21:09,040
Chase! Enough, all right?
326
00:21:16,240 --> 00:21:17,240
Lookie here.
327
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Put that down.
328
00:21:18,680 --> 00:21:19,760
Zoe gave you this, right?
329
00:21:20,320 --> 00:21:21,540
Maybe. Just put it down.
330
00:21:21,980 --> 00:21:25,440
Why? If you don't care about Zoe, then
why would you care about a stupid little
331
00:21:25,440 --> 00:21:26,500
stuffed animal she gave you?
332
00:21:27,060 --> 00:21:28,260
Logan. It's cool.
333
00:21:28,900 --> 00:21:30,060
Chase doesn't care about it.
334
00:21:31,460 --> 00:21:32,660
That's right. I don't.
335
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
Good.
336
00:21:34,460 --> 00:21:37,380
Good. Well, then I guess it wouldn't bug
you if I do this.
337
00:21:41,500 --> 00:21:42,500
Chase!
338
00:21:43,880 --> 00:21:44,880
Chase! Chase!
339
00:21:51,760 --> 00:21:52,760
It's cool.
340
00:21:53,960 --> 00:21:54,960
I'm sorry.
341
00:21:56,360 --> 00:21:57,360
It's okay.
342
00:21:59,460 --> 00:22:00,460
You're right.
343
00:22:01,700 --> 00:22:03,080
Everything you guys said is true.
344
00:22:10,700 --> 00:22:12,040
We know you miss Zoe, man.
345
00:22:14,460 --> 00:22:15,800
I don't just miss her.
346
00:22:18,100 --> 00:22:19,180
I'm in love with her.
347
00:22:21,450 --> 00:22:23,550
I've been in love with Zoe ever since I
met her.
348
00:22:25,950 --> 00:22:30,050
When she got out of her dad's car, I saw
her standing there.
349
00:22:31,630 --> 00:22:34,050
I rode my bike into that stupid
flagpole.
350
00:22:36,510 --> 00:22:38,570
I was in love with Zoe before I hit the
ground.
351
00:22:42,950 --> 00:22:45,130
I don't think that feeling's ever gonna
go away.
352
00:23:27,920 --> 00:23:28,920
That's fresh.
24736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.