All language subtitles for zoey_101_s03e22_miss_p.c.a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:01,680 Are you ready? 2 00:00:43,830 --> 00:00:47,770 All the things that you can do. 3 00:01:21,360 --> 00:01:22,359 page automatically? 4 00:01:22,360 --> 00:01:26,480 Yeah, it did. See, this way I can read my history text book while 5 00:01:26,480 --> 00:01:28,420 typing up a few ionic photon equations. 6 00:01:28,640 --> 00:01:31,440 How do you focus your brain on two things at once like that? 7 00:01:31,660 --> 00:01:34,280 Yeah, I can't even watch TV and burp at the same time. 8 00:01:35,960 --> 00:01:39,460 Yeah, like I gotta hit pause, then burp, then unpause. 9 00:01:44,620 --> 00:01:47,120 Hey, you guys. 10 00:01:47,540 --> 00:01:48,339 Hey, Zoe. 11 00:01:48,340 --> 00:01:49,340 Hey. 12 00:01:51,790 --> 00:01:52,790 What meeting? 13 00:01:52,910 --> 00:01:53,869 Guidance counselor. 14 00:01:53,870 --> 00:01:56,930 Yeah, I just spent two hours going over everything I'm going to need to put on 15 00:01:56,930 --> 00:01:57,930 my college application. 16 00:01:58,170 --> 00:02:00,350 Why? We don't have to worry about that for another year. 17 00:02:00,750 --> 00:02:01,790 You better start worrying now. 18 00:02:02,150 --> 00:02:05,690 It takes a lot more than grades and SATs to get into a good college. 19 00:02:05,970 --> 00:02:09,110 Especially when your grades and SAT scores are sucky. You know, like yours. 20 00:02:10,389 --> 00:02:14,090 Well, my dad. Daddy's not going to be able to buy your way into college. 21 00:02:14,310 --> 00:02:17,470 True that. Not this time. Well, what am I supposed to do then? You need good 22 00:02:17,470 --> 00:02:18,530 extracurricular stuff. 23 00:02:19,150 --> 00:02:20,470 I play football and basketball. 24 00:02:21,450 --> 00:02:22,490 Yeah, not that good, though. 25 00:02:23,710 --> 00:02:25,050 You're going to need more than that. 26 00:02:27,650 --> 00:02:28,650 Where are you going? 27 00:02:29,110 --> 00:02:31,150 To do something impressive so I can get into college. 28 00:02:36,090 --> 00:02:38,590 Hey, why do they call this eggplant? 29 00:02:39,450 --> 00:02:41,470 Doesn't look like an egg, doesn't look like a plant. 30 00:02:42,570 --> 00:02:44,510 So what should they call it? I don't know. 31 00:02:46,290 --> 00:02:47,290 Veggie mush. 32 00:02:52,650 --> 00:02:54,030 Vegemite. See, that's funny. 33 00:02:57,150 --> 00:02:58,190 Turn page. 34 00:03:08,710 --> 00:03:10,310 Hey. Hey, Chase. 35 00:03:11,410 --> 00:03:12,410 What? What? 36 00:03:13,010 --> 00:03:14,010 What did you decide? 37 00:03:14,270 --> 00:03:15,270 Nothing. 38 00:03:16,710 --> 00:03:21,050 Oh, tiny whiteys. My little brother wears these. 39 00:03:21,430 --> 00:03:23,180 Okay. That's enough. 40 00:03:26,800 --> 00:03:27,800 Hey, 41 00:03:28,840 --> 00:03:30,000 Chase. Girl people. 42 00:03:32,240 --> 00:03:33,420 Why are you all happy? 43 00:03:33,640 --> 00:03:36,260 Because I just got Dean Rivers' approval on this. 44 00:03:37,480 --> 00:03:39,060 I'm starting a new tradition at PTA. 45 00:03:39,480 --> 00:03:42,300 A yearly beauty pageant run by me. 46 00:03:42,740 --> 00:03:47,020 This is your extracurricular activity to impress colleges? Don't go snotting on 47 00:03:47,020 --> 00:03:47,679 this idea. 48 00:03:47,680 --> 00:03:48,680 It's awesome. 49 00:03:49,020 --> 00:03:51,560 Okay, first of all, I'll snot on whatever I want to snot on. 50 00:03:51,870 --> 00:03:53,270 And this is a horrible idea. 51 00:03:53,530 --> 00:03:55,930 Yeah, beauty pageants are sexist. Exactly. 52 00:03:56,170 --> 00:03:57,870 Duh. So what's wrong with sexy? 53 00:03:58,370 --> 00:04:01,430 It's sexist. Beauty pageants are insulting to girls. 54 00:04:01,810 --> 00:04:02,810 Ugly girls, yeah. 55 00:04:03,110 --> 00:04:04,350 Oh, my God. Help us. 56 00:04:05,510 --> 00:04:09,630 Dude, this is the 21st century. It's not cool to have a contest where girls are 57 00:04:09,630 --> 00:04:11,590 supposed to out -pretty each other. 58 00:04:11,930 --> 00:04:12,929 Thank you. 59 00:04:12,930 --> 00:04:19,730 Did you really think Girls at PCA would sign up for this? Well, so far, 17 girls 60 00:04:19,730 --> 00:04:20,730 have. 61 00:04:21,100 --> 00:04:23,100 What? Why won't these girls sign up? 62 00:04:23,940 --> 00:04:26,820 I guess they're interested in winning the insane first prize. 63 00:04:27,300 --> 00:04:28,159 Which is? 64 00:04:28,160 --> 00:04:31,460 Whoever wins gets to be on the cover of Buzz magazine. 65 00:04:31,800 --> 00:04:32,800 Buzz? No way! 66 00:04:32,900 --> 00:04:33,980 How'd you pull that off? 67 00:04:34,480 --> 00:04:35,480 My dad has connections. 68 00:04:36,620 --> 00:04:37,620 Give me a pen. 69 00:04:38,780 --> 00:04:39,780 You're signing up? 70 00:04:40,040 --> 00:04:43,500 Yeah. If I'm on the cover of Buzz, any agent in Hollywood would sign me in a 71 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 heartbeat. 72 00:04:45,340 --> 00:04:46,340 Give me. 73 00:04:47,180 --> 00:04:51,950 Zoe? It's Buzz Magazine. This could be my big break into the fashion world. And 74 00:04:51,950 --> 00:04:55,030 do you realize how jealous Katie Peckerman will be if I'm on the cover of 75 00:04:55,950 --> 00:04:57,050 Who's Katie Peckerman? 76 00:04:57,290 --> 00:05:00,730 The rotten little skunk bag who called me ugly in third grade. I hate that 77 00:05:00,730 --> 00:05:01,730 Peckerman. 78 00:05:04,150 --> 00:05:05,670 Whose are these? 79 00:05:17,900 --> 00:05:18,900 More thumb. 80 00:05:22,380 --> 00:05:23,540 Oh, yes. 81 00:05:25,760 --> 00:05:26,800 Hey, hey, quick. 82 00:05:27,100 --> 00:05:28,100 Oh, hi. 83 00:05:28,720 --> 00:05:32,180 What does a hillbilly call a deer with no eyes? 84 00:05:32,920 --> 00:05:35,340 I don't know. What? No idea. 85 00:05:38,260 --> 00:05:44,140 Oh, come on. Everybody laughs at that joke. 86 00:05:44,880 --> 00:05:45,880 Sorry. 87 00:05:46,440 --> 00:05:47,620 It's like you don't think I'm funny. 88 00:05:48,780 --> 00:05:52,380 Well... Oh, my God! 89 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 Michael! 90 00:05:55,340 --> 00:05:57,100 I'm going to make you laugh, Quinn Penske. 91 00:05:57,500 --> 00:05:59,420 I'm going to make you laugh until it hurts. 92 00:05:59,660 --> 00:06:00,660 All right? 93 00:06:03,500 --> 00:06:04,500 No idea. 94 00:06:23,770 --> 00:06:25,570 What? So what about this beauty pageant? 95 00:06:25,930 --> 00:06:27,430 Kissing me will not influence my decisions. 96 00:06:28,590 --> 00:06:29,590 Okay. 97 00:06:30,690 --> 00:06:33,430 Listen, for the talent competition, I'm going to pick a monologue for my acting 98 00:06:33,430 --> 00:06:34,490 class. How long can it be? 99 00:06:34,910 --> 00:06:35,910 I don't care. 100 00:06:36,290 --> 00:06:38,550 Awesome! It's going to be two minutes, and it's going to be amazing. 101 00:06:40,210 --> 00:06:43,150 If I were you, I'd focus on what I was going to wear for the evening gown 102 00:06:43,150 --> 00:06:44,590 competition. I got that covered. 103 00:06:44,890 --> 00:06:45,890 You already got a dress? 104 00:06:46,050 --> 00:06:49,110 Yep. Zoe picked out a couple of nice ones for us at this cool boutique right 105 00:06:49,110 --> 00:06:50,250 campus. Really? 106 00:06:50,790 --> 00:06:51,910 Yeah, she's going to fix them up. 107 00:06:52,120 --> 00:06:53,680 You know, work a little of her fashion magic. 108 00:06:54,140 --> 00:06:55,880 And you think that's a smart plan? 109 00:06:56,460 --> 00:06:58,020 Yeah. Zoe's got great taste. 110 00:06:58,400 --> 00:07:00,720 Why? Zoe's competing against you. 111 00:07:01,060 --> 00:07:04,000 So? So she's going to make sure her dress is better than yours. 112 00:07:05,060 --> 00:07:06,480 Coming up next on Duh. 113 00:07:07,220 --> 00:07:09,840 Zoe's my friend. She wouldn't do anything catty like that. 114 00:07:10,280 --> 00:07:11,300 Sure she wouldn't. 115 00:07:23,090 --> 00:07:25,550 Hey, how come you haven't signed up for the beauty pageant? 116 00:07:26,050 --> 00:07:27,450 Ugh, please. 117 00:07:28,010 --> 00:07:29,010 You could win. 118 00:07:29,230 --> 00:07:30,230 You have beauty. 119 00:07:31,010 --> 00:07:35,730 Thank you, Mark, but serious scientists do not win Nobel Prizes by being on the 120 00:07:35,730 --> 00:07:37,230 cover of pop culture magazines. 121 00:07:38,370 --> 00:07:39,370 Hey, look. 122 00:07:39,510 --> 00:07:40,510 A rock. 123 00:07:44,010 --> 00:07:45,110 It's a nice one. 124 00:07:45,470 --> 00:07:46,470 Yeah. 125 00:07:46,850 --> 00:07:48,050 Talk about beauty. 126 00:07:49,580 --> 00:07:52,000 This one's going right in my collection. 127 00:07:53,760 --> 00:07:54,760 Hey, hey, hey! 128 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 My pants! 129 00:07:56,360 --> 00:07:57,360 Woo! 130 00:07:58,200 --> 00:08:01,880 Yeah, baby! Oh, my pants are down around my ankles. Woo! 131 00:08:02,940 --> 00:08:03,940 Yeah, baby! 132 00:08:04,000 --> 00:08:05,420 Oh, oh, oh, yeah! 133 00:08:05,760 --> 00:08:10,420 This is not something you see every day, baby. Uh -uh! This is unanticipated. 134 00:08:10,520 --> 00:08:15,300 Oh, you see me, right? My pants are down, baby. Yeah! You can't handle it. 135 00:08:15,420 --> 00:08:16,339 you cannot. 136 00:08:16,340 --> 00:08:17,780 Oh, yeah, baby! Yeah! 137 00:08:25,200 --> 00:08:26,700 Taking a shower in the fountain. 138 00:08:27,960 --> 00:08:28,440 Are 139 00:08:28,440 --> 00:08:35,419 you all 140 00:08:35,419 --> 00:08:36,740 right? Yeah, I'm all right. 141 00:08:37,460 --> 00:08:38,520 Why aren't you laughing? 142 00:08:38,760 --> 00:08:39,760 Why would I laugh? 143 00:08:39,900 --> 00:08:44,059 Because I run by you, my pants down around my ankles. I fall in a fountain. 144 00:08:44,440 --> 00:08:46,720 That is top -notch physical comedy. 145 00:08:47,280 --> 00:08:48,980 Everybody laughs at physical comedy. 146 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 Yeah, not really. 147 00:09:08,740 --> 00:09:09,740 No, 148 00:09:10,200 --> 00:09:11,540 Lee. Two more minutes. 149 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 I'm bored. 150 00:09:14,120 --> 00:09:15,700 Look at the fire extinguisher. 151 00:09:19,580 --> 00:09:20,780 Not that exciting. 152 00:09:21,040 --> 00:09:23,140 Just wait. I need your opinion on my drug. 153 00:09:25,900 --> 00:09:28,300 You know, I don't support this beauty pageant. 154 00:09:28,580 --> 00:09:30,400 It treats girls like they're... 155 00:09:30,680 --> 00:09:32,940 Pride show pig at a county fair. 156 00:09:33,940 --> 00:09:38,860 And I don't think it's right that... 157 00:09:38,860 --> 00:09:44,480 Oh. 158 00:09:46,240 --> 00:09:47,240 Do you like it? 159 00:09:48,080 --> 00:09:49,080 Oh. 160 00:09:50,040 --> 00:09:51,260 Oh, you like it? 161 00:09:51,700 --> 00:09:56,300 Yeah, it's, um, very, uh... flattering. 162 00:09:57,460 --> 00:09:58,840 Do you need a drink of water? 163 00:09:59,140 --> 00:10:00,140 Yes, please. 164 00:10:00,400 --> 00:10:01,400 Come on. 165 00:10:04,300 --> 00:10:05,300 Oh, hey, Jake. 166 00:10:05,540 --> 00:10:10,440 Hi. Zoe, what time are we gonna... Oh, my God, you look gorgeous! 167 00:10:11,080 --> 00:10:12,440 Really? Yeah. 168 00:10:13,280 --> 00:10:18,600 Absol... Wait, I thought you said the red dress was for me. I did, but then I 169 00:10:18,600 --> 00:10:21,220 started messing around with them, and I decided that the other dress would look 170 00:10:21,220 --> 00:10:23,160 better on you, and this one was better for me. 171 00:10:23,680 --> 00:10:26,580 Oh. So you're saying I'd look bad in that dress? 172 00:10:26,800 --> 00:10:27,800 I didn't say that. 173 00:10:28,160 --> 00:10:29,160 Yeah, you kind of did. 174 00:10:29,460 --> 00:10:32,520 Girls. Look, I made your dress look just as cool as mine. 175 00:10:32,840 --> 00:10:33,840 Okay. 176 00:10:34,040 --> 00:10:35,040 Let's see it. 177 00:10:35,100 --> 00:10:36,100 Sure. 178 00:10:38,880 --> 00:10:39,960 She's going to get the dress. 179 00:10:41,720 --> 00:10:43,100 Here. What do you think? 180 00:10:45,020 --> 00:10:51,760 I don't know. I'm kind of torn between ill and... Hey, who likes cheddar 181 00:10:51,980 --> 00:10:55,880 I know I do. Do you know how hard I worked on this dress for you? Not as 182 00:10:55,880 --> 00:10:57,000 you worked on that one for you. 183 00:10:57,420 --> 00:10:58,840 I'm going to go somewhere else now. 184 00:11:00,820 --> 00:11:03,920 You know, I really thought you were above this kind of thing. What kind of 185 00:11:03,920 --> 00:11:04,859 thing? 186 00:11:04,860 --> 00:11:06,740 Sabotaging me. Okay, you're insane. 187 00:11:07,160 --> 00:11:10,980 I was insane for trusting you with my dress. You know, I'm trying real hard 188 00:11:10,980 --> 00:11:13,640 to get offended here. I should have known you tried to make sure I look 189 00:11:13,640 --> 00:11:17,200 than you. And, uh, good luck doing that. And now I'm offended. 190 00:11:17,540 --> 00:11:21,180 Yay! You just get your own dress for the pageant. Oh, I'm way ahead of you 191 00:11:21,180 --> 00:11:22,180 there. 192 00:11:22,860 --> 00:11:25,820 Oh, and you know what's going to be so great about seeing my face on the cover 193 00:11:25,820 --> 00:11:26,820 of Buzz Magazine? 194 00:11:27,240 --> 00:11:30,460 Not seeing yours! Your face should be covered with a sack! 195 00:11:31,920 --> 00:11:33,080 You'll pay for that one, Brooke. 196 00:11:55,210 --> 00:11:57,330 Oh, if only you could stay this sharp forever. 197 00:12:00,770 --> 00:12:01,770 Is Zoe in here? 198 00:12:02,370 --> 00:12:03,370 No, just me. 199 00:12:03,470 --> 00:12:06,070 Good, because I don't want to be in the same room with her. Then you better 200 00:12:06,070 --> 00:12:07,070 leave, because here I am. 201 00:12:07,610 --> 00:12:09,790 I'm not going anywhere. I'm just going to ignore you. 202 00:12:09,990 --> 00:12:10,990 Oh, promise. 203 00:12:12,550 --> 00:12:13,830 Can I please borrow your lip gloss? 204 00:12:14,150 --> 00:12:15,150 Sure. 205 00:12:15,430 --> 00:12:18,130 Careful, Quinn. If she ends up not liking it, she'll accuse you of trying 206 00:12:18,130 --> 00:12:19,130 sabotage her mouth. 207 00:12:19,370 --> 00:12:23,330 Huh? I wish your mouth would stop moving. I thought you were ignoring me. 208 00:12:23,630 --> 00:12:25,750 Then I stopped for a second, and now I'm ignoring you again. 209 00:12:26,210 --> 00:12:27,270 All right, I'm leaving! 210 00:12:28,650 --> 00:12:31,470 I can't wait until this stupid beauty pageant's over and done with. 211 00:12:32,930 --> 00:12:33,930 Don't leave! 212 00:12:34,130 --> 00:12:37,290 All right, I'll say if you two will be nice to each other. I'll be nice if 213 00:12:37,290 --> 00:12:40,490 she'll be nice. Oh, so it's all on me now? You're the one who started acting 214 00:12:40,490 --> 00:12:41,490 like a jerk yesterday. 215 00:12:41,650 --> 00:12:44,570 I know you started by hijacking my hot red dress and trying to squeeze me into 216 00:12:44,570 --> 00:12:45,950 some hideous mom frog. Bye! 217 00:12:46,950 --> 00:12:50,010 What's a mom frog? The frog that I'm all aware of. Hey, what's going on in 218 00:12:50,010 --> 00:12:51,810 there? Lily and Lola are fighting. 219 00:12:52,030 --> 00:12:53,690 Oh, that's such a shame. 220 00:12:55,070 --> 00:12:57,410 No, it didn't. I worked for hours on it. 221 00:12:58,450 --> 00:12:59,670 What are you wearing? 222 00:12:59,970 --> 00:13:03,990 Oh, this is my evening gown for Logan's beauty pageant. I'm having it altered 223 00:13:03,990 --> 00:13:05,630 because it's a bit snug in the bosom. 224 00:13:05,990 --> 00:13:08,090 I can't believe you say that. 225 00:13:12,350 --> 00:13:16,750 Lola, we're done with melons. Oh, I adore melons. You know, my favorite is 226 00:13:16,750 --> 00:13:17,750 honeydew, but then I... 227 00:13:44,490 --> 00:13:45,490 My cue? 228 00:13:48,450 --> 00:13:49,450 There you go. 229 00:13:52,330 --> 00:13:53,970 Sit in the side. 230 00:13:59,250 --> 00:14:02,370 Man, beating you is really making me thirsty. 231 00:14:04,970 --> 00:14:05,970 I'm thirsty. 232 00:14:13,930 --> 00:14:16,330 That's sweet. They're just sucking up to you because they know that you're the 233 00:14:16,330 --> 00:14:18,770 only judge in your little beauty pageant. I know. 234 00:14:18,970 --> 00:14:22,970 How did I not think of it three years ago? I got it! I got it! What you got? 235 00:14:23,250 --> 00:14:24,970 A foolproof way to make Quinn laugh. 236 00:14:25,710 --> 00:14:27,930 You gonna show a picture of that mustache you tried to grow? 237 00:14:28,990 --> 00:14:31,430 Hey, hey, hey. It would have grown in. I just needed more time. 238 00:14:32,030 --> 00:14:34,030 Anyway, Quinn's like super smart, right? 239 00:14:34,230 --> 00:14:37,630 Yeah. So, I just gotta hit her with an intellectual joke. 240 00:14:37,910 --> 00:14:38,910 Oh, God. 241 00:14:38,950 --> 00:14:40,110 Yeah, just watch this. 242 00:14:46,570 --> 00:14:47,570 Hey there, Quinn. 243 00:14:48,170 --> 00:14:49,170 What's up? 244 00:14:49,390 --> 00:14:53,330 Well, you see, two hydrogen atoms bump into each other at a party. 245 00:14:53,710 --> 00:14:56,630 So one of the atoms says, why do you look so sad? 246 00:14:57,030 --> 00:15:00,330 So the other atom says, oh, I just lost a proton. 247 00:15:00,690 --> 00:15:03,950 So the first atom says, are you sure about that? 248 00:15:04,270 --> 00:15:06,730 And the other atom says, oh, yeah. 249 00:15:17,260 --> 00:15:18,640 Protons are positively charged. 250 00:15:19,180 --> 00:15:23,900 Electrons are negatively charged. If the hydrogen atom lost a proton, it would 251 00:15:23,900 --> 00:15:26,360 cause the atom to skew negative, not positive. 252 00:15:27,300 --> 00:15:32,320 Well, okay. I don't find scientific errors funny. 253 00:16:05,710 --> 00:16:07,870 Because you sent me a double 9 -1 -1 text message. 254 00:16:08,610 --> 00:16:11,110 Yes, because I needed you to help me decide which earrings I should wear in 255 00:16:11,110 --> 00:16:15,090 pageant. Oh, sorry. I didn't realize the seriousness of the situation. 256 00:16:15,870 --> 00:16:18,690 Yeah, yeah. So do you like the topaz, the pearls, or the little red balls? 257 00:16:20,490 --> 00:16:23,190 Um, they all look very nice. 258 00:16:23,750 --> 00:16:26,490 What are you, running for president? Take a position. Make a choice. 259 00:16:27,010 --> 00:16:29,990 Uh, okay. Um, the topaz balls? 260 00:16:30,830 --> 00:16:33,550 All right, look. Just pick up those index cards and read me the questions. 261 00:16:38,090 --> 00:16:39,029 What are they for? 262 00:16:39,030 --> 00:16:42,070 The interview. The pageant consists of four sub -competitions. 263 00:16:42,530 --> 00:16:44,710 Talent, evening gown, interview, and swimsuit. 264 00:16:45,050 --> 00:16:48,910 Can I help you pick out a swimsuit? I already picked a swimsuit. Just read 265 00:16:48,910 --> 00:16:49,869 those. 266 00:16:49,870 --> 00:16:50,870 Okay, okay. 267 00:16:51,030 --> 00:16:55,190 If you could, what would you do to help the hungry children of the world? 268 00:16:56,710 --> 00:16:57,629 I don't know. 269 00:16:57,630 --> 00:16:59,390 Feed them? What other answer is there? 270 00:16:59,630 --> 00:17:01,630 I think they're looking for something more specific. 271 00:17:02,670 --> 00:17:05,369 Okay, meatloaf. I'd give them all meatloaf. Next. 272 00:17:06,290 --> 00:17:07,290 Um... 273 00:17:07,500 --> 00:17:10,640 If you could be an internal organ, which organ would you be? 274 00:17:11,079 --> 00:17:14,920 Heart, lung, liver, pancreas, or bladder? 275 00:17:15,200 --> 00:17:16,400 What kind of question is that? 276 00:17:16,640 --> 00:17:17,640 It's a chase question. 277 00:17:17,920 --> 00:17:18,920 I made it up myself. 278 00:17:22,859 --> 00:17:23,859 Hey. 279 00:17:26,339 --> 00:17:27,440 You dented my fro. 280 00:17:27,859 --> 00:17:29,480 You're not taking this seriously. 281 00:17:29,940 --> 00:17:31,020 Well, you got that one right. 282 00:17:31,860 --> 00:17:35,900 This is important to me. I want to be on the cover, but... No, you don't. You're 283 00:17:35,900 --> 00:17:38,300 just obsessed with beating Lola because you guys are in a fight. 284 00:17:38,660 --> 00:17:41,560 Okay, I do not need a therapist, so if you're not going to help me... Maybe you 285 00:17:41,560 --> 00:17:42,560 do need a therapist. 286 00:17:42,860 --> 00:17:44,500 Because you're not even acting like you. 287 00:17:44,860 --> 00:17:45,860 Oh, I'm not? 288 00:17:46,040 --> 00:17:48,840 You're the one who said contests like this bring out the worst in people. 289 00:17:49,040 --> 00:17:50,039 Well, guess what? 290 00:17:50,040 --> 00:17:52,760 It's bringing out the worst in you. That's so not true! 291 00:17:53,100 --> 00:17:57,360 It's like you to run around, freaking out, dying for Logan to pick you as the 292 00:17:57,360 --> 00:17:58,480 prettiest girl at PCA. 293 00:18:01,320 --> 00:18:03,040 Copaz, Pearl, or Red Boss? 294 00:18:32,660 --> 00:18:34,420 Tito, do you like my dress? 295 00:18:36,840 --> 00:18:37,840 No. 296 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 Oh! 297 00:18:40,560 --> 00:18:42,580 Well, thanks for the constructive criticism! 298 00:18:47,080 --> 00:18:52,000 Can I have the pen, please? 299 00:18:52,240 --> 00:18:53,240 Of course. 300 00:18:57,440 --> 00:18:59,420 Why don't you take a picture? It'll last longer. 301 00:19:00,380 --> 00:19:03,380 Pardon? You were checking out my dress? Jealous? 302 00:19:03,800 --> 00:19:04,900 I don't think so. 303 00:19:05,320 --> 00:19:06,320 Right. 304 00:19:19,620 --> 00:19:20,620 What's up, boys? 305 00:19:21,120 --> 00:19:22,320 What are you, the lifeguard? 306 00:19:23,160 --> 00:19:24,980 This is my judging chair. 307 00:19:58,480 --> 00:19:59,900 You did not just do that. 308 00:20:00,120 --> 00:20:02,920 Maybe I didn't. Maybe I did. I guess you just didn't have to wonder. 309 00:20:45,960 --> 00:20:47,440 What are you guys, crazy? Stop fighting. 310 00:20:49,940 --> 00:20:51,300 You look so funny. 311 00:20:51,700 --> 00:20:52,700 Oh, you. 312 00:20:56,580 --> 00:20:57,620 I'm so sorry. 313 00:20:57,940 --> 00:21:02,400 Don't even say it. I have to. I've been acting like such an idiot. Not just you. 314 00:21:03,480 --> 00:21:04,480 What do you think? 315 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Hugging time? 316 00:21:06,180 --> 00:21:07,180 Oh, yeah. 317 00:21:29,930 --> 00:21:32,690 I'm telling Dean Rivers about this, and both of you are going to get detention. 318 00:21:34,450 --> 00:21:35,910 And I guess we have nothing to lose. 319 00:21:43,630 --> 00:21:50,530 This is so much better 320 00:21:50,530 --> 00:21:51,530 than a beauty pageant. 321 00:21:51,610 --> 00:21:52,610 So much better. 322 00:21:59,660 --> 00:22:00,660 Always fighting dirty. 323 00:22:03,820 --> 00:22:06,520 Fighting dirty. 324 00:22:06,940 --> 00:22:07,940 Because they're money. 325 00:22:08,180 --> 00:22:09,540 I get it. That's funny. 326 00:22:10,700 --> 00:22:11,700 It is? 327 00:22:14,860 --> 00:22:16,160 That's right, it is. 328 00:22:16,920 --> 00:22:17,980 It sure is. 329 00:22:18,680 --> 00:22:20,260 You just laugh it up, Quinn. 330 00:22:21,320 --> 00:22:22,600 Compliments of Michael Baird. 331 00:22:34,530 --> 00:22:35,530 Clever. 332 00:22:35,950 --> 00:22:37,570 Ow! Ow! 333 00:22:37,790 --> 00:22:38,890 Let go of me! 334 00:22:39,370 --> 00:22:40,370 I'm the judge! 335 00:22:40,830 --> 00:22:41,830 I'm the judge! 336 00:22:42,470 --> 00:22:43,530 I'm the judge! 337 00:22:43,870 --> 00:22:44,849 Poor Logan. 338 00:22:44,850 --> 00:22:46,770 He was really getting pounded down there. 339 00:22:47,070 --> 00:22:48,070 Let go of me! 340 00:22:48,150 --> 00:22:49,150 I'm the judge! 341 00:22:49,490 --> 00:22:50,490 Want to get some coffee? 342 00:22:50,710 --> 00:22:51,710 Sure. 25373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.