All language subtitles for zoey_101_s03e17_drippin_episode

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:01,589 Are you ready? 2 00:00:33,320 --> 00:00:37,380 If you want to play, come and play today. 3 00:00:37,720 --> 00:00:39,280 Let's just get away. 4 00:00:39,820 --> 00:00:46,580 Yeah. I will make you see all of the things that you 5 00:00:46,580 --> 00:00:47,700 can be. 6 00:00:48,040 --> 00:00:51,740 Believe in yourself. Come follow me. 7 00:00:53,040 --> 00:00:54,040 Yeah. 8 00:01:08,520 --> 00:01:09,600 Six off the 12 corner. 9 00:01:10,140 --> 00:01:11,760 Oh, come on. You can't make that. 10 00:01:14,600 --> 00:01:15,840 Unless you do that. 11 00:01:16,120 --> 00:01:17,120 Nice shooting. 12 00:01:17,180 --> 00:01:18,059 Yeah, Zoe. 13 00:01:18,060 --> 00:01:19,060 That was dripping. 14 00:01:19,780 --> 00:01:20,780 Dripping? 15 00:01:21,020 --> 00:01:22,100 Did you say dripping? 16 00:01:22,520 --> 00:01:24,060 Yeah, that's right. Dripping. 17 00:01:24,420 --> 00:01:26,000 I mean, good. 18 00:01:26,380 --> 00:01:27,420 Awesome. Sweet. 19 00:01:28,400 --> 00:01:29,279 That's when? 20 00:01:29,280 --> 00:01:30,340 Yeah, you said ripping. 21 00:01:30,820 --> 00:01:32,520 Me. I made it up. 22 00:01:32,960 --> 00:01:33,960 It's lame. 23 00:01:35,920 --> 00:01:36,920 What? 24 00:01:37,100 --> 00:01:39,240 You can't just make up a new slang term. 25 00:01:40,120 --> 00:01:41,560 Why not? 26 00:01:41,800 --> 00:01:45,720 I mean, somebody had to be the first person to say something was cool or 27 00:01:45,720 --> 00:01:49,680 or rad. So who says I can't start dripping? 28 00:01:50,800 --> 00:01:52,780 Come on, hurry up. I'm a busy man. 29 00:01:53,080 --> 00:01:54,080 I'm coming. 30 00:01:54,120 --> 00:01:55,880 Where do you want it? Just send it over there. 31 00:01:56,280 --> 00:01:59,600 Carefully. What, now you're too lazy to carry your own packages? 32 00:02:00,840 --> 00:02:01,840 It's okay. 33 00:02:02,120 --> 00:02:03,120 He's paying me. 34 00:02:03,440 --> 00:02:06,040 Why are you paying him? Because that's what people with money do. 35 00:02:06,510 --> 00:02:10,050 We pay other people to do the things we'd have to do if we didn't have money. 36 00:02:10,910 --> 00:02:11,910 Now move. 37 00:02:16,030 --> 00:02:18,030 Hey, you want to have dinner with me? 38 00:02:18,290 --> 00:02:19,249 My treat. 39 00:02:19,250 --> 00:02:21,770 Oh, sorry, kiddo. My roommates and I are going to get pedicures. 40 00:02:22,850 --> 00:02:23,850 Yeah! 41 00:02:24,330 --> 00:02:25,330 What'd you get? 42 00:02:25,870 --> 00:02:29,150 An awesome care package from my dad. He's shooting a movie in Japan. 43 00:02:29,930 --> 00:02:31,030 So, what's that thing? 44 00:02:31,760 --> 00:02:36,780 The new J -Phone? It's got an MP3 player, 100 gig hard drive, GPS, a built 45 00:02:36,780 --> 00:02:37,780 laser pointer. 46 00:02:37,900 --> 00:02:39,400 This little thing has all that? 47 00:02:39,760 --> 00:02:40,760 I wasn't done. 48 00:02:40,960 --> 00:02:44,740 Get this. In the middle of the night, it automatically downloads TV shows and 49 00:02:44,740 --> 00:02:47,080 movies that it thinks I might like. Via satellite. 50 00:02:47,840 --> 00:02:48,840 Ooh, via. 51 00:02:49,160 --> 00:02:51,040 How come I haven't heard of this new J -Phone? 52 00:02:51,280 --> 00:02:52,320 Because it's brand new. 53 00:02:52,680 --> 00:02:54,560 It's not even legal in America yet. 54 00:02:55,720 --> 00:02:56,880 What's seeing Yusha? 55 00:02:57,720 --> 00:02:59,980 This is the scariest movie ever. 56 00:03:00,510 --> 00:03:04,630 It was banned in 23 countries and Puerto Rico. So we gonna watch that tonight? 57 00:03:05,250 --> 00:03:06,250 Yeah, we are. 58 00:03:06,290 --> 00:03:07,590 Can I watch it with you guys? 59 00:03:07,910 --> 00:03:10,110 Sure. Nuh -uh, no, you cannot. 60 00:03:10,670 --> 00:03:13,590 Zoe, I'm not letting you watch a movie that scary. 61 00:03:14,090 --> 00:03:17,670 Whoa, this J -Phone's battery lasts over a week on one charge. 62 00:03:18,210 --> 00:03:19,210 Yep. 63 00:03:19,830 --> 00:03:24,770 Man, that's drippin'. Yes, drippin', tell your friends. 64 00:03:25,390 --> 00:03:27,330 Drippin', yes, drippin', tell your friends, all right, man? 65 00:03:27,970 --> 00:03:29,230 Drippin', drippin'. 66 00:03:29,859 --> 00:03:32,460 Dripping. I'm feeling a little dripping. 67 00:03:33,220 --> 00:03:34,220 Dripping. 68 00:03:45,380 --> 00:03:46,920 Popcorn? Popped. 69 00:03:47,120 --> 00:03:48,120 Lemonade? 70 00:03:48,480 --> 00:03:50,460 300, both plain and nut filled. 71 00:03:51,680 --> 00:03:54,460 Dripping. What's up with him saying dripping every five minutes? 72 00:03:54,880 --> 00:03:56,540 He's trying to start a new slang word. 73 00:03:56,740 --> 00:03:57,740 Just play the movie. 74 00:04:04,560 --> 00:04:06,060 Did you guys start again? 75 00:04:06,300 --> 00:04:09,940 Dude, you can't watch the movie. Why can't he? Because. Zoe said no. 76 00:04:10,960 --> 00:04:12,360 Is Zoe here? 77 00:04:13,100 --> 00:04:14,320 I don't think so. 78 00:05:03,140 --> 00:05:04,140 My God. 79 00:05:04,420 --> 00:05:05,860 I'll never be the same. 80 00:05:06,320 --> 00:05:08,320 Now I know why they call them chopsticks. 81 00:05:09,580 --> 00:05:12,520 You okay there, Dustin? 82 00:05:14,140 --> 00:05:15,140 Come on, kid. 83 00:05:15,380 --> 00:05:16,380 It's just a movie. 84 00:05:17,000 --> 00:05:18,480 I don't think they're going to come and rake it. 85 00:05:25,880 --> 00:05:26,880 It's not right. 86 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 Oh, Quinn. 87 00:05:28,580 --> 00:05:29,580 Let it go. 88 00:05:32,680 --> 00:05:36,240 Why should my pedicure cost a dollar more than your guy's pedicure? Because 89 00:05:36,240 --> 00:05:39,460 don't have an extra toe in our right foot. A girl should not be penalized for 90 00:05:39,460 --> 00:05:40,820 having one extra appendage. 91 00:05:42,180 --> 00:05:45,560 Hey, who threw my computer on the floor? 92 00:05:49,840 --> 00:05:52,020 Justin! You trying to scare us to death? 93 00:05:52,240 --> 00:05:54,260 I'm the one who scared you to death. Why? 94 00:05:55,160 --> 00:05:58,660 Well, you did not watch that stupid movie with the guy. Did you? 95 00:06:05,580 --> 00:06:06,760 Okay, they are so dead. 96 00:06:08,000 --> 00:06:09,240 Can you kill them tomorrow? 97 00:06:09,840 --> 00:06:11,140 Please don't leave me alone. 98 00:06:11,940 --> 00:06:13,180 Lola and Quinn are right there. 99 00:06:14,440 --> 00:06:15,860 Yeah, I don't know them so well. 100 00:06:18,040 --> 00:06:19,040 All right. 101 00:06:19,140 --> 00:06:20,480 And can I sleep here tonight? 102 00:06:21,380 --> 00:06:22,380 Please? 103 00:06:24,360 --> 00:06:25,380 Just for one night? 104 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 Whatever. 105 00:06:27,980 --> 00:06:29,520 I'm so going to kill those guys tomorrow. 106 00:06:31,360 --> 00:06:33,460 I could tell you how to do it with a chopstick. 107 00:06:49,960 --> 00:06:50,960 my face! 108 00:06:51,380 --> 00:06:52,380 What's going on? 109 00:06:53,880 --> 00:06:55,900 Is this a fire alarm? 110 00:06:58,180 --> 00:06:59,180 Fire alarm! 111 00:06:59,320 --> 00:07:00,480 Get out! Everybody out! 112 00:07:02,240 --> 00:07:03,240 Everyone, 113 00:07:06,920 --> 00:07:11,060 slow down! Just form a single file line and walk in an orderly fashion! 114 00:07:11,620 --> 00:07:13,680 Ow! Ow! Ow! Ow! Rupture! 115 00:07:13,900 --> 00:07:15,400 Rupture! Oh, God! 116 00:07:16,440 --> 00:07:19,620 All right, all right. The good news is... 117 00:07:19,840 --> 00:07:20,840 There's no fire. 118 00:07:23,320 --> 00:07:24,320 Wait, wait. 119 00:07:25,100 --> 00:07:26,260 The bad news. 120 00:07:26,720 --> 00:07:30,720 One of you obviously pulled the fire alarm for no reason. 121 00:07:31,680 --> 00:07:33,840 Would the person who did it like to confess? 122 00:07:36,180 --> 00:07:37,560 I didn't think so. 123 00:07:39,020 --> 00:07:40,620 All right, let me be clear. 124 00:07:42,240 --> 00:07:44,720 Pulling a fire alarm is not funny. 125 00:07:47,390 --> 00:07:49,010 It's a serious offense. 126 00:07:49,650 --> 00:07:56,310 If it happens again and I don't find out who it is, I'm giving this entire dorm 127 00:07:56,310 --> 00:07:57,310 detention. 128 00:07:58,070 --> 00:08:01,850 Now go back to bed. 129 00:08:05,710 --> 00:08:10,110 Okay, whoever pulled the alarm, if you do it again, you're getting your butt 130 00:08:10,110 --> 00:08:13,270 kicked. Yeah, a fake fire alarm is not dripping. 131 00:08:15,470 --> 00:08:19,710 The name Drippin' is not Drippin'. Hey, hey, you can't use the term against 132 00:08:19,710 --> 00:08:20,710 itself. 133 00:08:21,310 --> 00:08:23,570 I hate it when people disrespect my term. 134 00:08:24,190 --> 00:08:25,330 I need some french fries. 135 00:08:31,230 --> 00:08:31,670 Come 136 00:08:31,670 --> 00:08:38,669 on, Zelda, 137 00:08:38,870 --> 00:08:39,549 one more game. 138 00:08:39,549 --> 00:08:41,610 No, I play with you till four in the morning. 139 00:08:41,970 --> 00:08:43,470 Yes, keeping me up. 140 00:08:43,890 --> 00:08:44,890 Me too. 141 00:08:45,240 --> 00:08:47,820 Seriously, Dustin, go get ready. You have class in a third minute. 142 00:08:49,420 --> 00:08:52,480 Okay. But I'm going to sleep here again tonight, okay? 143 00:08:53,020 --> 00:08:54,020 No. 144 00:08:54,160 --> 00:08:56,040 Absolutely not. Not happening. 145 00:08:56,260 --> 00:08:59,940 But what if I'm still scared from Shinusha? You weren't scared for the 146 00:08:59,940 --> 00:09:01,200 hours playing Alien Avenger. 147 00:09:01,500 --> 00:09:02,940 I was briefly distracted. 148 00:09:04,580 --> 00:09:06,300 Come on, Zoe. One more night? 149 00:09:06,560 --> 00:09:07,900 No chance. Get out. 150 00:09:16,490 --> 00:09:19,430 I'm telling you, we ought to find out who pulled that alarm last night, and 151 00:09:19,430 --> 00:09:22,370 then... Beat him with your hot dog? 152 00:09:22,790 --> 00:09:23,790 You know what I mean. 153 00:09:24,330 --> 00:09:27,250 Oh, hey, check out my J -Phone. What about it? 154 00:09:27,870 --> 00:09:31,790 Last night, while we were sleeping, it downloaded an episode of Bobcat Condo. 155 00:09:32,110 --> 00:09:37,030 What is Bobcat Condo? I have no idea, but the J -Phone doesn't like it. How 156 00:09:37,030 --> 00:09:37,489 it know? 157 00:09:37,490 --> 00:09:38,490 Because it's the J -Phone. 158 00:09:49,040 --> 00:09:49,959 you slap our heads? 159 00:09:49,960 --> 00:09:52,960 I told you not to let Dustin watch that movie, and you did it anyway. 160 00:09:53,180 --> 00:09:56,260 You scared him to death, so we had to babysit him all night. 161 00:09:56,620 --> 00:09:57,620 It's Zoe. 162 00:09:58,040 --> 00:09:59,040 Message. 163 00:10:00,820 --> 00:10:02,120 Great. What's up? 164 00:10:02,500 --> 00:10:03,780 Dustin's in Dean River's office. 165 00:10:04,060 --> 00:10:04,619 What's wrong? 166 00:10:04,620 --> 00:10:05,640 I don't know. 167 00:10:24,780 --> 00:10:27,120 Your brother says he's leaving PCA. 168 00:10:30,680 --> 00:10:31,680 Why? 169 00:10:32,060 --> 00:10:33,060 Why? 170 00:10:40,220 --> 00:10:43,260 Listen, Dustin didn't really mean he wants to leave PCA. 171 00:10:43,660 --> 00:10:44,660 Yes, I do. 172 00:10:44,880 --> 00:10:45,880 He says he does. 173 00:10:46,220 --> 00:10:47,220 Yeah, but he doesn't. 174 00:10:47,420 --> 00:10:50,420 I'm too scared to stay here. I want to go home. 175 00:10:50,760 --> 00:10:52,300 Who showed him this horror movie? 176 00:10:52,620 --> 00:10:53,720 What was it called? 177 00:10:54,750 --> 00:10:56,370 Shoshanna? She knew shop. 178 00:10:56,650 --> 00:11:00,810 Whatever. Look, just let me talk to Dustin alone and I'll handle this. 179 00:11:01,110 --> 00:11:03,070 Fine. You two talk. 180 00:11:04,610 --> 00:11:05,990 I'm gonna go take a pill. 181 00:11:10,510 --> 00:11:13,330 What up? You said I can't sleep in your room. 182 00:11:13,550 --> 00:11:15,210 And I'm too scared to sleep alone. 183 00:11:15,550 --> 00:11:16,550 You have a roommate. 184 00:11:16,650 --> 00:11:19,010 Like he can stop psycho ninjas with chopsticks. 185 00:11:19,310 --> 00:11:21,150 I can't let you stay in our room again. 186 00:11:21,510 --> 00:11:22,970 Then I'm leaving PCA. 187 00:11:24,970 --> 00:11:25,970 I'm calling Dad. 188 00:11:26,050 --> 00:11:27,050 All right. 189 00:11:27,310 --> 00:11:29,390 You can sleep in our room until you're not scared anymore. 190 00:11:29,850 --> 00:11:30,850 Awesome. 191 00:11:32,890 --> 00:11:33,890 See you tonight. 192 00:11:45,210 --> 00:11:46,230 I'm Dean Rivers. 193 00:11:46,770 --> 00:11:47,770 Get out of my chair. 194 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 Sorry, sir. 195 00:12:08,520 --> 00:12:09,520 That was fun. 196 00:12:10,000 --> 00:12:12,920 Come on, let's set him back up before Dustin gets back from the bathroom. 197 00:12:13,340 --> 00:12:15,560 How long do you plan to let him keep staying here at night? 198 00:12:16,180 --> 00:12:17,360 Until he's not scared anymore. 199 00:12:17,760 --> 00:12:18,780 Then what if that takes weeks? 200 00:12:19,060 --> 00:12:20,220 I can't handle that, Zoe. 201 00:12:20,440 --> 00:12:22,940 I need to be able to throw my bra on the floor without worrying if your little 202 00:12:22,940 --> 00:12:25,360 brother's going to find it, take a digital picture of it, and show it to 203 00:12:25,360 --> 00:12:26,360 friends. 204 00:12:27,100 --> 00:12:30,720 Hey, what if I can come up with a way to make Dustin unscared? 205 00:12:30,980 --> 00:12:33,000 You're not doing surgery on my little brother's brain. 206 00:12:33,680 --> 00:12:35,320 In a non -surgical way. 207 00:12:52,940 --> 00:12:53,940 Aw, man. 208 00:12:54,180 --> 00:12:55,200 Not again. 209 00:12:55,960 --> 00:12:57,120 Aw, articulate. 210 00:13:07,420 --> 00:13:09,240 Hey, come on, guys. Seriously. 211 00:13:09,760 --> 00:13:10,760 Single file. 212 00:13:10,980 --> 00:13:11,980 No pushing. 213 00:13:12,020 --> 00:13:13,020 No shoving. 214 00:13:13,480 --> 00:13:14,480 Okay, 215 00:13:14,960 --> 00:13:17,340 boy down. Boy down. Ow, ow. Rupture. 216 00:13:17,580 --> 00:13:18,740 Rupture. Okay. 217 00:13:22,540 --> 00:13:26,020 I told you what would happen if someone pulled that fire alarm again. 218 00:13:26,220 --> 00:13:29,520 All of you have detention this Saturday. 219 00:13:32,800 --> 00:13:37,960 Who keeps pulling that stupid alarm? 220 00:13:38,340 --> 00:13:39,340 Was it you? 221 00:13:39,420 --> 00:13:43,260 No, no, I never do any... Whoa, 222 00:13:44,320 --> 00:13:49,320 hey, we're not going to solve this problem by shoving random nerds. Ooh, 223 00:13:49,320 --> 00:13:50,440 me, voice of reason. 224 00:13:50,880 --> 00:13:53,320 Look, I'm tired of being woken up in the middle of the night when I'm dreaming 225 00:13:53,320 --> 00:13:57,940 about... People don't need to know what I dream about. 226 00:13:58,420 --> 00:13:59,440 Well, I don't like detention. 227 00:13:59,800 --> 00:14:05,660 Neither do I. Hey, how about we take turns staying up, hiding, watching the 228 00:14:05,660 --> 00:14:08,060 alarm? That way we'll catch whoever's doing it. 229 00:14:08,820 --> 00:14:09,819 That's good. 230 00:14:09,820 --> 00:14:11,540 Yeah, that idea's dripping. 231 00:14:13,120 --> 00:14:14,440 It's not gonna catch on. 232 00:14:23,560 --> 00:14:24,560 Hey, hey, nerd, nerd. 233 00:14:24,660 --> 00:14:25,720 What did you say, Drippy? 234 00:14:35,620 --> 00:14:36,620 Okay, Dust. 235 00:14:36,860 --> 00:14:37,860 Are you relaxed? 236 00:14:38,240 --> 00:14:39,600 No, I'm not relaxed. 237 00:14:39,860 --> 00:14:40,860 Look at me. 238 00:14:41,400 --> 00:14:45,740 You swear you're not going to hurt him? I promised you no permanent damage. 239 00:14:46,040 --> 00:14:47,040 How does it work? 240 00:14:47,220 --> 00:14:51,340 Okay. See, when humans are frightened, their nerve endings release fear 241 00:14:51,340 --> 00:14:54,680 impulses. Sort of like tiny electrical shocks, which can be monitored. 242 00:14:55,000 --> 00:14:56,280 Here, I'll show you. 243 00:15:02,640 --> 00:15:03,640 See? 244 00:15:05,840 --> 00:15:09,720 I still don't get the point of this. Well, once I determine which parts of 245 00:15:09,720 --> 00:15:13,600 brain contain his fears, I can use small impulses of opposite electrical 246 00:15:13,600 --> 00:15:15,900 polarity to neutralize... Will it unfair him? 247 00:15:16,860 --> 00:15:19,160 Possibly. Then let's just give it a try. 248 00:15:20,200 --> 00:15:21,200 Fabulous. 249 00:15:21,840 --> 00:15:22,840 Get ready, Dustin. 250 00:15:42,520 --> 00:15:44,040 That's a scan of Dustin's brain? 251 00:15:44,420 --> 00:15:45,420 Mm -hmm. 252 00:15:45,640 --> 00:15:46,900 So, what do you think? 253 00:15:47,460 --> 00:15:48,820 How do you see his fears? 254 00:15:49,320 --> 00:15:50,780 Well, look. 255 00:15:51,340 --> 00:15:54,320 Here's a graph of an average 11 -year -old male's brainwave pattern. 256 00:15:54,740 --> 00:15:56,620 You see, the orange represents fear. 257 00:15:56,920 --> 00:15:58,200 And? Look at this. 258 00:16:01,220 --> 00:16:03,300 This is Dustin's brainwave pattern. 259 00:16:03,580 --> 00:16:05,880 See, way less orange than average. 260 00:16:06,340 --> 00:16:08,020 So, what? You cured him? 261 00:16:08,300 --> 00:16:09,620 No, I didn't do anything. 262 00:16:10,460 --> 00:16:12,160 Then what are you saying here? 263 00:16:13,000 --> 00:16:17,200 I'm saying... I don't think Dustin's scared at all. 264 00:16:37,819 --> 00:16:44,760 Why? You were supposed to be watching the 265 00:16:44,760 --> 00:16:48,300 alarm. You pulled it. I was watching it. No one touched it. 266 00:16:49,500 --> 00:16:52,400 Hey man, where'd you get that pajama top? That is dripping. 267 00:16:52,780 --> 00:16:53,780 Give it up. 268 00:16:54,200 --> 00:16:56,700 You can't start a new slang word. Yeah? 269 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Just wait. 270 00:17:03,210 --> 00:17:07,010 My J -Phone just downloaded three new shows and two movie previews. Oh, will 271 00:17:07,010 --> 00:17:08,910 quit showing off your fancy Asian phone? 272 00:17:09,230 --> 00:17:11,450 Ooh, what? You're not going to say it's dripping? 273 00:17:11,810 --> 00:17:13,010 Hey, don't you mock dripping. 274 00:17:13,310 --> 00:17:15,329 Don't you mock my new word. Excuse me. 275 00:17:16,170 --> 00:17:18,030 Is that the J -Phone from Japan? 276 00:17:18,310 --> 00:17:20,550 Yeah, but, uh, don't say anything, okay? 277 00:17:20,750 --> 00:17:21,849 They're not legal in America. 278 00:17:22,430 --> 00:17:23,430 I'm aware of that. 279 00:17:24,970 --> 00:17:25,970 Hey! 280 00:17:29,990 --> 00:17:32,110 Dean Rivers, can you come over here, please? 281 00:17:34,790 --> 00:17:38,670 Here's what's been setting off the fire alarm every night. This kid's cell 282 00:17:38,670 --> 00:17:39,670 phone. Huh? 283 00:17:40,190 --> 00:17:42,190 It's called a J -phone. Made in Japan. 284 00:17:42,750 --> 00:17:46,290 They're illegal in the U .S. because they operate on restricted frequencies 285 00:17:46,290 --> 00:17:47,670 by police and fire departments. 286 00:17:48,790 --> 00:17:50,930 Frequencies that set off fire alarms. 287 00:17:53,410 --> 00:17:54,750 You're a dead man, Reese. 288 00:17:55,290 --> 00:17:56,290 Yeah! 289 00:17:58,830 --> 00:18:03,150 Right. I'm sure you're all gonna just beat me up right here in front of Dean 290 00:18:03,150 --> 00:18:05,400 Rivers. Chief Beck, our coffee's ready. 291 00:18:06,000 --> 00:18:07,480 Ooh, coffee. 292 00:18:07,780 --> 00:18:08,840 Let's get some. 293 00:18:10,060 --> 00:18:11,700 Uh, Gene River? 294 00:18:12,460 --> 00:18:14,320 Dean? Sir? 295 00:18:18,020 --> 00:18:20,460 Um... Run. 296 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 Let's get him! 297 00:18:36,620 --> 00:18:37,920 Five, six, seven, eight. 298 00:18:39,360 --> 00:18:40,360 My turn. 299 00:18:42,340 --> 00:18:47,780 Hey, uh, Zoe. Did Valerie, uh, invite you to go surfing this weekend? 300 00:18:48,040 --> 00:18:49,680 Yeah, but I'm not going. 301 00:18:50,160 --> 00:18:51,160 How come? 302 00:18:51,220 --> 00:18:52,220 Because we don't like her. 303 00:18:52,420 --> 00:18:56,740 Last semester, she told everyone it was her birthday when it wasn't. Just 304 00:18:56,740 --> 00:18:57,920 because she wanted attention. 305 00:18:58,540 --> 00:19:00,360 Can you believe someone would do that? 306 00:19:00,560 --> 00:19:03,340 Yeah, I mean, what kind of person just lies like that? 307 00:19:03,580 --> 00:19:04,580 So lame. 308 00:19:04,620 --> 00:19:08,020 Yeah, and the sad thing is, now nobody likes her. 309 00:19:09,200 --> 00:19:11,360 Well, who likes a liar? 310 00:19:11,760 --> 00:19:12,760 I know. 311 00:19:14,760 --> 00:19:16,820 Well, it's getting late. 312 00:19:17,180 --> 00:19:19,980 I'm going to go brush my teeth. 313 00:19:20,300 --> 00:19:21,360 Yeah, me too. 314 00:19:33,800 --> 00:19:35,420 You want some water before you go to bed? 315 00:19:35,820 --> 00:19:36,799 Yeah. 316 00:19:36,800 --> 00:19:37,800 No thanks. 317 00:19:41,020 --> 00:19:42,240 Everything okay? 318 00:19:43,820 --> 00:19:44,820 Yeah. 319 00:19:45,340 --> 00:19:47,820 Well... No. 320 00:19:51,560 --> 00:19:52,560 It's working. 321 00:19:52,740 --> 00:19:54,280 Shh. What's wrong? 322 00:19:55,720 --> 00:19:59,440 Well, you know I wanted to stay here the past couple of nights. 323 00:20:00,060 --> 00:20:01,060 Yeah? 324 00:20:02,250 --> 00:20:04,370 It wasn't really because I was scared. 325 00:20:05,410 --> 00:20:06,410 Up top? 326 00:20:08,010 --> 00:20:09,010 You're not scared? 327 00:20:09,610 --> 00:20:11,630 Well, I was the first night. 328 00:20:12,510 --> 00:20:13,710 For a little while. 329 00:20:14,430 --> 00:20:18,430 Then why'd you keep pretending to be scared? Why'd you keep on spending the 330 00:20:18,430 --> 00:20:19,430 night here? 331 00:20:20,410 --> 00:20:21,550 Because I miss you. 332 00:20:23,190 --> 00:20:25,690 What do you mean? I see you on campus all the time. 333 00:20:25,990 --> 00:20:26,990 Well, yeah. 334 00:20:27,330 --> 00:20:31,030 We walk by each other and wave and say hi, but... 335 00:20:33,100 --> 00:20:36,060 It's been a long time since we just hung out and did stuff together. 336 00:20:38,080 --> 00:20:40,740 Well, why didn't you just tell me you wanted to hang out then? 337 00:20:41,020 --> 00:20:42,880 I tried a couple of times. 338 00:20:43,540 --> 00:20:47,940 It's just, you always hang out with Lola or Quinn or Chase or Michael. 339 00:20:49,080 --> 00:20:50,080 Never me. 340 00:20:52,020 --> 00:20:53,880 That's why I lied about being scared. 341 00:20:55,000 --> 00:20:56,460 I just missed you. 342 00:20:57,900 --> 00:20:58,920 Oh, Dustin. 343 00:21:10,190 --> 00:21:10,989 Stay here. 344 00:21:10,990 --> 00:21:12,410 You can move in with us. 345 00:21:12,710 --> 00:21:15,030 You can even take a digital picture of my bra. 346 00:21:16,310 --> 00:21:18,590 I can't breathe. 347 00:21:28,070 --> 00:21:29,850 It's all purple. It's a band -aid. 348 00:21:32,230 --> 00:21:35,510 How could you two just let those guys beat me up last night? How could you do 349 00:21:35,510 --> 00:21:36,530 that? It was easy. 350 00:21:36,730 --> 00:21:38,650 We just walked back into the dorm and went to sleep. 351 00:21:40,899 --> 00:21:41,899 Nine. Ten. 352 00:21:41,980 --> 00:21:43,180 Hey, Jake. What's up? 353 00:21:43,400 --> 00:21:44,720 You see Mr. Dog with his new Porsche? 354 00:21:44,940 --> 00:21:45,960 No, he got a Porsche? 355 00:21:46,220 --> 00:21:48,980 Yeah, you gotta go check it out. It's dripping. 356 00:21:53,760 --> 00:21:55,920 Did you hear that? 357 00:21:56,760 --> 00:21:57,760 Did you hear? 358 00:21:57,880 --> 00:21:58,880 He said dripping. 359 00:21:59,740 --> 00:22:00,840 I did it. 360 00:22:01,200 --> 00:22:02,880 I started a new slang word. 361 00:22:03,240 --> 00:22:04,500 Wait, what do you mean? 362 00:22:04,760 --> 00:22:07,120 Dripping. I started that. That's my word. 363 00:22:07,960 --> 00:22:08,960 No, you didn't. 364 00:22:09,180 --> 00:22:10,320 Everybody says dripping. 365 00:22:10,800 --> 00:22:12,500 Yeah, because I started it. 366 00:22:12,840 --> 00:22:13,840 Tell him. 367 00:22:14,900 --> 00:22:16,440 I don't know what you're talking about. 368 00:22:17,800 --> 00:22:19,360 See, you didn't start dripping. 369 00:22:20,660 --> 00:22:22,100 Hey, hey, hey, come back here. 370 00:22:22,400 --> 00:22:23,660 Tell him I started dripping. 371 00:22:24,300 --> 00:22:25,300 Tell him. 372 00:22:26,020 --> 00:22:31,120 Oh, man, I started a new word and I'm not even going to get credit for it? 373 00:22:31,120 --> 00:22:32,700 is wrong. That is wrong. 374 00:23:08,300 --> 00:23:09,300 Thank you. 26444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.