Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:01,589
Are you ready?
2
00:00:33,320 --> 00:00:37,380
If you want to play, come and play
today.
3
00:00:37,720 --> 00:00:39,280
Let's just get away.
4
00:00:39,820 --> 00:00:46,580
Yeah. I will make you see all of the
things that you
5
00:00:46,580 --> 00:00:47,700
can be.
6
00:00:48,040 --> 00:00:51,740
Believe in yourself. Come follow me.
7
00:00:53,040 --> 00:00:54,040
Yeah.
8
00:01:08,520 --> 00:01:09,600
Six off the 12 corner.
9
00:01:10,140 --> 00:01:11,760
Oh, come on. You can't make that.
10
00:01:14,600 --> 00:01:15,840
Unless you do that.
11
00:01:16,120 --> 00:01:17,120
Nice shooting.
12
00:01:17,180 --> 00:01:18,059
Yeah, Zoe.
13
00:01:18,060 --> 00:01:19,060
That was dripping.
14
00:01:19,780 --> 00:01:20,780
Dripping?
15
00:01:21,020 --> 00:01:22,100
Did you say dripping?
16
00:01:22,520 --> 00:01:24,060
Yeah, that's right. Dripping.
17
00:01:24,420 --> 00:01:26,000
I mean, good.
18
00:01:26,380 --> 00:01:27,420
Awesome. Sweet.
19
00:01:28,400 --> 00:01:29,279
That's when?
20
00:01:29,280 --> 00:01:30,340
Yeah, you said ripping.
21
00:01:30,820 --> 00:01:32,520
Me. I made it up.
22
00:01:32,960 --> 00:01:33,960
It's lame.
23
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
What?
24
00:01:37,100 --> 00:01:39,240
You can't just make up a new slang term.
25
00:01:40,120 --> 00:01:41,560
Why not?
26
00:01:41,800 --> 00:01:45,720
I mean, somebody had to be the first
person to say something was cool or
27
00:01:45,720 --> 00:01:49,680
or rad. So who says I can't start
dripping?
28
00:01:50,800 --> 00:01:52,780
Come on, hurry up. I'm a busy man.
29
00:01:53,080 --> 00:01:54,080
I'm coming.
30
00:01:54,120 --> 00:01:55,880
Where do you want it? Just send it over
there.
31
00:01:56,280 --> 00:01:59,600
Carefully. What, now you're too lazy to
carry your own packages?
32
00:02:00,840 --> 00:02:01,840
It's okay.
33
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
He's paying me.
34
00:02:03,440 --> 00:02:06,040
Why are you paying him? Because that's
what people with money do.
35
00:02:06,510 --> 00:02:10,050
We pay other people to do the things
we'd have to do if we didn't have money.
36
00:02:10,910 --> 00:02:11,910
Now move.
37
00:02:16,030 --> 00:02:18,030
Hey, you want to have dinner with me?
38
00:02:18,290 --> 00:02:19,249
My treat.
39
00:02:19,250 --> 00:02:21,770
Oh, sorry, kiddo. My roommates and I are
going to get pedicures.
40
00:02:22,850 --> 00:02:23,850
Yeah!
41
00:02:24,330 --> 00:02:25,330
What'd you get?
42
00:02:25,870 --> 00:02:29,150
An awesome care package from my dad.
He's shooting a movie in Japan.
43
00:02:29,930 --> 00:02:31,030
So, what's that thing?
44
00:02:31,760 --> 00:02:36,780
The new J -Phone? It's got an MP3
player, 100 gig hard drive, GPS, a built
45
00:02:36,780 --> 00:02:37,780
laser pointer.
46
00:02:37,900 --> 00:02:39,400
This little thing has all that?
47
00:02:39,760 --> 00:02:40,760
I wasn't done.
48
00:02:40,960 --> 00:02:44,740
Get this. In the middle of the night, it
automatically downloads TV shows and
49
00:02:44,740 --> 00:02:47,080
movies that it thinks I might like. Via
satellite.
50
00:02:47,840 --> 00:02:48,840
Ooh, via.
51
00:02:49,160 --> 00:02:51,040
How come I haven't heard of this new J
-Phone?
52
00:02:51,280 --> 00:02:52,320
Because it's brand new.
53
00:02:52,680 --> 00:02:54,560
It's not even legal in America yet.
54
00:02:55,720 --> 00:02:56,880
What's seeing Yusha?
55
00:02:57,720 --> 00:02:59,980
This is the scariest movie ever.
56
00:03:00,510 --> 00:03:04,630
It was banned in 23 countries and Puerto
Rico. So we gonna watch that tonight?
57
00:03:05,250 --> 00:03:06,250
Yeah, we are.
58
00:03:06,290 --> 00:03:07,590
Can I watch it with you guys?
59
00:03:07,910 --> 00:03:10,110
Sure. Nuh -uh, no, you cannot.
60
00:03:10,670 --> 00:03:13,590
Zoe, I'm not letting you watch a movie
that scary.
61
00:03:14,090 --> 00:03:17,670
Whoa, this J -Phone's battery lasts over
a week on one charge.
62
00:03:18,210 --> 00:03:19,210
Yep.
63
00:03:19,830 --> 00:03:24,770
Man, that's drippin'. Yes, drippin',
tell your friends.
64
00:03:25,390 --> 00:03:27,330
Drippin', yes, drippin', tell your
friends, all right, man?
65
00:03:27,970 --> 00:03:29,230
Drippin', drippin'.
66
00:03:29,859 --> 00:03:32,460
Dripping. I'm feeling a little dripping.
67
00:03:33,220 --> 00:03:34,220
Dripping.
68
00:03:45,380 --> 00:03:46,920
Popcorn? Popped.
69
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
Lemonade?
70
00:03:48,480 --> 00:03:50,460
300, both plain and nut filled.
71
00:03:51,680 --> 00:03:54,460
Dripping. What's up with him saying
dripping every five minutes?
72
00:03:54,880 --> 00:03:56,540
He's trying to start a new slang word.
73
00:03:56,740 --> 00:03:57,740
Just play the movie.
74
00:04:04,560 --> 00:04:06,060
Did you guys start again?
75
00:04:06,300 --> 00:04:09,940
Dude, you can't watch the movie. Why
can't he? Because. Zoe said no.
76
00:04:10,960 --> 00:04:12,360
Is Zoe here?
77
00:04:13,100 --> 00:04:14,320
I don't think so.
78
00:05:03,140 --> 00:05:04,140
My God.
79
00:05:04,420 --> 00:05:05,860
I'll never be the same.
80
00:05:06,320 --> 00:05:08,320
Now I know why they call them
chopsticks.
81
00:05:09,580 --> 00:05:12,520
You okay there, Dustin?
82
00:05:14,140 --> 00:05:15,140
Come on, kid.
83
00:05:15,380 --> 00:05:16,380
It's just a movie.
84
00:05:17,000 --> 00:05:18,480
I don't think they're going to come and
rake it.
85
00:05:25,880 --> 00:05:26,880
It's not right.
86
00:05:27,200 --> 00:05:28,200
Oh, Quinn.
87
00:05:28,580 --> 00:05:29,580
Let it go.
88
00:05:32,680 --> 00:05:36,240
Why should my pedicure cost a dollar
more than your guy's pedicure? Because
89
00:05:36,240 --> 00:05:39,460
don't have an extra toe in our right
foot. A girl should not be penalized for
90
00:05:39,460 --> 00:05:40,820
having one extra appendage.
91
00:05:42,180 --> 00:05:45,560
Hey, who threw my computer on the floor?
92
00:05:49,840 --> 00:05:52,020
Justin! You trying to scare us to death?
93
00:05:52,240 --> 00:05:54,260
I'm the one who scared you to death.
Why?
94
00:05:55,160 --> 00:05:58,660
Well, you did not watch that stupid
movie with the guy. Did you?
95
00:06:05,580 --> 00:06:06,760
Okay, they are so dead.
96
00:06:08,000 --> 00:06:09,240
Can you kill them tomorrow?
97
00:06:09,840 --> 00:06:11,140
Please don't leave me alone.
98
00:06:11,940 --> 00:06:13,180
Lola and Quinn are right there.
99
00:06:14,440 --> 00:06:15,860
Yeah, I don't know them so well.
100
00:06:18,040 --> 00:06:19,040
All right.
101
00:06:19,140 --> 00:06:20,480
And can I sleep here tonight?
102
00:06:21,380 --> 00:06:22,380
Please?
103
00:06:24,360 --> 00:06:25,380
Just for one night?
104
00:06:26,280 --> 00:06:27,280
Whatever.
105
00:06:27,980 --> 00:06:29,520
I'm so going to kill those guys
tomorrow.
106
00:06:31,360 --> 00:06:33,460
I could tell you how to do it with a
chopstick.
107
00:06:49,960 --> 00:06:50,960
my face!
108
00:06:51,380 --> 00:06:52,380
What's going on?
109
00:06:53,880 --> 00:06:55,900
Is this a fire alarm?
110
00:06:58,180 --> 00:06:59,180
Fire alarm!
111
00:06:59,320 --> 00:07:00,480
Get out! Everybody out!
112
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Everyone,
113
00:07:06,920 --> 00:07:11,060
slow down! Just form a single file line
and walk in an orderly fashion!
114
00:07:11,620 --> 00:07:13,680
Ow! Ow! Ow! Ow! Rupture!
115
00:07:13,900 --> 00:07:15,400
Rupture! Oh, God!
116
00:07:16,440 --> 00:07:19,620
All right, all right. The good news
is...
117
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
There's no fire.
118
00:07:23,320 --> 00:07:24,320
Wait, wait.
119
00:07:25,100 --> 00:07:26,260
The bad news.
120
00:07:26,720 --> 00:07:30,720
One of you obviously pulled the fire
alarm for no reason.
121
00:07:31,680 --> 00:07:33,840
Would the person who did it like to
confess?
122
00:07:36,180 --> 00:07:37,560
I didn't think so.
123
00:07:39,020 --> 00:07:40,620
All right, let me be clear.
124
00:07:42,240 --> 00:07:44,720
Pulling a fire alarm is not funny.
125
00:07:47,390 --> 00:07:49,010
It's a serious offense.
126
00:07:49,650 --> 00:07:56,310
If it happens again and I don't find out
who it is, I'm giving this entire dorm
127
00:07:56,310 --> 00:07:57,310
detention.
128
00:07:58,070 --> 00:08:01,850
Now go back to bed.
129
00:08:05,710 --> 00:08:10,110
Okay, whoever pulled the alarm, if you
do it again, you're getting your butt
130
00:08:10,110 --> 00:08:13,270
kicked. Yeah, a fake fire alarm is not
dripping.
131
00:08:15,470 --> 00:08:19,710
The name Drippin' is not Drippin'. Hey,
hey, you can't use the term against
132
00:08:19,710 --> 00:08:20,710
itself.
133
00:08:21,310 --> 00:08:23,570
I hate it when people disrespect my
term.
134
00:08:24,190 --> 00:08:25,330
I need some french fries.
135
00:08:31,230 --> 00:08:31,670
Come
136
00:08:31,670 --> 00:08:38,669
on, Zelda,
137
00:08:38,870 --> 00:08:39,549
one more game.
138
00:08:39,549 --> 00:08:41,610
No, I play with you till four in the
morning.
139
00:08:41,970 --> 00:08:43,470
Yes, keeping me up.
140
00:08:43,890 --> 00:08:44,890
Me too.
141
00:08:45,240 --> 00:08:47,820
Seriously, Dustin, go get ready. You
have class in a third minute.
142
00:08:49,420 --> 00:08:52,480
Okay. But I'm going to sleep here again
tonight, okay?
143
00:08:53,020 --> 00:08:54,020
No.
144
00:08:54,160 --> 00:08:56,040
Absolutely not. Not happening.
145
00:08:56,260 --> 00:08:59,940
But what if I'm still scared from
Shinusha? You weren't scared for the
146
00:08:59,940 --> 00:09:01,200
hours playing Alien Avenger.
147
00:09:01,500 --> 00:09:02,940
I was briefly distracted.
148
00:09:04,580 --> 00:09:06,300
Come on, Zoe. One more night?
149
00:09:06,560 --> 00:09:07,900
No chance. Get out.
150
00:09:16,490 --> 00:09:19,430
I'm telling you, we ought to find out
who pulled that alarm last night, and
151
00:09:19,430 --> 00:09:22,370
then... Beat him with your hot dog?
152
00:09:22,790 --> 00:09:23,790
You know what I mean.
153
00:09:24,330 --> 00:09:27,250
Oh, hey, check out my J -Phone. What
about it?
154
00:09:27,870 --> 00:09:31,790
Last night, while we were sleeping, it
downloaded an episode of Bobcat Condo.
155
00:09:32,110 --> 00:09:37,030
What is Bobcat Condo? I have no idea,
but the J -Phone doesn't like it. How
156
00:09:37,030 --> 00:09:37,489
it know?
157
00:09:37,490 --> 00:09:38,490
Because it's the J -Phone.
158
00:09:49,040 --> 00:09:49,959
you slap our heads?
159
00:09:49,960 --> 00:09:52,960
I told you not to let Dustin watch that
movie, and you did it anyway.
160
00:09:53,180 --> 00:09:56,260
You scared him to death, so we had to
babysit him all night.
161
00:09:56,620 --> 00:09:57,620
It's Zoe.
162
00:09:58,040 --> 00:09:59,040
Message.
163
00:10:00,820 --> 00:10:02,120
Great. What's up?
164
00:10:02,500 --> 00:10:03,780
Dustin's in Dean River's office.
165
00:10:04,060 --> 00:10:04,619
What's wrong?
166
00:10:04,620 --> 00:10:05,640
I don't know.
167
00:10:24,780 --> 00:10:27,120
Your brother says he's leaving PCA.
168
00:10:30,680 --> 00:10:31,680
Why?
169
00:10:32,060 --> 00:10:33,060
Why?
170
00:10:40,220 --> 00:10:43,260
Listen, Dustin didn't really mean he
wants to leave PCA.
171
00:10:43,660 --> 00:10:44,660
Yes, I do.
172
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
He says he does.
173
00:10:46,220 --> 00:10:47,220
Yeah, but he doesn't.
174
00:10:47,420 --> 00:10:50,420
I'm too scared to stay here. I want to
go home.
175
00:10:50,760 --> 00:10:52,300
Who showed him this horror movie?
176
00:10:52,620 --> 00:10:53,720
What was it called?
177
00:10:54,750 --> 00:10:56,370
Shoshanna? She knew shop.
178
00:10:56,650 --> 00:11:00,810
Whatever. Look, just let me talk to
Dustin alone and I'll handle this.
179
00:11:01,110 --> 00:11:03,070
Fine. You two talk.
180
00:11:04,610 --> 00:11:05,990
I'm gonna go take a pill.
181
00:11:10,510 --> 00:11:13,330
What up? You said I can't sleep in your
room.
182
00:11:13,550 --> 00:11:15,210
And I'm too scared to sleep alone.
183
00:11:15,550 --> 00:11:16,550
You have a roommate.
184
00:11:16,650 --> 00:11:19,010
Like he can stop psycho ninjas with
chopsticks.
185
00:11:19,310 --> 00:11:21,150
I can't let you stay in our room again.
186
00:11:21,510 --> 00:11:22,970
Then I'm leaving PCA.
187
00:11:24,970 --> 00:11:25,970
I'm calling Dad.
188
00:11:26,050 --> 00:11:27,050
All right.
189
00:11:27,310 --> 00:11:29,390
You can sleep in our room until you're
not scared anymore.
190
00:11:29,850 --> 00:11:30,850
Awesome.
191
00:11:32,890 --> 00:11:33,890
See you tonight.
192
00:11:45,210 --> 00:11:46,230
I'm Dean Rivers.
193
00:11:46,770 --> 00:11:47,770
Get out of my chair.
194
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
Sorry, sir.
195
00:12:08,520 --> 00:12:09,520
That was fun.
196
00:12:10,000 --> 00:12:12,920
Come on, let's set him back up before
Dustin gets back from the bathroom.
197
00:12:13,340 --> 00:12:15,560
How long do you plan to let him keep
staying here at night?
198
00:12:16,180 --> 00:12:17,360
Until he's not scared anymore.
199
00:12:17,760 --> 00:12:18,780
Then what if that takes weeks?
200
00:12:19,060 --> 00:12:20,220
I can't handle that, Zoe.
201
00:12:20,440 --> 00:12:22,940
I need to be able to throw my bra on the
floor without worrying if your little
202
00:12:22,940 --> 00:12:25,360
brother's going to find it, take a
digital picture of it, and show it to
203
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
friends.
204
00:12:27,100 --> 00:12:30,720
Hey, what if I can come up with a way to
make Dustin unscared?
205
00:12:30,980 --> 00:12:33,000
You're not doing surgery on my little
brother's brain.
206
00:12:33,680 --> 00:12:35,320
In a non -surgical way.
207
00:12:52,940 --> 00:12:53,940
Aw, man.
208
00:12:54,180 --> 00:12:55,200
Not again.
209
00:12:55,960 --> 00:12:57,120
Aw, articulate.
210
00:13:07,420 --> 00:13:09,240
Hey, come on, guys. Seriously.
211
00:13:09,760 --> 00:13:10,760
Single file.
212
00:13:10,980 --> 00:13:11,980
No pushing.
213
00:13:12,020 --> 00:13:13,020
No shoving.
214
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
Okay,
215
00:13:14,960 --> 00:13:17,340
boy down. Boy down. Ow, ow. Rupture.
216
00:13:17,580 --> 00:13:18,740
Rupture. Okay.
217
00:13:22,540 --> 00:13:26,020
I told you what would happen if someone
pulled that fire alarm again.
218
00:13:26,220 --> 00:13:29,520
All of you have detention this Saturday.
219
00:13:32,800 --> 00:13:37,960
Who keeps pulling that stupid alarm?
220
00:13:38,340 --> 00:13:39,340
Was it you?
221
00:13:39,420 --> 00:13:43,260
No, no, I never do any... Whoa,
222
00:13:44,320 --> 00:13:49,320
hey, we're not going to solve this
problem by shoving random nerds. Ooh,
223
00:13:49,320 --> 00:13:50,440
me, voice of reason.
224
00:13:50,880 --> 00:13:53,320
Look, I'm tired of being woken up in the
middle of the night when I'm dreaming
225
00:13:53,320 --> 00:13:57,940
about... People don't need to know what
I dream about.
226
00:13:58,420 --> 00:13:59,440
Well, I don't like detention.
227
00:13:59,800 --> 00:14:05,660
Neither do I. Hey, how about we take
turns staying up, hiding, watching the
228
00:14:05,660 --> 00:14:08,060
alarm? That way we'll catch whoever's
doing it.
229
00:14:08,820 --> 00:14:09,819
That's good.
230
00:14:09,820 --> 00:14:11,540
Yeah, that idea's dripping.
231
00:14:13,120 --> 00:14:14,440
It's not gonna catch on.
232
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
Hey, hey, nerd, nerd.
233
00:14:24,660 --> 00:14:25,720
What did you say, Drippy?
234
00:14:35,620 --> 00:14:36,620
Okay, Dust.
235
00:14:36,860 --> 00:14:37,860
Are you relaxed?
236
00:14:38,240 --> 00:14:39,600
No, I'm not relaxed.
237
00:14:39,860 --> 00:14:40,860
Look at me.
238
00:14:41,400 --> 00:14:45,740
You swear you're not going to hurt him?
I promised you no permanent damage.
239
00:14:46,040 --> 00:14:47,040
How does it work?
240
00:14:47,220 --> 00:14:51,340
Okay. See, when humans are frightened,
their nerve endings release fear
241
00:14:51,340 --> 00:14:54,680
impulses. Sort of like tiny electrical
shocks, which can be monitored.
242
00:14:55,000 --> 00:14:56,280
Here, I'll show you.
243
00:15:02,640 --> 00:15:03,640
See?
244
00:15:05,840 --> 00:15:09,720
I still don't get the point of this.
Well, once I determine which parts of
245
00:15:09,720 --> 00:15:13,600
brain contain his fears, I can use small
impulses of opposite electrical
246
00:15:13,600 --> 00:15:15,900
polarity to neutralize... Will it unfair
him?
247
00:15:16,860 --> 00:15:19,160
Possibly. Then let's just give it a try.
248
00:15:20,200 --> 00:15:21,200
Fabulous.
249
00:15:21,840 --> 00:15:22,840
Get ready, Dustin.
250
00:15:42,520 --> 00:15:44,040
That's a scan of Dustin's brain?
251
00:15:44,420 --> 00:15:45,420
Mm -hmm.
252
00:15:45,640 --> 00:15:46,900
So, what do you think?
253
00:15:47,460 --> 00:15:48,820
How do you see his fears?
254
00:15:49,320 --> 00:15:50,780
Well, look.
255
00:15:51,340 --> 00:15:54,320
Here's a graph of an average 11 -year
-old male's brainwave pattern.
256
00:15:54,740 --> 00:15:56,620
You see, the orange represents fear.
257
00:15:56,920 --> 00:15:58,200
And? Look at this.
258
00:16:01,220 --> 00:16:03,300
This is Dustin's brainwave pattern.
259
00:16:03,580 --> 00:16:05,880
See, way less orange than average.
260
00:16:06,340 --> 00:16:08,020
So, what? You cured him?
261
00:16:08,300 --> 00:16:09,620
No, I didn't do anything.
262
00:16:10,460 --> 00:16:12,160
Then what are you saying here?
263
00:16:13,000 --> 00:16:17,200
I'm saying... I don't think Dustin's
scared at all.
264
00:16:37,819 --> 00:16:44,760
Why? You were supposed to be watching
the
265
00:16:44,760 --> 00:16:48,300
alarm. You pulled it. I was watching it.
No one touched it.
266
00:16:49,500 --> 00:16:52,400
Hey man, where'd you get that pajama
top? That is dripping.
267
00:16:52,780 --> 00:16:53,780
Give it up.
268
00:16:54,200 --> 00:16:56,700
You can't start a new slang word. Yeah?
269
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Just wait.
270
00:17:03,210 --> 00:17:07,010
My J -Phone just downloaded three new
shows and two movie previews. Oh, will
271
00:17:07,010 --> 00:17:08,910
quit showing off your fancy Asian phone?
272
00:17:09,230 --> 00:17:11,450
Ooh, what? You're not going to say it's
dripping?
273
00:17:11,810 --> 00:17:13,010
Hey, don't you mock dripping.
274
00:17:13,310 --> 00:17:15,329
Don't you mock my new word. Excuse me.
275
00:17:16,170 --> 00:17:18,030
Is that the J -Phone from Japan?
276
00:17:18,310 --> 00:17:20,550
Yeah, but, uh, don't say anything, okay?
277
00:17:20,750 --> 00:17:21,849
They're not legal in America.
278
00:17:22,430 --> 00:17:23,430
I'm aware of that.
279
00:17:24,970 --> 00:17:25,970
Hey!
280
00:17:29,990 --> 00:17:32,110
Dean Rivers, can you come over here,
please?
281
00:17:34,790 --> 00:17:38,670
Here's what's been setting off the fire
alarm every night. This kid's cell
282
00:17:38,670 --> 00:17:39,670
phone. Huh?
283
00:17:40,190 --> 00:17:42,190
It's called a J -phone. Made in Japan.
284
00:17:42,750 --> 00:17:46,290
They're illegal in the U .S. because
they operate on restricted frequencies
285
00:17:46,290 --> 00:17:47,670
by police and fire departments.
286
00:17:48,790 --> 00:17:50,930
Frequencies that set off fire alarms.
287
00:17:53,410 --> 00:17:54,750
You're a dead man, Reese.
288
00:17:55,290 --> 00:17:56,290
Yeah!
289
00:17:58,830 --> 00:18:03,150
Right. I'm sure you're all gonna just
beat me up right here in front of Dean
290
00:18:03,150 --> 00:18:05,400
Rivers. Chief Beck, our coffee's ready.
291
00:18:06,000 --> 00:18:07,480
Ooh, coffee.
292
00:18:07,780 --> 00:18:08,840
Let's get some.
293
00:18:10,060 --> 00:18:11,700
Uh, Gene River?
294
00:18:12,460 --> 00:18:14,320
Dean? Sir?
295
00:18:18,020 --> 00:18:20,460
Um... Run.
296
00:18:20,800 --> 00:18:21,800
Let's get him!
297
00:18:36,620 --> 00:18:37,920
Five, six, seven, eight.
298
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
My turn.
299
00:18:42,340 --> 00:18:47,780
Hey, uh, Zoe. Did Valerie, uh, invite
you to go surfing this weekend?
300
00:18:48,040 --> 00:18:49,680
Yeah, but I'm not going.
301
00:18:50,160 --> 00:18:51,160
How come?
302
00:18:51,220 --> 00:18:52,220
Because we don't like her.
303
00:18:52,420 --> 00:18:56,740
Last semester, she told everyone it was
her birthday when it wasn't. Just
304
00:18:56,740 --> 00:18:57,920
because she wanted attention.
305
00:18:58,540 --> 00:19:00,360
Can you believe someone would do that?
306
00:19:00,560 --> 00:19:03,340
Yeah, I mean, what kind of person just
lies like that?
307
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
So lame.
308
00:19:04,620 --> 00:19:08,020
Yeah, and the sad thing is, now nobody
likes her.
309
00:19:09,200 --> 00:19:11,360
Well, who likes a liar?
310
00:19:11,760 --> 00:19:12,760
I know.
311
00:19:14,760 --> 00:19:16,820
Well, it's getting late.
312
00:19:17,180 --> 00:19:19,980
I'm going to go brush my teeth.
313
00:19:20,300 --> 00:19:21,360
Yeah, me too.
314
00:19:33,800 --> 00:19:35,420
You want some water before you go to
bed?
315
00:19:35,820 --> 00:19:36,799
Yeah.
316
00:19:36,800 --> 00:19:37,800
No thanks.
317
00:19:41,020 --> 00:19:42,240
Everything okay?
318
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
Yeah.
319
00:19:45,340 --> 00:19:47,820
Well... No.
320
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
It's working.
321
00:19:52,740 --> 00:19:54,280
Shh. What's wrong?
322
00:19:55,720 --> 00:19:59,440
Well, you know I wanted to stay here the
past couple of nights.
323
00:20:00,060 --> 00:20:01,060
Yeah?
324
00:20:02,250 --> 00:20:04,370
It wasn't really because I was scared.
325
00:20:05,410 --> 00:20:06,410
Up top?
326
00:20:08,010 --> 00:20:09,010
You're not scared?
327
00:20:09,610 --> 00:20:11,630
Well, I was the first night.
328
00:20:12,510 --> 00:20:13,710
For a little while.
329
00:20:14,430 --> 00:20:18,430
Then why'd you keep pretending to be
scared? Why'd you keep on spending the
330
00:20:18,430 --> 00:20:19,430
night here?
331
00:20:20,410 --> 00:20:21,550
Because I miss you.
332
00:20:23,190 --> 00:20:25,690
What do you mean? I see you on campus
all the time.
333
00:20:25,990 --> 00:20:26,990
Well, yeah.
334
00:20:27,330 --> 00:20:31,030
We walk by each other and wave and say
hi, but...
335
00:20:33,100 --> 00:20:36,060
It's been a long time since we just hung
out and did stuff together.
336
00:20:38,080 --> 00:20:40,740
Well, why didn't you just tell me you
wanted to hang out then?
337
00:20:41,020 --> 00:20:42,880
I tried a couple of times.
338
00:20:43,540 --> 00:20:47,940
It's just, you always hang out with Lola
or Quinn or Chase or Michael.
339
00:20:49,080 --> 00:20:50,080
Never me.
340
00:20:52,020 --> 00:20:53,880
That's why I lied about being scared.
341
00:20:55,000 --> 00:20:56,460
I just missed you.
342
00:20:57,900 --> 00:20:58,920
Oh, Dustin.
343
00:21:10,190 --> 00:21:10,989
Stay here.
344
00:21:10,990 --> 00:21:12,410
You can move in with us.
345
00:21:12,710 --> 00:21:15,030
You can even take a digital picture of
my bra.
346
00:21:16,310 --> 00:21:18,590
I can't breathe.
347
00:21:28,070 --> 00:21:29,850
It's all purple. It's a band -aid.
348
00:21:32,230 --> 00:21:35,510
How could you two just let those guys
beat me up last night? How could you do
349
00:21:35,510 --> 00:21:36,530
that? It was easy.
350
00:21:36,730 --> 00:21:38,650
We just walked back into the dorm and
went to sleep.
351
00:21:40,899 --> 00:21:41,899
Nine. Ten.
352
00:21:41,980 --> 00:21:43,180
Hey, Jake. What's up?
353
00:21:43,400 --> 00:21:44,720
You see Mr. Dog with his new Porsche?
354
00:21:44,940 --> 00:21:45,960
No, he got a Porsche?
355
00:21:46,220 --> 00:21:48,980
Yeah, you gotta go check it out. It's
dripping.
356
00:21:53,760 --> 00:21:55,920
Did you hear that?
357
00:21:56,760 --> 00:21:57,760
Did you hear?
358
00:21:57,880 --> 00:21:58,880
He said dripping.
359
00:21:59,740 --> 00:22:00,840
I did it.
360
00:22:01,200 --> 00:22:02,880
I started a new slang word.
361
00:22:03,240 --> 00:22:04,500
Wait, what do you mean?
362
00:22:04,760 --> 00:22:07,120
Dripping. I started that. That's my
word.
363
00:22:07,960 --> 00:22:08,960
No, you didn't.
364
00:22:09,180 --> 00:22:10,320
Everybody says dripping.
365
00:22:10,800 --> 00:22:12,500
Yeah, because I started it.
366
00:22:12,840 --> 00:22:13,840
Tell him.
367
00:22:14,900 --> 00:22:16,440
I don't know what you're talking about.
368
00:22:17,800 --> 00:22:19,360
See, you didn't start dripping.
369
00:22:20,660 --> 00:22:22,100
Hey, hey, hey, come back here.
370
00:22:22,400 --> 00:22:23,660
Tell him I started dripping.
371
00:22:24,300 --> 00:22:25,300
Tell him.
372
00:22:26,020 --> 00:22:31,120
Oh, man, I started a new word and I'm
not even going to get credit for it?
373
00:22:31,120 --> 00:22:32,700
is wrong. That is wrong.
374
00:23:08,300 --> 00:23:09,300
Thank you.
26444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.