Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,560
Are you ready?
2
00:00:02,160 --> 00:00:06,580
Ooh, I know you see me standing here.
3
00:00:07,940 --> 00:00:10,640
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,820 --> 00:00:14,100
Do I look good today?
5
00:00:16,860 --> 00:00:23,000
Ooh, I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,220 --> 00:00:27,000
And you want to be my world.
7
00:00:28,060 --> 00:00:29,760
So come and run.
8
00:00:37,900 --> 00:00:39,260
I should get away.
9
00:00:39,740 --> 00:00:46,560
Yeah. I will make you see all of the
things that you
10
00:00:46,560 --> 00:00:47,620
can do.
11
00:01:20,360 --> 00:01:22,620
Why do Saturday mornings make you extra
weird?
12
00:01:22,860 --> 00:01:23,860
It's not weird.
13
00:01:23,880 --> 00:01:28,520
See, I poked a hole with a pen in the
index finger so I can drink out of it.
14
00:01:28,700 --> 00:01:29,700
Check it.
15
00:01:32,440 --> 00:01:34,020
Congrats, you made a blix cow.
16
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
Yeah,
17
00:01:35,940 --> 00:01:36,940
they should sell these.
18
00:01:37,340 --> 00:01:38,520
No, they shouldn't.
19
00:01:39,140 --> 00:01:42,880
Hey, my dad said yes. Check out my
permission slip, freshly downloaded.
20
00:01:44,240 --> 00:01:45,440
Why do you need a permission slip?
21
00:01:45,680 --> 00:01:48,740
So I can leave campus and go to the book
notes to meet J .T. Hawthorne.
22
00:01:49,610 --> 00:01:50,610
The author?
23
00:01:50,750 --> 00:01:52,090
The best author ever.
24
00:01:52,450 --> 00:01:54,510
You know how many times I've read this
book? How many times?
25
00:01:54,790 --> 00:01:59,850
I don't know. I'm just so excited I get
to... What's he doing?
26
00:02:00,370 --> 00:02:01,970
He, uh, he made a blick cow.
27
00:02:02,350 --> 00:02:03,570
Hmm. Want some?
28
00:02:04,330 --> 00:02:05,330
Not really.
29
00:02:06,810 --> 00:02:09,430
Wait, the book looks like 20 miles from
here.
30
00:02:09,789 --> 00:02:10,930
Yeah, how you getting there?
31
00:02:11,250 --> 00:02:12,410
Miss Donovan's gonna drive me.
32
00:02:13,270 --> 00:02:15,110
Miss Donovan's gonna drive you?
33
00:02:15,390 --> 00:02:16,730
Yeah, tonight at 6. Why?
34
00:02:17,580 --> 00:02:19,240
You better find yourself another ride.
35
00:02:19,500 --> 00:02:24,100
Why? Miss Donovan's having her baby
right now. Yeah. I thought she wasn't
36
00:02:24,100 --> 00:02:27,520
for three more weeks. She wasn't, but
she had Mexican food for lunch, and
37
00:02:27,920 --> 00:02:30,380
I love Mexican food.
38
00:02:31,480 --> 00:02:33,380
Have you people ever tried their
tortilla soup?
39
00:02:34,480 --> 00:02:38,540
You know, in Spanish, soup is called
sopa.
40
00:02:39,600 --> 00:02:40,820
Just drink your glove.
41
00:02:42,620 --> 00:02:45,240
How am I going to get to the book nook?
Calm down.
42
00:02:46,040 --> 00:02:49,600
Find another adult to drive you. It's
already past noon. People make plans for
43
00:02:49,600 --> 00:02:50,539
Saturday night.
44
00:02:50,540 --> 00:02:54,840
So, you just gotta find an adult here at
PCA who's got a car but no social life.
45
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
Coco,
46
00:03:02,860 --> 00:03:10,160
I've
47
00:03:10,160 --> 00:03:13,300
been looking all over for you. Oh, hey,
Louie. Grab some pine. Sit.
48
00:03:14,200 --> 00:03:15,200
Thanks.
49
00:03:16,110 --> 00:03:17,450
So listen, I need a paper.
50
00:03:17,830 --> 00:03:18,990
Look, I'm having a salad.
51
00:03:19,650 --> 00:03:20,650
Yes, you are.
52
00:03:21,170 --> 00:03:22,870
I'm on a new eating plan.
53
00:03:23,190 --> 00:03:24,970
Oh, you still seem that nutritionist.
54
00:03:25,310 --> 00:03:27,310
Nah, she told me I wasn't allowed to
come back.
55
00:03:27,730 --> 00:03:30,850
I got a new one who told me I should eat
more salad.
56
00:03:31,250 --> 00:03:34,750
And notice, Thousand Island dressing on
the side.
57
00:03:35,190 --> 00:03:38,670
Is the Thousand Island really fattening?
That's why I got it on the side.
58
00:03:40,870 --> 00:03:43,290
Yeah, so anyway, will you do me a big
favor?
59
00:03:43,750 --> 00:03:45,490
Maybe. Maybe not.
60
00:03:46,140 --> 00:03:47,140
What's the favor?
61
00:03:47,440 --> 00:03:49,260
Okay, you know the author J .T.
Hawthorne?
62
00:03:49,720 --> 00:03:52,980
I don't read books. Okay, well, I do,
and she's like my favorite writer of all
63
00:03:52,980 --> 00:03:58,420
time. Well, and she's going to be at the
book book tonight, and my dad signed a
64
00:03:58,420 --> 00:04:01,120
permission slip saying that I could
leave campus. Could you ask me this
65
00:04:01,120 --> 00:04:02,120
with less words?
66
00:04:02,260 --> 00:04:03,520
Will you drive me, please?
67
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
What's in it for me?
68
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
Well, what do you want?
69
00:04:08,080 --> 00:04:10,540
You want to know what I want? I can't
find your husband.
70
00:04:11,300 --> 00:04:12,300
Fine.
71
00:04:13,080 --> 00:04:15,400
Hey, you're friends with Michael
Barrett, right?
72
00:04:15,820 --> 00:04:16,820
Michael? Yeah, sure.
73
00:04:17,339 --> 00:04:21,519
Well, at last year's PCA potluck brunch,
he made his grandmother's special
74
00:04:21,519 --> 00:04:24,600
ravioli, and it was insanely awesome.
75
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
I remember.
76
00:04:26,100 --> 00:04:27,100
Okay, then.
77
00:04:27,120 --> 00:04:29,640
You get Michael to make me a batch of
that magic wrap.
78
00:04:30,640 --> 00:04:31,640
I'll drive you to Tijuana.
79
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
Just the bookmark.
80
00:04:34,860 --> 00:04:37,640
We gotta leave PCA at six sharp. No
problem.
81
00:04:39,980 --> 00:04:41,060
You'll get your ravioli.
82
00:04:59,500 --> 00:05:01,220
It was Darkseid!
83
00:05:01,440 --> 00:05:03,940
It was Brainiac! I thought it was the
thing!
84
00:05:04,180 --> 00:05:07,040
That's Marvel, Zipwad! This is a DC
discussion!
85
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Hey, hey!
86
00:05:10,380 --> 00:05:13,660
Kind of studying over here? You think
you could cool the volume a little bit?
87
00:05:20,170 --> 00:05:20,869
Dark side.
88
00:05:20,870 --> 00:05:24,310
Okay, I think I know a little more about
Superman than you.
89
00:05:24,710 --> 00:05:26,410
Yeah? On what planet?
90
00:05:26,630 --> 00:05:29,670
Earth? Krypton? You name it, buddy!
91
00:05:30,390 --> 00:05:33,190
Brainiac did not kill Superman on issue
number 74!
92
00:05:33,670 --> 00:05:34,429
He did so!
93
00:05:34,430 --> 00:05:35,430
We did it! Guys!
94
00:05:36,210 --> 00:05:37,210
Seriously.
95
00:05:38,070 --> 00:05:39,490
I'm not a dipwad.
96
00:05:39,770 --> 00:05:42,530
Oh, you are a dipwad. You're a dipwad!
97
00:05:43,130 --> 00:05:44,130
Brainiac!
98
00:05:45,990 --> 00:05:46,990
Brainiac!
99
00:05:47,470 --> 00:05:48,550
Brainiac! Okay!
100
00:05:50,430 --> 00:05:55,110
It was not Darkseid. It was not
Brainiac. It was Doomsday, all right?
101
00:05:55,530 --> 00:06:00,030
Doomsday killed Superman. And it was not
in issue number 74. It was in issue
102
00:06:00,030 --> 00:06:02,110
number 75, published in 1993.
103
00:06:03,130 --> 00:06:04,130
Got it?
104
00:06:04,310 --> 00:06:05,310
How do you know?
105
00:06:05,590 --> 00:06:09,270
My uncle used to manage a comic book
store, and when I was a little kid, I
106
00:06:09,270 --> 00:06:10,270
way too much reading.
107
00:06:11,130 --> 00:06:12,130
Okay?
108
00:06:13,390 --> 00:06:14,510
Don't tell anyone.
109
00:06:15,830 --> 00:06:18,210
Wow. He's handsome and knowledgeable.
110
00:06:22,830 --> 00:06:24,850
You don't even know about these comic
books.
111
00:06:28,090 --> 00:06:29,090
Please.
112
00:06:35,930 --> 00:06:38,050
It takes a whole day to make that
ravioli.
113
00:06:38,310 --> 00:06:39,310
Start now.
114
00:06:40,090 --> 00:06:44,310
I can't. I have to finish a history
project with Stacy Dilson by Monday.
115
00:06:44,770 --> 00:06:47,170
Okay, then give me the recipe and I'll
make the ravioli.
116
00:06:48,530 --> 00:06:51,210
My grandma would kill me if I gave
anyone that recipe.
117
00:06:51,880 --> 00:06:54,980
She's got those big old lady arms with
all the jiggly flab.
118
00:06:55,860 --> 00:06:58,480
Well, what if I get Stacy to finish the
project without you?
119
00:06:59,580 --> 00:07:02,880
All right. You get Stacy to do that, and
you got yourself a batch of Grandma's
120
00:07:02,880 --> 00:07:03,940
ravioli. Done.
121
00:07:05,640 --> 00:07:07,500
Okay, you start cooking. I'll take care
of Stacy.
122
00:07:07,820 --> 00:07:08,820
All right, cool.
123
00:07:20,300 --> 00:07:22,120
How often is women's tennis?
124
00:07:22,500 --> 00:07:23,500
Shh.
125
00:07:23,600 --> 00:07:24,600
It's Max Point.
126
00:07:26,340 --> 00:07:27,340
Whoa.
127
00:07:27,580 --> 00:07:28,580
Okay.
128
00:07:31,600 --> 00:07:33,480
You were right about who killed
Superman.
129
00:07:33,760 --> 00:07:35,020
Okay, thanks. Bye.
130
00:07:35,400 --> 00:07:37,060
But anyone can get lucky.
131
00:07:37,400 --> 00:07:39,180
Three dollars if you'll all go away.
132
00:07:39,420 --> 00:07:40,540
Not so fast.
133
00:07:41,580 --> 00:07:43,720
See if you can answer these hot shorts.
134
00:07:44,420 --> 00:07:46,660
Should I leave you alone with your
nerds? No.
135
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
Well, I'm gonna.
136
00:07:48,220 --> 00:07:49,260
Blade. Logan.
137
00:07:49,820 --> 00:07:54,280
Question number one. Dude, what other
superhero helped Spider -Man the first
138
00:07:54,280 --> 00:07:57,480
time he fought the Ringmaster and his
circus of crime?
139
00:07:58,780 --> 00:08:01,180
Daredevil, Spider -Man, issue 16.
140
00:08:02,540 --> 00:08:07,680
Name the members of the X -Men past or
present who are or were not mutants.
141
00:08:07,960 --> 00:08:09,760
Calvin Rankin, The Mimic.
142
00:08:12,460 --> 00:08:16,460
Which of Wonder Woman's accessories was
forged from the magic girdle of
143
00:08:16,460 --> 00:08:18,220
Aphrodite? Her lasso of truth.
144
00:08:20,040 --> 00:08:21,040
He knows everything.
145
00:08:22,120 --> 00:08:25,460
Hey, um, can we all hang out with you?
146
00:08:26,240 --> 00:08:27,840
No. How about just me?
147
00:08:28,680 --> 00:08:29,680
I'm out of here.
148
00:08:32,299 --> 00:08:33,620
He's on the move. Come on.
149
00:08:46,750 --> 00:08:52,510
One Mississippi, two Mississippi, three
Mississippi, four Mississippi, five
150
00:08:52,510 --> 00:08:55,650
Mississippi, six Mississippi, seven
Mississippi.
151
00:08:56,230 --> 00:08:57,870
Joey, what brings you to my room?
152
00:08:58,090 --> 00:09:01,590
I need a favor. Well, sure, just ask. I
need you to finish building your model
153
00:09:01,590 --> 00:09:04,390
by yourself without Michael. But he's my
activity partner.
154
00:09:04,790 --> 00:09:08,750
I know. Mr. Davenport specifically
assigned Michael and myself to recreate
155
00:09:08,750 --> 00:09:11,750
Great Pyramid of Giza. Yeah, but... So
far, we've completed only Queen Heather
156
00:09:11,750 --> 00:09:14,150
Perry's tomb and the burial chamber of
Pharaoh Carfu.
157
00:09:15,499 --> 00:09:16,499
Nice wristwatch.
158
00:09:16,920 --> 00:09:19,460
Look, Stacy, I really need Michael to do
something for me.
159
00:09:19,760 --> 00:09:22,160
Well, okay. Tell you what.
160
00:09:22,420 --> 00:09:27,500
Yeah? I'll finish this pyramid sans
Michael, i .e. by myself.
161
00:09:27,900 --> 00:09:28,719
You will?
162
00:09:28,720 --> 00:09:29,720
Yes.
163
00:09:30,920 --> 00:09:34,300
You get me a date with one Logan Reese.
164
00:09:35,820 --> 00:09:36,980
Logan? Reese.
165
00:09:37,860 --> 00:09:39,300
Why do you want to go out with Logan?
166
00:09:39,540 --> 00:09:41,540
Have you seen him? He scrubs us!
167
00:09:41,860 --> 00:09:43,000
And his arms!
168
00:09:45,060 --> 00:09:46,060
his arms.
169
00:09:48,360 --> 00:09:50,140
Come on, you're friends with him.
170
00:09:50,440 --> 00:09:51,600
Uh, yeah, sorta.
171
00:09:51,920 --> 00:09:54,740
Then get me a date with him and I'll
finish this pyramid solo.
172
00:09:55,840 --> 00:09:59,520
Okay, deal. You finish the pyramid
without Michael, I'll go get you a date
173
00:09:59,520 --> 00:10:00,520
Logan.
174
00:10:02,440 --> 00:10:04,880
You hear that, my little cotton -top
friends?
175
00:10:05,140 --> 00:10:06,780
One day, I could be Mrs.
176
00:10:07,140 --> 00:10:08,140
Stacey Reese!
177
00:10:18,340 --> 00:10:21,440
cupcakes. But if you don't go out with
Stacey, then Stacey won't build her dumb
178
00:10:21,440 --> 00:10:24,100
model without Michael, and then Michael
will make his grandma's ravioli for
179
00:10:24,100 --> 00:10:26,480
Coco, and then Coco won't take me to
meet J .C. Hawthorne at the pub.
180
00:10:56,330 --> 00:10:58,990
to Saturday night, making stuff out of
cotton swabs and white glue.
181
00:10:59,650 --> 00:11:00,650
Petite Javacino.
182
00:11:02,750 --> 00:11:03,750
It's a tiny.
183
00:11:03,890 --> 00:11:04,990
You ordered a petite.
184
00:11:05,310 --> 00:11:06,510
You want a grandiose?
185
00:11:06,730 --> 00:11:07,910
No, that's too much.
186
00:11:08,590 --> 00:11:09,590
Give me an avarage.
187
00:11:10,230 --> 00:11:11,230
Avarage.
188
00:11:11,750 --> 00:11:14,550
Please do this for me. Do you understand
what's going to happen if you say no?
189
00:11:14,970 --> 00:11:18,830
Yes, I do. If I won't take out Stacey,
then Stacey won't build her model
190
00:11:18,830 --> 00:11:21,910
Michael. And then Michael won't make his
grandmother's ravioli for Coco. And
191
00:11:21,910 --> 00:11:24,670
then Coco won't drive you to meet J .G.
Hawthorne at the book nook.
192
00:11:25,370 --> 00:11:26,730
Here's your avarage.
193
00:11:28,850 --> 00:11:29,850
Thanks.
194
00:11:30,050 --> 00:11:33,650
If you take safety out, I swear I'll
never ask you for anything ever again.
195
00:11:35,350 --> 00:11:36,730
Okay. Okay?
196
00:11:37,230 --> 00:11:40,370
If you do a favor for me. I am not
kissing you.
197
00:11:40,590 --> 00:11:41,590
I don't want your lips.
198
00:11:41,890 --> 00:11:42,849
Yes, you do.
199
00:11:42,850 --> 00:11:44,230
I want my PCA ring back.
200
00:11:44,670 --> 00:11:47,670
Huh? The ring I lost your little brother
on that stupid bet.
201
00:11:47,930 --> 00:11:50,670
You made a stupid bet. Who thinks
rabbits like salsa?
202
00:11:50,930 --> 00:11:52,690
It's the number one condiment in
America.
203
00:11:53,010 --> 00:11:54,010
Whatever.
204
00:11:54,160 --> 00:11:55,640
one that ring for me fair and square.
205
00:11:55,880 --> 00:12:00,280
How can I? Hey, if you want me to take
Stacey Dilton on a date, get me my ring
206
00:12:00,280 --> 00:12:01,280
back from Dustin.
207
00:12:18,920 --> 00:12:19,920
Okay,
208
00:12:20,700 --> 00:12:21,960
let's rehearse this again.
209
00:12:22,280 --> 00:12:23,280
No.
210
00:12:24,110 --> 00:12:29,050
And now, ladies and gentlemen, I will
saw my assistant, Scooter,
211
00:12:29,170 --> 00:12:31,610
in half.
212
00:12:32,070 --> 00:12:33,270
I don't want to do this.
213
00:12:34,610 --> 00:12:36,650
Scooter. What if it cuts my leg?
214
00:12:36,970 --> 00:12:38,670
I'm not going to cut your leg.
215
00:12:39,110 --> 00:12:40,450
Just let me out, man.
216
00:12:40,670 --> 00:12:44,390
I'm claustrophobic. Do you want to win
the middle school talent show or not? I
217
00:12:44,390 --> 00:12:45,390
don't care anymore.
218
00:12:47,590 --> 00:12:49,470
Dustin, hey, I've got to talk to you.
219
00:12:49,910 --> 00:12:50,950
I'm kind of busy.
220
00:12:51,230 --> 00:12:53,150
I just need you to give your ring back
to Logan.
221
00:13:07,080 --> 00:13:08,180
not that into being clean.
222
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
Give me that ring.
223
00:13:09,700 --> 00:13:12,480
No! I think I'm starting to pass out.
224
00:13:13,220 --> 00:13:14,220
I smell toast!
225
00:13:16,180 --> 00:13:19,020
Okay, you really want me to give Logan
this ring back?
226
00:13:19,220 --> 00:13:20,220
So much.
227
00:13:20,280 --> 00:13:22,660
And get Lola to be my assistant in the
talent show.
228
00:13:23,080 --> 00:13:24,180
You have an assistant.
229
00:13:24,780 --> 00:13:26,520
No, I have a mess in the box.
230
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
I have feelings!
231
00:13:29,420 --> 00:13:31,160
Well, why do you want Lola to be your
assistant?
232
00:13:31,460 --> 00:13:33,860
Because every kid in my class has a
crush on her.
233
00:13:34,180 --> 00:13:35,460
If Lola's my assistant,
234
00:13:36,300 --> 00:13:39,580
I've got first place locked up. All
right, I'll get Lola to be your
235
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Thank God.
236
00:13:41,840 --> 00:13:43,240
Just give Logan his ring back.
237
00:13:43,620 --> 00:13:44,620
Deal.
238
00:13:46,280 --> 00:13:47,400
Okay, Scooter.
239
00:14:05,390 --> 00:14:06,390
Excuse me.
240
00:14:06,750 --> 00:14:10,230
You know, it's a violation of PCA rules
to play foosball alone.
241
00:14:10,690 --> 00:14:11,629
Is it?
242
00:14:11,630 --> 00:14:13,290
I didn't know.
243
00:14:13,550 --> 00:14:17,130
Yeah, well, no worries. I'll play with
you, you know, before campus security
244
00:14:17,130 --> 00:14:18,130
shows up.
245
00:14:19,550 --> 00:14:21,990
So, um, listen, when I drop this ball...
Jay!
246
00:14:23,250 --> 00:14:25,450
What? We have to talk to you. No.
247
00:14:25,850 --> 00:14:26,850
It's imperative.
248
00:14:26,990 --> 00:14:29,130
Um, I'll leave you so you can talk with
your friends.
249
00:14:29,450 --> 00:14:30,610
No, no, no, don't go.
250
00:14:31,290 --> 00:14:32,810
These guys aren't my friends.
251
00:14:33,950 --> 00:14:34,950
Oh.
252
00:14:35,750 --> 00:14:36,750
Kill me.
253
00:14:38,110 --> 00:14:40,750
So, we have good news. You are all
expelled.
254
00:14:41,290 --> 00:14:42,290
No.
255
00:14:43,550 --> 00:14:46,470
We elected you president of our comic
book discussion group.
256
00:14:47,030 --> 00:14:49,410
What? You beat Neil by over a dozen
votes.
257
00:14:50,970 --> 00:14:53,730
Yeah, look, I'm flattered, but you need
to read these for the next meeting.
258
00:14:54,250 --> 00:14:56,510
Dude, as president, you'll be leading
the discussion.
259
00:14:56,910 --> 00:14:59,230
I don't want to lead it. And you need to
bring a platter of cookies.
260
00:14:59,490 --> 00:15:00,490
I'm allergic to nuts.
261
00:15:00,790 --> 00:15:02,030
I can't have gluten.
262
00:15:02,750 --> 00:15:04,330
Okay, I'm leaving now.
263
00:15:05,840 --> 00:15:07,300
He wants you to carry his stack.
264
00:15:07,540 --> 00:15:09,120
Come on!
265
00:15:10,460 --> 00:15:16,720
So will you do it? I don't want to be
Dustin's magic show assistant.
266
00:15:17,040 --> 00:15:19,700
Ew! But you'd really be helping me out.
Please?
267
00:15:20,660 --> 00:15:21,820
What time does the show start?
268
00:15:22,140 --> 00:15:23,140
5 .30?
269
00:15:23,280 --> 00:15:24,680
Then I can't do it.
270
00:15:24,900 --> 00:15:28,580
Why? Because I promised Mr. Bender I'd
babysit his kid until 7.
271
00:15:30,880 --> 00:15:32,500
Is that my shoe he's chewing on?
272
00:15:33,900 --> 00:15:35,060
I'll let him have his fun.
273
00:15:36,270 --> 00:15:40,050
Hey, if I can get the kid another
babysitter, then will you be Dustin's
274
00:15:40,050 --> 00:15:41,250
assistant? Sure.
275
00:15:42,030 --> 00:15:43,030
Come here, kid.
276
00:15:49,150 --> 00:15:53,570
Where are we going?
277
00:15:53,890 --> 00:15:54,890
To find Chase.
278
00:16:05,280 --> 00:16:07,600
Scared me. I need you to babysit this
baby.
279
00:16:07,820 --> 00:16:10,300
Why? Because I gotta go meet J .T.
Hawthorne.
280
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Wow, I'm confused.
281
00:16:12,320 --> 00:16:13,320
Will you babysit or not?
282
00:16:13,760 --> 00:16:16,960
Look, I... Wait.
283
00:16:18,160 --> 00:16:19,380
Yes. Yay!
284
00:16:19,760 --> 00:16:20,980
Ew. Oy.
285
00:16:21,340 --> 00:16:23,640
You get those nerds to quit following me
around.
286
00:16:28,400 --> 00:16:30,280
Okay, I'll do it. Here, have a baby.
287
00:16:33,080 --> 00:16:34,990
Whoa, aren't you still... leave PC at 6.
288
00:16:35,270 --> 00:16:36,270
Yeah, and I gotta shower.
289
00:16:36,570 --> 00:16:37,970
Well, it's 5 .15. You better go.
290
00:16:38,350 --> 00:16:40,070
But how am I gonna get those nerds and
leave Chase alone?
291
00:16:40,330 --> 00:16:43,290
I'll handle the nerds. Okay. Oh, and you
gotta go meet Dustin at the talent
292
00:16:43,290 --> 00:16:45,030
show. 15 minutes. I got it. Go.
293
00:16:45,410 --> 00:16:46,410
There's Chase.
294
00:16:46,830 --> 00:16:48,090
Chase, wait up, buddy.
295
00:16:48,730 --> 00:16:51,630
Okay, you better get those nerds off me
or you're getting this baby back.
296
00:16:51,890 --> 00:16:52,890
Don't worry. Run.
297
00:16:53,770 --> 00:16:54,770
Hey, Chase.
298
00:16:54,910 --> 00:16:56,350
Chase. Whoa, whoa, whoa.
299
00:17:08,110 --> 00:17:09,609
Okay, I just talked to the nerds.
300
00:17:10,329 --> 00:17:12,030
Nerds? Oh, you're used to it.
301
00:17:12,750 --> 00:17:14,369
Well, come on, did they say they'd leave
Chase alone?
302
00:17:14,869 --> 00:17:16,250
Yes, they agreed to leave Chase alone.
303
00:17:16,490 --> 00:17:18,970
Good. If... Another if?
304
00:17:19,430 --> 00:17:22,609
Yeah, if you can get Quinn to give him
some computer operating system she
305
00:17:22,609 --> 00:17:24,250
designed. What operating system?
306
00:17:24,730 --> 00:17:28,510
I don't... Quinn made the best operating
system ever, but she won't let anyone
307
00:17:28,510 --> 00:17:29,469
else use it.
308
00:17:29,470 --> 00:17:34,030
It's called Quindos QP, and I want it.
Okay, if I get Quinn to give you Quindos
309
00:17:34,030 --> 00:17:35,890
QP, you guys promise you'll quit bugging
Chase?
310
00:17:36,510 --> 00:17:37,650
Absolutely. Okay.
311
00:17:37,920 --> 00:17:38,920
I'll handle it.
312
00:17:38,940 --> 00:17:40,680
Sweet. Kneel out.
313
00:17:42,680 --> 00:17:46,600
Hey, um, I don't know if you have plans
next Saturday night.
314
00:17:47,120 --> 00:17:48,120
I know.
315
00:17:50,240 --> 00:17:51,440
Go get me some pudding!
316
00:17:57,550 --> 00:17:58,870
I can't give them Quindo's QP.
317
00:17:59,090 --> 00:18:02,890
You have to. I promised the nerds. Zoe,
if you don't give it to them, they won't
318
00:18:02,890 --> 00:18:03,829
leave Chase alone.
319
00:18:03,830 --> 00:18:07,010
But I... Chase won't babysit Mr.
Bender's kid, which means Lola will be
320
00:18:07,010 --> 00:18:08,170
assistant for his magic show.
321
00:18:08,410 --> 00:18:11,230
I get it, but... Then Dustin won't give
Logan his ring back, and then Logan
322
00:18:11,230 --> 00:18:12,230
won't go out with Stacey.
323
00:18:12,310 --> 00:18:15,050
I just can't get a word. Then Stacey
won't finish her history project without
324
00:18:15,050 --> 00:18:17,610
Michael, and then Michael won't be able
to make his grandma's ravioli for Coco.
325
00:18:18,050 --> 00:18:20,570
If I could just... Then Coco won't drive
me to the book nook, and I'll never
326
00:18:20,570 --> 00:18:21,970
meet J .T. Hawthorne, and I'll cry!
327
00:18:22,590 --> 00:18:24,250
There is no Quindo's QP!
328
00:18:27,440 --> 00:18:30,500
Lost it. Mark spilled clam juice all
over my hard drive and poop.
329
00:18:30,780 --> 00:18:32,040
It was unrecoverable.
330
00:18:32,340 --> 00:18:33,760
I don't have it anymore.
331
00:18:34,260 --> 00:18:35,840
Quinn! It's gone.
332
00:18:36,380 --> 00:18:38,760
No! No, no, no!
333
00:18:40,180 --> 00:18:41,740
Do you know what this means?
334
00:18:42,340 --> 00:18:44,060
Do you know what this means?
335
00:18:44,840 --> 00:18:45,840
Well?
336
00:18:50,760 --> 00:18:52,600
Quinn lost the operating system.
337
00:18:53,060 --> 00:18:54,060
What? Huh?
338
00:18:54,560 --> 00:18:55,980
What? Well?
339
00:18:56,460 --> 00:18:58,580
Then that means we don't have to keep
our promise to Zoe.
340
00:18:59,200 --> 00:19:01,860
Good. Let's go make Chase our leader
again.
341
00:19:02,380 --> 00:19:03,380
Yeah!
342
00:19:07,660 --> 00:19:08,820
Chase! Chase!
343
00:19:11,060 --> 00:19:11,540
And
344
00:19:11,540 --> 00:19:18,100
now,
345
00:19:18,240 --> 00:19:22,800
ladies and gentlemen, my assistant Lolo
will climb into the box, and then I'll
346
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
start...
347
00:19:53,230 --> 00:19:55,650
fantasy sci -fi conventions there's this
guy who was dressed up like an android
348
00:19:55,650 --> 00:19:58,270
but it was really really really
realistic and so for a moment i thought
349
00:19:58,270 --> 00:20:01,230
actually real so i actually followed him
around for like three hours because i
350
00:20:01,230 --> 00:20:03,690
thought he'd go back to the mothership
and i could see it but it turned out he
351
00:20:03,690 --> 00:20:07,090
didn't because then he took it off and
he was just some guy from tocha and then
352
00:20:07,090 --> 00:20:09,770
this one time for halloween i dressed up
like mary antoinette but like if the
353
00:20:09,770 --> 00:20:12,750
guillotine had kind of failed so i had
to do all this really weird makeup it
354
00:20:12,750 --> 00:20:13,750
so funny
355
00:21:42,320 --> 00:21:43,279
You got the stuff?
356
00:21:43,280 --> 00:21:44,480
Well, yes and no.
357
00:21:44,880 --> 00:21:45,880
What does that mean?
358
00:21:46,000 --> 00:21:49,980
Well, Michael got mad and he tossed the
ravioli in the garbage can before he
359
00:21:49,980 --> 00:21:50,779
cooked it.
360
00:21:50,780 --> 00:21:54,840
So, you expect me to drive you to the
book nook for a dish full of uncooked
361
00:21:54,840 --> 00:21:56,840
ravioli that you fished out of a garbage
can?
362
00:21:57,500 --> 00:21:58,500
No.
363
00:22:01,240 --> 00:22:02,980
Eh, I'll take it.
364
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
Get in the car.
365
00:22:04,580 --> 00:22:05,580
Yay!
366
00:22:10,920 --> 00:22:12,040
To the book nook!
367
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
That's not gonna happen.
368
00:22:57,830 --> 00:22:59,510
Don't walk away.
369
00:23:00,450 --> 00:23:02,130
Yeah, yeah.
370
00:23:02,350 --> 00:23:06,530
If you want to play, come and play
today.
371
00:23:06,750 --> 00:23:08,450
I should get away.
372
00:23:08,930 --> 00:23:09,930
Yeah.
373
00:23:10,470 --> 00:23:16,830
How to make you see all the things that
you can be.
374
00:23:18,190 --> 00:23:19,190
Yeah.
27941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.