All language subtitles for zoey_101_s03e11_zoey_s_balloon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,379 --> 00:00:23,840 I'm just another kind of girl. 2 00:00:24,700 --> 00:00:26,320 Can't you watch? 3 00:01:07,530 --> 00:01:11,950 As we've been discussing over the past few weeks, psychology isn't just talking 4 00:01:11,950 --> 00:01:15,730 about the feelings we want to talk about. No, no, no, no, no, no, no. 5 00:01:15,930 --> 00:01:20,850 To really discover what makes our brains tick, we have to talk about our inner 6 00:01:20,850 --> 00:01:23,490 feelings that we don't want to talk about. 7 00:01:23,770 --> 00:01:27,310 Um, why would we want to talk about stuff we don't want to talk about? 8 00:01:27,390 --> 00:01:29,550 We wouldn't. That's why we must. Do you understand? 9 00:01:29,990 --> 00:01:31,330 Yes. Truthfully? 10 00:01:31,610 --> 00:01:32,610 No. 11 00:01:32,990 --> 00:01:36,750 Zoe, help him out. Are you saying that keeping secrets is a bad thing? 12 00:01:37,020 --> 00:01:39,620 No, no. Oh, wait, yeah. That is what I'm saying. 13 00:01:40,260 --> 00:01:47,040 Yes, yes. You see, if you're open and share your feelings, even your deep, 14 00:01:47,060 --> 00:01:51,260 dark secrets, it can help free your mind and help you be more comfortable with 15 00:01:51,260 --> 00:01:52,260 who you really are. 16 00:01:52,400 --> 00:01:53,680 Lola, share a secret. 17 00:01:55,700 --> 00:01:57,400 Well, okay. 18 00:01:58,200 --> 00:02:03,900 Um, when I was really little, I did have kind of a bad experience. 19 00:02:08,009 --> 00:02:10,330 Harry's hot dogs where everyone's a wiener. 20 00:02:11,170 --> 00:02:14,630 Come try Harry's hot dogs where everyone's a wiener. 21 00:02:19,290 --> 00:02:19,770 And 22 00:02:19,770 --> 00:02:27,710 ever 23 00:02:27,710 --> 00:02:29,450 since I've been afraid of people in big costumes. 24 00:02:29,770 --> 00:02:33,310 You know, mascots, theme park characters, Easter bunnies. 25 00:02:33,730 --> 00:02:34,730 All of them. 26 00:02:41,960 --> 00:02:43,640 Thank you. Thanks for the laughter. Class. 27 00:02:44,340 --> 00:02:48,920 Lola, don't you feel better for having shared that secret with your classmates? 28 00:02:49,700 --> 00:02:50,740 No, not at all. 29 00:02:51,180 --> 00:02:57,800 Really? Because it says in my teaching handbook that, uh, chapter seven. 30 00:02:59,240 --> 00:03:00,240 Oh. 31 00:03:00,460 --> 00:03:03,760 Yes, I wasn't supposed to have you reveal your secret out loud. 32 00:03:04,060 --> 00:03:05,060 Oh, super. 33 00:03:05,700 --> 00:03:12,600 Any which, um, um, uh, tonight, um, I want all... All of you to write 34 00:03:12,600 --> 00:03:17,040 down a secret about yourselves on a piece of paper, sign it, and then bring 35 00:03:17,040 --> 00:03:18,040 back to class tomorrow. 36 00:03:18,140 --> 00:03:22,620 Who's going to read it? No one. Then what's the point of this? Just do as I 37 00:03:29,320 --> 00:03:33,880 Two spicy California rolls for one spicy Zoe Brooks. 38 00:03:34,720 --> 00:03:36,180 Just put the sushi on the table. 39 00:03:42,980 --> 00:03:43,980 Here. Thank you. 40 00:03:45,000 --> 00:03:47,180 So, uh, what you doing? French homework? 41 00:03:47,460 --> 00:03:48,459 No, psychology. 42 00:03:48,460 --> 00:03:51,000 Ah, writing down your little secret, are you? 43 00:03:51,600 --> 00:03:52,600 Maybe. 44 00:03:53,940 --> 00:03:55,480 Excuse me. I want to see. 45 00:03:55,780 --> 00:03:56,780 It's a secret. 46 00:03:56,820 --> 00:03:58,480 Come on, I thought we were close friends. 47 00:03:59,220 --> 00:04:01,480 You know, tight, like road dogs. 48 00:04:01,900 --> 00:04:03,260 Okay, you want to read my secret? 49 00:04:12,520 --> 00:04:13,520 Read it. 50 00:04:14,180 --> 00:04:15,180 It's not in here. 51 00:04:15,260 --> 00:04:16,099 Why not? 52 00:04:16,100 --> 00:04:17,600 It's a bear thing. Read it in the hall. 53 00:04:17,880 --> 00:04:19,220 All right. 54 00:04:25,000 --> 00:04:26,700 I'm not telling you my secret. 55 00:04:27,480 --> 00:04:28,480 Are you kidding? 56 00:04:31,420 --> 00:04:32,560 I feel duped. 57 00:04:54,670 --> 00:04:58,770 Now, students, today nature is going to be our classroom. 58 00:04:59,530 --> 00:05:02,150 Does that mean that tree is going to be our restroom? 59 00:05:07,330 --> 00:05:08,330 Please continue. 60 00:05:08,470 --> 00:05:09,349 Thank you. 61 00:05:09,350 --> 00:05:11,130 Does everyone have their secret? 62 00:05:11,490 --> 00:05:13,130 Oh, yeah. Yeah? Fabulous. 63 00:05:15,710 --> 00:05:18,130 Now, why am I holding these helium balloons? 64 00:05:18,530 --> 00:05:22,970 We're going to hire secret balloons and let them go? Yes. To lift your burdens 65 00:05:22,970 --> 00:05:23,970 off your shoulders. 66 00:05:24,480 --> 00:05:27,720 so you'll feel freer of spirit and clearer of mind. 67 00:05:28,840 --> 00:05:30,620 Questions? May I go to the tree? 68 00:05:32,840 --> 00:05:36,080 Oh, come on, you people laugh at that? I set that joke up. 69 00:05:36,320 --> 00:05:39,040 All right, no more fribble. Everyone, come fetch a balloon. 70 00:05:42,360 --> 00:05:43,860 I want a green one. 71 00:05:47,600 --> 00:05:50,740 Wait, I don't want the pink one. Dude, it's not even pink. 72 00:05:51,160 --> 00:05:53,620 It's more like a... like a salmon. 73 00:05:54,570 --> 00:05:57,890 And that's supposed to make me feel better? The salmon is the noblest of all 74 00:05:57,890 --> 00:06:01,270 fish. I've heard that. Look, I do not want a fish -colored balloon. 75 00:06:01,650 --> 00:06:03,010 I'll take the pink one. 76 00:06:03,850 --> 00:06:04,850 It's salmon. 77 00:06:07,270 --> 00:06:08,270 Good job, Zoe. 78 00:06:08,710 --> 00:06:09,830 Okay, young people. 79 00:06:10,110 --> 00:06:12,770 Tie your secrets securely to your strings. 80 00:06:15,850 --> 00:06:18,630 Miss Stangle, I think this is a fantastic idea. 81 00:06:19,030 --> 00:06:22,230 When the horrendous secret of mine floats up into the sky, I know I'll feel 82 00:06:22,230 --> 00:06:23,230 so... 83 00:06:27,599 --> 00:06:33,120 Stacy, there's no such thing as bad luck. What you must do is take the good 84 00:06:33,120 --> 00:06:38,060 your life and... We'll chat later, Stacy. 85 00:06:38,920 --> 00:06:44,220 And now, students, I will play some inspirational music to underscore this 86 00:06:44,220 --> 00:06:45,220 cleansing. 87 00:07:04,480 --> 00:07:07,160 I think they're going to hit the plate. They're going so high. 88 00:07:41,770 --> 00:07:42,770 Hi, from PCA. 89 00:07:43,130 --> 00:07:45,690 It's just after midnight, so both my roommates are asleep. 90 00:07:46,210 --> 00:07:49,470 Hey, did I ever tell you that one of my roommates has to put soft African 91 00:07:49,470 --> 00:07:51,270 guppies in her nose so she won't snore? 92 00:07:51,710 --> 00:07:54,130 I know that sounds weird, but it actually... 93 00:08:19,500 --> 00:08:21,580 line to zoesballoon .com. 94 00:08:49,390 --> 00:08:50,390 your secret. 95 00:08:59,410 --> 00:09:05,910 Unless you do exactly as I say, I will tell your secrets to everyone at PCA. 96 00:09:06,270 --> 00:09:09,970 Return to this website tomorrow morning for instructions. 97 00:09:10,630 --> 00:09:16,330 And if you tell anyone about this, your secret will be revealed to all. 98 00:09:16,950 --> 00:09:18,150 Sweet dreams. 99 00:09:18,960 --> 00:09:19,960 Snowy. 100 00:13:41,770 --> 00:13:44,650 Reveal your secret to everyone at BCA. 101 00:13:45,030 --> 00:13:48,070 Now, here's what you're going to do. 102 00:13:48,290 --> 00:13:54,290 Down in the lobby, in the storage room closet, you will find a large yellow 103 00:13:54,290 --> 00:13:55,310 banana suit. 104 00:14:11,280 --> 00:14:12,279 Oh, hey, Zoe. 105 00:14:12,280 --> 00:14:13,680 Hello. What's up, Zoe? 106 00:14:20,820 --> 00:14:23,780 Okay, I think that's all the poppy seeds. 107 00:14:24,360 --> 00:14:25,360 No. 108 00:14:25,720 --> 00:14:29,020 I still feel one between my molar and my cuspid. Well, it's your fault for 109 00:14:29,020 --> 00:14:30,020 eating that poppy seed muffin. 110 00:14:30,280 --> 00:14:35,480 If we had left at 7 .40 as I asked, we would have... Oh, my God, Zoe's a 111 00:14:38,560 --> 00:14:39,620 And ever since... 112 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 I've been afraid of people in big costumes. 113 00:14:48,860 --> 00:14:50,220 Big fuzzy costume. 114 00:14:51,340 --> 00:14:52,340 Hey, guys. 115 00:14:59,640 --> 00:15:00,640 Well, 116 00:15:00,900 --> 00:15:01,980 at least she didn't laugh at me. 117 00:15:02,280 --> 00:15:03,540 Like everyone else has. 118 00:15:04,120 --> 00:15:08,120 Well, you can't blame people for laughing. The banana is the funniest of 119 00:15:08,120 --> 00:15:09,120 fruits. 120 00:15:10,280 --> 00:15:17,060 the kumquat kumquat say it it's funny please don't make 121 00:15:17,060 --> 00:15:22,920 jokes this wasn't exactly my idea why wear it i can't say come on i'm your 122 00:15:22,920 --> 00:15:27,900 roommate i hear you burp in your sleep i do not burp in my sleep well if you did 123 00:15:27,900 --> 00:15:31,160 i'd hear it just telling me why you're dressed as a banana 124 00:15:31,160 --> 00:15:35,740 come with me 125 00:15:44,289 --> 00:15:46,250 Who's blackmailing you when you have no idea who? 126 00:15:46,690 --> 00:15:49,350 Zero. I don't know who it is, and I don't know how he got his hands on my 127 00:15:49,350 --> 00:15:52,550 balloon. You know, why even worry about it? I mean, even if you blabbed your 128 00:15:52,550 --> 00:15:54,770 secret all over PCA, would it really be that bad? 129 00:15:55,070 --> 00:15:58,410 Yes. I'd rather dress up like a banana every day for the rest of my life. 130 00:15:58,850 --> 00:16:00,250 Wow. What's your secret? 131 00:16:00,490 --> 00:16:01,730 I'm not telling my secret. 132 00:16:02,050 --> 00:16:03,170 All right. Calm down. 133 00:16:03,530 --> 00:16:05,390 Where's the original note you got from the blackmailer? 134 00:16:11,490 --> 00:16:12,490 Here. Wait. 135 00:16:25,160 --> 00:16:26,160 Give me the note. 136 00:16:29,320 --> 00:16:30,320 Interesting. 137 00:16:31,140 --> 00:16:32,700 You think you can figure out who made it? 138 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 I think so. 139 00:16:35,180 --> 00:16:38,140 We're going to run a fingerprint and spectral analysis, a paper thread 140 00:16:38,140 --> 00:16:41,260 diagnostic, and an adhesive polymer scan to test the matrix of the glue 141 00:16:41,260 --> 00:16:42,260 structure. 142 00:16:43,680 --> 00:16:45,840 Yes, I was going to suggest that. 143 00:17:06,960 --> 00:17:07,939 It's morning? 144 00:17:07,940 --> 00:17:08,980 We've been up all night? 145 00:17:09,240 --> 00:17:10,380 I've been up all night. 146 00:17:10,700 --> 00:17:12,920 You guys crashed at about four in the morning. 147 00:17:13,359 --> 00:17:15,819 Well, did you find out where that note came from? 148 00:17:16,640 --> 00:17:22,480 No. Quinn, there are no fingerprints, no hairs, no DNA, no dandruff particles. 149 00:17:22,940 --> 00:17:23,940 This guy's good. 150 00:17:26,160 --> 00:17:27,160 What are you doing? 151 00:17:27,880 --> 00:17:31,060 Checking the website to find out what horrible thing this person's gonna make 152 00:17:31,060 --> 00:17:32,060 do today. 153 00:17:46,920 --> 00:17:51,280 6 p .m., you are to report to Central Campus just west of the library. 154 00:17:51,660 --> 00:17:58,440 You will bring a large boombox and a CD of the 1994 hit song, The Macalana. 155 00:17:59,100 --> 00:18:03,440 What's The Macalana? I've read about it. The Macalana was the most embarrassing 156 00:18:03,440 --> 00:18:05,160 song and dance of the 20th century. 157 00:18:05,700 --> 00:18:08,560 It was like a big zit on the face of the 90s. 158 00:18:25,930 --> 00:18:27,770 Every student at PCA. 159 00:18:28,670 --> 00:18:30,270 Have fun, Zoe. 160 00:18:31,210 --> 00:18:33,350 I'll be watching you dance. 161 00:18:34,450 --> 00:18:36,730 Are you going to do it? What choice do I have? 162 00:18:40,970 --> 00:18:41,970 Where are you going? 163 00:18:42,550 --> 00:18:43,550 Zoe! 164 00:18:44,670 --> 00:18:45,990 I just want to be alone. 165 00:18:49,390 --> 00:18:51,110 I feel so bad for her. 166 00:18:51,350 --> 00:18:54,050 I know, I just... Oh, I'm so stupid! 167 00:18:58,879 --> 00:19:01,260 Zoe's blackmailer is sending messages through a website. 168 00:19:01,540 --> 00:19:05,600 So? With an IP address, I might be able to pinpoint the exact location of 169 00:19:05,600 --> 00:19:06,600 whoever created the website. 170 00:19:06,940 --> 00:19:09,860 Well, then type things and push buttons. I'm typing, I'm pushing. 171 00:19:17,100 --> 00:19:20,380 Hello, Firewire. 172 00:19:20,640 --> 00:19:22,220 Why are you blackmailing Zoe? 173 00:19:33,320 --> 00:19:34,320 I'm serious. 174 00:19:38,960 --> 00:19:43,220 Thanks a lot, Force. 175 00:19:43,740 --> 00:19:45,260 Why are you blackmailing Zoe? 176 00:19:45,580 --> 00:19:46,580 It's not me. 177 00:19:46,600 --> 00:19:50,500 I traced the website's IP address to this room, your computer. 178 00:19:50,880 --> 00:19:53,940 Okay, okay, it did come from my computer, but I just helped the person 179 00:19:53,940 --> 00:19:54,940 the website. 180 00:19:55,040 --> 00:19:56,040 I swear. 181 00:19:56,180 --> 00:19:59,200 Then who'd you create the website for? Who's blackmailing Zoe? 182 00:19:59,580 --> 00:20:00,960 I can't say. I promise. 183 00:20:02,200 --> 00:20:05,560 Now, you guys better leave me alone, or I swear I'll call Dean Rip... How 184 00:20:05,560 --> 00:20:11,420 do you do that? Just grab a foot. 185 00:20:20,180 --> 00:20:21,220 Wakey, wakey. 186 00:20:22,720 --> 00:20:25,300 Are you ready to tell us who's blackmailing Zoe? 187 00:20:25,780 --> 00:20:28,300 No, I'm not telling. Uh -oh. 188 00:20:28,940 --> 00:20:30,680 We didn't want to have to do that. 189 00:20:31,220 --> 00:20:32,220 But... 190 00:20:33,409 --> 00:20:34,409 What? 191 00:20:35,710 --> 00:20:37,990 Does this look familiar? 192 00:20:38,530 --> 00:20:40,990 You took my Galaxy Wars action figures? 193 00:20:41,370 --> 00:20:42,430 All of them. 194 00:20:42,750 --> 00:20:43,750 Mm -hmm. 195 00:20:44,030 --> 00:20:49,310 Now, tell us who's blackmailing Zoe or Princess Oblongata's gonna take a bath. 196 00:20:49,770 --> 00:20:50,689 A bath? 197 00:20:50,690 --> 00:20:52,590 In chloropeptic acid. 198 00:20:53,190 --> 00:20:56,010 You can't do that. She's in her original packaging. 199 00:21:03,400 --> 00:21:06,880 If you want to save the princess, then you better tell us who's blackmailing 200 00:21:06,880 --> 00:21:08,620 Zoe. Help her, Firewire. 201 00:21:08,920 --> 00:21:10,360 You're her only hope. 202 00:21:11,360 --> 00:21:12,740 I'm not telling you anything. 203 00:21:13,780 --> 00:21:14,780 Okay, then. 204 00:22:17,390 --> 00:22:18,390 I know it's you, Rebecca. 205 00:22:18,730 --> 00:22:20,490 What do you mean, Zoe? 206 00:22:20,750 --> 00:22:22,450 That you're the one blackmailing me? 207 00:22:23,070 --> 00:22:28,430 Now, Zoe, what would make you think that I'm the one who found your pink balloon 208 00:22:28,430 --> 00:22:31,410 and your little secret note attached to it? Are you denying it? 209 00:22:31,970 --> 00:22:32,970 No, it was me. 210 00:22:33,310 --> 00:22:37,910 Why? What did I ever do to you? You made Chase break up with me. No, she didn't. 211 00:22:37,910 --> 00:22:39,850 Chase broke up with you because you're a bucket of nut! 212 00:22:40,330 --> 00:22:41,330 Well, 213 00:22:41,950 --> 00:22:42,950 think what you want. 214 00:22:43,250 --> 00:22:45,190 But, um... Zoe? 215 00:22:46,060 --> 00:22:50,040 You better get going because you've got to dance the Macalana on a table in 216 00:22:50,040 --> 00:22:52,740 Central Campus in less than 20 minutes. What? 217 00:22:53,000 --> 00:22:54,760 It's over. You're busted. 218 00:22:55,160 --> 00:23:00,200 Doesn't matter because I know your secret. And if you don't do what I say, 219 00:23:00,200 --> 00:23:04,280 going to email the entire school and make sure everyone knows your secret. 220 00:23:05,840 --> 00:23:10,500 Now, I'm going to go wait because I'm really looking forward to watching you 221 00:23:10,500 --> 00:23:12,420 look like an idiot in front of this whole school. 222 00:23:19,280 --> 00:23:20,280 Now what? 223 00:23:20,340 --> 00:23:21,860 I better go get the boom box. 224 00:23:22,900 --> 00:23:23,900 Zoe! 225 00:23:24,560 --> 00:23:28,360 If that girl tells this whole school my secret, I'm going to have to leave TTA. 226 00:23:29,420 --> 00:23:31,040 So it's Macalana time. 227 00:24:01,219 --> 00:24:02,380 I'm not going to do it. 228 00:24:03,300 --> 00:24:04,300 You hear me, Rebecca? 229 00:24:04,440 --> 00:24:05,700 I'm not doing it. 230 00:24:07,860 --> 00:24:08,860 Okay. 231 00:24:09,020 --> 00:24:10,380 Then I'm going to do this. 232 00:24:14,440 --> 00:24:16,960 Everyone, if I could have your attention, please. 233 00:24:18,030 --> 00:24:19,030 Thank you. 234 00:24:19,290 --> 00:24:22,290 Most of us here at PCA know Zoe Brooks. 235 00:24:22,870 --> 00:24:26,770 Well, I know a little secret about Zoe you might be interested in. 236 00:24:28,710 --> 00:24:33,710 But first, I have a little secret about myself. 237 00:24:35,310 --> 00:24:41,430 Okay. When I went to my uncle's wedding when I was five years old, I was the 238 00:24:41,430 --> 00:24:42,430 flower girl. 239 00:24:49,680 --> 00:24:52,200 Zoe's secret is a little more embarrassing than that. 240 00:24:53,540 --> 00:24:54,540 I have a secret. 241 00:24:55,240 --> 00:24:59,020 The first time I wore a bra, I couldn't figure out how to get it off, and my mom 242 00:24:59,020 --> 00:25:00,020 had to help me. 243 00:25:01,300 --> 00:25:02,300 Nice. 244 00:25:02,660 --> 00:25:07,080 Yeah, well, that's embarrassing, but not nearly as embarrassing as what I'm 245 00:25:07,080 --> 00:25:08,080 going to tell you about Zoe. 246 00:25:08,460 --> 00:25:13,760 Every year when my parents drop me off at PCA, I cry for two hours. 19129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.