Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:01,589
Are you ready?
2
00:00:02,830 --> 00:00:06,650
I know you see me standing here.
3
00:00:07,930 --> 00:00:10,690
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,810 --> 00:00:14,150
Do I look good today?
5
00:00:20,010 --> 00:00:23,050
I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,250 --> 00:00:27,010
And you want to see my world.
7
00:00:28,190 --> 00:00:29,570
So come and...
8
00:01:02,480 --> 00:01:04,060
the legend of Charles Galloway.
9
00:01:04,260 --> 00:01:09,340
Who's Charles... Galloway. This Charles
kid, like, lost his mind during the test
10
00:01:09,340 --> 00:01:10,340
and went insane.
11
00:01:10,500 --> 00:01:12,160
Blood PCA. To this place.
12
00:01:12,480 --> 00:01:15,920
Redstone Gulch. Wouldn't it be great if
we could prove whether the legend's true
13
00:01:15,920 --> 00:01:16,479
or not?
14
00:01:16,480 --> 00:01:18,140
You guys want to hike up to Redstone
Gulch?
15
00:01:18,420 --> 00:01:20,000
Because I could take you there.
16
00:01:33,290 --> 00:01:35,190
is true now put it back and let's get
out of here
17
00:03:03,760 --> 00:03:07,900
freak out when you've been attacked and
chased down a mountain by a, by a, you
18
00:03:07,900 --> 00:03:08,599
know what?
19
00:03:08,600 --> 00:03:09,960
It was just a storm.
20
00:03:11,780 --> 00:03:12,980
Just a storm?
21
00:03:13,660 --> 00:03:20,560
Okay, that was a little freaky. Delay
thinks it was
22
00:03:20,560 --> 00:03:21,680
just a storm.
23
00:03:23,040 --> 00:03:24,540
Hey, where are Zoe and Chase?
24
00:03:35,690 --> 00:03:37,790
Okay. I think we're safe.
25
00:03:38,990 --> 00:03:39,990
So how are you?
26
00:03:40,150 --> 00:03:41,530
What happened up there?
27
00:03:43,490 --> 00:03:45,090
Tornado? Yeah.
28
00:03:45,550 --> 00:03:47,510
Just your average green tornado.
29
00:03:49,110 --> 00:03:52,950
Now come on. Let's all just quit
pretending we don't know what it was
30
00:03:52,950 --> 00:03:54,470
all know exactly what it was.
31
00:03:54,790 --> 00:03:56,970
A swarm of radioactive fireflies?
32
00:03:58,310 --> 00:04:01,590
It wasn't a tornado.
33
00:04:02,830 --> 00:04:04,170
Or fireflies.
34
00:04:06,220 --> 00:04:07,220
It was the ghost.
35
00:04:09,040 --> 00:04:11,640
It was the ghost of Charles Galloway.
36
00:04:13,480 --> 00:04:13,880
You
37
00:04:13,880 --> 00:04:22,240
really
38
00:04:22,240 --> 00:04:28,880
think it could have been a ghost?
39
00:04:29,640 --> 00:04:32,920
I don't know. I just, I never believed
in all that stuff.
40
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
Me either.
41
00:04:34,560 --> 00:04:36,080
There's gotta be some sort of
explanation.
42
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
A trick?
43
00:04:37,800 --> 00:04:41,300
Come on, even Logan with his money can't
create a huge thunder and lightning
44
00:04:41,300 --> 00:04:45,200
storm in that... that green cloud thing.
Whatever that was.
45
00:04:47,340 --> 00:04:48,820
Anyway, it's over.
46
00:04:49,420 --> 00:04:50,960
Yeah. Ow.
47
00:04:53,160 --> 00:04:54,840
I gotta get you to the infirmary.
48
00:04:55,800 --> 00:04:57,180
Get that ankle looked at.
49
00:04:58,180 --> 00:04:59,180
Arms around my neck.
50
00:05:04,650 --> 00:05:05,650
grown when you lift me?
51
00:05:05,970 --> 00:05:09,150
I'm not used to carrying humans around
in my arms for long distances.
52
00:05:09,450 --> 00:05:11,470
Well, maybe you should go to a gym.
53
00:05:12,090 --> 00:05:13,130
Oh, that's that.
54
00:05:16,950 --> 00:05:18,010
PCA Health Center.
55
00:05:18,590 --> 00:05:19,690
Oh, hey, baby.
56
00:05:20,670 --> 00:05:22,690
No, it's mostly empty tonight.
57
00:05:23,410 --> 00:05:25,290
Just one kid in here.
58
00:05:27,310 --> 00:05:31,470
She had some kind of emotional breakdown
in class, so the school psychologist
59
00:05:31,470 --> 00:05:33,110
put her in here for mental rest.
60
00:05:43,980 --> 00:05:47,000
Hey, listen, I got a girl with a broken
ankle here, I think.
61
00:05:47,320 --> 00:05:49,280
Oh, crud. Call you later.
62
00:05:49,640 --> 00:05:50,960
Put her on that bed there.
63
00:05:51,260 --> 00:05:52,260
Right.
64
00:05:53,020 --> 00:05:54,420
Almost there.
65
00:05:55,540 --> 00:05:56,960
Pain is just in the mind.
66
00:06:02,960 --> 00:06:03,960
Don't touch it.
67
00:06:04,220 --> 00:06:05,220
I'm stupid.
68
00:06:05,800 --> 00:06:07,980
Joey, what happened? Some kind of
accident?
69
00:06:08,460 --> 00:06:09,700
Yeah, sort of.
70
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
I see.
71
00:06:12,260 --> 00:06:13,780
Hey, can I use the phone?
72
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
I don't care.
73
00:06:22,320 --> 00:06:23,320
Joey, look.
74
00:06:25,340 --> 00:06:29,700
It's a Stonehenge trilithon. Made only
of cotton swabs and white glue.
75
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
Rounds.
76
00:06:42,160 --> 00:06:43,099
Okay, yeah.
77
00:06:43,100 --> 00:06:44,300
All right, I'll be right there.
78
00:06:44,840 --> 00:06:48,920
Chase? Where are they? The infirmary. He
thinks Zoe has a broken ankle.
79
00:06:49,640 --> 00:06:52,480
Oh, my God, I've got to go. Okay. Oh,
hey, look,
80
00:06:53,240 --> 00:06:54,600
I'm sorry I got you lost.
81
00:06:55,440 --> 00:06:57,660
Lost just means I found something I
wasn't looking for.
82
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
Wow.
83
00:06:59,880 --> 00:07:02,500
It sounds so much less stupid when you
say it.
84
00:07:02,920 --> 00:07:03,920
I know.
85
00:07:13,620 --> 00:07:14,620
There.
86
00:07:18,680 --> 00:07:20,180
Keep that leg still.
87
00:07:20,420 --> 00:07:23,160
Eat that soup and don't spit on the
floor.
88
00:07:23,460 --> 00:07:27,540
Aw, she can't spit on the floor? I don't
like your brand of comedy.
89
00:07:27,880 --> 00:07:29,360
Understood. All right.
90
00:07:30,400 --> 00:07:31,980
I'm going to go nuke a burrito.
91
00:07:34,020 --> 00:07:36,460
Well, pretty weird out there tonight.
92
00:07:37,120 --> 00:07:38,480
It couldn't have been a ghost.
93
00:07:39,240 --> 00:07:40,240
Could it?
94
00:07:40,650 --> 00:07:42,710
If it was, it was definitely an angry
ghost.
95
00:07:43,430 --> 00:07:44,430
I know.
96
00:07:44,890 --> 00:07:45,890
Why?
97
00:07:46,450 --> 00:07:50,350
Maybe Charles Galloway didn't like
messing around his place.
98
00:07:50,990 --> 00:07:56,590
You know, I mean, the place he used to
live before he, uh,
99
00:07:56,590 --> 00:07:58,810
stopped living.
100
00:08:00,910 --> 00:08:03,790
Or maybe it was just some kind of freaky
weather thing.
101
00:08:04,690 --> 00:08:06,150
Yeah, we'll just go with that.
102
00:08:06,750 --> 00:08:07,750
Eat your soup.
103
00:08:12,900 --> 00:08:14,300
What? Look in the bowl.
104
00:08:16,960 --> 00:08:20,060
Wow. You really must hate chicken noodle
soup.
105
00:08:20,520 --> 00:08:24,120
Chicken noodle... You okay?
106
00:08:24,940 --> 00:08:26,180
Um, yeah.
107
00:08:28,100 --> 00:08:31,220
I'm just... I guess I'm just tired.
108
00:08:31,540 --> 00:08:33,260
Maybe you just need some sleep.
109
00:08:34,640 --> 00:08:35,640
Yeah.
110
00:08:36,080 --> 00:08:39,220
Wait, I can't sleep. We have our
economics test first thing in the
111
00:09:38,540 --> 00:09:43,240
an injury be quiet what'd she say that
zoe broke her ankle how'd she break it
112
00:09:43,240 --> 00:09:45,000
didn't say he just said that they were
in the
113
00:09:45,000 --> 00:09:52,180
okay
114
00:09:52,180 --> 00:09:56,720
that's not normal
115
00:14:06,160 --> 00:14:07,160
should know what Gelikos means.
116
00:14:08,340 --> 00:14:10,740
Give me that type of crystallized
ectoparticle.
117
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Here,
118
00:14:14,460 --> 00:14:15,459
here we go.
119
00:14:15,460 --> 00:14:16,700
Astral Magnaplasma.
120
00:14:18,960 --> 00:14:24,140
In the event of a non -corporeal
manifestation of the spirit or soul of a
121
00:14:24,140 --> 00:14:30,880
which has remained on Earth after the
person's passing... Dolly! Slow
122
00:14:30,880 --> 00:14:32,040
down! What?
123
00:14:45,640 --> 00:14:46,640
You jumped!
124
00:15:24,620 --> 00:15:26,620
to catch us? No, but I have ankle
issues.
125
00:15:27,100 --> 00:15:31,500
Are you okay?
126
00:15:31,940 --> 00:15:35,320
I've had better nights. You know, when
my ankle didn't break and a ghost wasn't
127
00:15:35,320 --> 00:15:36,800
trying to kill us. Don't worry.
128
00:15:37,020 --> 00:15:38,380
Yeah, Quinn's got us hooked up.
129
00:15:41,520 --> 00:15:43,400
What are those? Are they going to
explode?
130
00:15:43,740 --> 00:15:44,740
No.
131
00:15:45,160 --> 00:15:46,160
Not right now.
132
00:15:46,500 --> 00:15:49,920
This Jellicon orb contains positively
charged ion particles.
133
00:15:50,140 --> 00:15:53,480
And this one contains negatively...
Human words, Quinn. Human words.
134
00:15:54,350 --> 00:15:57,450
ghost appears, I throw this orb at it.
And I'll throw this one.
135
00:15:57,750 --> 00:16:01,510
And they'll rupture, each releasing a
gaseous burst of kinetic bioenergy.
136
00:16:01,730 --> 00:16:05,110
Quinn! It'll make the ghost go away.
There. Do you understand that?
137
00:16:05,330 --> 00:16:06,330
Let's just do this.
138
00:16:06,390 --> 00:16:08,030
Okay, but how do we attract the ghost?
139
00:16:09,290 --> 00:16:10,910
I don't think it's going to be too
tough.
140
00:16:15,970 --> 00:16:17,350
And here he comes.
141
00:16:18,330 --> 00:16:19,810
I'm ready to throw my gaseous orb.
142
00:16:28,940 --> 00:16:29,940
Come on, let's go.
143
00:16:39,560 --> 00:16:40,580
Ow, ow, ow, ow.
144
00:16:44,760 --> 00:16:46,420
Okay, everyone hit the wall.
145
00:16:52,780 --> 00:16:53,780
Now what?
146
00:16:53,820 --> 00:16:56,600
When it comes through the door, I'll
yell, orbs away.
147
00:16:57,040 --> 00:16:58,740
And then we throw the orbs right at its
center.
148
00:16:59,180 --> 00:17:02,300
I'm going to lose an eye. I know it. I
just know I'm going to lose an eye.
149
00:17:03,300 --> 00:17:04,480
Just watch the door.
150
00:18:49,040 --> 00:18:51,820
We left it just like we found it. Yeah,
we put his necklace back and everything.
151
00:18:54,540 --> 00:18:55,700
You put the necklace back.
152
00:18:57,520 --> 00:18:58,439
Didn't you?
153
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
Didn't you?
154
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
Hand me your backpack.
155
00:19:18,740 --> 00:19:21,020
I think we should beat the snot out of
Logan first.
156
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
No. No.
157
00:19:22,600 --> 00:19:26,320
We put the necklace back, then we beat
the snot out of Logan. Very good.
158
00:19:26,660 --> 00:19:31,920
I have issues with this plan. That dog's
going to kill you. I will, Logan. I'll
159
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
stick to you, Logan.
160
00:19:55,470 --> 00:19:56,470
Should we say some words?
161
00:19:59,770 --> 00:20:04,490
Um, well, Charles, we're sorry we
disturbed you.
162
00:20:05,250 --> 00:20:10,830
We're sorry we took your necklace, but
it's back now. So please stop terrifying
163
00:20:10,830 --> 00:20:12,570
us. Amen.
164
00:20:14,350 --> 00:20:15,350
There.
165
00:20:21,170 --> 00:20:22,170
It's done.
166
00:20:22,910 --> 00:20:23,910
Good.
167
00:20:25,640 --> 00:20:27,460
I cannot believe we've been up all
night.
168
00:20:28,700 --> 00:20:30,100
Oh, my God, our econ exam.
169
00:20:30,500 --> 00:20:31,780
And we get a zero for late.
170
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Oh, man.
171
00:20:33,060 --> 00:20:33,999
So run.
172
00:20:34,000 --> 00:20:36,320
I can't run. My ankle.
173
00:20:38,060 --> 00:20:39,620
Come on. Jump on, Brooke.
174
00:20:42,100 --> 00:20:44,440
Hey, say good luck. Good luck.
175
00:20:44,980 --> 00:20:51,980
I want to know
176
00:20:51,980 --> 00:20:52,980
who did this.
177
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
What did you think?
178
00:20:55,240 --> 00:20:59,660
And by vandalizing my classroom, that
you would get out of taking this exam?
179
00:21:01,040 --> 00:21:03,540
Who did this to my classroom?
180
00:21:08,300 --> 00:21:09,760
Hello. Hi.
181
00:21:10,240 --> 00:21:11,740
We're here. You're late.
182
00:21:13,080 --> 00:21:14,080
We know.
183
00:21:15,360 --> 00:21:21,240
Yeah. All right, this is going to sound
weird, but last night, our friend Quinn,
184
00:21:21,420 --> 00:21:23,920
she had these two going balls of...
Stop!
185
00:21:24,240 --> 00:21:25,240
Sit down.
186
00:21:25,560 --> 00:21:31,980
I am trying to find out which one of
these hooligans destroyed this
187
00:21:33,180 --> 00:21:37,220
Oh, uh, that was kind of us.
188
00:21:37,440 --> 00:21:41,400
You. Well, I mean, it wasn't our fault,
exactly.
189
00:21:42,240 --> 00:21:46,740
Yeah, actually, it was the ghost of
Charles Galloway.
190
00:21:47,300 --> 00:21:48,300
What?
191
00:21:49,020 --> 00:21:50,520
Is this some kind of joke?
192
00:21:51,240 --> 00:21:52,240
No.
193
00:21:52,590 --> 00:21:57,590
He was your student 50 years ago. And
you know how the legend says that he
194
00:21:57,590 --> 00:22:00,170
supposedly went up to Redstone Gulch?
Silence!
195
00:22:01,890 --> 00:22:07,030
I've heard that silly legend for half a
century, and it is a lie.
196
00:22:07,690 --> 00:22:08,910
Yeah, not really.
197
00:22:09,270 --> 00:22:14,910
Charles Galloway never went up to
Redstone Gulch, and there is no such
198
00:22:14,910 --> 00:22:15,910
ghosts.
199
00:22:24,910 --> 00:22:26,350
Have such active imagination.
200
00:22:27,070 --> 00:22:28,670
Perhaps I should have you all...
201
00:23:29,420 --> 00:23:30,420
Mertz, you th -
14328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.