All language subtitles for zoey_101_s03e07_silver_hammer_society

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:01,880 Are you ready? 2 00:00:03,060 --> 00:00:06,960 I know you see me standing here. 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,940 Do I look good, my dear? 4 00:00:12,020 --> 00:00:14,380 Do I look good today? 5 00:00:20,240 --> 00:00:23,360 I'm just another kind of girl. 6 00:00:24,580 --> 00:00:27,320 And you want to see my world. 7 00:00:28,280 --> 00:00:29,860 So come and... 8 00:01:07,530 --> 00:01:11,070 A renovation of the traditional bikini that generally consists of the barest 9 00:01:11,070 --> 00:01:13,330 minimal fabric coverage for the top and bottoms. 10 00:01:13,650 --> 00:01:18,290 Although swimsuits had existed for hundreds of years, it wasn't until 1946 11 00:01:18,290 --> 00:01:22,250 the French engineer Louis Riard and fashion designer Jacques Helm created 12 00:01:22,250 --> 00:01:24,890 familiar two -piece design known as the bikini. 13 00:01:25,190 --> 00:01:26,190 Oh, oui! 14 00:01:28,630 --> 00:01:29,630 Man, 15 00:01:33,550 --> 00:01:35,130 you guys gonna watch TV all night? 16 00:01:35,430 --> 00:01:36,430 We're burning. 17 00:01:36,900 --> 00:01:38,280 So, what up with that outfit? 18 00:01:38,940 --> 00:01:40,840 Yeah, I've never seen pants that white. 19 00:01:42,040 --> 00:01:45,040 Sure, we'll see who's laughing when I get tapped by the Silver Hammer Society, 20 00:01:45,360 --> 00:01:47,520 and you goobs don't. Hey, guys. 21 00:01:47,760 --> 00:01:48,800 Hey. Hey, what's up, man? 22 00:01:49,160 --> 00:01:50,160 Ow, ow. 23 00:01:52,780 --> 00:01:54,800 There, now I can look at your pants. 24 00:01:55,060 --> 00:01:56,800 Yeah, yeah, keep on laughing. 25 00:01:57,380 --> 00:02:00,400 What are you all dressed up for? He wants to be tapped by the Silver Hammer 26 00:02:00,400 --> 00:02:01,720 Society. What's that? 27 00:02:02,100 --> 00:02:05,820 The most elite club at PCA. Only the best people get asked to pledge. 28 00:02:06,410 --> 00:02:07,410 It sounds stupid. 29 00:02:07,750 --> 00:02:09,410 Thank you. It's not stupid. 30 00:02:09,710 --> 00:02:12,390 Thank you. A lot of famous people have been Silver Hammers. 31 00:02:14,190 --> 00:02:16,550 Politicians, major athletes, movie stars. 32 00:02:16,870 --> 00:02:17,649 Movie stars? 33 00:02:17,650 --> 00:02:18,650 I want to join. 34 00:02:18,870 --> 00:02:21,130 Sorry, no girl hammers. 35 00:02:21,650 --> 00:02:24,030 What do you mean no girl hammers? That's not fair. 36 00:02:24,450 --> 00:02:25,450 Why do you care? 37 00:02:25,710 --> 00:02:28,910 Because being in the Silver Hammer Society can help get you into a great 38 00:02:28,910 --> 00:02:31,950 college. And I heard they are going to tap girls this year. 39 00:02:32,150 --> 00:02:33,150 Yeah, right. 40 00:02:35,340 --> 00:02:37,040 Ooh, speaking of silver hammers. 41 00:02:39,880 --> 00:02:40,880 What's the present for? 42 00:02:41,120 --> 00:02:43,000 Just a little insurance to make sure I get tapped. 43 00:02:49,160 --> 00:02:54,360 Um, this is just to let you know, I'm interested. 44 00:02:55,660 --> 00:02:57,800 Thanks, but, uh, I'm seeing someone. 45 00:02:59,620 --> 00:03:01,660 But... Wait, wait, wait, wait, wait. 46 00:03:02,580 --> 00:03:03,600 I didn't mean... 47 00:03:15,880 --> 00:03:17,340 And that's the PCA library? 48 00:03:17,640 --> 00:03:18,279 Mm -hmm. 49 00:03:18,280 --> 00:03:22,000 And your dormitory is just up over there by the quad. 50 00:03:23,500 --> 00:03:24,500 Awesome. 51 00:03:24,740 --> 00:03:27,600 So why are you starting PCA in the middle of the semester? 52 00:03:28,040 --> 00:03:30,460 Well, see, my dad got this huge job here in California. 53 00:03:30,860 --> 00:03:34,660 Yeah? Yeah. He's going to be head of manufacturing for a major pasta company. 54 00:03:35,040 --> 00:03:36,140 Ah, noodles. 55 00:03:36,440 --> 00:03:38,900 Pasta. He doesn't like it when people call them noodles. 56 00:03:39,420 --> 00:03:41,300 Hey, Mr. Conroy. Hey, Quinn. 57 00:03:41,600 --> 00:03:43,740 May I have one of your hairs? 58 00:03:45,460 --> 00:03:48,700 Sure. Why does she want me? It's best not to ask. 59 00:03:49,720 --> 00:03:50,720 Thanks for the hair. 60 00:03:51,380 --> 00:03:52,380 Wait, Quinn. 61 00:03:52,440 --> 00:03:53,740 I'd like you to meet a new student. 62 00:03:54,100 --> 00:03:56,000 Sarah, this is Quinn. Quinn, Sarah. 63 00:03:56,320 --> 00:03:57,320 Hey. Hi. 64 00:03:57,580 --> 00:04:00,100 Hey. Hey, do I know you from somewhere? 65 00:04:01,300 --> 00:04:02,500 Um, I don't know. 66 00:04:02,740 --> 00:04:07,300 Where would I... No. 67 00:04:07,540 --> 00:04:08,680 No, no, no. I don't know you. 68 00:04:09,040 --> 00:04:10,040 Are you sure? 69 00:04:10,200 --> 00:04:12,360 Because you look really... We've never met. Goodbye. 70 00:04:14,350 --> 00:04:15,350 That was kind of rude. 71 00:04:15,790 --> 00:04:17,329 At least she didn't say noodles. 72 00:04:19,370 --> 00:04:20,550 This way to your dorm. 73 00:04:27,910 --> 00:04:29,870 So, the horse just kicked you right in the head? 74 00:04:30,350 --> 00:04:33,850 Yep. And to this day, still can't smell out of my left nostril. 75 00:04:34,330 --> 00:04:35,330 See? 76 00:04:38,650 --> 00:04:39,650 Pineapple chocolate. 77 00:04:40,830 --> 00:04:41,830 Nothing. 78 00:04:43,180 --> 00:04:44,180 Nothing at all. 79 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 Zoe Brooke? 80 00:04:48,400 --> 00:04:49,400 Yeah? 81 00:04:53,760 --> 00:04:54,940 Should I be scared? 82 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 Open it! 83 00:04:59,960 --> 00:05:03,680 Zoe Brooke, by order of the High Council, you have been officially tasked 84 00:05:03,680 --> 00:05:05,860 pledge the secret order of the Silver Hammer Society! 85 00:05:06,360 --> 00:05:07,680 Oh, my God! 86 00:05:15,760 --> 00:05:17,900 Maybe they couldn't find you without your shiny white pants on. 87 00:05:18,980 --> 00:05:23,460 Okay, to celebrate, I'm going to buy you an iced Jalapeno. Thank you. 88 00:05:28,760 --> 00:05:30,280 Hey, can I get an iced Jalapeno? 89 00:05:30,860 --> 00:05:31,860 Lola Martinez? 90 00:05:32,120 --> 00:05:33,120 Yeah. 91 00:05:38,900 --> 00:05:41,720 Is that Lola? 92 00:05:46,460 --> 00:05:47,460 Zoe! 93 00:05:48,960 --> 00:05:49,959 I'm kidding! 94 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 Congratulations! 95 00:05:51,920 --> 00:05:55,060 Okay. How come you two got tapped and I didn't? 96 00:05:55,820 --> 00:05:56,820 Hey! 97 00:05:57,160 --> 00:05:58,160 Wait up! 98 00:06:01,060 --> 00:06:02,660 Hey! Wait up! 99 00:06:03,640 --> 00:06:04,920 I have a present for you! 100 00:06:05,420 --> 00:06:06,700 Hey! It's for you! 101 00:06:10,520 --> 00:06:14,220 Oh, my God. I just love Mr. Morgan's take on Euclidean geometry. 102 00:06:14,700 --> 00:06:15,700 Who wouldn't? 103 00:06:18,060 --> 00:06:24,220 That little communicating that makes me so... Um, let's go this way. 104 00:06:24,440 --> 00:06:25,560 But I have gym class. 105 00:06:25,880 --> 00:06:27,020 That way. 106 00:06:27,380 --> 00:06:28,380 I know. 107 00:06:28,800 --> 00:06:29,800 There's no shortcut. 108 00:06:30,560 --> 00:06:32,080 Is that the janitor's closet? 109 00:06:32,300 --> 00:06:33,320 Yes. Quinn. 110 00:06:34,660 --> 00:06:37,080 How do you know my name? We've never met. 111 00:06:37,300 --> 00:06:38,980 Mr. Conway introduced us yesterday. 112 00:06:39,620 --> 00:06:40,960 Oh, right. 113 00:06:42,000 --> 00:06:46,440 Um, Mark, this is Sarah, a girl I just met yesterday for the first time ever. 114 00:06:46,760 --> 00:06:47,760 Hey. Hi. 115 00:06:50,350 --> 00:06:53,350 This place just seems familiar to me. I have to get my boyfriend to gym class. 116 00:06:54,450 --> 00:06:55,770 This is a closet. 117 00:06:59,510 --> 00:07:06,130 How is this a shortcut? 118 00:07:06,510 --> 00:07:07,510 It just is. 119 00:07:10,130 --> 00:07:16,970 I don't get it. How could the Silver Hammers have tapped Zoe 120 00:07:16,970 --> 00:07:18,210 and Lola and not me? 121 00:07:19,430 --> 00:07:21,500 Because... Lola and Zoe are likable? 122 00:07:23,120 --> 00:07:25,600 Wait. I know what's going on. 123 00:07:26,020 --> 00:07:27,020 What's going on? 124 00:07:27,120 --> 00:07:30,060 For whatever reason, they're only tapping girls this year. 125 00:07:31,020 --> 00:07:32,160 Then explain this. 126 00:07:35,420 --> 00:07:36,420 You? 127 00:07:36,980 --> 00:07:37,980 You! 128 00:07:38,400 --> 00:07:39,400 You! 129 00:07:39,600 --> 00:07:40,680 Me, me, me. 130 00:07:41,500 --> 00:07:42,500 You got tapped? 131 00:07:43,240 --> 00:07:44,360 Why didn't you tell me? 132 00:07:44,920 --> 00:07:45,920 Because I don't care. 133 00:07:46,100 --> 00:07:47,640 I'm not joining that stupid club. 134 00:07:48,020 --> 00:07:49,020 You have to. 135 00:07:49,130 --> 00:07:50,470 You can't refuse a tap. 136 00:07:51,830 --> 00:07:52,830 Watch closely. 137 00:07:57,370 --> 00:07:58,570 What's the matter with you? 138 00:07:59,010 --> 00:08:00,930 I don't like exclusive clubs. 139 00:08:01,210 --> 00:08:04,410 They're just a bunch of jerks who can only feel big and important by keeping 140 00:08:04,410 --> 00:08:05,410 other people out. 141 00:08:05,530 --> 00:08:09,050 Exclusive clubs are very important. They help losers understand they don't 142 00:08:09,050 --> 00:08:10,570 belong. Tell him. 143 00:08:11,610 --> 00:08:13,470 No, I think Chase did the right thing. 144 00:08:13,990 --> 00:08:17,350 What? And now, I walk away. 145 00:08:19,470 --> 00:08:20,650 You did not do the right thing. 146 00:08:21,290 --> 00:08:22,290 Chase. 147 00:08:22,670 --> 00:08:23,670 Chase! 148 00:08:24,450 --> 00:08:25,450 Chase! 149 00:08:28,290 --> 00:08:29,290 Michael Barrett? 150 00:08:30,950 --> 00:08:31,950 Hello. 151 00:08:39,570 --> 00:08:40,610 I got tapped! 152 00:08:40,950 --> 00:08:41,990 I got tapped! 153 00:08:44,590 --> 00:08:45,590 Yes! 154 00:08:45,890 --> 00:08:48,890 Michael Barrett, a future member of the Silver Hammer Society. 155 00:09:01,800 --> 00:09:02,800 Unbelievable. 156 00:09:57,550 --> 00:10:00,130 Kneel. I can't believe we're here. 157 00:10:02,010 --> 00:10:05,990 Welcome, pledges, to the inner sanctum of the Order of the Silver Hammer 158 00:10:05,990 --> 00:10:06,990 Society. 159 00:10:07,190 --> 00:10:09,430 Inner sanctum. I already feel special. 160 00:10:09,930 --> 00:10:12,650 When I call your names, you will remove your blindfolds. 161 00:10:13,310 --> 00:10:14,430 Jeffrey Buchel. 162 00:10:15,950 --> 00:10:16,950 Steve Holland. 163 00:10:18,690 --> 00:10:19,790 Michael Barrett. 164 00:10:22,090 --> 00:10:23,090 Zoe Brooke. 165 00:10:24,490 --> 00:10:25,490 Lolo Martinez. 166 00:10:26,930 --> 00:10:27,930 Neil Varnish. 167 00:10:28,970 --> 00:10:30,230 Chase Matthews. 168 00:10:34,350 --> 00:10:35,350 That's not Chase. 169 00:10:36,030 --> 00:10:37,070 I am too, Chase. 170 00:10:37,310 --> 00:10:39,590 Look at this stupid shirt and my hair. 171 00:10:39,810 --> 00:10:40,810 I mean, it's a tangled mess. 172 00:10:41,210 --> 00:10:42,210 Intruder! 173 00:10:42,430 --> 00:10:43,650 Remove the imposter. 174 00:10:43,910 --> 00:10:44,910 Oh, come on. 175 00:10:45,890 --> 00:10:46,930 You know what? Fine. 176 00:10:47,130 --> 00:10:50,070 I don't want to be a silver hammer. I'm going to start my own exclusive club. 177 00:10:50,630 --> 00:10:51,630 You'll see. 178 00:10:52,080 --> 00:10:53,480 You wish you had me! 179 00:10:55,020 --> 00:10:56,400 Order has been restored. 180 00:10:57,540 --> 00:10:58,720 Joe Catania. 181 00:11:00,180 --> 00:11:04,480 Now, you or the select few have been tapped to join the Silverhammer Society. 182 00:11:05,900 --> 00:11:09,680 But, just being tapped does not guarantee your membership. 183 00:11:18,760 --> 00:11:21,520 You will all be tapped by the Silver Hammer of Textitude. 184 00:11:21,920 --> 00:11:25,100 When tapped, you will open the envelope in front of you and read the special 185 00:11:25,100 --> 00:11:27,980 task you must perform to become a Silver Hammer. 186 00:11:37,480 --> 00:11:38,480 Hello, sir. 187 00:11:44,780 --> 00:11:45,780 Shaver? 188 00:12:04,960 --> 00:12:06,080 Feeder. G2. 189 00:12:06,980 --> 00:12:10,380 Miss. Uh, D7. 190 00:12:10,760 --> 00:12:13,540 Ah, you sunk my war boat. 191 00:12:15,160 --> 00:12:16,160 Play again? 192 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 Set him up. 193 00:12:19,600 --> 00:12:22,060 Excuse me, could you please show me how to get to the - 194 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 Yeah, sure. 195 00:12:24,260 --> 00:12:29,700 All right, so we're right here. We're not there, though. 196 00:12:30,480 --> 00:12:32,160 And we have to go. 197 00:12:32,740 --> 00:12:35,920 Do you have a compass? 198 00:12:36,700 --> 00:12:38,640 I don't even 199 00:12:38,640 --> 00:12:47,080 know. 200 00:12:58,060 --> 00:12:59,600 Looks like a quail egg. 201 00:13:00,240 --> 00:13:02,200 Well, how'd I get hit with a quail egg? 202 00:13:02,700 --> 00:13:04,960 Oh, now I have to go wash my neck. 203 00:13:09,860 --> 00:13:11,040 What did she tell you? 204 00:13:11,480 --> 00:13:14,000 Nothing. She just wanted directions. 205 00:13:14,340 --> 00:13:16,180 You swear she said nothing about me? 206 00:13:17,040 --> 00:13:18,980 Swear. What would she say? 207 00:13:20,120 --> 00:13:21,120 Oh, and I know. 208 00:13:21,260 --> 00:13:23,680 I just met her a few days ago. Leave me alone! 209 00:13:25,240 --> 00:13:27,080 And never talk to her again. 210 00:13:28,069 --> 00:13:29,069 Maybe. 211 00:13:29,470 --> 00:13:30,470 Never again? 212 00:13:35,190 --> 00:13:36,190 V5. 213 00:13:36,570 --> 00:13:37,570 Hit. 214 00:13:40,190 --> 00:13:43,370 So what do you guys think? Spring break in Aspen or Acapulco? 215 00:13:44,430 --> 00:13:46,750 Depends. You in the mood for hot or cold? 216 00:13:47,410 --> 00:13:48,610 That's the thing I can't decide. 217 00:13:49,190 --> 00:13:50,190 Corn! 218 00:13:52,750 --> 00:13:54,750 I'm thinking about going to Europe with my stepmom. 219 00:13:55,350 --> 00:13:56,350 Gotta hit corn. 220 00:13:57,150 --> 00:13:58,150 Rib. 221 00:14:07,650 --> 00:14:08,650 Rotate. 222 00:14:09,370 --> 00:14:10,870 Excuse me. I'm thirsty. 223 00:14:13,010 --> 00:14:14,010 Okay. 224 00:14:15,950 --> 00:14:16,950 Hey. 225 00:14:17,430 --> 00:14:19,110 I feel barbecue sauce in my face. 226 00:14:19,590 --> 00:14:20,730 Sorry. I forgot. 227 00:14:21,930 --> 00:14:23,450 Silver hammers don't forget. 228 00:14:27,150 --> 00:14:29,070 Use a moist towelette. 229 00:14:40,510 --> 00:14:42,290 Do I really have to do this? 230 00:14:42,870 --> 00:14:46,990 Florence is on the swim team. I need to be hydrodynamic. Do you really want a 231 00:14:46,990 --> 00:14:48,630 silver hammer to be slowed by his back hair? 232 00:14:49,150 --> 00:14:50,150 No. 233 00:14:50,630 --> 00:14:51,630 Okay, then. 234 00:14:54,510 --> 00:14:55,510 Start shaving. 235 00:15:19,690 --> 00:15:20,690 Well, that was tasty. 236 00:15:20,870 --> 00:15:22,010 Oh, that's a win. 237 00:15:23,150 --> 00:15:24,850 Missouri, you're dismissed. 238 00:15:25,650 --> 00:15:26,650 Thank you. 239 00:15:29,530 --> 00:15:30,530 Flosser! 240 00:15:41,790 --> 00:15:42,790 Oh, God. 241 00:15:44,070 --> 00:15:45,470 Oh, what? 242 00:15:46,030 --> 00:15:47,030 Oh, what? 243 00:15:48,650 --> 00:15:49,650 Then you got a rib. 244 00:15:49,670 --> 00:15:51,430 Got a corn. Oh, corn, too. Yeah. 245 00:15:52,130 --> 00:15:53,130 Okay, 246 00:15:56,470 --> 00:16:01,110 first, I'd like to thank everyone for coming, even Janitor Banville. 247 00:16:02,430 --> 00:16:08,670 You people are the first pledge class of PCA's newest, most exclusive secret 248 00:16:08,670 --> 00:16:10,450 society, the Loganites. 249 00:16:11,610 --> 00:16:13,990 Chase, if you want to be a member, you have to pay attention. 250 00:16:14,690 --> 00:16:15,930 I don't want to be a member. 251 00:16:16,550 --> 00:16:17,690 Then why are you here? 252 00:16:18,380 --> 00:16:19,380 I live here? 253 00:16:20,920 --> 00:16:25,100 Now, before you can become a Loganite, you must prove yourself worthy. 254 00:16:25,580 --> 00:16:26,580 How? 255 00:16:26,760 --> 00:16:30,740 Okay. You must each strip down to your underwear and run across campus. 256 00:16:33,080 --> 00:16:34,080 Why? 257 00:16:34,580 --> 00:16:35,740 Because you're pledges. 258 00:16:36,060 --> 00:16:39,240 And you have to suffer before you can taste the sweetness of being a true 259 00:16:39,240 --> 00:16:40,240 Loganite. 260 00:16:40,600 --> 00:16:43,100 Well, I'm not running around in my underwear. 261 00:16:43,940 --> 00:16:45,180 I have tan lines. 262 00:16:46,060 --> 00:16:47,520 Ew. Uh... 263 00:16:47,920 --> 00:16:48,960 I'm going to go shoot some pool. 264 00:16:49,760 --> 00:16:50,860 Mark, Arthur, George. 265 00:16:51,960 --> 00:16:52,960 Want to play? 266 00:16:53,160 --> 00:16:54,160 Okay, 267 00:16:55,880 --> 00:17:00,880 that's it. You people will never be Loganites. 268 00:17:01,300 --> 00:17:02,300 Chase. 269 00:17:06,240 --> 00:17:08,400 Well, where can I hang my pants? 270 00:17:30,670 --> 00:17:31,770 What you need? Hey. 271 00:17:32,010 --> 00:17:33,510 You're both friends with Quinn, right? 272 00:17:34,270 --> 00:17:36,190 Sure. She's my girlfriend. 273 00:17:36,550 --> 00:17:39,470 Okay, see, when I was little, I used to compete in beauty pageants, right? 274 00:17:39,750 --> 00:17:42,490 Okay, now watch. This is a pageant I did 11 years ago. 275 00:17:43,490 --> 00:17:46,690 And now Quinn Penske will perform with ribbons. Oh, 276 00:17:46,690 --> 00:17:54,950 my 277 00:17:54,950 --> 00:17:55,950 God. 278 00:18:28,520 --> 00:18:29,520 She seems upset. 279 00:18:34,680 --> 00:18:36,980 So tonight we're going to be inducted as full members, right? 280 00:18:37,340 --> 00:18:39,760 We better be. This was the worst week of my life. 281 00:18:40,180 --> 00:18:44,380 Why do we have to be humiliated all week just to join a club? It's so stupid. 282 00:18:45,320 --> 00:18:47,940 Yeah, but next year we get to humiliate other kids. 283 00:18:48,700 --> 00:18:50,800 Hey, I can't see anything. 284 00:18:51,160 --> 00:18:53,000 Hey, who's this right here? 285 00:18:53,200 --> 00:18:54,500 Hey! Sorry, Lola. 286 00:19:00,580 --> 00:19:03,380 Congratulations. You've reached the final initiation ritual. 287 00:19:04,380 --> 00:19:07,600 Tonight, you'll become members of the Silver Hammer Society. 288 00:19:10,000 --> 00:19:12,440 Except for one of you. 289 00:19:13,520 --> 00:19:17,320 What? Wait, what do you mean, except for one of us? 290 00:19:17,520 --> 00:19:19,220 One pledge is always eliminated. 291 00:19:19,660 --> 00:19:22,940 How can you guys just decide that one of us doesn't? We don't decide. 292 00:19:23,180 --> 00:19:25,100 You, the pledges, decide. 293 00:19:25,860 --> 00:19:27,880 We're supposed to vote one of ourselves out? 294 00:19:28,360 --> 00:19:30,560 It is the tradition of the Silver Hammer Society. 295 00:19:36,080 --> 00:19:39,360 Okay, then pick me, because I don't want to be a member of a club that makes you 296 00:19:39,360 --> 00:19:40,640 turn against your friends to get in. 297 00:19:42,680 --> 00:19:44,200 Fine. You're lost. 298 00:19:46,560 --> 00:19:50,640 Now, that means the rest of you will now officially be inducted into... I'm out, 299 00:19:50,680 --> 00:19:51,680 too. 300 00:19:54,800 --> 00:19:55,800 Yeah. 301 00:19:57,290 --> 00:19:57,790 tap this 302 00:19:57,790 --> 00:20:05,970 here 303 00:20:05,970 --> 00:20:12,830 keep the 304 00:20:12,830 --> 00:20:16,390 floss because i think you got some early signs of gum disease in there somewhere 305 00:20:16,390 --> 00:20:17,390 in there 306 00:20:47,100 --> 00:20:49,040 Hey. I've been looking for you. 307 00:20:50,520 --> 00:20:51,600 Yeah, I know. 308 00:20:54,180 --> 00:20:55,660 You're breaking up with me. 309 00:21:03,590 --> 00:21:04,730 Can't blame you. 310 00:21:06,070 --> 00:21:09,430 You've seen me at the most humiliating time of my life. 311 00:21:10,410 --> 00:21:16,910 That stupid dress and the dumb ribbons and my hair. Oh, my God, my hair was 312 00:21:16,910 --> 00:21:20,610 so... I thought it was adorable. 313 00:21:28,450 --> 00:21:29,450 No. 314 00:21:29,990 --> 00:21:30,990 What? 315 00:21:31,720 --> 00:21:32,980 You still got those ribbons? 316 00:21:45,080 --> 00:21:46,660 Well, well, well. 317 00:21:47,580 --> 00:21:49,600 I hear you lost all your pledges. 318 00:21:50,020 --> 00:21:53,280 Looks like now you got no new members. 319 00:21:54,560 --> 00:21:55,800 Serves you jerks right. 320 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 You want to join? 321 00:22:04,639 --> 00:22:05,639 Yes. Yes! 322 00:22:06,080 --> 00:22:10,380 Yes! Thank you. Thank you. Thank you. Oh, God, thank you. And thank you, dude. 323 00:22:10,500 --> 00:22:12,660 Thank you, dude. Thank you. Oh. 324 00:22:13,340 --> 00:22:16,900 Yes, I... Oh, my... Oh. Oh, man, this is awesome! 325 00:22:17,520 --> 00:22:19,900 I'm a tumor hammer, and you're not! 326 00:22:20,800 --> 00:22:21,800 Yeah! 327 00:22:22,080 --> 00:22:23,080 Yeah! 328 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Yeah! 329 00:22:25,860 --> 00:22:27,440 I think I do have gum disease. 22658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.