Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,540
Are you ready?
2
00:00:03,980 --> 00:00:10,680
I know you see me standing here Do I
look
3
00:00:10,680 --> 00:00:12,000
good my dear?
4
00:00:12,940 --> 00:00:15,400
Do I look good today?
5
00:00:21,200 --> 00:00:27,060
I'm just another kind of girl And you
wanna
6
00:01:28,460 --> 00:01:29,298
Right in.
7
00:01:29,300 --> 00:01:30,600
Well, she should have knocked first.
8
00:01:30,840 --> 00:01:31,880
Yeah, that would have been nice.
9
00:01:32,300 --> 00:01:35,100
And you're sure Zoe saw you and Rebecca
made a kiss?
10
00:01:35,680 --> 00:01:36,900
Oh, yeah. They were kissing.
11
00:01:37,180 --> 00:01:39,420
Are you a thousand percent sure they
were kissing?
12
00:01:39,820 --> 00:01:42,320
Either that or Chase was trying to suck
the teeth out of her mouth.
13
00:01:43,080 --> 00:01:47,940
So you just stopped kissing, looked up,
and there was Zoe standing right there
14
00:01:47,940 --> 00:01:48,940
in the doorway?
15
00:01:49,140 --> 00:01:50,140
Yep.
16
00:01:52,040 --> 00:01:53,040
Harsh.
17
00:01:53,460 --> 00:01:55,980
Yeah, it wasn't the most comfortable
moment of my life.
18
00:01:56,540 --> 00:01:57,540
So what do you say?
19
00:01:58,030 --> 00:01:59,730
said, this is Rebecca, my girlfriend.
20
00:02:00,050 --> 00:02:01,370
You're sure he said girlfriend?
21
00:02:01,890 --> 00:02:03,130
Maybe you misunderstood.
22
00:02:04,090 --> 00:02:05,410
Maybe he said girlfriend.
23
00:02:06,490 --> 00:02:07,790
Girlfriend? Yeah.
24
00:02:08,110 --> 00:02:11,050
You know, maybe they just took things
together outdoors.
25
00:02:14,070 --> 00:02:15,070
How'd you meet this girl?
26
00:02:15,210 --> 00:02:16,930
Well, she's from my hometown.
27
00:02:17,230 --> 00:02:20,750
Her mom and my mom work in the same
office, so that's how she heard about
28
00:02:21,370 --> 00:02:25,490
Okay. So Rebecca's mom asked my mom if
I'd go out to lunch with her and just,
29
00:02:25,530 --> 00:02:27,210
you know, tell her what it's like going
to school here.
30
00:02:30,090 --> 00:02:33,090
After a while, you know, we started
calling each other, text messaging, and
31
00:02:33,090 --> 00:02:34,090
we just started going out.
32
00:02:34,270 --> 00:02:38,610
I don't like her. What's to like? You
guys don't even know her. We don't have
33
00:02:38,610 --> 00:02:42,430
know her. You're our friends. We can
just automatically hate her. Look, I
34
00:02:42,430 --> 00:02:45,170
appreciate your pointless hatred of
Chase's girlfriend, but it's really not
35
00:02:45,170 --> 00:02:48,250
necessary. Oh, so you're okay with Chase
having a girlfriend?
36
00:02:48,650 --> 00:02:49,830
Sure, why wouldn't I be?
37
00:02:52,890 --> 00:02:55,990
Man, can you get that ball in the basket
once? Just once.
38
00:02:56,470 --> 00:02:57,470
It's not that easy.
39
00:02:57,750 --> 00:02:58,750
You try.
40
00:03:06,820 --> 00:03:08,100
Jerk. So talk to me.
41
00:03:08,880 --> 00:03:10,680
About? Come on, man.
42
00:03:11,240 --> 00:03:15,440
Last year, a week before summer
vacation, you sent Zoe a text message
43
00:03:15,440 --> 00:03:16,059
love her.
44
00:03:16,060 --> 00:03:18,840
And now after summer, you show up to
school with a new girlfriend?
45
00:03:19,500 --> 00:03:20,500
Talk.
46
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
Okay, look.
47
00:03:24,540 --> 00:03:26,580
You know how they say some things happen
for a reason?
48
00:03:27,140 --> 00:03:28,140
I've heard that said.
49
00:03:28,320 --> 00:03:31,600
Well, I think there's a reason why Zoe
didn't get that text message.
50
00:03:32,310 --> 00:03:37,350
I think it was something, I don't know,
karma, the universe, the Lord, the
51
00:03:37,350 --> 00:03:40,970
Force, something was trying to tell me
that Zoe and I are meant to be really
52
00:03:40,970 --> 00:03:41,970
good friends.
53
00:03:42,070 --> 00:03:43,070
And that's all.
54
00:03:43,250 --> 00:03:44,250
You sure on that?
55
00:03:44,830 --> 00:03:46,190
Yeah, I mean, look at it like this.
56
00:03:46,430 --> 00:03:48,630
A guy's gonna have a lot of girlfriends
in his life, right?
57
00:03:49,170 --> 00:03:50,290
That is certainly my intention.
58
00:03:50,950 --> 00:03:54,210
Well, I don't want Zoe to be just
another one of those girls that I date
59
00:03:54,210 --> 00:03:56,190
few months, or even a few years, and
then it's over.
60
00:03:56,790 --> 00:03:58,990
I want Zoe to be my best friend for a
really long time.
61
00:03:59,750 --> 00:04:00,750
You know what I'm saying?
62
00:04:01,960 --> 00:04:04,040
Yeah, I know what you're saying.
63
00:04:04,920 --> 00:04:10,220
I just thought that I was your best
friend. But if I've been replaced by
64
00:04:10,340 --> 00:04:12,000
then I... Zoe's my girl best friend.
65
00:04:12,560 --> 00:04:13,880
You're still number one, man.
66
00:04:15,020 --> 00:04:16,200
That's all I wanted to hear.
67
00:04:19,540 --> 00:04:20,920
Hey, you're such an idiot.
68
00:04:21,140 --> 00:04:22,140
Aw, thank you.
69
00:04:39,720 --> 00:04:42,700
You do know the ball's supposed to go
into the basket, right?
70
00:04:45,620 --> 00:04:48,560
All right, that's it for today, people.
Hit the showers.
71
00:04:51,460 --> 00:04:52,460
Reese?
72
00:04:54,400 --> 00:04:55,440
Yeah, what's up, Coach?
73
00:04:55,940 --> 00:04:56,940
What's the matter with you?
74
00:04:57,160 --> 00:05:01,040
I'm just in a slump. I'll get over it.
You better, or else I'll sit you out
75
00:05:01,040 --> 00:05:04,660
game. What? Oh, come on, Coach. I got no
time for your whining, Reese.
76
00:05:05,100 --> 00:05:06,660
I'm going to go get me some sushi.
77
00:05:09,430 --> 00:05:10,890
It's pronounced sushi.
78
00:05:11,430 --> 00:05:12,510
I say sushi!
79
00:05:29,350 --> 00:05:30,970
Why can't I make free throws anymore?
80
00:05:31,670 --> 00:05:33,770
Um, maybe because you're not good at
them?
81
00:05:35,050 --> 00:05:38,050
You know, I could help you with your
free throws.
82
00:05:38,810 --> 00:05:39,810
Ha ha.
83
00:05:39,830 --> 00:05:42,850
What? I've seen you try to play
basketball.
84
00:05:43,290 --> 00:05:47,850
Yeah, and I was embarrassed, so I did
some research, and I realized making
85
00:05:47,850 --> 00:05:50,070
throws, just basic geometry and physics.
86
00:05:50,650 --> 00:05:51,990
Yeah, you should let her help you.
87
00:05:52,250 --> 00:05:54,470
I'm not going to let Quinn help me with
my free throws.
88
00:05:54,910 --> 00:05:55,910
Why not?
89
00:05:56,170 --> 00:05:57,790
Because Quinn's a spaz.
90
00:06:28,490 --> 00:06:29,790
What's up, boys and girls? Hi.
91
00:06:30,070 --> 00:06:31,070
Hey.
92
00:06:31,610 --> 00:06:33,370
Aren't you going to introduce us to your
new girlfriend?
93
00:06:33,890 --> 00:06:36,130
You know, that's exactly what I was
about to do.
94
00:06:36,630 --> 00:06:37,870
People, this is Rebecca.
95
00:06:38,530 --> 00:06:40,770
Rebecca, this is... Oh, wait, wait,
wait. Let me see if I can do this.
96
00:06:41,910 --> 00:06:46,910
Lola, Quinn, Michael, Logan, and Zoe.
97
00:06:47,670 --> 00:06:48,810
We already kind of met.
98
00:06:49,450 --> 00:06:51,150
Yeah, sorry for barging in like that.
99
00:06:51,390 --> 00:06:52,390
Oh, it's totally cool.
100
00:07:02,590 --> 00:07:05,650
Uh, so you guys know the cartoon me and
Michael do for our webcast?
101
00:07:06,010 --> 00:07:07,090
Yeah, Chase and Michael.
102
00:07:07,490 --> 00:07:11,390
All right, well, check this out. This
morning, I submitted our newest one to
103
00:07:11,390 --> 00:07:12,470
TuneJuice .com.
104
00:07:12,890 --> 00:07:14,390
Wow. Come on, man.
105
00:07:14,630 --> 00:07:18,870
That site gets like a billion
submissions a day. They're not going to
106
00:07:18,870 --> 00:07:22,290
cartoon. Oh, yeah? Then why'd I get an
email from the guy who runs the site
107
00:07:22,290 --> 00:07:23,810
saying he thought our tune was really
good?
108
00:07:24,570 --> 00:07:26,230
No way. So wait, you're saying that...
109
00:07:26,460 --> 00:07:29,840
Our tune is going to be on TuneJuice
.com? Well, he didn't say that, but he
110
00:07:29,840 --> 00:07:31,140
say that there was a possibility.
111
00:07:31,600 --> 00:07:32,359
Oh, wow.
112
00:07:32,360 --> 00:07:34,880
That's awesome, guys. What's the big
deal about TuneJuice?
113
00:07:35,260 --> 00:07:39,200
Dude, at least three tunes that got on
that site were made into TV shows.
114
00:07:39,820 --> 00:07:43,160
All right, all right. Calm down. I mean,
we haven't gotten accepted yet. Oh, but
115
00:07:43,160 --> 00:07:45,780
you guys definitely will. Your stuff is
awesome.
116
00:07:46,220 --> 00:07:47,760
Aw, this is nice.
117
00:07:50,700 --> 00:07:53,480
So, Lola, have you ever thought about
being a model?
118
00:07:55,010 --> 00:07:56,890
Well, no, I'm more into acting.
119
00:07:57,110 --> 00:07:59,130
Oh, well, that works too.
120
00:07:59,850 --> 00:08:03,330
What do you mean? Well, it's just you're
so pretty. I mean, actually, all three
121
00:08:03,330 --> 00:08:04,330
of you girls are.
122
00:08:04,430 --> 00:08:07,930
Must be something in the water here at
PCA. I better start drinking it.
123
00:08:42,359 --> 00:08:43,359
I'll be there.
124
00:08:43,740 --> 00:08:44,740
Sure.
125
00:08:50,700 --> 00:08:52,860
You sure you don't want me to help you
with your free throws?
126
00:08:53,700 --> 00:08:55,360
One lucky shot doesn't impress me.
127
00:09:11,300 --> 00:09:12,300
Please help me.
128
00:09:12,920 --> 00:09:14,460
Sure. Come along.
129
00:09:14,880 --> 00:09:15,880
Where are we going?
130
00:09:16,260 --> 00:09:18,840
You want to ask me questions or you want
to learn to make free throws?
131
00:09:19,980 --> 00:09:21,480
All right. I'll bring the ball.
132
00:09:23,060 --> 00:09:24,840
You won't need those balls for a while.
133
00:09:40,330 --> 00:09:41,370
I'm going to go do some laundry.
134
00:09:42,690 --> 00:09:44,030
Hey, toss the T -shirt in.
135
00:09:44,710 --> 00:09:45,710
Right here, baby.
136
00:09:48,950 --> 00:09:49,950
You guys busy?
137
00:09:50,050 --> 00:09:51,050
Nope. Hey, Rebecca.
138
00:09:51,170 --> 00:09:52,170
Come on in.
139
00:09:53,890 --> 00:09:54,890
Wow.
140
00:09:55,010 --> 00:09:56,010
Awesome room.
141
00:09:56,050 --> 00:09:57,050
Oh, thanks.
142
00:09:58,210 --> 00:09:59,210
You paint that?
143
00:10:00,370 --> 00:10:01,370
I would.
144
00:10:01,410 --> 00:10:03,590
No, my dad got that for me when he was
in Vancouver.
145
00:10:04,430 --> 00:10:05,430
Oh.
146
00:10:06,850 --> 00:10:08,990
Hey, did Chase hear from that guy at
Toon Juice yet?
147
00:10:09,420 --> 00:10:13,720
Nah, not yet. But I know they're going
to say yes. Chase and Michael are so
148
00:10:13,720 --> 00:10:15,760
talented. I know. Their tunes rock.
149
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Yeah.
150
00:10:17,740 --> 00:10:22,960
Anyway, speaking of Chase, I hear you
guys are really close friends.
151
00:10:23,180 --> 00:10:25,880
Oh, yeah. Chase is like the best guy
friend I've ever had.
152
00:10:26,260 --> 00:10:28,600
Yeah, well, not anymore.
153
00:10:29,940 --> 00:10:30,940
What do you mean?
154
00:10:31,260 --> 00:10:32,540
Stay away from Chase.
155
00:10:33,380 --> 00:10:35,600
What? Did I stutter?
156
00:10:35,920 --> 00:10:38,080
I said stay away from him. We clear?
157
00:10:38,670 --> 00:10:39,670
Good.
158
00:10:40,470 --> 00:10:43,450
Okay, listen. No, I'm talking, you're
listening.
159
00:10:44,070 --> 00:10:46,550
You've been at PCA with Chase for two
years.
160
00:10:46,830 --> 00:10:47,910
You had your chance.
161
00:10:48,670 --> 00:10:52,370
Uh, look, I don't know who you think you
are, but... I think I'm Chase's
162
00:10:52,370 --> 00:10:53,850
girlfriend, and you're not.
163
00:10:54,610 --> 00:10:56,870
So leave him alone and stay out of my
way.
164
00:11:23,500 --> 00:11:24,500
What happened?
165
00:11:24,540 --> 00:11:26,480
Rebecca told Zoe to stay away from
Chase.
166
00:11:26,980 --> 00:11:28,600
Get out. I'm serious.
167
00:11:29,060 --> 00:11:31,320
I don't believe it. She seems so nice.
168
00:11:31,680 --> 00:11:34,640
Yeah, so do panda bears, till they slice
you up with their claws and eat your
169
00:11:34,640 --> 00:11:38,380
gut. Do pandas really do that? Yes, but
they're so cute.
170
00:11:38,900 --> 00:11:41,420
So's Rebecca, but that didn't stop her
from coming in here and basically
171
00:11:41,420 --> 00:11:42,440
threatening my life.
172
00:11:42,820 --> 00:11:44,520
Whoa, whoa, whoa. He threatened you?
173
00:11:44,760 --> 00:11:46,420
Okay, that's all I needed to hear.
174
00:11:53,710 --> 00:11:54,910
I'll be back in ten minutes.
175
00:11:55,130 --> 00:11:56,130
No, no, no, no, no.
176
00:11:56,650 --> 00:11:57,910
Just put it down.
177
00:11:59,370 --> 00:12:01,270
Okay, what did Rebecca say exactly?
178
00:12:01,730 --> 00:12:05,410
I don't know. Something like, I better
leave Chase alone and stay out of her
179
00:12:05,410 --> 00:12:08,950
way. Ugh, that's so nervy. I know.
180
00:12:11,170 --> 00:12:13,010
What am I going to do?
181
00:12:14,970 --> 00:12:17,690
Put it down.
182
00:12:27,560 --> 00:12:29,680
Okay, I thought you were going to help
me with my free throw.
183
00:12:29,980 --> 00:12:32,060
This is helping you with your free
throws.
184
00:12:32,260 --> 00:12:34,180
Now, try and catch the chicken.
185
00:12:35,120 --> 00:12:36,120
Why?
186
00:12:36,400 --> 00:12:37,400
An old trick.
187
00:12:37,700 --> 00:12:41,100
How they used to train boxers to teach
them balance and agility.
188
00:12:41,880 --> 00:12:43,280
Is that a real chicken?
189
00:12:43,800 --> 00:12:44,960
It was a real chicken.
190
00:12:46,640 --> 00:12:47,740
Oh, okay.
191
00:12:48,780 --> 00:12:50,140
I'll catch the chicken.
192
00:13:00,240 --> 00:13:02,260
You lack balance and agility.
193
00:13:31,400 --> 00:13:35,580
work at my dad's lumber company, but he
says I'm not his cup of tea, so I
194
00:13:35,580 --> 00:13:37,840
basically spent my summer vacation
building this.
195
00:13:39,000 --> 00:13:41,240
What is it?
196
00:13:42,240 --> 00:13:45,900
It's a scale model of my dream house
made only out of cotton swabs and white
197
00:13:45,900 --> 00:13:46,900
glue.
198
00:13:47,220 --> 00:13:48,220
Rebecca!
199
00:13:49,180 --> 00:13:50,180
Rebecca!
200
00:13:50,780 --> 00:13:57,500
Oh, I am so... Here's your roof and your
201
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
walls.
202
00:14:00,420 --> 00:14:06,340
Here's some more pieces and... Call
203
00:14:06,340 --> 00:14:08,440
me. Rebecca!
204
00:14:10,480 --> 00:14:12,400
Zoe! Have you seen Rebecca?
205
00:14:12,960 --> 00:14:16,100
No, but listen, we need to talk. Do you
know the cartoon me and Michael made?
206
00:14:16,360 --> 00:14:18,220
Yeah. Toon Juice said yes.
207
00:14:18,520 --> 00:14:19,520
No way!
208
00:14:19,580 --> 00:14:21,300
Yeah, it's going up on their site next
Monday.
209
00:14:21,520 --> 00:14:22,840
Oh, my God, that's so great!
210
00:14:23,240 --> 00:14:24,240
Hey.
211
00:14:26,460 --> 00:14:27,460
What's wrong?
212
00:14:27,840 --> 00:14:29,060
Uh, nothing.
213
00:14:29,950 --> 00:14:31,350
Okay, I gotta go tell Rebecca.
214
00:14:32,210 --> 00:14:38,750
Oh, I am so... Call
215
00:14:38,750 --> 00:14:41,930
me. Rebecca!
216
00:14:58,890 --> 00:14:59,890
What's the point of it?
217
00:15:00,210 --> 00:15:02,550
It's going to teach you hand -eye
coordination.
218
00:15:03,550 --> 00:15:04,550
Why do I have to do that?
219
00:16:00,019 --> 00:16:01,019
There you are.
220
00:16:01,340 --> 00:16:02,319
Here I am.
221
00:16:02,320 --> 00:16:05,140
You said you were going to be in the
lounge. I was just on my way. What's up?
222
00:16:05,840 --> 00:16:06,900
Come here, come here, come on.
223
00:16:09,100 --> 00:16:10,500
Where are you taking me?
224
00:16:11,720 --> 00:16:12,720
Guess what?
225
00:16:23,440 --> 00:16:26,280
Oh, it's probably from Zoe. I just told
her and she hugged me. Can you believe
226
00:16:26,280 --> 00:16:29,800
my cartoon got accepted by June? Wait,
wait, wait. You told Zoe before you told
227
00:16:29,800 --> 00:16:30,800
me?
228
00:16:31,180 --> 00:16:32,300
What, what, what? Is that bad?
229
00:16:35,780 --> 00:16:37,500
You need to do this.
230
00:16:38,200 --> 00:16:40,420
This makes no sense at all.
231
00:16:40,880 --> 00:16:42,420
It makes perfect sense.
232
00:16:43,000 --> 00:16:47,360
See, part of what makes players make
free throws is that people are watching,
233
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
which makes them nervous.
234
00:16:48,980 --> 00:16:49,980
So?
235
00:16:51,880 --> 00:16:55,960
can force yourself to walk around the
PCA campus like this, nothing could ever
236
00:16:55,960 --> 00:16:58,000
make you feel nervous in front of people
again.
237
00:16:58,920 --> 00:16:59,920
Trust me.
238
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
Okay.
239
00:17:11,400 --> 00:17:12,400
There.
240
00:17:12,960 --> 00:17:15,839
Now, let's take a walk.
241
00:17:22,960 --> 00:17:23,960
No, don't talk to that.
242
00:17:26,140 --> 00:17:27,200
I will hurt you.
243
00:17:28,760 --> 00:17:29,759
Nice out, right?
244
00:17:29,760 --> 00:17:32,300
I think we're going to go get some ice
cream. Anyone want to join us? I don't
245
00:17:32,300 --> 00:17:33,300
like ice cream.
246
00:17:34,340 --> 00:17:36,360
I can't believe you told Zoe first.
247
00:17:37,160 --> 00:17:41,020
Well, I was looking for you. You said
you'd be in the lounge where you
248
00:17:41,020 --> 00:17:44,320
but I went there and I just happened to
run into Zoe. And you just had to tell
249
00:17:44,320 --> 00:17:46,740
her your big news before you told me,
your girlfriend?
250
00:17:47,300 --> 00:17:50,380
Look, I think you're making way too big
a deal out of this. I don't want you
251
00:17:50,380 --> 00:17:51,380
talking to Zoe anymore.
252
00:17:53,550 --> 00:17:54,950
What? Ever again.
253
00:17:55,790 --> 00:17:56,790
Becca.
254
00:17:57,090 --> 00:18:01,110
Hey. Did you tell Rebecca about the...
You think you can tell me who I can and
255
00:18:01,110 --> 00:18:02,110
can't talk to?
256
00:18:02,330 --> 00:18:03,530
You heard what I said.
257
00:18:04,250 --> 00:18:07,290
Wow. Look at that tree over there. I
can't believe you.
258
00:18:09,010 --> 00:18:12,410
Look, Chase. I talked to some people
around here.
259
00:18:12,870 --> 00:18:15,550
I know you used to like Zoe. Is that
true or not?
260
00:18:16,330 --> 00:18:17,330
I'm over it.
261
00:18:17,730 --> 00:18:20,350
Good. Because I'm your girlfriend now.
262
00:18:20,810 --> 00:18:23,810
And can't be all buddy -buddy with a
girl that you used to like.
263
00:18:27,410 --> 00:18:29,510
Go tell Zoe you can't be friends with
her anymore.
264
00:18:38,610 --> 00:18:39,730
It isn't working.
265
00:18:40,250 --> 00:18:41,550
Yeah, you're right.
266
00:18:41,970 --> 00:18:43,490
And I've done everything you said.
267
00:18:44,720 --> 00:18:49,540
I chased the chicken, I got pelted by
tennis balls, and I wore this stupid
268
00:18:49,540 --> 00:18:50,540
all over campus.
269
00:18:51,340 --> 00:18:52,340
Okay.
270
00:18:54,760 --> 00:18:57,480
Try tucking your elbow in tighter when
you shoot the ball.
271
00:18:59,120 --> 00:19:00,120
Elbow?
272
00:19:25,120 --> 00:19:27,500
That was your only problem.
273
00:19:27,760 --> 00:19:28,760
Just the elbow.
274
00:19:29,740 --> 00:19:30,740
Awesome.
275
00:19:32,380 --> 00:19:33,380
Wait a minute.
276
00:19:34,820 --> 00:19:38,280
Then why did you make me do all that
ridiculous stuff?
277
00:19:39,060 --> 00:19:40,980
Because you called me a spaz.
278
00:19:41,680 --> 00:19:46,260
Huh? I don't like being called a spaz.
Never did, even as a child.
279
00:19:46,890 --> 00:19:48,530
I hope you learned a little lesson here.
280
00:19:49,270 --> 00:19:51,630
You may, but how?
281
00:20:31,240 --> 00:20:32,240
Can I talk to you?
282
00:20:32,860 --> 00:20:35,540
Um, I'm not sure if that's the best... I
need to talk to you.
283
00:20:42,980 --> 00:20:45,380
Rebecca has a big problem with you and
me being friends.
284
00:20:46,300 --> 00:20:47,300
I know.
285
00:20:47,340 --> 00:20:50,060
She said... You know?
286
00:20:50,420 --> 00:20:52,540
She came to our room and told me to stay
away from you.
287
00:20:53,660 --> 00:20:56,320
Yeah, she sort of said the same thing to
me today.
288
00:20:57,540 --> 00:20:59,440
Did you explain to her we're just
friends?
289
00:20:59,940 --> 00:21:01,420
Yeah. And she said?
290
00:21:02,720 --> 00:21:09,460
That if I want her to be my girlfriend,
that I can't hang out with you
291
00:21:09,460 --> 00:21:10,460
anymore, talk to you.
292
00:21:14,500 --> 00:21:15,500
Okay.
293
00:21:16,480 --> 00:21:20,760
I get it. Look, the most important thing
to me is that you're happy.
294
00:21:22,620 --> 00:21:23,620
Me too.
295
00:21:27,040 --> 00:21:28,060
So I dumped her.
296
00:21:32,200 --> 00:21:33,520
As in, see ya.
297
00:21:34,420 --> 00:21:36,040
Oh my God, was she really upset?
298
00:21:36,660 --> 00:21:37,660
Uh -huh.
299
00:21:38,340 --> 00:21:39,780
Good, that little skunk bag.
300
00:21:40,400 --> 00:21:42,420
Zoe Brooks, such language.
301
00:21:42,860 --> 00:21:43,860
Well, she was horrible.
302
00:21:44,320 --> 00:21:45,680
Yeah, I kind of figured that out.
303
00:21:46,740 --> 00:21:47,740
Can I have a grape?
304
00:21:47,860 --> 00:21:48,860
One.
305
00:21:50,660 --> 00:21:51,660
So, question.
306
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
Ask me.
307
00:21:54,040 --> 00:21:57,120
Doesn't it bug you that people think
guys and girls can't just be friends?
308
00:21:57,980 --> 00:21:59,120
Yeah, people are dumb.
309
00:22:00,610 --> 00:22:01,810
So, hey, can we make a pact?
310
00:22:02,830 --> 00:22:06,970
Next time I get a girlfriend or you get
a boyfriend, can we promise each other
311
00:22:06,970 --> 00:22:08,430
to never let it affect our friendship?
312
00:22:09,250 --> 00:22:10,250
Promise.
313
00:22:12,510 --> 00:22:13,810
Oh, and one more thing.
314
00:22:14,610 --> 00:22:15,610
Yeah?
315
00:22:16,670 --> 00:22:17,670
Ow!
316
00:22:17,870 --> 00:22:18,950
What up with the violence?
317
00:22:19,310 --> 00:22:22,230
That was for scaring me. You made me
think you were stopping my friend.
318
00:22:22,630 --> 00:22:23,750
I told you I dumped her.
319
00:22:23,950 --> 00:22:25,310
Well, you should have started with that.
320
00:22:26,810 --> 00:22:28,850
Ah! You could put an eye out.
321
00:22:29,190 --> 00:22:30,190
That's the goal.
322
00:22:31,280 --> 00:22:33,400
Oh, you've done it now. The great
board's on.
323
00:22:33,620 --> 00:22:34,620
Bring it.
324
00:22:37,320 --> 00:22:38,320
Wow.
325
00:22:39,260 --> 00:22:40,280
That's pretty good, huh?
326
00:22:41,240 --> 00:22:42,600
You know it's a girl.
327
00:22:42,960 --> 00:22:44,260
But it's a being, isn't it?
328
00:22:45,940 --> 00:22:47,980
Ow. My chest hurts.
329
00:22:49,320 --> 00:22:50,320
Cool.
330
00:23:04,330 --> 00:23:05,330
I did.
24465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.