Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,150 --> 00:00:26,650
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production.
2
00:00:27,310 --> 00:00:29,410
Starring Carl Malden.
3
00:00:29,870 --> 00:00:32,430
Special guest star, Michael Douglas.
4
00:00:33,070 --> 00:00:35,650
Also starring Richard Hatch.
5
00:00:45,350 --> 00:00:50,590
With guest stars in alphabetical order,
Patty Duke Aston.
6
00:00:52,270 --> 00:00:53,270
Darlene Carr.
7
00:00:54,890 --> 00:00:56,150
Tina Chen.
8
00:00:57,950 --> 00:00:59,510
Jan Clayton.
9
00:01:01,110 --> 00:01:02,410
Susan Day.
10
00:01:04,170 --> 00:01:05,530
Norman Fell.
11
00:01:07,230 --> 00:01:08,510
Gary Frank.
12
00:01:10,110 --> 00:01:11,390
Paula Kelly.
13
00:01:13,250 --> 00:01:14,690
Jim McMullen.
14
00:01:16,290 --> 00:01:17,630
Doris Roberts.
15
00:01:19,350 --> 00:01:20,930
James Shageda.
16
00:01:22,860 --> 00:01:23,860
Barry Sullivan.
17
00:01:25,300 --> 00:01:27,080
Dick Van Patten.
18
00:01:28,480 --> 00:01:30,020
Joseph Wiseman.
19
00:01:37,880 --> 00:01:41,980
Tonight's episode, The Thrill Killers,
Part 1.
20
00:02:10,139 --> 00:02:11,140
Gentlemen, how are you?
21
00:02:11,360 --> 00:02:12,360
Keller, homicide?
22
00:02:25,000 --> 00:02:26,220
Winston Stiles, please.
23
00:02:28,880 --> 00:02:31,920
I'm sorry I'm late. I just rattled out
for an argument.
24
00:02:32,200 --> 00:02:34,000
What ruled it a justified shooting?
25
00:02:34,280 --> 00:02:35,279
You're in the clear?
26
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
Yeah.
27
00:02:37,130 --> 00:02:39,770
Mr. Stiles, I remind you, you're still
under oath.
28
00:02:40,190 --> 00:02:41,190
Be seated.
29
00:02:42,270 --> 00:02:46,870
Mr. Stiles, you've already testified
that you were one of the four persons in
30
00:02:46,870 --> 00:02:50,010
the adorber home the night he, his wife,
and daughter were slain.
31
00:02:50,290 --> 00:02:52,250
Yes. And the other three were?
32
00:02:54,290 --> 00:02:56,910
Gareth Foster and them.
33
00:02:57,990 --> 00:03:01,210
Let the record show that the witness is
identifying the defendants.
34
00:03:02,370 --> 00:03:05,530
And yet we have heard both Nick and
Marie Tanninger testify.
35
00:03:06,330 --> 00:03:08,630
That they were not present in the Dauber
home that night.
36
00:03:08,970 --> 00:03:10,350
Deny ever having seen them.
37
00:03:11,950 --> 00:03:12,970
Yes, they lied.
38
00:03:13,390 --> 00:03:14,650
I didn't hear you.
39
00:03:16,250 --> 00:03:17,770
I said that they lied.
40
00:03:18,110 --> 00:03:19,110
They were there.
41
00:03:20,810 --> 00:03:22,350
Tell us again, Mr. Stiles.
42
00:03:22,730 --> 00:03:23,830
Why were they there?
43
00:03:25,810 --> 00:03:27,070
To kidnap Mr.
44
00:03:27,270 --> 00:03:28,270
Dauber.
45
00:03:29,310 --> 00:03:30,309
Again, sir?
46
00:03:30,310 --> 00:03:31,310
Why?
47
00:03:32,450 --> 00:03:35,610
Mr. Dauber was president of an oil
company.
48
00:03:36,780 --> 00:03:41,760
We'd had demonstrations at his office
back when we were in the social causes.
49
00:03:43,540 --> 00:03:48,160
He was picked at random as a symbol of
the establishment.
50
00:03:48,740 --> 00:03:49,820
And who picked him?
51
00:03:50,900 --> 00:03:53,060
Nick did. Nick Tanninger did.
52
00:03:55,700 --> 00:03:56,980
All right, Mr. Stiles.
53
00:03:58,040 --> 00:04:01,080
You were going to kidnap Mr. Dorber for
half a million dollars.
54
00:04:01,920 --> 00:04:02,920
What went wrong?
55
00:04:04,680 --> 00:04:05,680
What went wrong?
56
00:04:08,400 --> 00:04:12,280
What went wrong was we never expected
Mr. Dauber to have the guts that he had.
57
00:04:13,120 --> 00:04:15,720
He just wasn't going to be intimidated
by us.
58
00:04:17,940 --> 00:04:24,860
While Marie was tying up Mrs. Dauber,
the old man jumped Nick and knocked his
59
00:04:24,860 --> 00:04:25,860
gun away.
60
00:04:26,620 --> 00:04:28,360
Nick yelled at Marie to shoot.
61
00:04:29,580 --> 00:04:30,580
She did.
62
00:04:32,120 --> 00:04:33,280
She just let go.
63
00:04:35,300 --> 00:04:37,400
And then Nick got his gun.
64
00:04:37,950 --> 00:04:39,990
He killed the old lady.
65
00:04:41,930 --> 00:04:43,330
And he just kept firing.
66
00:04:45,090 --> 00:04:46,770
I couldn't believe what was happening.
67
00:04:48,550 --> 00:04:51,250
Then next turn to shoot the girl.
68
00:04:52,930 --> 00:04:57,030
Gareth saw what was happening and tried
to stop it by getting in the way.
69
00:05:01,270 --> 00:05:04,410
In a few seconds, they were all dead.
70
00:05:05,530 --> 00:05:06,530
Gareth.
71
00:05:08,520 --> 00:05:09,520
All of them were dead.
72
00:05:12,140 --> 00:05:14,140
Gareth Foster was killed accidentally?
73
00:05:15,840 --> 00:05:17,380
Yes. Yes, sir.
74
00:05:17,820 --> 00:05:20,000
But his body wasn't found in the home.
75
00:05:20,480 --> 00:05:21,480
No.
76
00:05:22,140 --> 00:05:26,220
He was dumped later in an alley.
77
00:05:28,000 --> 00:05:31,540
Nick said we had to get Gareth out of
the house.
78
00:05:32,120 --> 00:05:33,480
Get rid of his body.
79
00:05:36,430 --> 00:05:38,350
That was the last time I saw Gareth.
80
00:05:39,630 --> 00:05:46,230
I remind the jury that according to
Inspector Steve Keller's testimony, the
81
00:05:46,230 --> 00:05:50,090
of Gareth Foster was found in an alley
on 19th Street the following day.
82
00:05:50,390 --> 00:05:52,230
One last question, Mr. Stiles.
83
00:05:53,530 --> 00:05:56,790
Why was it necessary to kill Mrs. Dauber
and the girl?
84
00:05:59,030 --> 00:06:01,710
That's what I asked Nick later, myself.
85
00:06:02,530 --> 00:06:05,330
And the answer he gave me was...
86
00:06:05,710 --> 00:06:06,710
No witnesses.
87
00:06:07,570 --> 00:06:08,570
Thank you.
88
00:06:10,150 --> 00:06:16,950
Mr. Stiles, Gareth Foster was a good
friend of
89
00:06:16,950 --> 00:06:17,950
yours, was he not?
90
00:06:20,550 --> 00:06:25,670
And isn't it true that your motive in
being a witness for the prosecution was
91
00:06:25,670 --> 00:06:27,990
avenge the death of your good friend?
92
00:06:29,410 --> 00:06:30,410
No.
93
00:06:30,650 --> 00:06:32,710
No, that wasn't the point at all.
94
00:06:33,720 --> 00:06:37,460
Gareth and I had agreed to the
kidnapping, but we never bargained for
95
00:06:37,760 --> 00:06:41,560
And isn't it true that Gareth and you
had a homosexual relationship?
96
00:06:42,220 --> 00:06:45,840
Objection! Is it that why you invented
this pack of lies to avenge the death of
97
00:06:45,840 --> 00:06:49,420
your lover? I must object, Your Honor.
Counsel has no right to characterize
98
00:06:49,420 --> 00:06:52,660
testimony. It is for the jury to decide
who's telling the truth here. And I
99
00:06:52,660 --> 00:06:55,080
further object to his again bringing up
the homosexual relationship.
100
00:06:55,380 --> 00:06:58,300
That point has already been conceded.
Both objections sustained.
101
00:06:58,780 --> 00:07:00,340
Do you have any more questions, Mr.
Banchik?
102
00:07:01,340 --> 00:07:02,340
None, Your Honor.
103
00:07:02,410 --> 00:07:06,330
Then this court will stand a recess
until 9 a .m. tomorrow morning. All
104
00:07:06,330 --> 00:07:07,510
to the jury will apply.
105
00:07:08,590 --> 00:07:09,590
Court to turn.
106
00:07:09,770 --> 00:07:12,810
Defense attorney's rough. I'm not
looking forward to another day of cross.
107
00:07:13,050 --> 00:07:14,810
Oh, I wouldn't worry about it, Dan. You
can handle it.
108
00:07:15,170 --> 00:07:17,890
Yeah, he put us through the wringer
because we headed the investigation. We
109
00:07:17,890 --> 00:07:18,890
Stiles' confession.
110
00:07:19,430 --> 00:07:22,710
But you, well, you turned in a good,
clean, heads -up collar.
111
00:07:23,170 --> 00:07:24,690
There's nothing he can challenge there.
112
00:07:24,990 --> 00:07:28,030
I'm a detective on that one arrest. What
do I do if he hassles me on that?
113
00:07:28,510 --> 00:07:29,790
What are you talking about? Any...
114
00:07:30,590 --> 00:07:33,810
cop who can take Mick Tanninger one -on
-one at night, believe me, you deserve
115
00:07:33,810 --> 00:07:35,130
your shield, you know? Right.
116
00:07:52,990 --> 00:07:56,010
It's gonna be a long time before those
two hit the pavement again.
117
00:07:56,310 --> 00:07:57,310
Yeah?
118
00:07:57,910 --> 00:07:58,910
What about them?
119
00:08:03,860 --> 00:08:06,520
Yeah, they're going to be around. I
don't think Stiles doesn't know.
120
00:08:14,220 --> 00:08:18,460
So, what did you finally tell those
bozos at Berkeley?
121
00:08:18,700 --> 00:08:21,620
I didn't tell them anything yet, but I'm
thinking about it seriously.
122
00:08:22,120 --> 00:08:28,600
Not because they're shooting at Gray?
No, not that. It's just... Teacher, huh?
123
00:08:29,000 --> 00:08:29,859
School teacher.
124
00:08:29,860 --> 00:08:30,860
Yeah.
125
00:08:32,980 --> 00:08:36,419
You belong in the classroom about as
much as I belong in the ballet ruse.
126
00:08:40,400 --> 00:08:43,900
Well, listen, where did you park it? I'm
parked right out front. No parking
127
00:08:43,900 --> 00:08:45,400
zone. That figures.
128
00:08:45,820 --> 00:08:46,960
Can I drop you off downtown?
129
00:08:47,780 --> 00:08:50,220
Steve and I are having dinner at
Minnelli's. Maybe see a movie.
130
00:08:50,460 --> 00:08:53,140
We thought you might like to join us
since I'm paying for the meal.
131
00:08:54,400 --> 00:08:55,700
You don't know how lucky you are.
132
00:08:56,340 --> 00:08:57,340
Kills me to say no.
133
00:08:58,069 --> 00:09:01,870
But I'm going home to stroganoff, sour
cream and noodles, silverware, real
134
00:09:01,870 --> 00:09:03,290
silverware, napkins.
135
00:09:03,950 --> 00:09:05,550
Ooh, Jeannie's home, isn't she?
136
00:09:05,890 --> 00:09:09,010
Mm -hmm, Jeannie's home, that's right.
So have a good time, fellas. I'll see
137
00:09:09,010 --> 00:09:10,010
in the morning. Okay.
138
00:09:24,890 --> 00:09:26,530
You'll never make the bank reply.
139
00:09:27,560 --> 00:09:31,560
I've seen him play in the minors, you
know. He batted about, ooh, 340 was the
140
00:09:31,560 --> 00:09:33,680
average. You look a little more rested
today, Mrs. Whalen.
141
00:09:34,020 --> 00:09:36,560
Thank God I'm only a diabetic, not an
alcoholic.
142
00:09:37,320 --> 00:09:39,180
Boozers go crazy all along trial.
143
00:09:39,820 --> 00:09:40,820
Mrs.
144
00:09:41,020 --> 00:09:41,959
Klein?
145
00:09:41,960 --> 00:09:44,360
You dropped your notes. Oh, thank you,
dear.
146
00:09:45,980 --> 00:09:46,980
Another day.
147
00:09:47,240 --> 00:09:49,480
They say we'll be through maybe two or
four more days.
148
00:09:49,860 --> 00:09:53,140
I'm up to here with lab shows. I missed
the news. I don't know what the hell's
149
00:09:53,140 --> 00:09:54,140
going on.
150
00:09:58,060 --> 00:10:01,040
He's a pro, and I just don't want him to
think I got my detective shield out of
151
00:10:01,040 --> 00:10:04,040
a grab bag. No, and I wouldn't worry
about it. That's just Mike. If he didn't
152
00:10:04,040 --> 00:10:05,120
like it, you'd know about it.
153
00:10:05,600 --> 00:10:06,960
What do you got, a police radio on this?
154
00:10:07,440 --> 00:10:08,860
Yeah, CB, the works.
155
00:10:09,640 --> 00:10:10,880
Does Mike know about this car?
156
00:10:11,220 --> 00:10:12,220
No, I don't think so.
157
00:10:12,720 --> 00:10:15,640
And maybe he'd like to borrow it when
this case wraps up. Does he like to
158
00:10:16,460 --> 00:10:17,500
Does Mike like to fish?
159
00:10:18,200 --> 00:10:19,880
The only thing he covers in handcuffs.
160
00:10:20,620 --> 00:10:21,620
See you tonight.
161
00:10:32,430 --> 00:10:33,430
I think it can work.
162
00:10:33,530 --> 00:10:34,530
Come on.
163
00:10:37,350 --> 00:10:39,010
Yeah, I know, I know.
164
00:10:40,870 --> 00:10:43,770
He got the same offer last year and the
year before.
165
00:10:44,410 --> 00:10:49,310
But this time... Now, at this time, he's
really thinking about it.
166
00:10:50,570 --> 00:10:51,630
Well, I hope so.
167
00:10:52,830 --> 00:10:56,670
What? I mean it, Mike. Steve will make a
dynamite teacher.
168
00:10:56,910 --> 00:10:59,630
Associate professor. That's what they're
dangling in front of him now.
169
00:11:00,170 --> 00:11:01,170
And money.
170
00:11:01,790 --> 00:11:02,790
Good money.
171
00:11:03,570 --> 00:11:04,570
That's great.
172
00:11:05,210 --> 00:11:06,870
You want the best for Steve, don't you?
173
00:11:07,170 --> 00:11:11,130
No, of course I want the best for him,
but, well, he's too good on the streets
174
00:11:11,130 --> 00:11:12,670
to be putting chalk on a blackboard.
175
00:11:13,570 --> 00:11:15,730
Well, like I said, he'll make a fine
teacher.
176
00:11:16,690 --> 00:11:18,030
He's already a fine cop.
177
00:11:19,770 --> 00:11:20,770
Well, what can I say?
178
00:11:21,350 --> 00:11:23,350
You want me to put out a contract on
Berkeley?
179
00:11:26,270 --> 00:11:27,270
Hey, Mike.
180
00:11:28,620 --> 00:11:31,920
Why don't you offer Steve something
that'll make him indebted to you?
181
00:11:32,400 --> 00:11:35,540
The old -time kings used to do that, you
know, to solidify their kingdoms.
182
00:11:35,820 --> 00:11:37,840
No. They used to offer their daughters.
183
00:11:38,320 --> 00:11:39,320
I've already tried.
184
00:11:40,500 --> 00:11:41,580
Oh, you did, did you?
185
00:11:42,460 --> 00:11:47,300
And he said that if that was all the
kingdom had to offer, he would settle
186
00:11:47,300 --> 00:11:48,300
Des Moines.
187
00:11:50,420 --> 00:11:51,420
Oh.
188
00:11:52,160 --> 00:11:56,240
Careful now. You think you're really
funny, don't you?
189
00:11:56,460 --> 00:11:57,039
You'll get hurt now.
190
00:11:57,040 --> 00:12:00,780
You never even said how good the
stroganoff was, you ingrate. It was the
191
00:12:01,480 --> 00:12:05,220
You got it pretty good, don't you? Of
course I have.
192
00:12:05,900 --> 00:12:08,300
Been lighting up, huh? Stop worrying
about Steve.
193
00:12:08,740 --> 00:12:12,920
Well, if I didn't worry about the two of
you, my little girl and my partner, I'd
194
00:12:12,920 --> 00:12:13,920
have nothing to worry about.
195
00:12:14,060 --> 00:12:17,240
All right, so you say it'll be empty
four days before they move it? Yeah.
196
00:12:18,100 --> 00:12:19,240
What about the license plate?
197
00:12:19,820 --> 00:12:20,820
Hey, I got them.
198
00:12:21,200 --> 00:12:23,740
I'm even going to make up a little sign
for them, too.
199
00:12:24,400 --> 00:12:25,600
How about gone fishing?
200
00:12:27,140 --> 00:12:29,080
Wait a minute.
201
00:12:29,340 --> 00:12:30,139
Wait a minute.
202
00:12:30,140 --> 00:12:33,940
Maybe this is a good time to lay back
and figure out what we're getting into
203
00:12:33,940 --> 00:12:35,600
here. Hey, babe.
204
00:12:37,340 --> 00:12:39,040
I mean, we know what we're into.
205
00:12:39,380 --> 00:12:40,199
You're sure?
206
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
Yeah.
207
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
How about you?
208
00:12:44,520 --> 00:12:45,520
Of course.
209
00:12:47,380 --> 00:12:50,700
Sure. This isn't Dick and Jane go to
grandma's, you know.
210
00:12:51,340 --> 00:12:53,520
Once we push the button, it's a federal
crime.
211
00:12:56,680 --> 00:12:57,680
We're in the clear now.
212
00:12:58,100 --> 00:12:59,100
We're straight.
213
00:12:59,660 --> 00:13:04,780
But once we go, if it's ours, it means
prison, maybe the gas chamber.
214
00:13:05,600 --> 00:13:06,600
I know.
215
00:13:07,140 --> 00:13:08,140
I understand.
216
00:13:09,140 --> 00:13:10,860
It has to be done. That's right.
217
00:13:11,560 --> 00:13:15,240
It has to be done. So, uh, let's get it
on, huh?
218
00:13:17,380 --> 00:13:18,380
All right, it's on.
219
00:13:18,660 --> 00:13:24,680
Yeah, I visited him in the hospital five
or six times since I took my bullet out
220
00:13:24,680 --> 00:13:25,680
of him.
221
00:13:26,280 --> 00:13:27,440
You know what really bothers me?
222
00:13:28,160 --> 00:13:30,440
How a 17 -year -old kid like that
thinks.
223
00:13:31,480 --> 00:13:35,420
He steals a car, right? Then when he's
busted, he pulls out a .38.
224
00:13:36,320 --> 00:13:39,840
I mean, what makes him think he can go
one -on -one with a cop who's trained to
225
00:13:39,840 --> 00:13:40,759
use a gun?
226
00:13:40,760 --> 00:13:41,760
Get any answers?
227
00:13:42,160 --> 00:13:44,480
Nope. You sure got a lot of questions,
though.
228
00:13:46,480 --> 00:13:52,180
Did the, uh, shooting have anything to
do with you thinking about, uh, leaving
229
00:13:52,180 --> 00:13:53,180
the department?
230
00:13:54,350 --> 00:13:55,710
Sure, I was part of it, yeah.
231
00:13:56,210 --> 00:13:57,270
But it goes deeper.
232
00:13:57,970 --> 00:14:00,310
That's why I'm thinking about teaching,
you know, criminology.
233
00:14:01,070 --> 00:14:03,110
Find some answers to some of those
questions.
234
00:14:03,650 --> 00:14:05,090
What makes a kid like that tick?
235
00:14:05,450 --> 00:14:07,350
It's not using the gun that's bothering
you.
236
00:14:11,790 --> 00:14:12,790
Yeah.
237
00:14:13,950 --> 00:14:14,950
Yeah, it is.
238
00:14:15,810 --> 00:14:18,310
Sometimes I'm tempted to hesitate.
239
00:14:19,610 --> 00:14:22,190
I see somebody innocent -looking.
240
00:14:22,880 --> 00:14:24,720
What about someone like Nick Tanager?
241
00:14:26,700 --> 00:14:27,780
What, that bothers you?
242
00:14:29,760 --> 00:14:30,760
I don't know.
243
00:14:32,220 --> 00:14:37,140
When I saw him that night on Broadway,
he spotted me too, ducked into a
244
00:14:38,340 --> 00:14:41,860
And I could see his hand go into his
pocket.
245
00:14:42,860 --> 00:14:46,480
It was like slow motion, the automatic
coming back out into his hand.
246
00:14:48,120 --> 00:14:51,680
In four years, I've seen a lot of people
blown away seeing what a magnum slug
247
00:14:51,680 --> 00:14:52,680
can do.
248
00:14:54,320 --> 00:14:58,860
Well, I had sort of a choice. Go for my
gun or throw a shoulder into him and go
249
00:14:58,860 --> 00:14:59,860
for his.
250
00:15:02,760 --> 00:15:03,760
Pretty dumb, huh?
251
00:15:04,780 --> 00:15:07,320
Well, by the book, yeah, but you took
the man alive.
252
00:15:08,060 --> 00:15:11,300
I mean, you stand in trial. There's a
lot of people very happy to see that man
253
00:15:11,300 --> 00:15:12,300
stand trial.
254
00:15:13,620 --> 00:15:14,620
It's the mind, remember?
255
00:15:16,520 --> 00:15:19,620
The decision to shoot or not, does it
get any easier with experience?
256
00:15:20,080 --> 00:15:23,560
No. No, I think it gets tougher. At
least for most of us.
257
00:15:24,460 --> 00:15:25,720
Canceling somebody out, you know.
258
00:15:27,700 --> 00:15:29,460
Think we'll get a conviction on the
trial?
259
00:15:29,860 --> 00:15:31,500
Yeah, it's a lock. See ya.
260
00:15:40,000 --> 00:15:45,240
My son called last night. The lady
deputy sat right there on the other
261
00:15:45,240 --> 00:15:48,520
listened to every word we said. Same
breakfast every morning. It's like we're
262
00:15:48,520 --> 00:15:49,219
the prisoners.
263
00:15:49,220 --> 00:15:52,480
I think my thermometer must be broken. I
took my temperature this morning. It
264
00:15:52,480 --> 00:15:53,480
was normal.
265
00:15:58,570 --> 00:16:01,670
If you phone your dad again, tell him to
drop by the restaurant after the thing
266
00:16:01,670 --> 00:16:02,670
blows over, huh?
267
00:16:12,590 --> 00:16:13,970
All right, sit down somewhere.
268
00:16:14,810 --> 00:16:15,930
Don't get up, don't scream.
269
00:16:16,590 --> 00:16:18,010
Jesus, Mary and Joseph!
270
00:16:18,670 --> 00:16:19,710
She's been kidnapped.
271
00:16:52,330 --> 00:16:53,330
You get on the radio.
272
00:16:53,430 --> 00:16:54,970
Telegraph what's going on down here.
Hurry up.
273
00:16:56,990 --> 00:17:03,790
A movie on backpacking. The Sierra is
right. It was very interesting. Yeah, it
274
00:17:03,790 --> 00:17:07,790
was quite something. We learned about
rock climbing, pitching tents, making
275
00:17:07,790 --> 00:17:11,869
fires. It's on tonight. Come on, for a
guy who won't even walk to the
276
00:17:11,869 --> 00:17:14,089
delicatessen, I can just see you with a
60 -pound bag.
277
00:17:14,810 --> 00:17:15,910
So that's what you do, huh?
278
00:17:16,950 --> 00:17:20,589
One of those gung -ho fellas who eats
dry food and freezes his...
279
00:17:20,859 --> 00:17:24,920
His feet. The jury's been kidnapped. The
whole damn jury.
280
00:18:28,330 --> 00:18:30,790
The tape, the tape. Where's the tape?
You got it. I gave it to you.
281
00:18:31,810 --> 00:18:32,810
Oh, yeah, I got it.
282
00:18:32,890 --> 00:18:34,950
All right. Get on it, then. Get back to
the car bar.
283
00:18:36,410 --> 00:18:37,249
All right.
284
00:18:37,250 --> 00:18:38,250
Come on. Let's go.
285
00:18:38,670 --> 00:18:39,670
This way. Come on.
286
00:18:41,130 --> 00:18:42,130
Come on. Move it along.
287
00:18:45,870 --> 00:18:51,030
What happened, Morton?
288
00:18:51,570 --> 00:18:52,570
Deputy's bedhead, sir.
289
00:18:52,710 --> 00:18:55,970
Citizen reports that shots have been
fired from the bus. How bad is he? Could
290
00:18:55,970 --> 00:18:56,970
have been a lot worse.
291
00:18:57,220 --> 00:19:00,260
They must have pumped a whole clip at
him. Got an APB working on that bus?
292
00:19:00,580 --> 00:19:04,220
No, sir. Sorry about that. I didn't find
out what went down until right now when
293
00:19:04,220 --> 00:19:05,220
I was talking to the deputy.
294
00:19:05,480 --> 00:19:06,480
I got it.
295
00:19:06,820 --> 00:19:07,820
Anybody else hurt?
296
00:19:08,220 --> 00:19:09,220
Not that I know of, sir.
297
00:19:10,040 --> 00:19:12,760
Kept the place pretty well cleared until
they took the jury out.
298
00:19:13,300 --> 00:19:14,580
Is that the Tanninger jury, sir?
299
00:19:15,320 --> 00:19:16,320
That's the way it was, yeah.
300
00:19:36,590 --> 00:19:40,110
them i want the bridges covered notify
the marin county police that it never
301
00:19:40,110 --> 00:19:41,110
mind i'll do it
302
00:20:20,900 --> 00:20:25,400
Take a look at all those casings. Must
have been an automatic weapon. Mr. M
303
00:20:26,020 --> 00:20:27,020
How do you know all that?
304
00:20:27,200 --> 00:20:28,220
I was in the army, you know.
305
00:20:28,560 --> 00:20:31,620
Mike, they spotted a bus going south on
Mission Pass 10.
306
00:20:32,300 --> 00:20:33,300
Okay, listen.
307
00:20:33,740 --> 00:20:37,240
Get those casings to the lab as soon as
possible. Morton, come along with us. I
308
00:20:37,240 --> 00:20:38,320
need all the units we can get.
309
00:20:55,980 --> 00:20:58,020
Stay on Van Ness. Get the 12 men crossed
over to Mission.
310
00:21:00,520 --> 00:21:01,620
Inspectors, they've won the
headquarters.
311
00:21:02,220 --> 00:21:05,680
In pursuit of a silver Mark IV tour bus
going south on Mission.
312
00:21:06,600 --> 00:21:09,700
Request you clear frequency for all out
unit pursuit and intercept.
313
00:21:14,020 --> 00:21:16,440
How would you call it? Could be. Close
in.
314
00:21:19,460 --> 00:21:22,460
317, possible subject vehicle sighted.
315
00:21:22,660 --> 00:21:23,860
Mission and 17.
316
00:21:24,780 --> 00:21:27,120
Proceeding at postage made. 3 Henry 17.
317
00:21:27,460 --> 00:21:29,840
Maintain visual contact. Do not
apprehend.
318
00:21:30,880 --> 00:21:34,720
Vehicle may contain hostages. I repeat,
do not apprehend.
319
00:21:42,220 --> 00:21:45,360
Just paste it on, Ms. Klein. It'll help
the communication problem.
320
00:21:47,380 --> 00:21:48,379
All right.
321
00:21:48,380 --> 00:21:50,020
Let me go over the rules briefly.
322
00:21:50,920 --> 00:21:52,540
No noise will be permitted.
323
00:21:53,730 --> 00:21:57,590
Someone will be on guard at all times,
and although we don't want to use these,
324
00:21:57,670 --> 00:21:58,489
we will.
325
00:21:58,490 --> 00:22:01,830
Miss, this lady, Mrs. Whalen, is a
diabetic.
326
00:22:02,590 --> 00:22:04,390
Will any provisions be made for her?
327
00:22:04,770 --> 00:22:05,770
No.
328
00:22:06,010 --> 00:22:07,010
Any other questions?
329
00:22:07,430 --> 00:22:09,530
Yeah, do you mind telling us what the
hell this is all about?
330
00:22:09,770 --> 00:22:13,330
I thought that was pretty obvious. Not
to me, it isn't. The case was already a
331
00:22:13,330 --> 00:22:15,790
mistrial. Isn't that what you people are
after, a mistrial?
332
00:22:16,830 --> 00:22:21,450
You are being held for the release of
Nick and Marie Tanninger and a suitable
333
00:22:21,450 --> 00:22:22,450
ransom.
334
00:22:26,600 --> 00:22:27,600
It's crazy.
335
00:22:27,840 --> 00:22:30,540
Everything's ready below. All right.
Come on, get moving. Get below.
336
00:22:30,740 --> 00:22:31,740
Get below fast.
337
00:22:31,960 --> 00:22:34,860
Move! All right, let's go. All right.
338
00:22:35,680 --> 00:22:37,340
I want to keep that gun with you.
339
00:22:39,460 --> 00:22:40,460
Watch out.
340
00:22:41,480 --> 00:22:43,120
Oh, it's dark out here. Watch out.
341
00:22:50,400 --> 00:22:54,760
Expectors A1 and high speed pursuit of
vehicle going west on Monterey. To all
342
00:22:54,760 --> 00:22:56,790
units, Monterey and... 19.
343
00:23:42,410 --> 00:23:44,690
Check all the loading docks. All you
guys, hurry up. Yes, sir.
344
00:23:44,890 --> 00:23:45,890
All the loading docks.
345
00:23:54,870 --> 00:23:57,690
Deputy, a bus driver tied up Dan, saving
care of him. Found this by the bus
346
00:23:57,690 --> 00:23:58,810
driver's seat. He must have dropped it.
347
00:23:59,050 --> 00:24:00,150
They really pulled it, huh?
348
00:24:00,550 --> 00:24:01,550
Yeah.
349
00:24:02,450 --> 00:24:03,970
No driver, no jury.
350
00:24:20,300 --> 00:24:21,300
Come on through.
351
00:24:24,240 --> 00:24:25,580
You might as well sit down.
352
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
Get comfortable.
353
00:24:27,520 --> 00:24:28,900
You're going to be in here for a while.
354
00:24:32,640 --> 00:24:38,940
Miss, maybe the other young lady didn't
hear me when I asked before, but what
355
00:24:38,940 --> 00:24:43,180
happens to us if the authorities don't
let your friends go?
356
00:24:47,360 --> 00:24:49,460
I wouldn't worry about that, Mr.
Barbato.
357
00:24:50,090 --> 00:24:53,750
Mr. Barbato is supposed to worry about
us. He's our jury foreman.
358
00:24:53,970 --> 00:24:55,390
We have a right to know.
359
00:24:55,650 --> 00:24:56,950
In time, okay?
360
00:24:58,630 --> 00:25:01,270
This is as good a time as any. Right
now!
361
00:25:03,250 --> 00:25:04,250
All right.
362
00:25:04,310 --> 00:25:06,390
A set of demands is being delivered.
363
00:25:06,610 --> 00:25:07,650
They'll have it soon.
364
00:25:08,210 --> 00:25:13,490
It calls for a schedule of executions if
there's no compliance or if they don't
365
00:25:13,490 --> 00:25:14,490
take us seriously.
366
00:25:16,070 --> 00:25:17,070
Executions?
367
00:25:47,560 --> 00:25:50,820
I'm speaking to you as one of the many
friends of Nick and Marie Tanninger.
368
00:25:51,400 --> 00:25:55,580
Their recent trial has convinced us that
the American legal system is a farce,
369
00:25:55,720 --> 00:25:57,960
and so we've decided to hold it hostage.
370
00:25:58,460 --> 00:26:01,220
The Tanninger jury is now in our
custody.
371
00:26:01,520 --> 00:26:06,720
They will live or die at our discretion
until certain conditions are fulfilled.
372
00:26:07,500 --> 00:26:08,500
Here are the demands.
373
00:26:09,180 --> 00:26:11,400
The Tanningers must be released at once.
374
00:26:11,720 --> 00:26:16,280
You will fly them and those wishing to
leave with them to a free country of our
375
00:26:16,280 --> 00:26:20,970
choosing. You will pay a forfeit of $5
million for the freedom of your 12
376
00:26:20,970 --> 00:26:21,970
representatives.
377
00:26:22,590 --> 00:26:26,730
You have 33 hours to announce your
compliance and to make all arrangements.
378
00:26:27,550 --> 00:26:33,410
At 6 p .m. tomorrow, if you've not
agreed to our demands, the first of your
379
00:26:33,410 --> 00:26:36,190
jurors will be executed and the rest
will follow.
380
00:26:36,690 --> 00:26:39,150
You are now on notice. The clock is
warning.
381
00:26:42,250 --> 00:26:45,890
Idiots! Those weirdos are going to kill
mailmen and housewives because the
382
00:26:45,890 --> 00:26:46,890
system buzzed them.
383
00:26:47,150 --> 00:26:48,930
Free country of their choice. Where's
that?
384
00:26:49,130 --> 00:26:50,250
You know, it's got to be the Rosen girl.
385
00:26:51,250 --> 00:26:52,250
All right.
386
00:26:54,190 --> 00:27:00,590
The, uh... Susan Rosen, Arlen
Washington,
387
00:27:01,030 --> 00:27:04,490
Gary Yellenick, Barbara Ross.
388
00:27:05,510 --> 00:27:07,350
Now, there's your Tanninger family.
389
00:27:08,210 --> 00:27:10,470
We have all the investigation jackets on
them right here.
390
00:27:11,990 --> 00:27:15,610
All the interrogation reports,
everything on them except where they are
391
00:27:15,610 --> 00:27:18,780
now. Well, the ball is in your court,
Mike. You handle the investigation.
392
00:27:19,060 --> 00:27:20,440
I'll give you all the backup you need.
393
00:27:20,780 --> 00:27:22,320
And what I need from you is manpower.
394
00:27:23,120 --> 00:27:26,080
Okay. I need all the men you can spare
from the detective division.
395
00:27:27,380 --> 00:27:29,100
All the guys in uniform ought to be in
OT.
396
00:27:30,580 --> 00:27:31,580
Vacation's canceled.
397
00:27:31,680 --> 00:27:33,520
You got it. Let me fill in the chief.
398
00:27:34,320 --> 00:27:37,280
City Hall's going to have to make some
kind of statement. Now, as soon as
399
00:27:37,280 --> 00:27:40,360
on that tape gets out of the street,
everybody's going to expect an answer.
400
00:27:40,360 --> 00:27:41,359
right, I'll have it duped.
401
00:27:41,360 --> 00:27:43,340
One for the mayor's office and one for
the chief of police.
402
00:27:43,920 --> 00:27:45,600
The original stays right here with us.
403
00:27:46,050 --> 00:27:47,050
Time's running.
404
00:27:47,350 --> 00:27:50,390
How many copies of the photos you want?
Who knows? 50, 150.
405
00:27:50,710 --> 00:27:51,970
Who knows how many copies you need?
406
00:27:52,670 --> 00:27:55,310
There's one thing I do know, though.
We've got to talk to those deputies
407
00:27:55,950 --> 00:27:57,210
The ones who were on that bus.
408
00:27:57,910 --> 00:27:59,070
Lieutenant? Yes?
409
00:27:59,710 --> 00:28:02,310
I'd like to follow through on one thing,
if it's okay.
410
00:28:02,610 --> 00:28:03,509
What's that?
411
00:28:03,510 --> 00:28:07,350
I used to work part -time down at the
city bus bar on summer vacations. The
412
00:28:07,350 --> 00:28:10,770
drivers used to log in and log out time
and mileage every day.
413
00:28:11,110 --> 00:28:13,730
That's good. Then we can tell how far
the bus went and narrow down the area.
414
00:28:14,210 --> 00:28:15,490
Go ahead. Follow through on that.
415
00:28:21,480 --> 00:28:22,580
Yeah, he's got plenty up here.
416
00:28:22,780 --> 00:28:25,260
He's a little rough around the edges,
but, oh, he's loaded up here.
417
00:28:26,700 --> 00:28:27,920
Okay, who are we going to take with us?
418
00:28:28,320 --> 00:28:30,860
Morrison from undercover. He's pretty
savvy with the radical groups.
419
00:28:31,780 --> 00:28:34,200
Gordy Walton. What about Fletcher? Good
man.
420
00:28:38,160 --> 00:28:39,200
Oh, my God.
421
00:28:41,360 --> 00:28:43,200
I don't want to die like this.
422
00:28:45,940 --> 00:28:47,520
We're not going to die, dear.
423
00:28:48,330 --> 00:28:51,430
Sure, Mr. Strauss. Those are toy guns
those freaks are carrying.
424
00:28:52,170 --> 00:28:55,110
There's the deputy they shot outside the
restroom.
425
00:28:55,690 --> 00:28:57,850
Oh, I don't think there's any sense in
talking like that.
426
00:28:58,430 --> 00:28:59,970
I think Breitbach is right.
427
00:29:00,250 --> 00:29:02,230
The police will find us and they'll get
us out.
428
00:29:02,610 --> 00:29:05,190
The police are going to look here?
429
00:29:05,750 --> 00:29:07,730
All right, then. We've got to try to
help ourselves.
430
00:29:08,270 --> 00:29:12,850
If they're going to lock us up alone
like this, maybe we could put together
431
00:29:12,850 --> 00:29:13,850
kind of a plan.
432
00:29:16,560 --> 00:29:18,460
Maybe they have a microphone hidden
someplace.
433
00:29:18,940 --> 00:29:20,620
We can't just sit.
434
00:29:21,380 --> 00:29:22,700
We've got to help ourselves.
435
00:29:22,920 --> 00:29:25,380
We can't depend on anyone finding us
here.
436
00:29:26,340 --> 00:29:28,540
Boy, are we in big trouble.
437
00:29:29,360 --> 00:29:33,040
I've been looking at all of you, and
there isn't a single person here I'd
438
00:29:33,040 --> 00:29:36,060
to be stuck in an elevator with, let
alone life or death.
439
00:29:37,080 --> 00:29:40,300
There isn't a soul in this room that's
going to take on those kids.
440
00:29:41,120 --> 00:29:42,120
James.
441
00:29:43,660 --> 00:29:45,700
James was in Vietnam. He was a soldier.
442
00:30:00,350 --> 00:30:01,910
All right, this is your lunch.
443
00:30:02,670 --> 00:30:04,130
Maybe we'll bring some coffee later.
444
00:30:05,250 --> 00:30:06,250
Where's the can opener?
445
00:30:07,230 --> 00:30:10,950
Miss, that lady, Mrs. Whalen, she's not
well.
446
00:30:11,430 --> 00:30:13,810
And she's in the restroom.
447
00:30:14,570 --> 00:30:16,730
She needs insulin or something like
that.
448
00:30:17,130 --> 00:30:19,050
Is there any way that you could get it
for her?
449
00:30:20,150 --> 00:30:21,150
Sure, Mr. Barber.
450
00:30:21,450 --> 00:30:22,930
I'll run right down to Speedy Mart.
451
00:30:25,550 --> 00:30:26,550
Hey, listen.
452
00:30:29,630 --> 00:30:30,950
This is a serious thing.
453
00:30:31,730 --> 00:30:38,530
Without medicine, Mrs. Whalen could...
Well, she should have her
454
00:30:38,530 --> 00:30:39,530
medicine.
455
00:30:41,190 --> 00:30:44,650
Well, I suggest that we just wait and
see where her name falls on the list,
456
00:30:49,430 --> 00:30:50,430
On what list?
457
00:30:56,560 --> 00:30:57,560
What list?
458
00:31:00,740 --> 00:31:02,880
I was in the back on the floor, man.
459
00:31:03,140 --> 00:31:06,180
I heard the shots and some people
scared, you know.
460
00:31:07,380 --> 00:31:08,380
Moaning like that.
461
00:31:08,520 --> 00:31:09,520
Nothing else.
462
00:31:09,720 --> 00:31:11,100
I was pretty scared myself.
463
00:31:11,760 --> 00:31:12,760
What about the traffic?
464
00:31:13,100 --> 00:31:16,000
Come on, you're a driver. You can tell
there's heavy traffic. You're stopping a
465
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
lot of lights.
466
00:31:17,180 --> 00:31:21,540
What about a cable car that tracks under
the tires? No, no, no. Nothing like
467
00:31:21,540 --> 00:31:23,620
that. Is this going to take long?
468
00:31:24,060 --> 00:31:27,600
Because the TV news guys are downstairs,
and they want me to say something for
469
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
TV, you know.
470
00:31:29,460 --> 00:31:32,300
Look, Sanders, you got something to say,
you tell me.
471
00:31:32,900 --> 00:31:35,080
Six o 'clock news, you know, they're not
going to save this jury.
472
00:31:35,560 --> 00:31:37,600
Now, how about smells? Did you go by a
bakery?
473
00:31:38,280 --> 00:31:43,600
And when you stopped, did you, uh, smell
any fresh paint?
474
00:31:44,420 --> 00:31:45,420
Gasoline?
475
00:31:45,720 --> 00:31:47,140
Try to remember. Anything at all.
476
00:31:48,320 --> 00:31:50,460
I'm sorry, Lieutenant. I was too
frightened.
477
00:31:50,880 --> 00:31:52,980
I was afraid I was going to be killed.
478
00:31:59,470 --> 00:32:00,470
Yeah, where?
479
00:32:01,210 --> 00:32:02,210
What time?
480
00:32:03,730 --> 00:32:06,030
No, Steve's got an appointment to take a
run at the Tanagers.
481
00:32:08,070 --> 00:32:09,070
I'll take it, though.
482
00:32:09,590 --> 00:32:10,590
Give me the address.
483
00:32:19,210 --> 00:32:20,770
Yeah, I see that you got a problem.
484
00:32:21,230 --> 00:32:24,310
But what I don't see is, what do you
think that I can do about it? Okay,
485
00:32:24,350 --> 00:32:28,030
we got a situation where nobody can win,
and you got 12 innocent people in
486
00:32:28,030 --> 00:32:29,030
between.
487
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
Nobody's that innocent.
488
00:32:30,920 --> 00:32:33,320
Anyway, we told you, we don't know where
they are.
489
00:32:36,440 --> 00:32:37,500
Okay, what about this one?
490
00:32:37,800 --> 00:32:41,440
The two of you go on television, you
make an appeal to your family not to
491
00:32:41,440 --> 00:32:42,399
the hostages.
492
00:32:42,400 --> 00:32:43,720
You're saying we can make a deal?
493
00:32:44,100 --> 00:32:46,600
No, there's no deal, Nick, but I think
you ought to cooperate.
494
00:32:46,960 --> 00:32:48,120
Look at it pragmatically.
495
00:32:48,760 --> 00:32:52,700
Now, all right, we've got a mistrial,
but there is going to be another trial.
496
00:32:52,820 --> 00:32:53,840
You can count on that.
497
00:32:54,580 --> 00:32:58,700
Now, you can do yourself nothing but
good if you get on the record now as
498
00:32:58,700 --> 00:33:00,240
repudiating this kidnapping.
499
00:33:00,680 --> 00:33:02,540
Yeah, but what's that going to do for
the people, man?
500
00:33:03,280 --> 00:33:04,640
What people? What are you talking about?
501
00:33:05,620 --> 00:33:09,100
Well, the people, everybody. I mean,
what's going to keep the system from
502
00:33:09,100 --> 00:33:11,160
a shift to some other guy just like it
did to me?
503
00:33:11,460 --> 00:33:12,880
What's going to happen to human rights?
504
00:33:13,240 --> 00:33:16,780
Oh, Nick, you're just such a humanist.
You know, you got such a record to prove
505
00:33:16,780 --> 00:33:19,480
it. Armed robbery, assault,
manslaughter. Why don't you just come
506
00:33:20,820 --> 00:33:21,820
Now, look, Marie.
507
00:33:22,270 --> 00:33:25,070
You always said you're doing this for
the little guy. You said it when I
508
00:33:25,070 --> 00:33:26,390
you. You said it in court.
509
00:33:26,850 --> 00:33:29,410
Now, who exactly are those 12 hostages?
510
00:33:29,650 --> 00:33:32,310
They are incidental.
511
00:33:32,890 --> 00:33:37,410
Incidental. What happens to them in
light of the larger issue is
512
00:33:37,930 --> 00:33:41,050
If they have to be executed to...
Executed, huh?
513
00:33:41,550 --> 00:33:42,550
Executed!
514
00:33:44,130 --> 00:33:45,130
All right, I've had it.
515
00:33:45,370 --> 00:33:46,370
I just had it.
516
00:33:46,830 --> 00:33:50,050
Officer, your jacket. Thank you very
much. If they got anything else to say,
517
00:33:50,050 --> 00:33:51,050
let me know, will you?
518
00:33:51,100 --> 00:33:52,960
Please, officer, don't go away mad now.
519
00:33:53,160 --> 00:33:54,700
Hey, Nick, I'm not going away mad.
520
00:33:56,060 --> 00:33:57,060
Hey,
521
00:33:58,040 --> 00:33:59,080
I'm sorry about that, Nick.
522
00:33:59,360 --> 00:34:00,580
I want him busted.
523
00:34:01,480 --> 00:34:04,700
Banachick, you fire against him. Like
hell I will.
524
00:34:05,000 --> 00:34:06,620
You know damn well what's going to
happen.
525
00:34:06,920 --> 00:34:11,360
Gary, Susan, Arlen, they're going to
kill those 12 people. And I'm going to
526
00:34:11,360 --> 00:34:15,219
to go before a judge and file for a
change of venue because we can't get a
527
00:34:15,219 --> 00:34:18,960
trial in this city. I'll be denied, but
in a crazy way, I'll be right.
528
00:34:19,630 --> 00:34:24,370
You couldn't get a fair trial in Siam,
Tasmania, or anywhere else after this
529
00:34:24,370 --> 00:34:25,370
vile act.
530
00:34:31,389 --> 00:34:35,130
The two of you were the greatest
argument for the death penalty I've ever
531
00:35:02,860 --> 00:35:03,860
You got anything?
532
00:35:04,360 --> 00:35:05,800
Yeah, someone phoned in a tip.
533
00:35:06,020 --> 00:35:09,440
Said they saw a truckload of people
going into one of these warehouses here.
534
00:35:09,720 --> 00:35:11,220
Are they trying to transfer the
passengers?
535
00:35:11,560 --> 00:35:15,140
What we found was a rented truck and 26
hot storefront mannequins.
536
00:35:15,380 --> 00:35:17,560
You figure we may as well cover the
place while we're here.
537
00:35:17,820 --> 00:35:19,060
How'd you do that bus mileage?
538
00:35:19,260 --> 00:35:20,058
Pretty good.
539
00:35:20,060 --> 00:35:25,080
Bus checked in last night with 66 ,221
miles.
540
00:35:25,340 --> 00:35:26,340
Wait a minute.
541
00:35:26,860 --> 00:35:29,320
They had the deputies logging you? Yes,
sir.
542
00:35:29,710 --> 00:35:32,490
I went to the bus and took the mileage
it had when we first stopped it. It came
543
00:35:32,490 --> 00:35:33,490
to... Hold it.
544
00:35:33,990 --> 00:35:35,670
Never mind the numbers. Just give me the
miles.
545
00:35:36,910 --> 00:35:37,910
Fourteen.
546
00:35:38,110 --> 00:35:40,710
Fourteen miles. Then I retraced to where
we first spotted the bus.
547
00:35:41,130 --> 00:35:45,910
That came to almost five miles from here
to here. So that leaves nine.
548
00:35:46,270 --> 00:35:49,390
Right. We got four, four and a half
miles where they dropped them off. The
549
00:35:49,390 --> 00:35:52,030
to when the police spotted them, right?
Yeah, and we spotted the bus right here
550
00:35:52,030 --> 00:35:53,030
for the first time.
551
00:35:53,210 --> 00:35:57,530
With a radius of four to five miles,
that gives us a search area of
552
00:35:57,530 --> 00:35:58,870
Seventy and eighty square miles.
553
00:35:59,910 --> 00:36:00,910
Yes, that's right.
554
00:36:02,150 --> 00:36:05,350
So that's our search area. But that's
some area. You've got a few thousand
555
00:36:05,350 --> 00:36:08,770
houses, warehouses, condemned buildings.
You've got the waterfront running from
556
00:36:08,770 --> 00:36:10,890
here to there by 6 tomorrow night.
557
00:36:11,130 --> 00:36:12,130
That looks impossible.
558
00:36:12,410 --> 00:36:15,310
Well, impossible or not, this is our
search area. Come on.
559
00:36:29,040 --> 00:36:30,440
We're still digging for possibilities.
560
00:36:31,480 --> 00:36:33,220
Now, you were with the Tanagers for
months.
561
00:36:34,060 --> 00:36:36,980
Did they ever hide anything, or did they
ever store anything where they thought
562
00:36:36,980 --> 00:36:37,980
they wouldn't be found?
563
00:36:38,360 --> 00:36:39,360
Store what?
564
00:36:39,720 --> 00:36:40,720
Anything, you know.
565
00:36:41,060 --> 00:36:44,800
Guns, ammunition, money, pamphlets,
anything at all. No.
566
00:36:45,320 --> 00:36:46,320
How about a garage?
567
00:36:46,580 --> 00:36:47,800
Or an old abandoned house?
568
00:36:49,380 --> 00:36:50,380
An empty theater?
569
00:36:51,200 --> 00:36:52,740
You know who's next, don't you?
570
00:36:54,180 --> 00:36:55,180
Stiles.
571
00:36:55,440 --> 00:36:56,620
You've got plenty of protection.
572
00:36:57,310 --> 00:36:59,570
These two detectives are with you at all
times? For how long?
573
00:36:59,870 --> 00:37:03,210
We have to do it all over again now. The
trial, the testimony, everything.
574
00:37:03,710 --> 00:37:06,270
They're going to have a hundred
different chances to kill me again. And
575
00:37:06,270 --> 00:37:09,150
next trial is over, what am I supposed
to do? They will be in jail then.
576
00:37:09,610 --> 00:37:11,630
All of them? All of them. Believe me.
577
00:37:13,610 --> 00:37:17,510
It's not like when Gareth was in the
group and Marie was directing things.
578
00:37:17,510 --> 00:37:21,290
took over and they all became murderers.
They're going to kill me now for giving
579
00:37:21,290 --> 00:37:24,770
evidence. There's no chance that they're
going to let Nick and Marie loose now.
580
00:37:24,790 --> 00:37:26,790
No chance at all. Believe me, no chance
at all.
581
00:37:27,310 --> 00:37:29,850
They're going to kill me. They'll kill
me in a second. Just like they're going
582
00:37:29,850 --> 00:37:30,850
to kill those other people.
583
00:37:31,210 --> 00:37:32,330
Susan's not going to let them live.
584
00:37:32,870 --> 00:37:36,010
You don't know what she's like. They're
going to all be slaughtered.
585
00:37:37,670 --> 00:37:40,770
Hadn't just drifted away, you know, like
these kids do these days.
586
00:37:41,110 --> 00:37:43,150
Didn't help she didn't have a father to
keep her in line.
587
00:37:43,690 --> 00:37:46,310
He walked out on us when Barbie was
three.
588
00:37:46,990 --> 00:37:50,510
It's not easy for the single parent, you
know. No, Madge, it must be pretty
589
00:37:50,510 --> 00:37:51,510
difficult.
590
00:37:51,690 --> 00:37:55,410
I have met those Tattingers. Do you know
that? They have been here, right here.
591
00:37:55,670 --> 00:37:56,618
Nick, Sat.
592
00:37:56,620 --> 00:37:57,620
Where you're sitting.
593
00:37:58,620 --> 00:38:02,420
They just came in here with Barbie one
day. They expected me to do for them.
594
00:38:02,720 --> 00:38:05,060
Barbie, too. They expected me to give
them money.
595
00:38:05,420 --> 00:38:06,420
Did you give it to them?
596
00:38:06,840 --> 00:38:08,040
You better believe I did.
597
00:38:08,400 --> 00:38:10,000
Those people scared the life out of me.
598
00:38:11,360 --> 00:38:14,540
Just a sad thing when a mother is afraid
of her own daughter.
599
00:38:14,960 --> 00:38:16,840
But I am afraid of mine.
600
00:38:17,560 --> 00:38:21,780
Now, Barbara, she's just not as strange
as those other people. She'd never hurt
601
00:38:21,780 --> 00:38:24,740
anybody. But still, no sense of
responsibility.
602
00:38:25,340 --> 00:38:26,420
Then she got pregnant.
603
00:38:27,180 --> 00:38:29,980
The boy doesn't seem to think that he is
responsible anymore.
604
00:38:30,520 --> 00:38:34,780
She got pregnant. I got the bills. The
gynecologist, the pediatrician.
605
00:38:35,160 --> 00:38:36,180
Barbara's got a baby?
606
00:38:36,520 --> 00:38:38,240
Oh, yes. Little girl. Three.
607
00:38:38,560 --> 00:38:39,620
This child lives with Barbara?
608
00:38:39,940 --> 00:38:44,120
Eight, ten weeks out of the year. Maybe,
if it suits her the rest of the time,
609
00:38:44,140 --> 00:38:45,140
she's with me.
610
00:38:45,440 --> 00:38:46,440
Is she here now?
611
00:38:47,460 --> 00:38:48,500
She's in the hospital.
612
00:38:48,940 --> 00:38:49,940
Anything serious?
613
00:38:50,600 --> 00:38:54,600
Not at first. The little tyke took cold
a couple of weeks ago.
614
00:38:55,290 --> 00:38:59,990
Doctors put her into county general.
Some sort of a upper respiratory
615
00:38:59,990 --> 00:39:00,990
infection.
616
00:39:01,570 --> 00:39:03,590
Does Barbara visit her in the hospital?
617
00:39:04,430 --> 00:39:06,950
No. And of course she won't now, will
she?
618
00:39:07,830 --> 00:39:10,830
Nurses tell me that she calls from time
to time, though.
619
00:39:11,290 --> 00:39:13,530
I'll get those bills. The hospital.
620
00:39:14,590 --> 00:39:15,590
Yes, ma 'am.
621
00:39:23,080 --> 00:39:27,120
It won't do any good to worry about the
time, Mr. Lee. What happens, happens.
622
00:39:28,180 --> 00:39:31,780
We've got to get something organized. We
can't just do nothing.
623
00:39:32,320 --> 00:39:35,580
What do you want to do? You want to set
up our pizza? Look, I don't think you're
624
00:39:35,580 --> 00:39:36,580
particularly amusing.
625
00:39:37,320 --> 00:39:40,020
Unless you've got some reason not to be
frightened out of your wits like the
626
00:39:40,020 --> 00:39:41,500
rest of us. You know something we don't?
627
00:39:43,180 --> 00:39:44,440
What is that supposed to mean?
628
00:39:45,020 --> 00:39:46,020
Nothing.
629
00:39:46,400 --> 00:39:49,080
He's upset, Miss Chamberlain.
630
00:39:49,560 --> 00:39:51,980
You think Miss Chamberlain has something
to do with them?
631
00:39:52,480 --> 00:39:53,500
Figure it out yourself.
632
00:39:53,860 --> 00:39:55,640
You better spell that out, mister.
633
00:39:56,120 --> 00:39:59,100
Come on, come on. There's nothing to
explain.
634
00:39:59,940 --> 00:40:03,220
What we're all hearing now is a lot of
nerves falling apart.
635
00:40:03,800 --> 00:40:07,680
We've been together almost 14 weeks.
We've gotten along okay until now.
636
00:40:08,080 --> 00:40:11,480
That's true. I mean, everybody's been so
nice until now.
637
00:40:12,060 --> 00:40:13,600
We shouldn't spoil it.
638
00:40:14,020 --> 00:40:15,960
14 weeks down the toilet.
639
00:40:16,460 --> 00:40:17,460
What do you mean?
640
00:40:17,860 --> 00:40:18,980
Trial's over, ain't it?
641
00:40:19,360 --> 00:40:20,960
We give it 14 weeks.
642
00:40:21,740 --> 00:40:23,120
We haven't decided nothing.
643
00:40:24,900 --> 00:40:25,900
I decided.
644
00:40:26,400 --> 00:40:27,400
What?
645
00:40:29,100 --> 00:40:30,700
What would your vote have been, James?
646
00:40:31,040 --> 00:40:32,720
I can sure tell you how I'd have voted.
647
00:40:33,340 --> 00:40:36,900
Oh, I don't think we should talk about
that. I mean, we don't know for sure.
648
00:40:37,180 --> 00:40:38,180
Sure we do.
649
00:40:39,080 --> 00:40:40,900
Mistrial's been declared. We're out of
it.
650
00:40:41,120 --> 00:40:42,500
We can do anything we want.
651
00:40:43,000 --> 00:40:44,160
Vote. Anything.
652
00:40:44,520 --> 00:40:45,499
All right, Phil.
653
00:40:45,500 --> 00:40:46,459
Let's do it.
654
00:40:46,460 --> 00:40:47,460
Vote.
655
00:40:47,780 --> 00:40:49,100
Guilty. Wrong.
656
00:40:50,380 --> 00:40:53,680
If you want an honest vote, it's got to
be a secret vote.
657
00:40:54,660 --> 00:40:55,660
Especially now.
658
00:40:56,220 --> 00:40:59,840
You don't think there's any question
about how it's going to go, do you?
659
00:41:00,280 --> 00:41:01,620
There might be, sure.
660
00:41:02,080 --> 00:41:04,040
Really? That's very interesting.
661
00:41:04,600 --> 00:41:05,740
She has a point.
662
00:41:06,000 --> 00:41:08,180
It's got to be a regular secret vote.
663
00:41:08,880 --> 00:41:11,160
But we'll need paper and pencils.
664
00:41:12,620 --> 00:41:15,940
I have no paper. I don't even have any
more tissue.
665
00:41:16,280 --> 00:41:17,280
You want paper?
666
00:41:18,580 --> 00:41:19,620
I'll get you paper.
667
00:41:20,140 --> 00:41:21,540
Oh, I have a pencil.
668
00:41:26,720 --> 00:41:28,200
Oh, you're kidding.
669
00:41:28,500 --> 00:41:29,500
What's the matter with you?
670
00:41:29,660 --> 00:41:32,280
It takes a plummet to know the many uses
of this paper.
671
00:41:32,940 --> 00:41:35,280
Do we write guilty or not guilty?
672
00:41:35,640 --> 00:41:38,340
Why don't we use symbols? G or N.
673
00:41:38,820 --> 00:41:43,900
Okay, G or N. And when you're done
making your marking, I'll just put them
674
00:41:43,900 --> 00:41:46,020
in my pocket so they won't be in any
order.
675
00:41:47,200 --> 00:41:48,800
Everybody got their paper?
676
00:41:55,020 --> 00:41:57,240
This has really got to be an honest
vote.
677
00:41:57,740 --> 00:42:02,420
What I mean is, we shouldn't vote the
way we feel about them now.
678
00:42:03,300 --> 00:42:06,560
We've got to vote the way we would have
voted before we were kidnapped.
679
00:42:10,880 --> 00:42:11,960
That seems fair.
680
00:42:12,380 --> 00:42:14,560
I remember exactly how I would have
voted.
681
00:42:15,240 --> 00:42:16,300
So do I, pal.
682
00:42:16,880 --> 00:42:17,880
So do I.
683
00:42:47,210 --> 00:42:48,750
a little change of scenery, bedtime.
684
00:42:49,210 --> 00:42:51,010
You can follow her, I'll follow you.
685
00:42:51,710 --> 00:42:52,710
Come on, move it!
686
00:42:53,630 --> 00:42:54,910
Pick up the lanterns.
687
00:42:55,990 --> 00:42:56,990
Get that lantern.
688
00:42:58,750 --> 00:43:00,310
You don't look so well, Mrs. Whelan.
689
00:43:01,310 --> 00:43:04,750
I've got diabetes, and I stand a good
chance of being shot.
690
00:43:05,150 --> 00:43:06,910
What would you like, tap dancing?
691
00:43:09,370 --> 00:43:11,670
Look, maybe I can do something for you.
What do you need, insulin?
692
00:43:12,970 --> 00:43:16,530
No, I use oral diabetic tablets. They
seem to work better than insulin. But
693
00:43:16,530 --> 00:43:23,450
listen, whatever, I always carry an
extra prescription, just in case, oh,
694
00:43:23,470 --> 00:43:25,430
do you think you could get some help
from me tonight?
695
00:43:26,890 --> 00:43:28,050
Yeah, maybe, maybe tonight.
696
00:43:28,590 --> 00:43:30,030
Oh, God bless you.
697
00:43:38,630 --> 00:43:41,050
All right, get in faster and just keep
moving to the back.
698
00:43:44,810 --> 00:43:45,970
Come on, people, move it.
699
00:43:46,890 --> 00:43:49,650
Come on, you have plenty of time to look
around later. Just keep moving to the
700
00:43:49,650 --> 00:43:50,650
back.
701
00:43:57,290 --> 00:44:00,450
All right, this is where you sleep, so
make yourselves comfortable.
702
00:44:00,830 --> 00:44:03,710
You can split up, men, women, or
whatever.
703
00:44:04,370 --> 00:44:07,270
There's a couple of toilets back there,
and one of us will be behind this door,
704
00:44:07,290 --> 00:44:08,290
so don't open it.
705
00:44:08,910 --> 00:44:11,130
Believe me, don't open it.
706
00:44:11,930 --> 00:44:13,370
We'll be taking you out tomorrow.
707
00:44:14,540 --> 00:44:16,880
And, uh, well, good night.
708
00:44:26,740 --> 00:44:29,360
I'd give my left ear for a cigarette
right now.
709
00:44:29,600 --> 00:44:34,340
I'd give both ears for welding tanks and
a cutting torch. Should we just take
710
00:44:34,340 --> 00:44:35,840
whichever bets we want?
711
00:44:36,520 --> 00:44:40,400
We could vote on it like we did for
restaurants if you want to make a
712
00:44:40,400 --> 00:44:43,680
out of it. Hey, speaking of voting, what
about...
713
00:44:44,270 --> 00:44:45,450
How do we count them quotes?
714
00:44:45,830 --> 00:44:47,230
Yeah, Bob, I'll count them.
715
00:45:00,910 --> 00:45:02,250
Well, how'd it come out?
716
00:45:02,550 --> 00:45:03,550
Come on, what's the count?
717
00:45:04,750 --> 00:45:06,090
Guilty. Ten.
718
00:45:07,150 --> 00:45:08,850
Two. Not guilty.
719
00:45:09,950 --> 00:45:11,690
Not guilty. Two.
720
00:45:13,920 --> 00:45:14,920
Not guilty.
721
00:45:20,380 --> 00:45:21,600
Well, now we know.
722
00:45:23,240 --> 00:45:25,140
I suggest we all go beddy -bye.
723
00:45:34,660 --> 00:45:36,340
She's got some kind of respiratory
infection.
724
00:45:36,720 --> 00:45:40,020
Does Barbara Ross know that? Yes, sir.
We checked pediatrics. She's called
725
00:45:40,020 --> 00:45:41,780
now. So we thought we'd control the
phones.
726
00:45:42,100 --> 00:45:43,320
We'll get the phones controlled.
727
00:45:43,770 --> 00:45:45,070
You need the hospital's permission.
728
00:45:45,530 --> 00:45:46,509
We've got it, sir.
729
00:45:46,510 --> 00:45:49,350
We talked to the administrator. He says
under the circumstances, they'll go with
730
00:45:49,350 --> 00:45:51,550
us. That's the best thing I've heard
today.
731
00:45:52,130 --> 00:45:53,370
How long does it take to set up?
732
00:45:53,810 --> 00:45:54,970
It's already been done.
733
00:45:55,290 --> 00:45:59,070
See, the head nurse has agreed that if
Barbara calls, she'll tell the doctors
734
00:45:59,070 --> 00:46:00,070
with her child.
735
00:46:00,130 --> 00:46:01,270
Then she has to call back.
736
00:46:01,870 --> 00:46:03,510
Okay, this is how I want to play it.
737
00:46:03,890 --> 00:46:06,370
We'll get in touch with Morrison. He and
I will take the first shift at the
738
00:46:06,370 --> 00:46:10,890
hospital. The two of you go out in the
street. I want every unmarked card and a
739
00:46:10,890 --> 00:46:11,890
photo of Barbara Ross.
740
00:46:12,410 --> 00:46:14,230
We'll cover this whole city and cover it
good.
741
00:46:15,830 --> 00:46:18,690
Yes, about two degrees up since morning,
Doctor.
742
00:46:19,730 --> 00:46:22,070
Yes, we're continuing the IV drip.
743
00:46:23,190 --> 00:46:24,690
Yes, sir. Thank you.
744
00:46:51,400 --> 00:46:52,600
Pediatrics, Nurse Summers.
745
00:46:55,080 --> 00:46:56,660
I see, yes.
746
00:46:57,020 --> 00:46:59,160
You say you're a friend of the family.
747
00:47:00,460 --> 00:47:02,680
Fine. Just let me get the child's chart.
748
00:47:02,900 --> 00:47:03,900
One moment, please.
749
00:47:09,000 --> 00:47:10,380
But I don't understand.
750
00:47:11,120 --> 00:47:12,900
Why is the doctor there now?
751
00:47:13,460 --> 00:47:14,460
It's late.
752
00:47:15,780 --> 00:47:17,280
Is there any kind of trouble?
753
00:47:17,920 --> 00:47:18,920
Is she worse?
754
00:47:21,260 --> 00:47:22,440
Well, could you check, please?
755
00:47:25,340 --> 00:47:26,340
Payphone.
756
00:47:27,120 --> 00:47:28,640
900 Block, Montgomery.
757
00:47:28,940 --> 00:47:33,620
900 Block, Montgomery. Payphone. Repeat,
all units, contact me. 900 Block,
758
00:47:33,720 --> 00:47:35,140
Montgomery. Public telephone.
759
00:47:35,560 --> 00:47:37,680
This is 81. I'm on it three blocks away.
760
00:47:41,060 --> 00:47:42,920
Look, I'm sorry. I just can't wait.
761
00:48:36,810 --> 00:48:38,190
Another black and white. Where's the
ambulance?
762
00:48:38,550 --> 00:48:40,150
Any second, Dan. It's on its way.
763
00:48:46,310 --> 00:48:48,530
How bad? Where's he been? Chest wound
really bad.
764
00:48:49,990 --> 00:48:51,070
Looks like it's near the heart.
765
00:48:51,530 --> 00:48:53,150
Anybody call an ambulance? Yes, sir. I
did.
766
00:48:56,410 --> 00:48:57,770
Well, we're not going to wait any
longer.
767
00:48:58,490 --> 00:48:59,730
Open the back door of that car.
768
00:48:59,950 --> 00:49:01,910
Let me have your partner in a lead car.
Yes, sir.
769
00:49:03,150 --> 00:49:04,150
Come on.
770
00:49:32,080 --> 00:49:33,080
um
61236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.