Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,180 --> 00:00:26,720
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production.
2
00:00:27,240 --> 00:00:29,520
Starring Carl Malden.
3
00:00:29,920 --> 00:00:32,500
Also starring Michael Douglas.
4
00:00:42,320 --> 00:00:48,340
With guest stars Fritz Weber, Andrew
Robinson,
5
00:00:48,740 --> 00:00:51,120
Alan Miller,
6
00:00:52,240 --> 00:00:54,800
Special guest star, Charles Choppy.
7
00:01:02,100 --> 00:01:05,200
Tonight's episode, Spooks for Sale.
8
00:02:20,430 --> 00:02:21,430
Thank you.
9
00:03:18,320 --> 00:03:19,320
You're fine.
10
00:05:09,870 --> 00:05:12,410
Take it easy and you won't get hurt.
Okay.
11
00:05:12,950 --> 00:05:13,950
Okay. Okay.
12
00:05:23,950 --> 00:05:24,950
That's right.
13
00:05:25,730 --> 00:05:31,730
We better
14
00:05:31,730 --> 00:05:36,430
get out of here.
15
00:05:38,050 --> 00:05:39,050
Let's go.
16
00:05:56,780 --> 00:05:57,559
Who is he?
17
00:05:57,560 --> 00:05:59,580
A watchman. Looks like the place had a
burglar.
18
00:06:00,660 --> 00:06:01,720
What did he kill him with?
19
00:06:01,980 --> 00:06:03,000
You jumped to conclusions.
20
00:06:03,340 --> 00:06:05,340
A burglar, a dead watchman, bang, bang,
right?
21
00:06:06,000 --> 00:06:09,140
Wrong. All the guy did was tie him up.
So how did he die? Heart attack.
22
00:06:09,380 --> 00:06:11,900
The law still says he murdered him. Try
again, Bernie.
23
00:06:43,720 --> 00:06:47,320
Now, when you saw that you couldn't
revive him, that's when you called Mr.
24
00:06:47,440 --> 00:06:48,440
Dresden?
25
00:06:50,100 --> 00:06:51,100
Thank you.
26
00:06:54,240 --> 00:06:58,340
She told me she thought he was dead. So,
of course, I called an ambulance. I
27
00:06:58,340 --> 00:06:59,540
figured, you know, she could be wrong.
28
00:07:00,240 --> 00:07:01,900
But you happen to know if anything was
stolen?
29
00:07:03,180 --> 00:07:04,360
Nothing. There's nothing missing.
30
00:07:05,060 --> 00:07:08,220
Whatever they were after, they went away
without it, at least so far.
31
00:07:08,660 --> 00:07:11,920
Well, they sure went to a lot of trouble
for nothing, didn't they? That's what I
32
00:07:11,920 --> 00:07:12,920
was thinking.
33
00:07:13,040 --> 00:07:16,020
Well, what do you have around here that
somebody would want to steal?
34
00:07:17,720 --> 00:07:19,620
Petty cash, 150 bucks.
35
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
That's all, eh?
36
00:07:22,540 --> 00:07:26,780
Well, there's this gold pen set on the
desk and a silver frame and a picture of
37
00:07:26,780 --> 00:07:27,679
my wife and kids.
38
00:07:27,680 --> 00:07:28,680
Nothing else?
39
00:07:29,760 --> 00:07:31,300
If there was, wouldn't I tell you?
40
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
Yeah, I guess so.
41
00:07:41,840 --> 00:07:42,840
They went in through the roof.
42
00:07:43,460 --> 00:07:47,380
Well, how's the security system? Like
Fort Knox, whoever went in was very
43
00:07:47,480 --> 00:07:49,280
This was no junkie looking for a score.
44
00:07:49,640 --> 00:07:53,040
Job had planning, execution. It was very
professional. That's funny.
45
00:07:53,460 --> 00:07:55,340
What's so funny? There's nothing in
there to steal.
46
00:07:56,420 --> 00:07:58,460
Does the name Burt Dressler mean
anything to you?
47
00:07:59,020 --> 00:08:02,900
Dressler... Yeah, something, but it was
nothing to do with ladies' garments.
48
00:08:03,400 --> 00:08:05,220
Well, check with R &I. See what you come
up with.
49
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Would you come in here, please?
50
00:08:39,820 --> 00:08:45,520
I want you to call Grady, that shipment
of fabric he sent us last month. Tell
51
00:08:45,520 --> 00:08:49,440
him it didn't come quite up to specs in
the contract.
52
00:08:51,560 --> 00:08:54,320
Tell him we're sending it back.
53
00:08:55,640 --> 00:08:56,760
Replace or refund.
54
00:09:22,020 --> 00:09:24,980
Package on Dressler from R &I is quite
something.
55
00:09:25,660 --> 00:09:30,180
Colorful. Gaudy, Detroit, Kansas City, 2
to 10 and 11 worth for extortion.
56
00:09:30,400 --> 00:09:33,780
Parole violation, Louisville, consorting
with known criminals.
57
00:09:34,500 --> 00:09:36,040
This lady's got mob connections.
58
00:09:37,820 --> 00:09:42,180
What's the date of his last arrest? 69,
Detroit, Salem, possession of narcotics,
59
00:09:42,380 --> 00:09:43,379
no conviction.
60
00:09:43,380 --> 00:09:47,000
Came to San Francisco in 71, nothing
after that.
61
00:09:47,980 --> 00:09:49,060
What are you thinking?
62
00:09:49,360 --> 00:09:50,400
Once a gangster.
63
00:09:51,290 --> 00:09:52,290
Oh, he's a gangster.
64
00:09:52,750 --> 00:09:56,430
Let's just say he hired a couple of pros
to burn his place down. The night
65
00:09:56,430 --> 00:09:59,390
Watchman shows up, they got a witness,
no insurance money.
66
00:09:59,630 --> 00:10:00,970
They tie him up and split.
67
00:10:01,830 --> 00:10:04,270
Well, why would he put a match to a
business that's in good shape?
68
00:10:06,470 --> 00:10:11,810
According to his financial statement,
he's making a fortune in the clothing
69
00:10:11,810 --> 00:10:12,810
business.
70
00:10:13,370 --> 00:10:16,970
Well, it takes us back to burglary,
except nothing was taken, according to
71
00:10:16,970 --> 00:10:19,770
Dresser. Well, maybe they didn't go in
there to take something out.
72
00:10:21,390 --> 00:10:22,390
to put something in.
73
00:10:24,250 --> 00:10:26,350
Get a hold of Desco and check for a
monitoring site.
74
00:10:26,570 --> 00:10:27,570
Be careful, though.
75
00:10:29,010 --> 00:10:31,130
If they had bugs in that office, it
could be legal.
76
00:10:31,650 --> 00:10:34,070
I'll check with the Justice Department
to see if they're looking for something
77
00:10:34,070 --> 00:10:34,869
on Dressler.
78
00:10:34,870 --> 00:10:38,870
But with the Watchmen dead, the Feds,
they may not want to admit it.
79
00:10:39,070 --> 00:10:40,070
They'd have to.
80
00:10:40,390 --> 00:10:42,090
If it's legal, they have to have a court
order.
81
00:10:42,830 --> 00:10:43,830
That puts it on record.
82
00:10:45,710 --> 00:10:46,710
Okay.
83
00:11:09,230 --> 00:11:11,070
How do you like that I...
84
00:12:06,220 --> 00:12:07,480
I'd like some fresh air.
85
00:12:07,860 --> 00:12:10,020
Yeah, so would I.
86
00:12:21,300 --> 00:12:22,300
Beautiful work.
87
00:12:22,880 --> 00:12:23,880
Well done.
88
00:12:23,980 --> 00:12:26,700
I don't know about that. I just want
those things out of there.
89
00:12:27,960 --> 00:12:32,160
Those little beauties constitute
evidence in a felony murder. I have to
90
00:12:32,160 --> 00:12:35,740
them to the police or lose my license.
You tell the police anything you have
91
00:12:35,780 --> 00:12:38,100
I just want to know who planted those
bugs in my office.
92
00:12:38,920 --> 00:12:40,880
Besides the feds, any number of guys.
93
00:12:41,320 --> 00:12:45,020
I really could have figured that out for
myself, Brawner. I don't pay you all
94
00:12:45,020 --> 00:12:46,860
that money to tell me things I already
know.
95
00:12:47,240 --> 00:12:49,780
I can think of three guys this good.
96
00:12:50,020 --> 00:12:52,000
Besides yourself, that leaves two.
97
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
Name them.
98
00:12:53,880 --> 00:12:54,880
Jimmy Desco.
99
00:12:55,220 --> 00:12:56,820
He's with San Francisco Police.
100
00:12:58,250 --> 00:13:00,190
Got any reason to? No reason.
101
00:13:00,750 --> 00:13:01,750
And Cooper.
102
00:13:02,290 --> 00:13:03,290
Ralph Cooper.
103
00:13:03,530 --> 00:13:04,570
He works freelance.
104
00:13:05,530 --> 00:13:06,530
Lazy?
105
00:13:08,250 --> 00:13:09,430
Just out of curiosity.
106
00:13:10,670 --> 00:13:12,290
What made you think you were Bud?
107
00:13:12,930 --> 00:13:16,410
Because I'm beating the pants off my
competition. They want to know how and
108
00:13:16,530 --> 00:13:18,170
and that's a pretty good way to find
out, right?
109
00:13:18,770 --> 00:13:20,290
Okay, let's go call a cop.
110
00:13:20,590 --> 00:13:23,890
This is Mobile KG62114 operator.
111
00:13:24,620 --> 00:13:28,280
Will you get me 362 -9296, please?
112
00:13:29,780 --> 00:13:31,600
This is Cooper. Is Mr. Whitlock there?
113
00:13:33,240 --> 00:13:34,240
This is Cooper.
114
00:13:34,400 --> 00:13:36,240
The Johns are back in the scene again.
115
00:13:36,580 --> 00:13:40,880
The Johns are now removing the secondary
buttons, but the primary is still in
116
00:13:40,880 --> 00:13:41,880
place and operational.
117
00:13:42,060 --> 00:13:44,540
All right, stand by and get what you
can, as long as you can.
118
00:13:44,820 --> 00:13:46,620
Time of departure will be at your own
discretion.
119
00:13:49,680 --> 00:13:51,480
They may be terminating the Dressler
surveillance.
120
00:13:51,700 --> 00:13:54,380
George, see, the personnel are informed
on a need -to -know basis.
121
00:13:55,380 --> 00:13:56,520
Now, what about the book?
122
00:13:57,220 --> 00:13:58,400
What happened to that?
123
00:13:59,200 --> 00:14:00,520
It goes to the client.
124
00:14:00,860 --> 00:14:03,180
It's just names and numbers. It won't
mean a thing to him.
125
00:14:04,220 --> 00:14:05,560
Nevertheless, he's the client.
126
00:14:05,820 --> 00:14:07,300
He paid for it, and he gets it.
127
00:14:07,580 --> 00:14:11,680
Look, Dressler's using that dress shop
to launder dirty money.
128
00:14:12,120 --> 00:14:16,460
That book's a complete record of every
penny he gets, who gives it to him, and
129
00:14:16,460 --> 00:14:17,460
who he pays off.
130
00:14:18,340 --> 00:14:21,580
Now... There's enough evidence in that
book for the Justice Department to put
131
00:14:21,580 --> 00:14:22,580
him away forever.
132
00:14:22,620 --> 00:14:24,240
You want to give it to the federal
authorities?
133
00:14:24,700 --> 00:14:25,700
That's right.
134
00:14:25,740 --> 00:14:26,740
What are you going to tell them?
135
00:14:27,420 --> 00:14:29,940
That you broke into Dressler's office,
which is a felony?
136
00:14:31,460 --> 00:14:36,440
That you tied up the watchman who died
of a heart attack, which is first
137
00:14:36,440 --> 00:14:38,060
murder in the commission of a felony?
138
00:14:38,280 --> 00:14:41,120
And to make up for all that, you want to
give them evidence which is stolen,
139
00:14:41,280 --> 00:14:45,900
tainted, and unusable in a court of law?
I still think we should find some way
140
00:14:45,900 --> 00:14:47,300
to move against Dressler.
141
00:14:50,480 --> 00:14:55,240
In this company, we don't move against
anybody. We protect the client.
142
00:14:55,740 --> 00:14:58,960
And if we're going to be effective, we
protect the company above everything
143
00:14:58,960 --> 00:15:03,440
else. That's my job. We're team players,
Kimbrough. There's no room for personal
144
00:15:03,440 --> 00:15:07,240
grudges. Consul serve is more than Burt
Dressler. It's more than me, and it's
145
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
more than you.
146
00:15:09,180 --> 00:15:12,420
As far as you're concerned, the Dressler
file is closed. You'll be reassigned.
147
00:15:12,940 --> 00:15:15,160
I've got to help Cooper clean out that
monitoring station.
148
00:15:29,480 --> 00:15:30,480
She is ridiculous.
149
00:15:30,900 --> 00:15:32,440
It's like looking for a needle in a
haystack.
150
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
No.
151
00:15:34,140 --> 00:15:37,500
Not really. See, the bugs we took out of
there have a very short range.
152
00:15:37,780 --> 00:15:39,800
A listening post has to be around here
someplace.
153
00:15:40,360 --> 00:15:43,780
Just look for a parked van, an abandoned
building, something with an antenna
154
00:15:43,780 --> 00:15:44,780
where it shouldn't be.
155
00:15:45,080 --> 00:15:47,520
Why would the guy still be there if we
took his bugs out?
156
00:15:48,600 --> 00:15:52,020
Well, see, the bugs we took out are
probably the cover bugs. Now, the
157
00:15:52,020 --> 00:15:54,320
bug could still be there and still
working.
158
00:15:54,620 --> 00:15:55,740
Is that what you're listening for?
159
00:15:56,100 --> 00:15:57,140
No, just the receiver.
160
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
The what?
161
00:16:00,110 --> 00:16:02,630
It's got an oscillator, Steve. It acts
like a transmitter.
162
00:16:03,150 --> 00:16:04,830
I'm trying to home in on its frequency.
163
00:16:05,450 --> 00:16:07,910
It's probably 10 .5 megahertz.
164
00:16:08,290 --> 00:16:11,210
I don't know, Jimmy. Wheels within
wheels, babe. I don't know.
165
00:16:11,490 --> 00:16:12,530
You better believe it.
166
00:16:14,350 --> 00:16:15,350
Wait a minute.
167
00:16:15,690 --> 00:16:16,810
I think I got something.
168
00:16:29,450 --> 00:16:30,450
Let's see it.
169
00:16:33,830 --> 00:16:34,830
Say,
170
00:16:38,270 --> 00:16:41,790
is the Justice Department interested in
the book, Justin?
171
00:16:42,970 --> 00:16:44,030
Sure, for a long time.
172
00:16:45,050 --> 00:16:46,050
How active?
173
00:16:46,930 --> 00:16:47,930
Nothing at present.
174
00:16:48,790 --> 00:16:51,010
It's our understanding he's out of the
rackets.
175
00:16:51,290 --> 00:16:55,490
Washington told us to keep an eye on him
when he showed up in San Francisco. But
176
00:16:55,490 --> 00:16:57,690
he went into business, and we've got to
stand down.
177
00:16:58,960 --> 00:17:00,120
These belong to you.
178
00:17:01,460 --> 00:17:04,040
Very nice.
179
00:17:04,920 --> 00:17:09,079
I wish they did, but we can't afford
them. Too expensive, eh? As far as I
180
00:17:09,300 --> 00:17:12,079
the best short -range transmitters made.
181
00:17:12,280 --> 00:17:13,279
How short?
182
00:17:13,280 --> 00:17:14,280
Quarter pile.
183
00:17:16,300 --> 00:17:19,400
Now that you know they're not mine, you
can start looking for the monitor.
184
00:17:20,420 --> 00:17:21,420
We already are.
185
00:17:22,980 --> 00:17:24,140
You're a pistol, Mike.
186
00:17:24,400 --> 00:17:26,500
You pull out the bugs, you start...
187
00:17:26,880 --> 00:17:30,360
Beating the bushes for the monitor, and
then you decide to find out if it's the
188
00:17:30,360 --> 00:17:34,140
Justice Department's operation. No,
first I went to see if you had a court
189
00:17:34,140 --> 00:17:35,500
for these, and you don't.
190
00:17:35,980 --> 00:17:38,540
And then I decided to talk to you
personally, just in case.
191
00:17:38,980 --> 00:17:43,160
Mike, when I do a thing like that, it's
against the law.
192
00:17:44,820 --> 00:17:45,820
Here.
193
00:17:46,340 --> 00:17:47,340
Look out for that one.
194
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
He's greedy.
195
00:18:08,240 --> 00:18:10,160
The commune at 11 to 81. Come in,
please.
196
00:18:10,720 --> 00:18:12,400
Inspector's 8 -1. Come up with anything,
Steve?
197
00:18:12,660 --> 00:18:16,140
Yeah, Mike, we're at 9th and Brannan. I
think we're in the area of the listening
198
00:18:16,140 --> 00:18:17,820
post. Okay, it's not legal.
199
00:18:18,040 --> 00:18:19,040
Move in on it.
200
00:18:19,320 --> 00:18:20,320
10 -4.
201
00:18:20,420 --> 00:18:21,460
Okay, Jimmy, let's go.
202
00:19:23,590 --> 00:19:24,590
Hold it!
203
00:19:24,990 --> 00:19:26,590
Police, you hold it right there!
204
00:19:28,410 --> 00:19:29,890
I said you hold it!
205
00:19:32,590 --> 00:19:33,590
Hold it! Hold it!
206
00:19:36,210 --> 00:19:37,210
Jimmy, you okay?
207
00:19:37,250 --> 00:19:39,170
Yeah. We lost him.
208
00:19:39,390 --> 00:19:40,390
It doesn't matter.
209
00:19:40,470 --> 00:19:41,910
Why? I know him.
210
00:19:42,150 --> 00:19:43,930
What? He used to be a friend of mine.
211
00:19:49,250 --> 00:19:50,730
Are these things on the market?
212
00:19:51,070 --> 00:19:52,070
Oh, yeah.
213
00:19:52,330 --> 00:19:54,930
But you'd have to order up the
components and have one made up.
214
00:19:55,790 --> 00:19:58,850
I mean, you don't just walk into a store
and say, I'll take one of these, wrap
215
00:19:58,850 --> 00:19:59,669
it up.
216
00:19:59,670 --> 00:20:03,350
So far, the only thing we know about
this deal is that someone has access to
217
00:20:03,350 --> 00:20:06,610
great deal of money, and they're trying
to find out something about Dressler.
218
00:20:07,070 --> 00:20:08,070
About the mob?
219
00:20:08,810 --> 00:20:10,730
No, their methods would be a little more
direct.
220
00:20:11,130 --> 00:20:12,790
Besides, Coop wouldn't be working for
the mob.
221
00:20:13,730 --> 00:20:14,730
Who's Coop?
222
00:20:14,950 --> 00:20:15,950
Cooper.
223
00:20:16,010 --> 00:20:17,050
Ralph E. Cooper.
224
00:20:17,590 --> 00:20:18,590
He's the guy who was here.
225
00:20:19,230 --> 00:20:21,370
Old friend of mine. I knew him in naval
intelligence.
226
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
Well, where is he now?
227
00:20:25,860 --> 00:20:29,620
Well, the last I heard, he went to work
for an outfit called ConsulServe.
228
00:20:30,300 --> 00:20:31,500
Consultation Services, Inc.
229
00:20:32,100 --> 00:20:35,140
Doing what, I don't know, but Coop's a
first -rate wireman.
230
00:20:36,200 --> 00:20:39,680
He was a real stand -up guy, too, until
he got caught up in role -playing.
231
00:20:40,360 --> 00:20:43,960
You know, where he's the master spy and
they are the arch -villain?
232
00:20:44,460 --> 00:20:48,180
It's like something out of a paperback
novel, only I think he kind of believed
233
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
it.
234
00:21:09,710 --> 00:21:11,150
Okay, be nice. What is this?
235
00:21:11,470 --> 00:21:12,470
Get up there.
236
00:21:12,590 --> 00:21:13,590
Come on, move.
237
00:21:15,110 --> 00:21:21,550
Hey, what do you want?
238
00:21:21,770 --> 00:21:22,830
Shut your mouth.
239
00:21:23,270 --> 00:21:24,270
Let's go.
240
00:21:38,380 --> 00:21:40,060
Did you call his home? He wasn't there.
241
00:21:40,580 --> 00:21:42,120
The cops are all over the garage.
242
00:21:43,580 --> 00:21:44,559
They've got him.
243
00:21:44,560 --> 00:21:47,280
Where else could he be? What are you so
worried about? He can handle himself.
244
00:21:47,280 --> 00:21:50,120
He's an experienced agent. I brought him
here. Then you know.
245
00:21:50,380 --> 00:21:52,520
My guess is the police will find him
very noncommittal. Mr.
246
00:21:52,720 --> 00:21:54,320
Whitlock, there are two policemen here.
247
00:21:54,520 --> 00:21:55,520
They'd like to see you.
248
00:21:56,020 --> 00:21:57,240
I told them to wait inside.
249
00:21:57,600 --> 00:22:00,280
Thank you, Jane. Let's go see what
Cooper didn't tell them.
250
00:22:04,620 --> 00:22:06,460
Gentlemen. I'm Ted Whitlock.
251
00:22:06,760 --> 00:22:11,420
Archie. This is Steve Keller. He and I
were the two best -looking rookies in
252
00:22:11,420 --> 00:22:12,299
police department.
253
00:22:12,300 --> 00:22:13,300
Imagine what the other ones looked like.
254
00:22:14,660 --> 00:22:17,780
Archie Kimbrough, Lieutenant. Mike
Stone. I heard a lot about you. I hope
255
00:22:17,780 --> 00:22:18,539
all good.
256
00:22:18,540 --> 00:22:19,580
You gentlemen like some coffee?
257
00:22:20,220 --> 00:22:21,560
No, not for me, thank you.
258
00:22:21,860 --> 00:22:22,860
Please, sit down.
259
00:22:25,700 --> 00:22:27,120
Well, what can I do for you?
260
00:22:27,320 --> 00:22:30,120
We have information that a fellow's
working for you by the name of Ralph
261
00:22:30,960 --> 00:22:33,700
What can you tell us about him? Cooper,
good man. What would you like to know?
262
00:22:34,030 --> 00:22:35,510
Well, what kind of work does he do for
you?
263
00:22:35,950 --> 00:22:37,750
Industrial security systems analysis.
264
00:22:38,230 --> 00:22:39,750
Well, we'd like to talk to him if you're
around.
265
00:22:42,550 --> 00:22:43,810
He hits a lot of time, doesn't he?
266
00:22:44,070 --> 00:22:46,910
That's right, sir, but he should be back
in two or three days. Excuse me.
267
00:22:48,690 --> 00:22:50,490
Yeah? General Templeton on 14.
268
00:22:50,870 --> 00:22:52,990
Boy, I've got to run. Listen, it's so
good to see you again.
269
00:22:53,450 --> 00:22:56,970
Andy, I still haven't got those figures.
Can you tell the senator to stall
270
00:22:56,970 --> 00:22:58,210
committee action for a couple of days?
271
00:22:59,950 --> 00:23:01,510
But it's 2 .30, your time.
272
00:23:01,870 --> 00:23:06,510
If you're not back on the hill by the
time I get... Fine, I'll reach you
273
00:23:07,930 --> 00:23:08,930
Sorry.
274
00:23:08,990 --> 00:23:11,610
You were saying that Mr. Cooper was not
here.
275
00:23:12,250 --> 00:23:15,990
I think he's gone fishing. He said
something about taking a couple of days.
276
00:23:15,990 --> 00:23:16,649
was that?
277
00:23:16,650 --> 00:23:20,030
Well, he told me last week. I'm not sure
what day it was.
278
00:23:21,250 --> 00:23:23,810
Do you know a man by the name of Bert
Dressler?
279
00:23:25,110 --> 00:23:26,110
Dressler.
280
00:23:26,530 --> 00:23:27,630
No, I don't think so.
281
00:23:28,120 --> 00:23:29,840
What kind of work are you doing here?
282
00:23:30,040 --> 00:23:31,040
Ah, you know.
283
00:23:31,400 --> 00:23:32,400
No, I don't know.
284
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
Sure you know.
285
00:23:34,540 --> 00:23:38,620
Like a guy wants to cut down his
insurance, we go in, look the place
286
00:23:38,700 --> 00:23:39,700
do this, do that.
287
00:23:39,920 --> 00:23:40,920
Stuff like that.
288
00:23:41,660 --> 00:23:44,240
Your boss sure seems to know a lot of
important people.
289
00:23:44,980 --> 00:23:47,140
I think Whitlock knows every guy in
Washington.
290
00:23:47,520 --> 00:23:48,439
How are you, General?
291
00:23:48,440 --> 00:23:49,440
How are you doing, Senator?
292
00:23:50,180 --> 00:23:51,180
What's his background?
293
00:23:51,340 --> 00:23:52,340
Spook.
294
00:23:52,380 --> 00:23:54,060
I mean, I don't really know.
295
00:23:54,740 --> 00:23:55,740
That's what they say.
296
00:23:57,700 --> 00:23:58,860
Whitlock's ex -CIA.
297
00:23:59,520 --> 00:24:02,420
Your next cop is Cooper with some kind
of agent.
298
00:24:03,360 --> 00:24:04,360
What's going on here?
299
00:24:05,260 --> 00:24:08,240
Hey, how come you guys are looking into
Cooper?
300
00:24:08,720 --> 00:24:09,659
What's up?
301
00:24:09,660 --> 00:24:10,660
Oh, you know.
302
00:24:11,820 --> 00:24:14,220
Next time you talk to him, you ask him
to give us a call.
303
00:24:14,680 --> 00:24:15,680
Routine, right?
304
00:24:15,800 --> 00:24:16,800
That's right.
305
00:24:16,880 --> 00:24:17,880
See you later.
306
00:24:26,730 --> 00:24:27,730
and the fettuccine.
307
00:24:30,110 --> 00:24:31,410
What, are you trying to kill me?
308
00:24:33,010 --> 00:24:36,410
I'll take the fillet of soul and tell
them no garbage, no butter, nothing.
309
00:24:38,530 --> 00:24:40,610
I took off 15 pounds in two weeks.
310
00:24:41,270 --> 00:24:42,310
That takes character.
311
00:24:43,450 --> 00:24:44,830
I got a lot of character.
312
00:24:45,070 --> 00:24:46,190
I also got a lot of money.
313
00:24:47,650 --> 00:24:48,650
Oh, I've heard.
314
00:24:49,790 --> 00:24:50,970
Buys me a lot of things.
315
00:24:52,310 --> 00:24:53,310
Interesting things.
316
00:24:53,910 --> 00:24:55,590
Pretty things, ugly things.
317
00:24:56,680 --> 00:24:57,980
Why are you telling me all this, Bert?
318
00:25:00,840 --> 00:25:02,440
Because you've got something I want to
buy.
319
00:25:03,880 --> 00:25:04,880
Do I?
320
00:25:06,500 --> 00:25:07,800
Your services, Ted.
321
00:25:09,220 --> 00:25:12,100
Your company provides certain services
that I need.
322
00:25:13,400 --> 00:25:18,740
You see, somebody has something of mine
and I want it back. And I figure maybe
323
00:25:18,740 --> 00:25:19,740
you can help me.
324
00:25:21,060 --> 00:25:22,060
I don't see how.
325
00:25:23,080 --> 00:25:24,080
Your experience.
326
00:25:25,009 --> 00:25:26,009
Your expertise.
327
00:25:27,330 --> 00:25:31,730
I'm prepared to pay very well for
complete security, if you understand
328
00:25:31,730 --> 00:25:32,730
mean.
329
00:25:34,910 --> 00:25:35,910
Sorry, Bert.
330
00:25:37,070 --> 00:25:38,090
You want to retain her?
331
00:25:40,490 --> 00:25:43,490
It's not a question of money. It's just
that at the moment I don't have a man to
332
00:25:43,490 --> 00:25:44,449
assign to you.
333
00:25:44,450 --> 00:25:45,490
Don't assign anybody.
334
00:25:45,830 --> 00:25:47,290
It's something I think you can handle
yourself.
335
00:25:48,450 --> 00:25:49,710
I'm afraid I'm a very busy man.
336
00:25:56,080 --> 00:25:58,840
I guess I'll have to hire somebody else
to handle the matter.
337
00:26:00,080 --> 00:26:04,480
If you do, Bert, just make sure it's
somebody you're not too fond of.
338
00:26:11,320 --> 00:26:15,040
I don't know that much about consul,
sir, Mike. They recruited me a couple
339
00:26:15,040 --> 00:26:16,340
ago, but... What have you heard?
340
00:26:17,080 --> 00:26:21,540
Well, let's say you want to put a deal
together for a company or a
341
00:26:21,540 --> 00:26:23,040
corporation or foreign government.
342
00:26:23,909 --> 00:26:27,650
Consul, sir, can grease the wheel, put
you next to the right guy, give you an
343
00:26:27,650 --> 00:26:28,770
inside track to the top.
344
00:26:29,370 --> 00:26:32,910
They can give you all the secrets and
tell you where all the bodies are
345
00:26:33,410 --> 00:26:36,890
If it was a guy like Archie Kimbrough,
I'd know about greasing wheels and
346
00:26:36,890 --> 00:26:37,890
abjujama.
347
00:26:39,230 --> 00:26:41,430
I was talking about consultation.
348
00:26:42,850 --> 00:26:44,990
Kimbrough is probably part of services.
349
00:26:46,170 --> 00:26:47,610
Consultation, Services, Inc.
350
00:26:47,890 --> 00:26:48,990
Just what are the services?
351
00:26:49,610 --> 00:26:53,110
Well, somebody has to get the secrets,
and somebody has to find out where the
352
00:26:53,110 --> 00:26:54,069
bodies are buried.
353
00:26:54,070 --> 00:26:57,250
I don't know. The whole place gives me
the creeps. You got these high -powered
354
00:26:57,250 --> 00:26:59,950
conferences going on, files everywhere
you look.
355
00:27:00,250 --> 00:27:01,330
What are they doing there?
356
00:27:01,850 --> 00:27:02,850
Information.
357
00:27:03,330 --> 00:27:04,910
Classified, confidential, secret.
358
00:27:05,410 --> 00:27:07,730
Begged, borrowed, bought, and stolen.
359
00:27:08,990 --> 00:27:12,230
Who knows for sure? They'll stonewall
you if you ask which way the door is.
360
00:27:13,310 --> 00:27:15,870
Why would Kimbrough leave the force to
go with that? For the money?
361
00:27:16,150 --> 00:27:18,430
No, no. I thought she was something
personal. See?
362
00:27:19,280 --> 00:27:22,360
He was working with one of the
intelligence units on some underworld
363
00:27:22,360 --> 00:27:25,440
with a restaurant supply house here, and
he was getting close to something.
364
00:27:25,840 --> 00:27:27,160
His partner gets murdered.
365
00:27:27,780 --> 00:27:29,780
So Archie, he got a little nuts.
366
00:27:30,000 --> 00:27:33,640
He got called out on the carpet a few
times for illegal search and seizure,
367
00:27:33,880 --> 00:27:34,880
harassment.
368
00:27:35,140 --> 00:27:39,300
He'd do anything to make a case on the
mob, including some things a little
369
00:27:39,300 --> 00:27:40,300
illegal.
370
00:27:41,020 --> 00:27:43,580
And I guess he just thought there must
be an easier way.
371
00:27:44,540 --> 00:27:46,380
That's when he went and joined Council
Serve.
372
00:27:47,960 --> 00:27:49,900
So he becomes a criminal to catch a
criminal.
373
00:27:50,740 --> 00:27:52,000
Interesting idea, isn't it?
374
00:27:53,360 --> 00:27:54,700
Yeah, if you like that sort of thing.
375
00:27:55,640 --> 00:27:56,640
What about Cooper?
376
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
Anything on him yet?
377
00:27:58,080 --> 00:27:59,080
No word, nothing.
378
00:28:44,400 --> 00:28:47,520
To the best of my knowledge, I never saw
that man in my life.
379
00:28:48,820 --> 00:28:50,200
Mrs. Young. Does Mrs.
380
00:28:50,420 --> 00:28:52,500
Young have to be here? She doesn't know
anything.
381
00:28:54,400 --> 00:28:57,000
I appreciate your help. Thank you very
much. Thank you.
382
00:29:01,120 --> 00:29:02,200
Excuse me, Mr. Young.
383
00:29:02,760 --> 00:29:03,820
I'll be up in a minute.
384
00:29:05,120 --> 00:29:08,940
Why would somebody put a guy you never
even saw on your doorstep?
385
00:29:09,160 --> 00:29:10,160
There would have to be a connection.
386
00:29:11,440 --> 00:29:15,500
In other words, you are saying that you
do not believe me. Well, gentlemen, that
387
00:29:15,500 --> 00:29:16,500
is your privilege.
388
00:29:16,580 --> 00:29:17,980
I will say it to you again.
389
00:29:18,380 --> 00:29:21,080
And I will swear to it, I did not know
that man.
390
00:29:22,880 --> 00:29:26,440
No, there has to be some awful, horrible
mistake.
391
00:29:27,400 --> 00:29:28,620
That's all I can tell you.
392
00:29:29,160 --> 00:29:30,160
Consult, sir.
393
00:29:31,180 --> 00:29:32,180
Consultation services.
394
00:29:33,400 --> 00:29:34,680
Now, do they mean anything to you?
395
00:29:35,120 --> 00:29:36,120
Yes, they do. Why?
396
00:29:36,260 --> 00:29:37,520
Did you ever do business with them?
397
00:29:37,780 --> 00:29:38,780
Yes.
398
00:29:41,480 --> 00:29:45,940
I made a bid on a contract for the Navy
for women's uniforms.
399
00:29:46,740 --> 00:29:51,060
And I think Consul Sir can help me land
it, and I have an arrangement with them.
400
00:29:51,140 --> 00:29:52,940
Now, why? What does that have to do with
this?
401
00:29:53,160 --> 00:29:56,760
Is that all they do for you? If that's
what they do, it will be enough.
402
00:29:57,600 --> 00:29:58,680
Who do you deal with there?
403
00:29:59,020 --> 00:30:00,020
Ted Whitlock.
404
00:30:00,100 --> 00:30:01,320
What about Ralph Cooper?
405
00:30:01,840 --> 00:30:02,840
I don't know him.
406
00:30:05,020 --> 00:30:06,020
Hmm.
407
00:30:06,360 --> 00:30:08,800
Well, thank you for your cooperation.
408
00:30:12,170 --> 00:30:14,950
I wish I could have been of more help.
Excuse me, Mr. Young.
409
00:30:15,230 --> 00:30:16,770
Do you know a man named Bert Dressler?
410
00:30:17,530 --> 00:30:19,410
Well, I know who he is. We've never met.
411
00:30:19,630 --> 00:30:21,270
Are you bidding against him on this
project?
412
00:30:21,870 --> 00:30:22,870
I wish I knew.
413
00:30:24,090 --> 00:30:27,070
Well, if you wanted to know, don't you
have ways to find out?
414
00:30:27,870 --> 00:30:28,870
I don't understand.
415
00:30:29,550 --> 00:30:31,270
The dead man was Ralph Cooper.
416
00:30:31,630 --> 00:30:33,250
He's an employee of Consul Serve.
417
00:30:36,190 --> 00:30:37,190
Good night, Mr. Young.
418
00:30:48,310 --> 00:30:50,290
Everything fits. Nobody knows anything.
419
00:30:50,590 --> 00:30:51,590
Yeah.
420
00:30:51,670 --> 00:30:56,350
Young doesn't know Cooper, who works for
Whitlock, who never heard of Dressler.
421
00:30:56,470 --> 00:30:58,370
And Dressler just happens not to know
anybody.
422
00:30:59,290 --> 00:31:00,650
Think somebody's lying.
423
00:31:00,970 --> 00:31:02,210
I think everybody's lying.
424
00:31:04,430 --> 00:31:05,430
You know what?
425
00:31:05,770 --> 00:31:07,350
I'm going to drop you off at
Kimbrough's.
426
00:31:08,250 --> 00:31:11,710
I want you to find out how he feels
about a brother employee being murdered.
427
00:31:12,510 --> 00:31:13,510
Where are you headed?
428
00:31:15,020 --> 00:31:17,500
Well, I think I'm going to give Mr.
Dressler something to think about
429
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
possums and bowls.
430
00:31:28,000 --> 00:31:30,280
Oh, Lieutenant, why don't you sit down
and have a drink?
431
00:31:31,380 --> 00:31:32,380
I want to talk to you.
432
00:31:33,500 --> 00:31:34,880
Bad image drinking in public, huh?
433
00:31:35,620 --> 00:31:37,520
Come on, just kidding, huh? We'll be
right back.
434
00:31:44,660 --> 00:31:46,080
So, what do we talk about, Stone?
435
00:31:46,600 --> 00:31:47,559
Leonard Young.
436
00:31:47,560 --> 00:31:48,560
What is he to you?
437
00:31:48,900 --> 00:31:49,900
Young? To me?
438
00:31:50,060 --> 00:31:51,140
Nothing. What's he supposed to be?
439
00:31:51,480 --> 00:31:52,480
Could he be a competitor?
440
00:31:53,300 --> 00:31:56,260
Sure, he's in the business. There are a
lot of guys. So how many gets stiffs put
441
00:31:56,260 --> 00:31:57,260
at their front door?
442
00:31:58,200 --> 00:31:59,300
I got no idea.
443
00:32:01,940 --> 00:32:07,220
Now, why not?
444
00:32:08,740 --> 00:32:12,680
Look, I don't know Young. I don't
know... I know you don't know anything.
445
00:32:13,870 --> 00:32:15,130
Well, just listen and learn something.
446
00:32:16,850 --> 00:32:19,730
You lose a man, so they lose a man,
right?
447
00:32:20,490 --> 00:32:22,410
That's the old game, isn't it?
448
00:32:24,010 --> 00:32:25,010
Well, not in this town.
449
00:32:25,930 --> 00:32:29,490
You want to play that game, you go
somewhere else, or I'm going to lock you
450
00:32:29,730 --> 00:32:30,730
For what?
451
00:32:30,990 --> 00:32:32,830
I told you to listen. Now listen.
452
00:32:34,350 --> 00:32:37,110
I don't know what kind of waltz you and
Young are dancing, but I'm going to find
453
00:32:37,110 --> 00:32:38,089
out.
454
00:32:38,090 --> 00:32:42,230
In the meantime, everybody better stay
healthy, because if one more man
455
00:32:44,270 --> 00:32:45,270
to look for you.
456
00:32:46,090 --> 00:32:47,210
You want to push.
457
00:32:47,950 --> 00:32:48,950
Push.
458
00:32:49,310 --> 00:32:50,490
But not too hard.
459
00:32:51,750 --> 00:32:52,750
Or what?
460
00:33:02,090 --> 00:33:03,210
Sorry for the interruption.
461
00:33:07,750 --> 00:33:10,010
What do you mean? He was tortured.
462
00:33:10,230 --> 00:33:11,230
He was tortured.
463
00:33:11,370 --> 00:33:14,690
What do you want? His fingers were all
chopped up. Oh, no. Now, what did he
464
00:33:14,690 --> 00:33:15,690
know? What did he have?
465
00:33:16,210 --> 00:33:17,189
I don't know.
466
00:33:17,190 --> 00:33:18,190
I don't know.
467
00:33:18,690 --> 00:33:21,950
What is that, the, uh, council -served
coat or something, Arch? They give you a
468
00:33:21,950 --> 00:33:22,990
little cyanide pill?
469
00:33:23,410 --> 00:33:26,290
Won't betray any secrets about a lady's
ready -to -wear factory?
470
00:33:26,510 --> 00:33:30,450
I don't know what you're talking about.
I'm talking about Cooper, employed by
471
00:33:30,450 --> 00:33:33,590
the council -served corporation to put a
bug in Dressler's office.
472
00:33:34,250 --> 00:33:36,850
Now, what are you guys into? Kid games
or something? Give you a little secret
473
00:33:36,850 --> 00:33:38,070
signal code ring to wear?
474
00:33:38,330 --> 00:33:39,530
Come on, get off my back, Steve.
475
00:33:39,730 --> 00:33:41,310
You know what kind of company you work
for, Arch?
476
00:33:41,630 --> 00:33:42,730
A private CIA.
477
00:33:43,870 --> 00:33:47,450
KGB for hire. Hey, businessmen, you
can't afford your own intelligence
478
00:33:47,710 --> 00:33:48,710
Hire us.
479
00:33:48,890 --> 00:33:51,790
Certified government -trained employees.
Now, is that what you're into? I don't
480
00:33:51,790 --> 00:33:55,330
know who killed me. Who hired your
company to get something on Bert
481
00:33:55,330 --> 00:33:58,850
don't know. Leonard Young, wasn't it?
That's why Dressler put Cooper on his
482
00:33:58,850 --> 00:34:00,010
doorstep, to scare him off.
483
00:34:00,390 --> 00:34:01,390
Get out of here.
484
00:34:09,290 --> 00:34:11,370
You know what? You said you were making
good money.
485
00:34:11,929 --> 00:34:14,610
Well, I hope that's not all you're into
it for, because you sure are going to
486
00:34:14,610 --> 00:34:15,610
die poor.
487
00:34:20,030 --> 00:34:21,030
I'm finished.
488
00:34:21,150 --> 00:34:24,730
That's enough for me. I want you to
settle up my account and send me the
489
00:34:24,810 --> 00:34:27,730
I'm out. No problem, if that's what you
want. But listen, I think this is a
490
00:34:27,730 --> 00:34:28,730
bit... That is what I want.
491
00:34:29,010 --> 00:34:30,170
Ted, I've learned my lesson.
492
00:34:30,850 --> 00:34:35,310
Oh, I don't think it's that bad. I mean,
press this. The methods are a little
493
00:34:35,310 --> 00:34:37,730
bit crude, but then I assure you...
494
00:34:38,080 --> 00:34:41,400
Some place in this whole world of ours,
the company is handling people that make
495
00:34:41,400 --> 00:34:45,520
Burt Dresser look like a choir boy. He's
tough enough for me. Now, look, you can
496
00:34:45,520 --> 00:34:48,600
handle anybody that you want to. All I'm
saying is please leave me out of it.
497
00:34:48,679 --> 00:34:50,739
I'll give you protection. Round the
clock, all right? I'll put men on it.
498
00:34:50,739 --> 00:34:53,060
don't understand me. I don't want
protection.
499
00:34:53,800 --> 00:34:57,660
Ted, all I want now is to call this off.
500
00:34:57,920 --> 00:35:01,400
I want to go back to my family. I want
to go back to my business. I'll make the
501
00:35:01,400 --> 00:35:02,400
best living that I can.
502
00:35:02,760 --> 00:35:06,320
And so Bert Dressler has no cash flow
problem, so he will have more than his
503
00:35:06,320 --> 00:35:07,860
fair share of the market. I'll survive.
504
00:35:08,220 --> 00:35:11,360
But now we know where the cash flow is
coming from.
505
00:35:14,980 --> 00:35:16,640
We can mail Mr.
506
00:35:16,880 --> 00:35:18,200
Dressler to the wall.
507
00:35:18,680 --> 00:35:23,640
I wouldn't take that if you paid me. Not
for all the money in the world.
508
00:35:25,140 --> 00:35:26,240
Goodbye, Mr.
509
00:35:26,460 --> 00:35:27,460
Whitlock.
510
00:35:52,560 --> 00:35:56,920
I want to speak to Mr. Bert Dressler at
the Dainty Modes Corporation, please.
511
00:36:01,060 --> 00:36:02,240
Good to hear from you, Ted.
512
00:36:02,460 --> 00:36:04,120
I was about to take my business
elsewhere.
513
00:36:04,640 --> 00:36:08,640
Do you remember in our last conversation
there was mention of certain items that
514
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
you wanted to recover?
515
00:36:09,960 --> 00:36:11,260
Yes, I remember very well.
516
00:36:12,460 --> 00:36:16,100
As luck would have it, I think I might
just be able to help you out.
517
00:36:17,220 --> 00:36:19,220
All right, let's cut to the bottom line,
then.
518
00:36:19,800 --> 00:36:21,140
How much is it going to cost me?
519
00:36:22,350 --> 00:36:25,590
I think I prefer to skip any discussion
of specifics on the telephone.
520
00:36:26,210 --> 00:36:29,830
Let me just add, though, that I'm
reasonably confident that we can help
521
00:36:30,510 --> 00:36:32,010
So, shall we get together?
522
00:36:32,530 --> 00:36:33,670
Your place or mine?
523
00:36:34,610 --> 00:36:35,610
Where's Lott?
524
00:36:35,990 --> 00:36:36,990
Arch?
525
00:36:37,730 --> 00:36:40,970
I have to talk to you. Fix up something
with Jane for this afternoon. I've got a
526
00:36:40,970 --> 00:36:41,970
meeting. Cooper's dead.
527
00:36:43,310 --> 00:36:44,310
I know it.
528
00:36:44,950 --> 00:36:45,950
Please call me.
529
00:36:46,700 --> 00:36:49,860
Been in touch with his wife. She's a
strong lady, aren't she? Did you tell
530
00:36:49,860 --> 00:36:52,300
put his fingers in a vice before they
popped a cap into him?
531
00:36:53,120 --> 00:36:54,120
I didn't know that.
532
00:36:56,080 --> 00:36:57,080
Now you know.
533
00:36:57,300 --> 00:37:00,020
What do you want to do about it? Same
thing you're going to do about it. Leave
534
00:37:00,020 --> 00:37:01,020
it to the police.
535
00:37:01,040 --> 00:37:02,520
Police can't do anything about it.
536
00:37:03,000 --> 00:37:04,120
They don't have the evidence.
537
00:37:04,760 --> 00:37:05,760
We do.
538
00:37:06,400 --> 00:37:08,200
Just what is it we have, Archie?
539
00:37:08,680 --> 00:37:10,400
The book.
540
00:37:10,620 --> 00:37:11,620
No, we don't have that.
541
00:37:11,900 --> 00:37:12,900
Belongs to the client.
542
00:37:13,740 --> 00:37:15,700
This is more important than the client.
543
00:37:15,920 --> 00:37:19,580
Nothing is more important than the
client, Archie. Excuse me. I have an
544
00:37:19,580 --> 00:37:24,600
appointment. Just a minute. This is more
than just another business deal.
545
00:37:25,260 --> 00:37:30,600
This is a matter of what's right and
what's wrong. Andres was a crook and a
546
00:37:30,600 --> 00:37:32,120
killer, and we can nail him for this.
547
00:37:32,600 --> 00:37:34,020
Take your hands off me, Archie.
548
00:37:47,060 --> 00:37:48,420
Are you afraid of him?
549
00:37:48,820 --> 00:37:50,060
I won't let him hurt you.
550
00:37:51,200 --> 00:37:55,360
Stand up.
551
00:37:57,720 --> 00:38:00,860
I want you to go home and pour yourself
a drink. Think about where you'd like to
552
00:38:00,860 --> 00:38:01,860
spend some time.
553
00:38:01,920 --> 00:38:03,340
Los Angeles, maybe.
554
00:38:03,660 --> 00:38:04,658
Too bad?
555
00:38:04,660 --> 00:38:05,660
What do you mean?
556
00:38:06,140 --> 00:38:08,540
I mean, I'm asking a home office to have
you transferred.
557
00:38:09,220 --> 00:38:11,820
After all, Mr. Dressler is engaging our
services.
558
00:38:12,620 --> 00:38:13,760
We're working for him?
559
00:38:14,300 --> 00:38:15,500
You would be if you stayed here.
560
00:38:15,920 --> 00:38:19,220
I can hardly afford to have you going
around saying nasty things about a
561
00:38:19,280 --> 00:38:20,280
Cam.
562
00:38:39,900 --> 00:38:40,900
Hi, Archie.
563
00:38:50,250 --> 00:38:51,350
Mr. Whitlock's office.
564
00:38:51,790 --> 00:38:53,070
And I'm afraid he's not.
565
00:38:53,350 --> 00:38:54,350
Yes, he's calling.
566
00:39:02,370 --> 00:39:03,410
What on earth?
567
00:39:03,790 --> 00:39:04,870
Archie, what are you doing?
568
00:39:05,410 --> 00:39:07,370
Get out of this. You put that back.
569
00:39:07,590 --> 00:39:10,130
Put that. Put that back, Archie.
570
00:39:19,660 --> 00:39:20,660
Mobile operator, please.
571
00:39:24,880 --> 00:39:25,880
Thank you, Dan.
572
00:39:27,880 --> 00:39:29,440
There's a bit of a problem.
573
00:39:29,700 --> 00:39:33,560
Chief Kimbrough just broke into my
office and stole the merchandise.
574
00:39:34,180 --> 00:39:35,440
Do you think he'd take it to the police?
575
00:39:36,440 --> 00:39:38,400
Unless he wants to implicate himself in
a murder.
576
00:39:40,460 --> 00:39:43,640
I'm going to put three or four of my
best men on him. I suggest you do the
577
00:39:43,640 --> 00:39:44,640
thing.
578
00:39:44,680 --> 00:39:47,480
If I find him first, aren't you worried
I might cancel our contract?
579
00:39:48,650 --> 00:39:49,650
Not really, no.
580
00:39:50,170 --> 00:39:53,930
I took the liberty of microfilming that
book, just in case you ever need the
581
00:39:53,930 --> 00:39:54,928
figures again.
582
00:39:54,930 --> 00:39:55,930
It's a future date.
583
00:39:57,390 --> 00:39:58,670
Ron, I'll get out of here.
584
00:41:17,990 --> 00:41:18,990
Hi, Mr. Young.
585
00:41:19,430 --> 00:41:20,430
What do you want?
586
00:41:20,850 --> 00:41:22,470
Nothing. I want to give you something.
587
00:41:22,770 --> 00:41:23,990
No! Take it easy!
588
00:41:24,370 --> 00:41:25,370
Look!
589
00:41:26,710 --> 00:41:27,710
See?
590
00:41:28,130 --> 00:41:29,670
It's Burt Dressler's book.
591
00:41:30,730 --> 00:41:31,990
I don't want that.
592
00:41:32,190 --> 00:41:34,270
Now, will you please... I'm not trying
to sell it to you.
593
00:41:34,630 --> 00:41:35,750
I want to give it to you.
594
00:41:36,230 --> 00:41:37,230
Now, here.
595
00:41:37,770 --> 00:41:38,569
Take it.
596
00:41:38,570 --> 00:41:41,670
You didn't hear what I said. I said that
I don't want that. What do you mean you
597
00:41:41,670 --> 00:41:45,150
don't want it? You paid for it. There's
nothing here to put Burt Dressler away.
598
00:41:45,230 --> 00:41:46,230
Look!
599
00:41:46,330 --> 00:41:49,990
Every time the Detroit action cuts up 10
,000, Burt Dressler gets one. That was
600
00:41:49,990 --> 00:41:51,670
his buyout when he left the rackets.
601
00:41:52,090 --> 00:41:57,370
It's all in here. Who he pays, how much.
I don't care. I don't, I don't. All
602
00:41:57,370 --> 00:41:58,950
right, all right, all right. Give it to
the cops.
603
00:41:59,170 --> 00:42:01,670
They'll believe you. You just told them
that he left it in your office.
604
00:42:01,790 --> 00:42:04,490
Anything. You figured out what it was
and you're doing your duty as a good
605
00:42:04,490 --> 00:42:07,530
citizen. Anything but just take it. I
don't want it.
606
00:42:20,330 --> 00:42:23,870
called me. He said he had a note that he
wanted to give to me. He said it would
607
00:42:23,870 --> 00:42:27,830
prove that Burt Dresler has been
receiving payoffs from organized crime
608
00:42:27,830 --> 00:42:28,828
Detroit area.
609
00:42:28,830 --> 00:42:31,790
I wouldn't mind getting a look at that
book. Neither would I. I'd love it.
610
00:42:32,290 --> 00:42:35,670
He didn't by any chance tell you how he
happened to get a hold of that package.
611
00:42:35,870 --> 00:42:37,570
He said he found it.
612
00:42:38,690 --> 00:42:40,350
Sure he found it in Dresler's office.
613
00:42:41,150 --> 00:42:43,250
He just happened by chance to drop it in
the skyline.
614
00:42:43,750 --> 00:42:46,510
So I said I can't use it. What am I
supposed to do?
615
00:42:46,790 --> 00:42:49,510
Walk into court and tell him a character
I never met in my life?
616
00:42:49,740 --> 00:42:52,860
Left Exhibit A in a bus locker and
mailed me the key?
617
00:42:53,780 --> 00:42:54,900
Come on, pal.
618
00:42:55,900 --> 00:42:57,280
No idea who it could have been.
619
00:42:57,660 --> 00:42:59,980
Oh, but he sounded like the hounds of
hell were after him.
620
00:43:00,460 --> 00:43:01,460
That's all I can tell you.
621
00:43:02,660 --> 00:43:03,680
Could be Leonard Young.
622
00:43:04,520 --> 00:43:05,860
If we get him, we owe you one.
623
00:43:07,360 --> 00:43:08,360
I'll take Dressler.
624
00:43:08,680 --> 00:43:09,678
On toast.
625
00:43:09,680 --> 00:43:11,300
If we can figure out a way, you've got
him.
626
00:43:17,420 --> 00:43:20,980
I said that I didn't know what he was
talking about. I said I didn't know why
627
00:43:20,980 --> 00:43:25,040
had come to see me. All I could assume
was that he was demented. Sure.
628
00:43:25,460 --> 00:43:26,460
What did he look like?
629
00:43:27,360 --> 00:43:32,940
He was about my size, but with blonde,
frizzy kind of hair with a mustache. And
630
00:43:32,940 --> 00:43:35,060
I guess he was in his early 30s, maybe.
631
00:43:35,400 --> 00:43:37,620
Is there any particular reason why you
didn't report this?
632
00:43:38,120 --> 00:43:41,860
Well, as I just said to you, I thought
he was a maniac. And the only reason I'm
633
00:43:41,860 --> 00:43:44,260
telling you now is because of the
questions you just asked me.
634
00:43:44,560 --> 00:43:45,580
Okay. Thanks.
635
00:43:47,460 --> 00:43:49,920
You know who the maniac is, don't you?
Archie Kimbrough.
636
00:43:54,540 --> 00:43:56,540
Manager hasn't seen Archie since this
morning.
637
00:43:56,880 --> 00:43:59,700
Let's put on an APB. I'll check out some
of his old hangouts.
638
00:44:04,380 --> 00:44:06,140
Fred, you've seen Kimbrough around here
before.
639
00:44:22,480 --> 00:44:23,480
for you, Arch.
640
00:44:24,100 --> 00:44:25,100
Oh, yeah?
641
00:44:25,840 --> 00:44:26,840
I'll come.
642
00:44:29,520 --> 00:44:32,680
I understand you know something naughty
about Bert Dressler.
643
00:44:36,360 --> 00:44:37,360
Okay.
644
00:44:38,320 --> 00:44:39,540
You get what I have.
645
00:44:40,280 --> 00:44:41,300
And I get immunity.
646
00:44:42,040 --> 00:44:43,680
What's the matter, Arch? You done
something wrong?
647
00:44:44,040 --> 00:44:46,640
No. You know, I mean... I know what you
mean, yeah.
648
00:44:47,140 --> 00:44:50,800
But look, I don't want Dressler for no
Mickey Mouse charge, right?
649
00:44:51,450 --> 00:44:52,450
We want him for murder.
650
00:44:53,110 --> 00:44:54,850
He's looking to take a whack at me, too.
651
00:44:55,230 --> 00:44:56,230
How do you know?
652
00:44:56,770 --> 00:44:57,769
I know.
653
00:44:57,770 --> 00:44:59,610
That means Dresden knows you got the
book.
654
00:45:01,610 --> 00:45:02,730
How do we bag him, Steve?
655
00:45:03,050 --> 00:45:04,050
You really want to know?
656
00:45:04,170 --> 00:45:05,170
I'll do anything.
657
00:45:05,330 --> 00:45:06,330
No immunity.
658
00:45:07,890 --> 00:45:08,990
If we get him for murder.
659
00:45:09,790 --> 00:45:11,130
Anything. Okay.
660
00:45:12,850 --> 00:45:14,370
We'll use the book to flush him out.
661
00:45:14,930 --> 00:45:16,470
But you're going to have to be the bait.
662
00:45:18,350 --> 00:45:22,640
Okay. And the book has got to be in
Dresser's possession when we bust him.
663
00:45:23,080 --> 00:45:24,080
It's not easy.
664
00:45:25,060 --> 00:45:27,080
You said anything about being easy,
aren't you?
665
00:45:28,060 --> 00:45:29,860
Who broke into the factory with you?
666
00:45:30,220 --> 00:45:31,940
Cooper and... Ralph Cooper?
667
00:45:32,280 --> 00:45:34,220
Yeah. Was he the wire man?
668
00:45:34,460 --> 00:45:38,000
Yeah. And a pick man by the name of
Mayhew.
669
00:45:38,760 --> 00:45:42,280
Paul Don... Who ordered the break -in?
Ted Whitlock.
670
00:45:44,140 --> 00:45:45,960
Consultation services, right? That's
right.
671
00:45:46,600 --> 00:45:47,880
Would you type that out, please?
672
00:45:50,680 --> 00:45:51,680
Okay. Okay.
673
00:45:52,040 --> 00:45:53,080
Now it's my turn.
674
00:45:53,500 --> 00:45:54,500
You're going to have your turn.
675
00:45:55,720 --> 00:45:56,720
Right now.
676
00:46:00,600 --> 00:46:01,940
Hey, let me talk to Bert Dressler.
677
00:46:03,220 --> 00:46:05,720
Well, maybe you better tell him that
Archie Kimbrough's on the other line.
678
00:46:08,700 --> 00:46:10,300
How'd you like to buy your book back,
Dressler?
679
00:46:12,580 --> 00:46:13,580
$25 ,000.
680
00:46:14,620 --> 00:46:17,300
Sure it's worth that much. I'm going to
get out of town. I'm going to leave you
681
00:46:17,300 --> 00:46:18,300
alone.
682
00:46:19,920 --> 00:46:23,540
I'll let you know tomorrow where and
when, so don't you worry about it.
683
00:47:03,140 --> 00:47:05,320
You're a nuisance, you know that. You
got the money?
684
00:47:06,120 --> 00:47:07,120
Hold it.
685
00:47:09,180 --> 00:47:10,180
I'll do that.
686
00:47:10,880 --> 00:47:11,880
Sure, why not?
687
00:47:12,140 --> 00:47:13,140
You got the book?
688
00:47:13,280 --> 00:47:15,520
I guess that the boys knew you were
passing this around.
689
00:47:16,240 --> 00:47:17,300
You'd be dead by now, huh?
690
00:47:17,780 --> 00:47:19,140
You want to talk or you want to do
business?
691
00:47:34,760 --> 00:47:35,760
I did it!
692
00:48:21,740 --> 00:48:22,740
I'll stay here to sleep.
693
00:48:24,220 --> 00:48:25,780
No, you don't.
694
00:48:26,020 --> 00:48:27,260
You don't lay a hand on me.
695
00:48:29,720 --> 00:48:30,720
Come on, stand up.
696
00:48:30,960 --> 00:48:33,600
Mr. Dressler, you are under arrest.
697
00:48:37,880 --> 00:48:38,880
What do we have here?
698
00:48:42,500 --> 00:48:43,500
Well, it's a notebook.
699
00:49:08,010 --> 00:49:10,690
Take things too seriously. I told you
that.
700
00:49:14,030 --> 00:49:16,670
No good guys, no bad guys. Just the
business.
701
00:49:18,150 --> 00:49:19,150
I don't know.
702
00:49:19,850 --> 00:49:20,850
Maybe he's right.
703
00:49:21,630 --> 00:49:22,950
He'll get out before I do.
704
00:49:23,530 --> 00:49:24,870
That's not the answer, Arch.
705
00:49:25,310 --> 00:49:30,790
You break into some place, take anything
you want, bug it, hell legalities, and
706
00:49:30,790 --> 00:49:31,788
that's nothing.
707
00:49:31,790 --> 00:49:32,890
Let me ask you a question.
708
00:49:33,990 --> 00:49:35,770
When you were a cop, you played it by
the rules.
709
00:49:36,480 --> 00:49:37,780
Why did you quit being a cop?
710
00:49:39,380 --> 00:49:42,620
I figured there had to be an easier way.
711
00:49:45,480 --> 00:49:46,960
It'll be fine. We'll let us know.
55417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.