Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,770 --> 00:00:34,770
Here.
2
00:01:07,560 --> 00:01:10,980
And now, switching to local news, our
man on the street, live from the Fulton
3
00:01:10,980 --> 00:01:11,979
County Courthouse.
4
00:01:11,980 --> 00:01:12,980
Mrs.
5
00:01:13,620 --> 00:01:15,920
McIntyre, can we get a comment? You must
be pleased.
6
00:01:16,200 --> 00:01:17,800
Were you surprised with the jury's
verdict?
7
00:01:18,120 --> 00:01:19,660
I'm never surprised in a huddle.
8
00:01:20,280 --> 00:01:23,280
And if you believe that, there's a
bridge just north of here you might be
9
00:01:23,280 --> 00:01:24,280
interested in buying.
10
00:01:45,030 --> 00:01:46,230
Donuts get a bad rap.
11
00:01:46,430 --> 00:01:49,230
Yeah, Greg, donuts are a terribly
misunderstood health food.
12
00:01:49,570 --> 00:01:50,570
Look here.
13
00:01:50,750 --> 00:01:52,050
Here's your basic jelly donut.
14
00:01:52,310 --> 00:01:55,710
Here's your fruit. Everybody knows that
fruit's good for you. It's got your
15
00:01:55,710 --> 00:01:58,210
carbos. You have carbos.
16
00:02:03,330 --> 00:02:04,330
Who's the babe?
17
00:02:04,770 --> 00:02:06,270
A woman I saw the other day.
18
00:02:07,010 --> 00:02:08,130
Lawyer. Pretty face.
19
00:02:08,729 --> 00:02:09,729
How's the rest of her?
20
00:02:09,870 --> 00:02:13,430
Good. She works out four mornings a week
and at nights when she can.
21
00:02:14,010 --> 00:02:15,010
You dating her?
22
00:02:15,310 --> 00:02:17,090
No. You know her?
23
00:02:19,550 --> 00:02:20,550
Not yet.
24
00:02:21,230 --> 00:02:23,230
There's a small matter we need to
discuss.
25
00:02:24,210 --> 00:02:28,390
You didn't speak to Matthew Lyons. He is
now three weeks late on 200K.
26
00:02:30,530 --> 00:02:31,650
He's paid us before.
27
00:02:32,030 --> 00:02:33,030
Give him some slack.
28
00:02:33,290 --> 00:02:34,690
Our employer is impatient.
29
00:02:35,030 --> 00:02:37,450
He'd like you to make that eminently
clear to Mr. Lyons.
30
00:02:39,870 --> 00:02:41,030
I want out, Greg.
31
00:02:43,630 --> 00:02:44,990
The boss won't like it.
32
00:02:45,370 --> 00:02:50,050
And what about the $150 ,000 a year you
make tax -free? And this house?
33
00:02:50,270 --> 00:02:51,450
How are you going to rent it?
34
00:02:51,790 --> 00:02:53,010
I can do without it.
35
00:02:53,310 --> 00:02:55,110
And I'll take care of Mr. Lyons.
36
00:02:55,570 --> 00:02:56,570
A couple of days.
37
00:02:57,890 --> 00:02:59,010
This is the last one.
38
00:03:00,650 --> 00:03:02,970
Fine. Just do it soon.
39
00:06:06,440 --> 00:06:09,340
Yeah, how much it set you back at that
gym?
40
00:06:10,680 --> 00:06:11,680
$50 a month.
41
00:06:11,820 --> 00:06:12,980
$50 a month?
42
00:06:14,680 --> 00:06:18,300
That's about a dollar and a half a day.
You spend more than that on a hot dog at
43
00:06:18,300 --> 00:06:19,300
lunch.
44
00:06:19,980 --> 00:06:20,980
$50 a month.
45
00:06:23,980 --> 00:06:25,460
Dad, I came to ask you a favor.
46
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
What?
47
00:06:27,560 --> 00:06:30,300
If you don't mind, I would love to give
the closing argument.
48
00:06:31,460 --> 00:06:32,520
Okay. Thanks.
49
00:06:38,940 --> 00:06:40,220
What do you do at that gym?
50
00:06:40,640 --> 00:06:43,040
Well, I usually start out with a stair
climbing machine.
51
00:06:43,460 --> 00:06:44,720
I got stairs here.
52
00:06:45,660 --> 00:06:48,340
You can run up and down them for free.
Save you $600.
53
00:06:49,020 --> 00:06:50,020
Here.
54
00:06:51,620 --> 00:06:54,860
Then I, uh, ride the stationary bike.
55
00:06:56,400 --> 00:06:58,060
What's the matter with the bike I gave
you?
56
00:06:58,660 --> 00:06:59,960
Gave me that when I was 12.
57
00:07:00,920 --> 00:07:02,360
This is state -of -the -art equipment.
58
00:07:04,120 --> 00:07:08,640
Boy, you are just kicking and screaming
your way into the 90s, aren't you? What
59
00:07:08,640 --> 00:07:09,319
are you talking about?
60
00:07:09,320 --> 00:07:10,320
You hate change.
61
00:07:11,320 --> 00:07:13,620
Practically had to put you in a headlock
to get a computer.
62
00:07:13,940 --> 00:07:16,340
You've been wearing the same suit for 20
years.
63
00:07:17,160 --> 00:07:19,240
I like my suit. It fits me perfect.
64
00:07:19,520 --> 00:07:20,820
I know, all seven of them.
65
00:07:23,030 --> 00:07:25,010
Dad, don't you think it's time for a
change?
66
00:07:25,750 --> 00:07:26,750
No.
67
00:07:27,970 --> 00:07:33,950
That suit is outdated. You are so much
more energetic and vibrant than that
68
00:07:33,950 --> 00:07:34,869
gives off.
69
00:07:34,870 --> 00:07:39,230
No, I'm not. Come on, Dad. Let me take
you shopping. Please, we'll buy you a
70
00:07:39,230 --> 00:07:40,890
suit. I hate to go shopping.
71
00:07:41,990 --> 00:07:44,210
And they don't make suits like mine
anymore.
72
00:07:46,230 --> 00:07:47,390
No argument there.
73
00:10:14,630 --> 00:10:16,950
Yes, I'd like to report a robbery,
please.
74
00:10:29,370 --> 00:10:30,370
Leanne?
75
00:10:31,050 --> 00:10:32,050
Hey, Pop.
76
00:10:32,770 --> 00:10:33,770
Leanne?
77
00:10:35,370 --> 00:10:41,070
Pop? Oh, are you all right? Yeah, they
took my jewelry and that silver frame
78
00:10:41,070 --> 00:10:42,330
with the picture of us in it.
79
00:10:43,620 --> 00:10:44,620
No, it's not.
80
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Ben, no.
81
00:10:47,040 --> 00:10:48,900
Listen, who knows? Maybe we'll get
lucky.
82
00:10:49,220 --> 00:10:50,220
Great.
83
00:10:50,900 --> 00:10:52,660
Stay at my house tonight.
84
00:10:53,040 --> 00:10:55,060
I'll let you run up and down the stairs
free.
85
00:10:55,640 --> 00:10:57,780
I'll be okay, Dad. They're not going to
come back.
86
00:10:58,540 --> 00:11:02,460
Before I go, would you take one last
look at this inventory of things taken?
87
00:11:04,600 --> 00:11:05,620
I think that's it.
88
00:11:16,910 --> 00:11:17,910
March 4th.
89
00:11:18,450 --> 00:11:21,710
I read a poem today by a poet named
James Cavanaugh.
90
00:11:22,130 --> 00:11:23,350
It was about friendship.
91
00:11:24,710 --> 00:11:27,370
There was a passage in it that really
touched me.
92
00:11:29,010 --> 00:11:30,430
Will you be my friend?
93
00:11:31,470 --> 00:11:38,010
A friend who far beyond the feebleness
of any vow or tie will touch the secret
94
00:11:38,010 --> 00:11:39,970
place where I am really I.
95
00:11:40,870 --> 00:11:44,530
To know the pain of lips that plead and
eyes that weep.
96
00:11:45,420 --> 00:11:47,860
who will not run away when you find me
in the street.
97
00:11:49,460 --> 00:11:50,680
Will you be my friend?
98
00:12:05,140 --> 00:12:09,620
The police didn't find any cash in the
defendant's possession when they
99
00:12:09,620 --> 00:12:10,620
his car.
100
00:12:10,960 --> 00:12:12,600
The defendant's fingerprints
101
00:12:13,680 --> 00:12:15,640
were not found in the Crestmore Bank.
102
00:12:16,440 --> 00:12:23,400
In fact, there is not one shred of
forensic evidence that places the
103
00:12:23,400 --> 00:12:27,960
defendant anywhere near the Crestmore
Bank on the night of the robbery.
104
00:12:28,940 --> 00:12:34,780
So I have to ask you, is there
reasonable doubt that the defendant
105
00:12:34,780 --> 00:12:36,720
committed this crime?
106
00:12:39,680 --> 00:12:41,220
I think there's plenty of it.
107
00:12:45,550 --> 00:12:49,330
Ladies and gentlemen of the jury, it is
now time for the judge to instruct you
108
00:12:49,330 --> 00:12:50,950
in the law that applies to this case.
109
00:12:55,510 --> 00:12:57,650
Who taught you how to give a closing
argument?
110
00:12:58,330 --> 00:12:59,330
You did.
111
00:12:59,710 --> 00:13:01,390
No wonder I like you so much.
112
00:13:01,690 --> 00:13:03,570
Leanne McIntyre. Kevin Gillian.
113
00:13:04,950 --> 00:13:06,510
I'm sorry, do we know each other?
114
00:13:06,890 --> 00:13:09,230
Did you get the message I left on your
answering machine at home?
115
00:13:09,510 --> 00:13:12,770
No, I didn't. And if you're looking for
an attorney, right now isn't a good
116
00:13:12,770 --> 00:13:14,410
time. No, no, no, no. I'm a writer.
117
00:13:14,780 --> 00:13:18,340
I'm doing an article for Georgia Today
magazine called Women in the Courtroom.
118
00:13:19,060 --> 00:13:23,640
I'm profiling some of Atlanta's
prominent female attorneys, and I was
119
00:13:23,640 --> 00:13:25,120
you'd let me interview you.
120
00:13:25,520 --> 00:13:27,020
Oh, Georgia Today.
121
00:13:28,740 --> 00:13:33,180
Mr... Gilliam. What I was about to say,
Mr. Gilliam, is this isn't a good time
122
00:13:33,180 --> 00:13:35,640
for me to commit to anything right now.
I'm very busy.
123
00:13:36,080 --> 00:13:37,080
No problem.
124
00:13:37,240 --> 00:13:39,960
Why don't I call you in a day or two?
Maybe things will have eased up.
125
00:13:40,200 --> 00:13:41,200
That'd be fine.
126
00:13:41,320 --> 00:13:43,880
It was nice meeting you both. Nice
meeting you.
127
00:13:46,350 --> 00:13:47,350
It's Georgia today.
128
00:13:48,070 --> 00:13:49,230
That's top droll.
129
00:13:49,450 --> 00:13:50,450
We'll see, Pop.
130
00:13:53,490 --> 00:13:54,490
Want to go shopping?
131
00:13:55,650 --> 00:14:01,490
You want to go shopping? Well, I found a
silver picture frame like that one that
132
00:14:01,490 --> 00:14:04,810
was taken, and I thought I'd get it for
you, maybe cheer you up.
133
00:14:05,250 --> 00:14:06,490
I love you, Pop.
134
00:14:07,970 --> 00:14:11,490
But you know what? I feel like if I
start replacing the things that were
135
00:14:11,630 --> 00:14:14,650
I'm just admitting that I've given up
hope of ever getting anything back.
136
00:14:15,920 --> 00:14:17,880
I guess I can understand that.
137
00:14:19,420 --> 00:14:21,000
You really want to cheer me up?
138
00:14:21,260 --> 00:14:22,259
You know I do.
139
00:14:22,260 --> 00:14:23,260
Great.
140
00:14:23,540 --> 00:14:24,980
Let's go buy you a new suit.
141
00:14:25,560 --> 00:14:26,880
That'd just thrill me.
142
00:14:51,639 --> 00:14:53,740
Oh, this is a nice one.
143
00:14:54,480 --> 00:14:55,920
Too heavy. Make me sweat.
144
00:14:57,300 --> 00:14:58,680
Why do you hate this so much?
145
00:14:59,100 --> 00:15:01,040
Well, first of all, I don't need a new
suit.
146
00:15:01,260 --> 00:15:02,260
Oh, here we go.
147
00:15:02,280 --> 00:15:06,380
And then I have to go in one of these
little rooms and try it on.
148
00:15:06,580 --> 00:15:10,320
And they got pins all over the floor and
these little doors.
149
00:15:11,640 --> 00:15:15,980
The doors on the dressing room, Bobby?
They come down to my knees. And you know
150
00:15:15,980 --> 00:15:18,860
I've got chicken legs. We have great
legs.
151
00:15:19,360 --> 00:15:20,380
Could I be of some assistance?
152
00:15:20,880 --> 00:15:23,100
What kind of suit are you looking for?
Something that won't wrinkle.
153
00:15:24,220 --> 00:15:26,580
My dad is a conservative dresser.
154
00:15:26,860 --> 00:15:31,220
Do you have anything in a classic cut?
Maybe a dark wool blend of some kind?
155
00:15:31,220 --> 00:15:33,640
know, we just got in the most fabulous
suit.
156
00:15:35,120 --> 00:15:38,300
Uh... Rudolfo Stefanelli.
157
00:15:38,940 --> 00:15:41,180
In my opinion, the finest designer in
Europe today.
158
00:15:41,460 --> 00:15:42,460
What do you think?
159
00:15:43,800 --> 00:15:45,920
I paid less for my first house.
160
00:15:53,230 --> 00:15:54,510
I think you'll love this cut.
161
00:15:54,910 --> 00:15:55,910
What is it?
162
00:15:56,110 --> 00:15:57,110
Half off.
163
00:16:04,030 --> 00:16:05,030
Try this on right now.
164
00:16:32,560 --> 00:16:33,620
September 9th.
165
00:16:34,040 --> 00:16:36,980
I had the most bizarre reaction today.
166
00:16:37,600 --> 00:16:43,300
I was in Tattinger's lingerie shop, and
I was staring at the sexiest piece of
167
00:16:43,300 --> 00:16:45,220
lingerie I think I'd ever seen.
168
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
$600.
169
00:16:48,300 --> 00:16:50,020
I almost bought it, too.
170
00:16:50,680 --> 00:16:56,340
But there was this little voice inside
of me that kept saying, Leanne, there is
171
00:16:56,340 --> 00:17:00,500
something wrong with a woman buying
herself expensive lingerie.
172
00:17:10,119 --> 00:17:13,900
Okay, okay, okay. You drive a hard
bargain. I'll only write glowing things
173
00:17:13,900 --> 00:17:16,579
you, and I'll list your age as five
years younger than you really are.
174
00:17:17,319 --> 00:17:18,480
You remember me, don't you?
175
00:17:19,079 --> 00:17:22,680
Well, it's hard not to. You happen to be
wearing my favorite men's cologne.
176
00:17:22,960 --> 00:17:24,000
Okay, we're compatible.
177
00:17:24,819 --> 00:17:26,839
Come on, Leanne. Let me interview you.
178
00:17:27,300 --> 00:17:28,300
How long will this take?
179
00:17:28,980 --> 00:17:31,780
That depends on how completely and
thoroughly engaging you are.
180
00:17:31,980 --> 00:17:32,980
Great. It'll be short.
181
00:17:34,220 --> 00:17:37,160
Leanne? I'm right here, Gary. Oh,
Jerry's in. I'll be right there.
182
00:17:38,800 --> 00:17:41,300
I can do it. How about three this
afternoon?
183
00:17:41,980 --> 00:17:44,080
Perfect. It's a beautiful day out.
184
00:17:44,680 --> 00:17:46,040
Let's say we meet at Fryman Park.
185
00:17:46,280 --> 00:17:48,860
Great. Okay, I'll pick up some pastries.
Do you like Linzer Tort?
186
00:17:50,040 --> 00:17:51,040
Excuse me?
187
00:17:51,840 --> 00:17:53,980
I was asking you if you like Linzer
Tort.
188
00:17:55,100 --> 00:17:57,280
I make Linzer Tort. It's my favorite
dessert.
189
00:17:58,960 --> 00:17:59,960
How about that?
190
00:18:01,520 --> 00:18:02,680
Well, I'll see you around three.
191
00:18:07,080 --> 00:18:08,080
That's amazing.
192
00:18:12,240 --> 00:18:13,860
Members of the jury, have you reached a
verdict?
193
00:18:18,140 --> 00:18:19,240
We have, Your Honor.
194
00:18:19,460 --> 00:18:22,900
We find the defendant, Stephen Dixon,
guilty.
195
00:18:23,800 --> 00:18:28,080
The defendant will return to this
courtroom at 9 o 'clock on the 10th of
196
00:18:28,080 --> 00:18:29,080
month for sentencing.
197
00:18:29,680 --> 00:18:30,880
This court is adjourned.
198
00:18:45,480 --> 00:18:47,420
I guess I oversold the Linzer tort.
199
00:18:48,440 --> 00:18:50,580
You know, I probably should have
postponed this.
200
00:18:51,660 --> 00:18:53,480
Do you always get this upset when you
lose?
201
00:18:54,400 --> 00:18:56,540
Only when I'm sure my client didn't do
it.
202
00:18:58,940 --> 00:19:00,140
You really care, don't you?
203
00:19:01,060 --> 00:19:02,060
Yeah.
204
00:19:03,200 --> 00:19:05,380
Has anyone ever told you you have
beautiful skin?
205
00:19:07,080 --> 00:19:08,080
Thank you.
206
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Great eyes.
207
00:19:12,160 --> 00:19:16,040
It must be difficult for you to have
much of a social... Life, with the heavy
208
00:19:16,040 --> 00:19:17,040
work schedule you keep.
209
00:19:18,260 --> 00:19:20,720
Well, I make time for the things that
are important to me.
210
00:19:22,000 --> 00:19:23,820
Does that mean you're dating anyone
regularly?
211
00:19:26,700 --> 00:19:31,680
Are you doing an article on me as a
lawyer, or are you coming on to me?
212
00:19:31,980 --> 00:19:34,840
It's just a question. No, it wasn't just
a question. It was a pass.
213
00:19:36,000 --> 00:19:39,720
And I really don't appreciate you
misrepresenting yourself to me. Leanne,
214
00:19:39,720 --> 00:19:41,040
wasn't coming on to you. You know what,
Karen?
215
00:19:41,360 --> 00:19:42,620
The interview is over.
216
00:19:44,020 --> 00:19:45,020
Enjoy the tour.
217
00:20:18,920 --> 00:20:19,920
Where have you been all day?
218
00:20:20,080 --> 00:20:21,100
Catching up with the mirror.
219
00:20:22,420 --> 00:20:23,420
Nice thread.
220
00:20:25,880 --> 00:20:28,180
Cologne. Have a hot date, my man.
221
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
Yeah, I had a date.
222
00:20:31,000 --> 00:20:33,480
Kinda. How do I feel like you're wasting
your time?
223
00:20:37,960 --> 00:20:39,360
You're writing your memoirs.
224
00:20:40,060 --> 00:20:41,160
I stole her diary.
225
00:20:41,900 --> 00:20:42,960
You're not a burglar.
226
00:20:43,980 --> 00:20:45,880
I want to know everything I can about
Leanne.
227
00:20:46,720 --> 00:20:47,720
Leanne?
228
00:20:48,279 --> 00:20:52,060
Yes, McIntyre. Why do you want to know
so much about Leanne McIntyre?
229
00:20:53,860 --> 00:20:54,880
It's important to me.
230
00:20:57,280 --> 00:20:58,740
How's Mr. Lyons feeling?
231
00:21:00,320 --> 00:21:01,320
I haven't done it.
232
00:21:03,220 --> 00:21:04,220
I know.
233
00:21:04,840 --> 00:21:06,880
I told you I would do it this one last
time.
234
00:21:07,540 --> 00:21:08,540
You tell the boss.
235
00:21:09,240 --> 00:21:10,300
I want to be clean.
236
00:21:12,520 --> 00:21:13,820
Forget the girl, Kev.
237
00:21:17,200 --> 00:21:19,580
And don't bite the hand that feeds you.
238
00:21:42,920 --> 00:21:44,060
Mr. Lyons.
239
00:21:46,720 --> 00:21:48,560
I'll have it all in 48 hours, no
problem.
240
00:21:48,960 --> 00:21:49,960
I promise.
241
00:21:51,240 --> 00:21:55,200
If you give me half of it now, maybe I
could buy you some time. Just tell them
242
00:21:55,200 --> 00:21:56,200
I'll have the money on Thursday.
243
00:22:02,140 --> 00:22:03,140
I don't want to hurt you.
244
00:22:04,080 --> 00:22:05,260
I don't have it, Kevin, please.
245
00:22:06,440 --> 00:22:07,440
I've got to break something.
246
00:22:10,020 --> 00:22:11,020
Don't.
247
00:22:11,580 --> 00:22:12,580
I've got more orders.
248
00:22:12,760 --> 00:22:14,480
Sir, I have the money in 48 hours.
249
00:22:44,810 --> 00:22:46,010
Can we start this over again?
250
00:22:46,790 --> 00:22:48,410
I hated what happened today.
251
00:22:50,230 --> 00:22:51,710
This really isn't necessary.
252
00:22:51,990 --> 00:22:52,949
Yes, it is.
253
00:22:52,950 --> 00:22:54,550
Because I was coming on to you.
254
00:22:55,530 --> 00:22:59,610
I guess I was just overwhelmed with this
attraction I was feeling for you and...
255
00:22:59,610 --> 00:23:02,970
I responded badly.
256
00:23:05,270 --> 00:23:06,350
Would you like to come in?
257
00:23:19,980 --> 00:23:22,980
If I'd known, I was going to upset you.
You know, it was just bad timing.
258
00:23:24,100 --> 00:23:26,400
And I probably overreacted, too.
259
00:23:27,820 --> 00:23:29,480
It's just been a rough couple of days.
260
00:23:31,520 --> 00:23:32,940
Something you can talk about?
261
00:23:34,880 --> 00:23:35,880
Want to sit down?
262
00:23:38,320 --> 00:23:40,580
My place was burglarized the other day.
263
00:23:41,500 --> 00:23:43,380
Oh, I'm sorry.
264
00:23:43,720 --> 00:23:45,400
Well, the insurance will reimburse me.
265
00:23:45,740 --> 00:23:47,320
I mostly took costume jewelry.
266
00:23:47,840 --> 00:23:50,880
Nothing worth much except for a couple
of pieces my mom gave me.
267
00:23:51,380 --> 00:23:52,700
And those I'll never replace.
268
00:23:53,940 --> 00:23:57,860
And then, last night, I discovered that
my diary was gone.
269
00:23:59,260 --> 00:24:00,500
You think it was stolen?
270
00:24:00,860 --> 00:24:01,860
No, it's missing.
271
00:24:02,420 --> 00:24:04,100
I keep it in that drawer every night.
272
00:24:06,640 --> 00:24:07,800
Anyway, enough about that.
273
00:24:13,960 --> 00:24:14,960
Looks like a book.
274
00:24:15,680 --> 00:24:16,680
Shall I open it?
275
00:24:17,909 --> 00:24:19,710
Absolutely. He's one of my favorite
poets.
276
00:24:27,090 --> 00:24:28,330
James Cavanaugh.
277
00:24:29,230 --> 00:24:33,930
You've heard of him? Oh, I love this
man's work. I can't believe you know
278
00:24:35,390 --> 00:24:36,390
Thank you.
279
00:24:36,950 --> 00:24:37,950
You're very welcome.
280
00:24:42,670 --> 00:24:43,690
You want to stay for dinner?
281
00:24:43,970 --> 00:24:46,310
I was just making myself a salad. It'll
feed five.
282
00:24:47,020 --> 00:24:48,240
Well, I have a better idea.
283
00:24:48,680 --> 00:24:50,020
Let me take you out to dinner.
284
00:24:50,380 --> 00:24:53,420
I promise I'll behave, and we can do the
interview.
285
00:24:55,600 --> 00:24:56,600
Okay.
286
00:24:58,180 --> 00:24:59,300
Let me just go change.
287
00:24:59,920 --> 00:25:00,920
Take your time.
288
00:25:34,220 --> 00:25:35,320
Oh, damn it.
289
00:25:36,040 --> 00:25:37,040
Are you okay?
290
00:25:40,360 --> 00:25:41,360
Leanne?
291
00:25:49,680 --> 00:25:50,920
Is everything all right?
292
00:25:51,660 --> 00:25:52,660
It's gone.
293
00:25:52,740 --> 00:25:53,740
What?
294
00:25:54,500 --> 00:25:56,180
My grandmother's brooch.
295
00:25:56,880 --> 00:25:58,760
Gave it to me on my 16th birthday.
296
00:26:00,380 --> 00:26:01,380
I'm sorry.
297
00:26:03,080 --> 00:26:04,240
It was on this jacket.
298
00:26:05,680 --> 00:26:09,040
It was the first piece of jewelry my
grandfather ever bought for her.
299
00:26:17,840 --> 00:26:21,280
Well, this guy's really changed my life.
300
00:26:23,200 --> 00:26:25,760
Changes the way I breathe when I walk
into my own house.
301
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
The way I sleep.
302
00:26:28,180 --> 00:26:29,180
The way I think.
303
00:26:52,540 --> 00:26:53,580
Do you
304
00:26:53,580 --> 00:27:01,540
think
305
00:27:01,540 --> 00:27:03,940
juries look at you differently than they
do male trial lawyers?
306
00:27:04,910 --> 00:27:06,390
Some do, there's no question.
307
00:27:07,610 --> 00:27:12,730
When my dad is attacking a witness's
testimony, I love to watch the jurors'
308
00:27:12,730 --> 00:27:16,750
faces. They seem almost mesmerized
sometimes.
309
00:27:17,990 --> 00:27:19,310
I can't act like that.
310
00:27:19,790 --> 00:27:23,430
Juries don't like that kind of
aggressiveness in a woman. It's not
311
00:27:24,450 --> 00:27:25,950
I can see that in their faces.
312
00:27:26,570 --> 00:27:27,630
Don't you resent that?
313
00:27:28,570 --> 00:27:30,650
Yes, but I'll let it go.
314
00:27:32,250 --> 00:27:33,270
You want to know a secret?
315
00:27:34,800 --> 00:27:36,400
I try to act like my dad.
316
00:27:36,700 --> 00:27:40,380
Sometimes it works, and sometimes I just
can't pull it off.
317
00:27:45,000 --> 00:27:48,420
Okay, so you must be getting bored
hearing me go on about myself.
318
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
Hardly.
319
00:27:51,420 --> 00:27:52,420
What about you?
320
00:27:52,520 --> 00:27:53,840
Did you always want to be a writer?
321
00:27:56,740 --> 00:28:00,240
No one grows up dreaming of being a
writer for Georgia Today magazine.
322
00:28:01,240 --> 00:28:03,340
Okay, so what did you want to be when
you grew up?
323
00:28:03,980 --> 00:28:04,980
You won't laugh?
324
00:28:06,480 --> 00:28:07,480
An actor?
325
00:28:08,340 --> 00:28:09,400
Are you serious?
326
00:28:10,020 --> 00:28:11,240
You didn't see Phantom?
327
00:28:11,520 --> 00:28:13,380
You were in Phantom of the Opera?
328
00:28:14,120 --> 00:28:18,600
No, but I did think a production of the
Magic Flute in Sewickley, Pennsylvania.
329
00:28:36,200 --> 00:28:37,200
What are you smiling about?
330
00:28:37,220 --> 00:28:38,300
I was gonna do it again.
331
00:28:38,960 --> 00:28:39,899
Do what?
332
00:28:39,900 --> 00:28:42,200
I can't believe this. I feel like a
school kid.
333
00:28:43,280 --> 00:28:44,740
I wanted to hold your hand.
334
00:29:08,560 --> 00:29:09,680
Lyons squared up today.
335
00:29:10,520 --> 00:29:11,520
Good.
336
00:29:13,160 --> 00:29:15,480
I told you I'd take care of Mr. Lyons,
and I did that.
337
00:29:16,240 --> 00:29:17,240
Now I'm through.
338
00:29:17,460 --> 00:29:19,500
What the hell's wrong with you? Are you
nuts?
339
00:29:19,880 --> 00:29:24,460
Maybe. You're a thug, Kevin. She's a
lawyer, a lawyer whose house you ripped
340
00:29:24,460 --> 00:29:26,320
off. You think you're gonna marry her
now?
341
00:29:27,660 --> 00:29:29,080
Yeah. No.
342
00:29:30,320 --> 00:29:31,340
Consider me retired.
343
00:29:32,460 --> 00:29:36,280
Giving up the business, are we? Going
straight... Get out of here, Greg.
344
00:29:36,730 --> 00:29:40,230
You made $150 ,000 last year, Tiger.
What are you going to do? Wait tables?
345
00:29:40,630 --> 00:29:41,870
You need a shrink, man.
346
00:30:07,150 --> 00:30:09,450
I'll see you in a couple hours. I got a
bail hearing.
347
00:30:10,170 --> 00:30:12,270
I won't be here. I'm going to meet Kevin
at the beach.
348
00:30:13,170 --> 00:30:15,730
That must be some long article he's
writing.
349
00:30:20,890 --> 00:30:21,890
Where's your new suit?
350
00:30:26,210 --> 00:30:27,210
In my closet.
351
00:30:28,310 --> 00:30:29,310
Why?
352
00:30:29,910 --> 00:30:31,610
That's where I keep all my new suits.
353
00:30:32,610 --> 00:30:33,610
Dad.
354
00:30:37,870 --> 00:30:39,410
We bought that suit for a reason.
355
00:30:40,690 --> 00:30:43,510
I tried to cheer you up, and you do seem
happier.
356
00:30:44,790 --> 00:30:45,790
Go on, Dad.
357
00:30:46,870 --> 00:30:48,210
Go on upstairs and change.
358
00:31:10,410 --> 00:31:16,090
My client is an exemplary member of this
community, and he has been unjustly
359
00:31:16,090 --> 00:31:17,990
accused of these charges.
360
00:31:19,450 --> 00:31:20,450
Mr. Matlock?
361
00:31:21,650 --> 00:31:22,650
Yes, sir?
362
00:31:23,670 --> 00:31:24,770
Are you all right?
363
00:31:25,130 --> 00:31:26,130
I'm fine, sir.
364
00:31:26,150 --> 00:31:28,650
You look different.
365
00:31:31,050 --> 00:31:32,550
For the better or the worse.
366
00:31:32,910 --> 00:31:33,910
I'm not sure.
367
00:31:34,750 --> 00:31:37,190
I saw you in the hall and didn't know
who you were.
368
00:31:37,530 --> 00:31:38,810
Had to ask somebody.
369
00:31:40,090 --> 00:31:42,010
Proceed. Yes, sir.
370
00:31:42,330 --> 00:31:48,530
As I was saying, my client is an
exemplary member of this community, and
371
00:31:48,530 --> 00:31:54,130
no reason in the world to believe
there's any danger of fight.
372
00:31:54,710 --> 00:32:00,970
He has lived in the same house for 15
years, held the same job for 10 years,
373
00:32:01,110 --> 00:32:07,390
and he's anxious to come into this court
so he can clear his good name. Excuse
374
00:32:07,390 --> 00:32:08,390
me.
375
00:32:17,680 --> 00:32:20,260
What's the matter with you, Mr. Matlock?
Is something wrong?
376
00:32:20,900 --> 00:32:23,460
Your Honor, could I just have a ten
-minute recess?
377
00:32:24,240 --> 00:32:25,420
During a bail hearing?
378
00:32:25,820 --> 00:32:28,800
Five minutes. I'll be right back before
you know it. All right.
379
00:32:29,800 --> 00:32:33,460
This court will remain in recess for
five minutes.
380
00:32:54,350 --> 00:32:57,110
That's why I didn't know you, Mr.
Matlock. Yes, sir.
381
00:32:57,390 --> 00:32:58,390
You okay now?
382
00:32:58,850 --> 00:32:59,850
All perfect.
383
00:32:59,970 --> 00:33:02,090
Just like my old seltzer.
384
00:33:03,170 --> 00:33:08,570
As others say... I'll give you $5 and we
can stop running.
385
00:33:08,770 --> 00:33:10,730
Come on, 50 more yards, six minutes.
Let's go.
386
00:33:11,930 --> 00:33:12,930
Come on.
387
00:33:15,030 --> 00:33:17,090
I gotta stop.
388
00:33:17,410 --> 00:33:18,450
You're killing me.
389
00:33:19,450 --> 00:33:21,030
Tell me you thought that was exhausting.
390
00:33:21,730 --> 00:33:22,810
That was exhausting.
391
00:33:23,630 --> 00:33:24,830
I gotta get something to drink.
392
00:33:26,430 --> 00:33:28,390
Come on, we'll call the paramedics from
over there.
393
00:33:29,150 --> 00:33:30,150
All right, yeah.
394
00:33:30,990 --> 00:33:31,990
Tim,
395
00:33:33,870 --> 00:33:34,870
please. This way.
396
00:33:43,770 --> 00:33:44,970
We gotta get out of here.
397
00:33:45,450 --> 00:33:48,150
It's one of the biggest bores that ever
met. If we sit down, he'll never leave
398
00:33:48,150 --> 00:33:49,150
us alone. All right.
399
00:33:50,250 --> 00:33:51,250
Thanks anyway.
400
00:34:11,440 --> 00:34:14,159
You were so quiet at dinner. You seemed
sort of sad.
401
00:34:14,620 --> 00:34:15,620
I'm sorry.
402
00:34:16,699 --> 00:34:19,699
Maybe it's the realization that my
dreams of winning the decathlon were
403
00:34:19,699 --> 00:34:20,840
shattered today on that beach.
404
00:34:24,060 --> 00:34:25,159
Want to come in?
405
00:34:41,580 --> 00:34:42,580
I should go. It's late.
406
00:34:43,199 --> 00:34:45,020
Got the decaf? We could talk a while.
407
00:34:45,960 --> 00:34:46,960
About what?
408
00:34:47,940 --> 00:34:48,940
This and that.
409
00:34:51,020 --> 00:34:52,420
And that could take all night.
410
00:35:00,520 --> 00:35:01,520
What's wrong?
411
00:35:02,440 --> 00:35:03,440
It's complicated.
412
00:35:05,240 --> 00:35:06,240
Are you married?
413
00:35:07,700 --> 00:35:08,920
If it were only that simple.
414
00:35:10,080 --> 00:35:11,080
Well, what is it?
415
00:35:14,060 --> 00:35:15,220
This wasn't a good idea.
416
00:36:48,880 --> 00:36:49,880
Pop. Hi.
417
00:36:50,620 --> 00:36:51,880
How was dinner last night?
418
00:36:53,440 --> 00:36:56,220
I'm going to save you a whole lot of
questions. I don't think I'm going to be
419
00:36:56,220 --> 00:36:57,220
seeing Kevin anymore.
420
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
What happened?
421
00:36:59,720 --> 00:37:03,200
Well... What are you doing?
422
00:37:04,960 --> 00:37:07,260
I'm taking a suit back.
423
00:37:08,820 --> 00:37:09,820
Why?
424
00:37:11,300 --> 00:37:12,340
It didn't work out.
425
00:37:12,680 --> 00:37:15,660
It didn't work out. What does that mean?
426
00:37:16,020 --> 00:37:17,020
Doesn't fit?
427
00:37:17,780 --> 00:37:21,480
It fits. It just doesn't fit me.
428
00:37:21,760 --> 00:37:22,760
You can't take it back.
429
00:37:22,920 --> 00:37:25,080
I only wore it once. They altered it.
430
00:37:25,600 --> 00:37:27,060
I'll rip out the stitches.
431
00:37:27,640 --> 00:37:28,680
It'll be like new.
432
00:37:29,540 --> 00:37:30,720
I bought you something.
433
00:37:31,780 --> 00:37:33,060
What's this for? Nothing.
434
00:37:37,260 --> 00:37:38,600
Oh, damn.
435
00:37:38,920 --> 00:37:42,980
You didn't have to replace the picture,
Frank. I know you didn't want to start
436
00:37:42,980 --> 00:37:48,000
replacing things, but I just thought...
Thank you.
437
00:38:52,680 --> 00:38:55,720
I read a poem today by a poet named
James Cavanaugh.
438
00:38:56,280 --> 00:38:57,440
It was about friendship.
439
00:39:05,800 --> 00:39:06,800
Like a book?
440
00:39:07,120 --> 00:39:08,120
Shall I open it?
441
00:39:08,740 --> 00:39:09,740
Absolutely.
442
00:39:10,520 --> 00:39:11,860
He's one of my favorite poets.
443
00:39:15,260 --> 00:39:16,540
James Cavanaugh.
444
00:39:18,060 --> 00:39:19,060
You've heard of him?
445
00:39:19,390 --> 00:39:22,150
I love this man's work. I can't believe
you know him.
446
00:39:34,690 --> 00:39:38,250
I'm bundled up in grandma's comforter,
drinking hot chocolate, eating my
447
00:39:38,250 --> 00:39:39,890
homemade Linzer tort.
448
00:39:43,730 --> 00:39:46,190
It's a beautiful day. How about we meet
at Fryman Park?
449
00:39:46,410 --> 00:39:49,320
Great. I'll pick up some pastries. Do
you like Linzer tort?
450
00:39:50,080 --> 00:39:51,080
Excuse me?
451
00:39:51,560 --> 00:39:53,620
I was asking you if you like Linzer
tort.
452
00:40:00,860 --> 00:40:07,860
Are you married?
453
00:40:09,480 --> 00:40:10,660
We're only that simple.
454
00:40:11,540 --> 00:40:12,540
Well, what is it?
455
00:40:14,720 --> 00:40:15,980
This wasn't a good idea.
456
00:40:38,030 --> 00:40:41,430
Yes, please. Could I have the number of
Georgia Today magazine?
457
00:41:50,160 --> 00:41:51,160
What the hell?
458
00:41:52,360 --> 00:41:53,360
Leanne.
459
00:42:01,500 --> 00:42:03,060
I want my jewelry back.
460
00:42:05,300 --> 00:42:06,420
Oh, you're very good.
461
00:42:08,280 --> 00:42:11,060
Make a date with me at the park so you
can follow me here? I mean, that's a
462
00:42:11,060 --> 00:42:12,060
of you I would never have guessed.
463
00:42:12,260 --> 00:42:15,500
Maybe if you'd read my entire diary,
this wouldn't have come as such a
464
00:42:15,500 --> 00:42:16,359
to you.
465
00:42:16,360 --> 00:42:17,500
I never read your diary.
466
00:42:19,180 --> 00:42:22,240
Must have gone through that drawer a
dozen times looking for it.
467
00:42:24,160 --> 00:42:25,160
Tell me something.
468
00:42:27,040 --> 00:42:29,980
Do you have the key that I hide outside
the door to put it back?
469
00:42:32,320 --> 00:42:36,820
I wanted to mention to you, I called
Georgia Today magazine.
470
00:42:38,580 --> 00:42:40,160
Nobody there has ever heard of you.
471
00:42:40,500 --> 00:42:41,500
I'm not surprised.
472
00:42:41,600 --> 00:42:42,700
I'm writing the article in speculation.
473
00:42:46,180 --> 00:42:47,180
You're a liar.
474
00:42:49,640 --> 00:42:53,280
I went back to that cafe at the beach,
found out who the man was with the
475
00:42:53,280 --> 00:42:54,280
hand.
476
00:42:54,900 --> 00:42:55,960
How do you live with yourself?
477
00:43:02,060 --> 00:43:03,060
Leah?
478
00:43:03,480 --> 00:43:07,300
Let me just... Let me just make sure
I've got this straight.
479
00:43:09,420 --> 00:43:16,420
In your off hours, you break into
women's homes, rip off their diaries,
480
00:43:16,420 --> 00:43:18,640
then try to become the man you think
they want?
481
00:43:20,880 --> 00:43:22,100
It's completely untrue, Leanne.
482
00:43:25,900 --> 00:43:26,900
Leanne?
483
00:43:52,400 --> 00:43:53,660
When were you going to give this to me?
484
00:43:55,140 --> 00:43:59,520
Excuse me? You know damn well I wrote
about the lingerie from Tattentree's in
485
00:43:59,520 --> 00:44:00,520
diary.
486
00:44:03,200 --> 00:44:04,960
When were you going to give this to me?
487
00:44:09,320 --> 00:44:15,020
Well, you... I'm coming after you.
488
00:44:16,420 --> 00:44:18,060
I don't care how long it takes me.
489
00:44:19,220 --> 00:44:21,400
I'm going to get you for breaking into
my home.
490
00:44:25,960 --> 00:44:27,480
The concern overwhelms me.
491
00:44:32,580 --> 00:44:34,480
It was all just a game for you, wasn't
it?
492
00:44:37,140 --> 00:44:38,140
Leanne.
493
00:44:39,160 --> 00:44:40,160
Leanne!
494
00:44:42,460 --> 00:44:43,860
Before you go, think about this.
495
00:44:46,480 --> 00:44:47,640
This was just a game.
496
00:44:47,880 --> 00:44:49,340
Why didn't I spend the night with you?
497
00:44:50,320 --> 00:44:52,520
I remember talking about this and that.
498
00:44:55,440 --> 00:44:56,440
I could have you know.
499
00:45:45,630 --> 00:45:47,510
Hi. Hi, Dad.
500
00:45:48,930 --> 00:45:50,510
I thought you might be here.
501
00:45:51,550 --> 00:45:52,550
How are you doing?
502
00:45:53,310 --> 00:45:54,310
I'll be okay.
503
00:45:57,850 --> 00:46:02,670
I found something of yours this morning
at my house.
504
00:46:07,830 --> 00:46:09,130
Damn this brooch.
505
00:46:09,630 --> 00:46:10,770
Where'd you find it?
506
00:46:11,350 --> 00:46:12,350
In the couch.
507
00:46:12,690 --> 00:46:14,830
Must have fallen down between the
cushions.
508
00:46:15,210 --> 00:46:19,690
Dad, I haven't worn this brush to your
house in months.
509
00:46:25,170 --> 00:46:26,170
Let's say we go home.
510
00:46:28,790 --> 00:46:30,010
Can we walk for a while?
37588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.