Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,330 --> 00:01:16,170
There is nothing like cold cereal topped
with fresh blueberries on a hot summer
2
00:01:16,170 --> 00:01:17,170
morning.
3
00:01:17,890 --> 00:01:19,050
Good morning,
4
00:01:22,650 --> 00:01:24,610
everybody. Any room out here for me?
5
00:01:24,850 --> 00:01:25,850
No.
6
00:01:27,650 --> 00:01:28,650
I'll get that.
7
00:01:28,790 --> 00:01:30,010
Clyde, why don't you take my seat?
8
00:01:30,730 --> 00:01:31,730
Thanks.
9
00:01:42,070 --> 00:01:46,830
Look, Mr. Lewis, I swear to you, I had
no idea Lucy left me the house.
10
00:01:47,630 --> 00:01:50,510
And if I had, I would have tried to talk
her out of it.
11
00:01:50,850 --> 00:01:51,850
I mean it.
12
00:01:51,890 --> 00:01:55,350
But, you know, my feeling is if your
sister really wanted me to have it, then
13
00:01:55,350 --> 00:01:56,329
should accept it.
14
00:01:56,330 --> 00:01:57,890
It's only out of respect for her.
15
00:01:58,550 --> 00:02:01,670
Half a million dollars you're going to
turn around and sell it for. That's what
16
00:02:01,670 --> 00:02:02,670
you respect.
17
00:02:03,070 --> 00:02:06,610
Well, it just so happens my boy is a
lawyer. And by the time we get done
18
00:02:06,610 --> 00:02:09,370
contesting that will, you won't get so
much as a dust buster.
19
00:02:09,750 --> 00:02:10,750
That's the jelly.
20
00:02:13,960 --> 00:02:17,920
Hi. This is Detective Kendall from the
Wilmington Police Department. He'd like
21
00:02:17,920 --> 00:02:18,920
to talk to you.
22
00:02:20,080 --> 00:02:21,080
Have a what?
23
00:02:21,400 --> 00:02:23,240
Mike Rydell was murdered last night.
24
00:02:23,900 --> 00:02:25,500
The lifeguard? Yeah.
25
00:02:26,120 --> 00:02:29,960
I need to know where you were between 6
and 9 last night.
26
00:02:31,280 --> 00:02:37,700
I was at work until 6 .30, and then I
changed clothes, went on my usual run,
27
00:02:37,860 --> 00:02:40,040
came back here, took a shower, and ate
dinner.
28
00:02:40,240 --> 00:02:41,960
And then he was here with us until 7
.30.
29
00:02:42,460 --> 00:02:43,460
Where'd you run?
30
00:02:44,280 --> 00:02:45,280
On the beach.
31
00:02:45,660 --> 00:02:48,060
Out to Figure 8 Cove and back, same as
always.
32
00:02:49,320 --> 00:02:51,560
I'd take you right past Mike Rydell's
place.
33
00:02:52,780 --> 00:02:56,660
Preliminary indications are that he died
sometime between 6 and 9 last night.
34
00:02:57,120 --> 00:03:01,560
I understand that you had some sort of
altercation with him on the beach
35
00:03:01,560 --> 00:03:03,500
yesterday. Yeah, he slugged me.
36
00:03:03,820 --> 00:03:06,360
I also understand you're an insulin
-dependent diabetic.
37
00:03:06,980 --> 00:03:08,260
What does that have to do with anything?
38
00:03:08,600 --> 00:03:12,320
Well, since Mr. Rydell appears to have
died from an injection of some kind
39
00:03:12,380 --> 00:03:15,740
Boys, we're particularly interested in
the syringe that was found at the scene.
40
00:03:16,220 --> 00:03:19,260
One like people who have to give
themselves shots are prescribed.
41
00:03:20,040 --> 00:03:21,360
Maybe you should just come downtown.
42
00:03:23,560 --> 00:03:25,540
Clyde, we'll get things together here.
We'll meet you down there.
43
00:03:32,680 --> 00:03:34,900
Come on, Dad. Let's go. I'm having red
jelly.
44
00:03:35,320 --> 00:03:36,780
I'm having toast and jelly.
45
00:03:38,420 --> 00:03:39,580
I'll go with you, Leanne.
46
00:03:39,880 --> 00:03:40,880
Thank you.
47
00:03:42,670 --> 00:03:44,750
You helped that gold digger your dog
meat.
48
00:03:50,370 --> 00:03:51,730
Probably did kill that guy.
49
00:03:53,010 --> 00:03:54,970
Probably killed Lucy, too. Did you ever
think of that?
50
00:03:57,850 --> 00:03:58,850
Wait a minute.
51
00:03:59,310 --> 00:04:02,330
If I could prove he did kill her, he
wouldn't get the house, would he?
52
00:04:05,530 --> 00:04:08,790
I said if I could prove he did kill her,
he wouldn't get the house, would he?
53
00:04:13,920 --> 00:04:14,920
Say it.
54
00:04:15,620 --> 00:04:17,660
If you're thinking it, just go ahead and
say it.
55
00:04:19,959 --> 00:04:20,959
Jackass.
56
00:04:28,380 --> 00:04:29,380
We didn't get along.
57
00:04:30,780 --> 00:04:31,900
What happened at the beach?
58
00:04:32,680 --> 00:04:35,720
I told him that he ought to spend more
time watching the water instead of the
59
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
girls, and he decked me.
60
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Did that embarrass you?
61
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
Well, yeah.
62
00:04:39,180 --> 00:04:42,120
So now I guess the DA will say that I
wanted revenge, right?
63
00:04:42,640 --> 00:04:43,640
Probably.
64
00:04:48,300 --> 00:04:50,080
Found your fingerprints on the syringe.
65
00:04:51,720 --> 00:04:54,860
Listen, I have a special container for
used syringes in the garage.
66
00:04:55,340 --> 00:04:58,780
Somebody must have stolen one. The lab
found traces of insulin and a poison
67
00:04:58,780 --> 00:04:59,940
called monocaine in it.
68
00:05:00,720 --> 00:05:02,020
Monocaine? I never heard of it.
69
00:05:02,760 --> 00:05:05,780
Somebody's setting you up pretty good.
When the police searched the surf shop,
70
00:05:05,880 --> 00:05:07,520
they found a vial of it in your desk.
71
00:05:09,560 --> 00:05:10,560
Great.
72
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
I don't get it.
73
00:05:13,480 --> 00:05:15,140
Who knew you'd be out running last
night?
74
00:05:15,840 --> 00:05:20,220
Everybody. I swim before work and run
right after. People used me to set their
75
00:05:20,220 --> 00:05:21,220
clocks.
76
00:05:21,580 --> 00:05:23,540
Look, I did not kill Mike Rydell.
77
00:05:24,740 --> 00:05:27,780
Although my chances of convincing the
jury of that are getting pretty slim,
78
00:05:27,940 --> 00:05:28,940
aren't they?
79
00:05:29,800 --> 00:05:32,800
The state's evidence is all
circumstantial.
80
00:05:33,420 --> 00:05:36,820
Nobody saw you commit the crime. The
police can't even place you at the
81
00:05:36,880 --> 00:05:40,720
With any luck between them and us, we'll
find the real killer before this thing
82
00:05:40,720 --> 00:05:42,020
gets anywhere near a jury.
83
00:05:52,040 --> 00:05:53,160
Well, there's no sign of a struggle.
84
00:05:53,520 --> 00:05:54,680
This place is so neat.
85
00:05:56,000 --> 00:05:57,860
You know, it looks like he just
vacuumed.
86
00:06:00,980 --> 00:06:04,580
Well, he was killed in the bedroom. I
wonder what the killer was doing in the
87
00:06:04,580 --> 00:06:05,580
bedroom.
88
00:06:07,260 --> 00:06:09,600
Hey, have you ever given anyone a shot?
89
00:06:10,060 --> 00:06:11,059
Mm -mm.
90
00:06:11,060 --> 00:06:12,060
Me neither.
91
00:06:12,360 --> 00:06:13,520
Needles give you the heebie -jeebies.
92
00:06:21,760 --> 00:06:23,320
What? There's no clock in here.
93
00:06:23,720 --> 00:06:24,720
You see a clock?
94
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
No, none.
95
00:06:30,640 --> 00:06:33,780
Well, you gotta have a clock. You can't
get up in the morning without a clock.
96
00:06:34,060 --> 00:06:36,040
Well, unless you have a watch that has
an alarm.
97
00:06:37,220 --> 00:06:38,840
True. Oh, in here!
98
00:06:42,280 --> 00:06:45,260
Neville told me he'd given you some keys
to the place. I'm glad I caught you.
99
00:06:46,200 --> 00:06:49,440
I've located someone who can place your
client at the scene of the crime.
100
00:06:50,750 --> 00:06:51,750
Figured you'd want to know.
101
00:06:58,370 --> 00:06:59,570
Can't you just give me a break?
102
00:06:59,910 --> 00:07:02,690
Please, I'm just trying to help out my
client. I've already answered these
103
00:07:02,690 --> 00:07:04,830
questions. Oh, just one more time, okay?
104
00:07:07,690 --> 00:07:08,710
Okay. Oh, great.
105
00:07:09,730 --> 00:07:10,730
Thanks.
106
00:07:11,789 --> 00:07:12,769
Let's see.
107
00:07:12,770 --> 00:07:17,430
The phone company's records show that
Mike placed a call at 704 last night to
108
00:07:17,430 --> 00:07:20,230
555 -7057. That's the number here,
right?
109
00:07:20,530 --> 00:07:21,530
Right.
110
00:07:21,670 --> 00:07:22,670
You two were friends?
111
00:07:23,810 --> 00:07:26,190
He wanted me to go to a movie with him.
Last night?
112
00:07:26,730 --> 00:07:27,810
Yeah, last night.
113
00:07:28,090 --> 00:07:29,110
Huh. Which one?
114
00:07:30,070 --> 00:07:31,070
I don't know.
115
00:07:31,250 --> 00:07:36,510
Before he could tell me, he said...
Well, I don't remember everything, but
116
00:07:36,510 --> 00:07:40,270
was a pause, and then he said, I gotta
go, Clyde's here. I'll call you right
117
00:07:40,270 --> 00:07:41,940
back. Is Sharif at Clyde?
118
00:07:42,300 --> 00:07:43,300
Positive.
119
00:07:44,480 --> 00:07:49,000
How do you think he knew it was Clyde if
he was on the phone?
120
00:07:49,400 --> 00:07:53,920
Well, while he was talking, I heard a
kind of commotion in the background,
121
00:07:53,920 --> 00:07:55,720
someone had just opened the door and
walked in.
122
00:07:56,060 --> 00:07:57,480
That's when he said he'd call me back.
123
00:07:57,740 --> 00:08:00,060
Did the person that walked in say
anything?
124
00:08:00,960 --> 00:08:03,320
Yeah. He said something like, Hey, Mike.
125
00:08:03,560 --> 00:08:06,780
I wasn't paying much attention. Did it
sound like Clyde? I don't know.
126
00:08:07,310 --> 00:08:10,950
I couldn't hear him very well. But
you're sure he said Clyde's here? I told
127
00:08:10,970 --> 00:08:11,970
yes.
128
00:08:12,530 --> 00:08:13,870
Okay. All right, sorry.
129
00:08:15,230 --> 00:08:18,330
Well, if I have any more questions, I'll
call you.
130
00:08:19,130 --> 00:08:20,930
Sure. Okay. Bye -bye.
131
00:08:21,210 --> 00:08:22,210
Bye.
132
00:08:29,670 --> 00:08:30,670
Oh.
133
00:08:31,510 --> 00:08:32,510
One of you went to EU?
134
00:08:33,030 --> 00:08:34,030
No.
135
00:08:34,770 --> 00:08:35,890
Somebody must have left that here.
136
00:08:36,280 --> 00:08:39,500
People come and go all the time. Our
place is sort of action central.
137
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
I'll bet.
138
00:08:44,980 --> 00:08:46,460
Well, take care.
139
00:09:19,600 --> 00:09:22,060
see about that. You wait, you wait, you
wait.
140
00:09:24,580 --> 00:09:28,400
Ah, it's a wiener. What you talking
about? That's a wringer.
141
00:09:28,600 --> 00:09:29,640
You're blind, Ben.
142
00:09:29,940 --> 00:09:34,540
It didn't clear the stake and it's
leaning up against it. No, it's not.
143
00:09:35,920 --> 00:09:40,540
Oh, look, look, look. It's leaning
against that little seashell. It's not
144
00:09:40,540 --> 00:09:41,540
touching the stake.
145
00:09:42,140 --> 00:09:46,340
I don't see any seashell. Oh, surely you
can see that seashell right there.
146
00:09:46,700 --> 00:09:49,120
You don't see it. It's a wiener. It's a
wringer.
147
00:09:49,550 --> 00:09:50,550
What are y 'all doing?
148
00:09:50,890 --> 00:09:53,130
Uh, here, your father's cheating.
149
00:09:53,890 --> 00:09:56,590
I'm not cheating. I don't need to cheat.
I never cheat.
150
00:09:56,970 --> 00:10:01,250
I got a ringer, and he said it's a
leaner. Dad, can I talk to you for a
151
00:10:01,490 --> 00:10:02,670
A leaner. I win.
152
00:10:03,310 --> 00:10:04,950
It's a ringer. I win.
153
00:10:05,670 --> 00:10:08,830
Dad, uh... Wait a minute. Get down there
and tell him that's a ringer. Excuse
154
00:10:08,830 --> 00:10:10,150
us, Billy. Dad, excuse me.
155
00:10:11,869 --> 00:10:16,130
I just went to see this woman named
Ashley Armstrong.
156
00:10:16,550 --> 00:10:20,430
She's got a roommate named Carrie Locke.
Now, when I first met Tim McDaniels...
157
00:10:20,430 --> 00:10:24,170
Billy! Dad, are you with me? I'm right
here. Dad, I want you to listen to me
158
00:10:24,170 --> 00:10:26,850
just a second. I just went to see a
woman named Ashley Armstrong.
159
00:10:27,150 --> 00:10:30,170
She's got a roommate named Carrie Locke.
Now, when I first met Tim McDaniels...
160
00:10:30,170 --> 00:10:33,550
Billy! Dad, are you with me? When I
first met Tim McDaniels, the guy that
161
00:10:33,550 --> 00:10:36,250
drowned, he was wearing an Eden
University windbreaker.
162
00:10:36,490 --> 00:10:38,970
When he drowned, he was wearing EU swim
trunks.
163
00:10:39,500 --> 00:10:43,300
And just now when I was over at
Ashley's, I saw an Eaton University
164
00:10:43,320 --> 00:10:47,220
Didn't belong to either one of those
girls. I think it was Tim. Billy, stop
165
00:10:47,220 --> 00:10:49,140
digging! Dad, you gotta listen to me.
166
00:10:50,000 --> 00:10:53,640
But then I started thinking, maybe those
two girls, Carrie and Ashley, are
167
00:10:53,640 --> 00:10:57,560
running that date rape scam that Tim
told us about. So I went down to the
168
00:10:57,560 --> 00:11:02,440
hangout, and sure enough, the bartender
says he remembers seeing Tim McDaniels
169
00:11:02,440 --> 00:11:06,560
with Carrie Locke last week. I see you
blowing sand off Monday. Stop it!
170
00:11:06,990 --> 00:11:11,190
Trying to ruin my ringer. Listen to me,
listen to me right now, Dad.
171
00:11:12,330 --> 00:11:14,470
A lifeguard has been murdered.
172
00:11:15,270 --> 00:11:19,130
Please, Pop, everything I know leads
back to these two girls.
173
00:11:19,510 --> 00:11:20,850
I need you to go see them.
174
00:11:21,170 --> 00:11:22,290
Oh, Leanne.
175
00:11:22,990 --> 00:11:26,690
Please, Dad, I was just there. If I go
back, they'll be on their guard. This
176
00:11:26,690 --> 00:11:30,630
needs somebody with charm and finesse.
And cliff.
177
00:11:31,250 --> 00:11:32,229
Please, Dad.
178
00:11:32,230 --> 00:11:34,450
We've got to try to help Clyde. Oh.
179
00:11:34,790 --> 00:11:35,789
Please, Pop.
180
00:11:35,790 --> 00:11:36,790
Really?
181
00:11:43,950 --> 00:11:48,050
I guess anything would be better than
playing horseshoes with Billy.
182
00:11:51,170 --> 00:11:52,270
Talena, I win.
183
00:11:52,650 --> 00:11:54,150
It's a ringer. I win.
184
00:11:56,010 --> 00:11:59,210
Really, Mr. Matlock, answering the same
questions over and over again is getting
185
00:11:59,210 --> 00:12:01,690
pretty old. I'm beginning to regret I
ever said anything.
186
00:12:01,990 --> 00:12:03,150
Oh, I bet you are.
187
00:12:03,410 --> 00:12:05,950
It's getting to be what you call a drag.
188
00:12:06,550 --> 00:12:07,550
Yes.
189
00:12:08,250 --> 00:12:11,510
Well, nice dance.
190
00:12:12,540 --> 00:12:14,000
Guess you're never too old to notice.
191
00:12:14,400 --> 00:12:15,520
No, no.
192
00:12:16,500 --> 00:12:18,140
You here for the summer?
193
00:12:19,040 --> 00:12:22,880
Well, we go to nursing school in
Roanoke, but yes, we're here for the
194
00:12:22,880 --> 00:12:24,760
guess so. Forget those fans.
195
00:12:26,800 --> 00:12:31,000
Did you used to go out with Tim
McDaniels?
196
00:12:31,260 --> 00:12:33,260
Once or twice. It's not going out.
197
00:12:34,740 --> 00:12:41,640
Somebody said that some girl around here
accused him of...
198
00:12:42,290 --> 00:12:43,290
attempted rape.
199
00:12:44,110 --> 00:12:45,029
Wasn't me.
200
00:12:45,030 --> 00:12:47,970
He left his Eaton University sweatshirt.
201
00:12:49,490 --> 00:12:51,030
Lots of people leave clothes here.
202
00:12:51,590 --> 00:12:55,170
Oh, what about Mike Rydell?
203
00:12:55,550 --> 00:12:56,710
Not as far as I know.
204
00:12:57,650 --> 00:13:02,590
That night he didn't call you back. How
come you didn't call him back?
205
00:13:03,050 --> 00:13:04,410
Because I didn't want to go out with
him.
206
00:13:04,790 --> 00:13:06,010
You weren't sweet on him.
207
00:13:06,370 --> 00:13:07,410
No, I wasn't.
208
00:13:08,090 --> 00:13:11,630
So, what'd you just...
209
00:13:12,620 --> 00:13:14,000
Stay here? Not go anywhere?
210
00:13:14,420 --> 00:13:16,500
Yep. Spent the whole evening right here.
211
00:13:17,400 --> 00:13:19,560
If our word isn't good enough, just ask
our neighbor.
212
00:13:20,580 --> 00:13:24,820
If you don't mind, we've got to get
going. It's supposed to rain this
213
00:13:25,440 --> 00:13:28,080
You wouldn't want our tan to fade now,
would you, Mr. Matlock?
214
00:13:28,640 --> 00:13:30,020
No, no, no.
215
00:13:31,120 --> 00:13:35,240
Of course, you with that T -shirt, you
might not get any.
216
00:13:36,260 --> 00:13:39,060
So maybe I'll take it off.
217
00:13:44,189 --> 00:13:47,810
It was nice talking to both of you. Bye.
218
00:14:21,520 --> 00:14:22,880
Hi. Hi.
219
00:14:24,440 --> 00:14:25,440
Mrs. Butt.
220
00:14:27,220 --> 00:14:28,300
Yeah, thank you.
221
00:14:28,600 --> 00:14:30,000
You want to carry his relative?
222
00:14:30,320 --> 00:14:32,040
No, I'm a lawyer.
223
00:14:32,340 --> 00:14:35,900
Oh, what's a girl her age need a lawyer
for? Oh, shouldn't I ask?
224
00:14:36,160 --> 00:14:40,300
Well, actually, you shouldn't ask.
225
00:14:41,760 --> 00:14:47,180
Do you know if she and Ashley were home
the day before yesterday about, say, 6 o
226
00:14:47,180 --> 00:14:49,180
'clock? Um, yesterday?
227
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Tuesday around.
228
00:14:51,360 --> 00:14:52,360
Six.
229
00:14:52,900 --> 00:14:57,000
Yeah, because that was the day that
Ashley borrowed a cup of sugar from me.
230
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
were making a cake.
231
00:14:58,240 --> 00:14:59,560
And you saw them?
232
00:14:59,880 --> 00:15:00,880
Mm -hmm.
233
00:15:01,220 --> 00:15:02,220
Both of them?
234
00:15:02,460 --> 00:15:03,860
Uh, no.
235
00:15:04,300 --> 00:15:05,480
Just Ashley.
236
00:15:05,900 --> 00:15:10,780
But Carrie, now, she was home because
she answered the phone while Ashley was
237
00:15:10,780 --> 00:15:11,499
over here.
238
00:15:11,500 --> 00:15:13,900
So they were home all night?
239
00:15:14,180 --> 00:15:15,180
Yeah.
240
00:15:15,960 --> 00:15:17,680
There, now. What do you think?
241
00:15:17,980 --> 00:15:20,560
Oh, shines like a silver dollar.
242
00:15:25,810 --> 00:15:26,810
A Ferrari?
243
00:15:27,950 --> 00:15:30,370
Why do I have to rent Cliff a Ferrari?
244
00:15:30,790 --> 00:15:32,250
Shh, shh, shh. You're going to wake up
Billy.
245
00:15:32,750 --> 00:15:37,050
A Ferrari is part of the cover. We want
to try to get these girls to run their
246
00:15:37,050 --> 00:15:38,310
date rape scam on Cliff.
247
00:15:38,610 --> 00:15:39,610
On Cliff?
248
00:15:40,210 --> 00:15:42,270
See, he doesn't think it's a good idea
either.
249
00:15:42,890 --> 00:15:46,750
Leanne, I am just not good at picking up
girls. Oh, but you don't have to be.
250
00:15:46,810 --> 00:15:49,210
The idea is for them to pick you up.
251
00:15:49,740 --> 00:15:53,960
See, I'm dead if my father finds out
that I'm helping you help Clyde. He's
252
00:15:53,960 --> 00:15:54,960
going to find out.
253
00:15:55,580 --> 00:15:56,700
Why a Ferrari?
254
00:15:57,340 --> 00:15:58,900
To make him look rich, Dad.
255
00:16:01,120 --> 00:16:02,120
Give him some money.
256
00:16:03,100 --> 00:16:04,660
Oh, come on!
257
00:16:30,670 --> 00:16:34,790
I can't do it. I can't do it. Dad has
already rented the car.
258
00:16:35,190 --> 00:16:36,190
This is embarrassing.
259
00:16:36,670 --> 00:16:37,670
I'm embarrassed.
260
00:16:37,690 --> 00:16:41,950
I've just never gone out and picked up a
girl before. Well, you've never had a
261
00:16:41,950 --> 00:16:42,950
Ferrari before.
262
00:16:43,690 --> 00:16:44,690
That's all it takes?
263
00:16:45,290 --> 00:16:49,010
Well, you're going to have to talk to
them. What if someone's sitting with
264
00:16:50,030 --> 00:16:52,130
Sit somewhere else. Look sexy.
265
00:16:54,190 --> 00:16:55,430
What if they're alone?
266
00:16:56,070 --> 00:16:57,070
Join them.
267
00:16:57,150 --> 00:16:59,430
Join them? Yes, join them.
268
00:17:00,560 --> 00:17:03,580
I don't know. I don't... All right, all
right, all right.
269
00:17:04,079 --> 00:17:05,079
You be Carrie.
270
00:17:05,280 --> 00:17:06,259
I'll be you.
271
00:17:06,260 --> 00:17:09,160
You see them sitting on the beach. You
walk over to them.
272
00:17:10,140 --> 00:17:11,780
You say, hello.
273
00:17:12,839 --> 00:17:13,940
Anyone sitting here?
274
00:17:15,400 --> 00:17:16,400
Okay.
275
00:17:17,040 --> 00:17:18,040
You sit.
276
00:17:18,099 --> 00:17:19,099
I sit.
277
00:17:19,280 --> 00:17:23,980
You sit. You introduce yourself. You
make small talk. Small talk. Yes, small
278
00:17:23,980 --> 00:17:27,980
talk. Tell them you're new in town. Ask
them where people... Tell them you want
279
00:17:27,980 --> 00:17:28,980
to go home with them.
280
00:17:32,270 --> 00:17:34,130
Oh, maybe this isn't a good idea.
281
00:17:34,990 --> 00:17:39,210
Now, hold on a second. Now, just wait a
second. Let me just try it on.
282
00:17:40,350 --> 00:17:41,350
All right.
283
00:17:42,170 --> 00:17:43,870
Okay, all right. I think we're going to
be all right.
284
00:17:45,010 --> 00:17:46,230
Have you ever driven a Ferrari?
285
00:17:46,870 --> 00:17:47,870
No.
286
00:17:48,210 --> 00:17:49,290
They're stick, aren't they?
287
00:18:13,870 --> 00:18:14,870
have we here?
288
00:18:20,830 --> 00:18:21,970
Forget about it, Carrie.
289
00:18:23,670 --> 00:18:24,670
Nice car.
290
00:18:30,510 --> 00:18:31,510
No more.
291
00:18:31,570 --> 00:18:33,190
Not with all those lawyers nosing
around.
292
00:18:34,330 --> 00:18:35,610
No, you're right. Absolutely.
293
00:18:37,150 --> 00:18:38,610
Although he does look like kind of a
geek.
294
00:18:43,020 --> 00:18:44,500
And they do make the easiest marks.
Carrie!
295
00:18:45,740 --> 00:18:46,740
Okay, okay.
296
00:19:07,160 --> 00:19:11,040
Anybody sitting here?
297
00:19:12,170 --> 00:19:13,170
What's it look like?
298
00:19:18,390 --> 00:19:24,270
I just
299
00:19:24,270 --> 00:19:28,610
wanted to make sure you weren't saving
it for somebody.
300
00:19:32,070 --> 00:19:33,070
My name's Cliff Lewis.
301
00:19:36,410 --> 00:19:37,410
I'm new in town.
302
00:19:39,350 --> 00:19:40,750
Heard this beach was a...
303
00:19:42,080 --> 00:19:43,080
Happened in place.
304
00:19:44,960 --> 00:19:49,620
My banker told me that, that this is
where everything was happening.
305
00:19:50,360 --> 00:19:51,440
It happened here.
306
00:19:52,300 --> 00:19:56,960
He told me that when I went to withdraw
money from my trust fund so that I could
307
00:19:56,960 --> 00:20:00,040
buy a new polo pony.
308
00:20:06,900 --> 00:20:07,900
Hey, Carrie.
309
00:20:08,540 --> 00:20:09,459
How's it going?
310
00:20:09,460 --> 00:20:10,460
Hi there.
311
00:20:11,050 --> 00:20:12,050
I haven't heard from him.
312
00:20:12,810 --> 00:20:13,850
Sorry, I've been busy.
313
00:20:14,750 --> 00:20:17,350
You hear what happened to that guy that
was spying on you the other night?
314
00:20:17,850 --> 00:20:19,150
Yeah, pretty weird, huh?
315
00:20:19,450 --> 00:20:20,870
Man, I'll say.
316
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
Drowning like that.
317
00:20:23,930 --> 00:20:25,030
I couldn't believe it.
318
00:20:25,250 --> 00:20:26,250
Yeah, me either.
319
00:20:27,410 --> 00:20:29,530
At least he won't be harassing you
anymore.
320
00:20:31,070 --> 00:20:34,110
If you ever get un -busy, give me a
call.
321
00:20:34,430 --> 00:20:35,550
I'm still at the beachside.
322
00:20:35,950 --> 00:20:36,950
Will do.
323
00:20:43,850 --> 00:20:44,910
Mr. Matlock. Hi.
324
00:20:45,870 --> 00:20:47,330
You here to check our tans again?
325
00:20:48,310 --> 00:20:50,990
No. Well, Carrie and I were just
leaving.
326
00:20:52,750 --> 00:20:55,290
I'm supposed to tell you to be sure and
call Jerry.
327
00:20:56,690 --> 00:20:58,370
Jerry? Jennings.
328
00:20:58,690 --> 00:21:03,230
Remember the young man that you were
entertaining the night that Tim
329
00:21:03,230 --> 00:21:04,270
came spying on you?
330
00:21:04,750 --> 00:21:07,370
Jerry and I had a nice long talk.
331
00:21:07,730 --> 00:21:12,210
And he told me that Tim told him that
the two of you...
332
00:21:13,430 --> 00:21:14,430
Or set him up?
333
00:21:15,210 --> 00:21:16,470
We didn't set him up.
334
00:21:18,190 --> 00:21:19,690
He tried to assault me.
335
00:21:21,330 --> 00:21:22,450
Not what you did before.
336
00:21:25,930 --> 00:21:27,270
Look, the guy is dead.
337
00:21:28,150 --> 00:21:30,830
I didn't see what good dragging his name
through the mud was going to do.
338
00:21:32,070 --> 00:21:34,210
It's over. I just wanted to pretend it
never happened, okay?
339
00:21:34,830 --> 00:21:35,830
Sure.
340
00:21:37,510 --> 00:21:41,170
Mike Rydell said he wanted to take you
to a movie.
341
00:21:41,530 --> 00:21:42,530
That's right.
342
00:21:42,980 --> 00:21:44,840
Well, Leanne, you know my daughter?
343
00:21:45,400 --> 00:21:46,400
Well,
344
00:21:46,820 --> 00:21:50,980
she told me that he had broken his
glasses the day before that. So I called
345
00:21:50,980 --> 00:21:55,620
eye doctors, and sure enough, he had
ordered a pair special and prescription.
346
00:21:55,960 --> 00:22:00,320
So all he had was a pair of sunglasses,
and I wondered why he wanted to take you
347
00:22:00,320 --> 00:22:04,260
to a movie that night with sunglasses
where he could barely see.
348
00:22:05,360 --> 00:22:07,200
Well, maybe he didn't really want to see
a movie.
349
00:22:07,900 --> 00:22:09,700
Maybe what he was really after was me.
350
00:22:11,660 --> 00:22:15,120
Oh, well, I can certainly see that.
351
00:22:16,040 --> 00:22:17,920
So, excuse me, nice.
352
00:22:19,180 --> 00:22:20,180
Thanks.
353
00:22:31,300 --> 00:22:36,440
You don't find it odd that the girl who
can place Clyde at the scene of the
354
00:22:36,440 --> 00:22:40,540
crime rooms with the girl who accused
Tim McDaniels of rape?
355
00:22:41,070 --> 00:22:44,870
What has one thing got to do with the
other? Well, nothing. Unless Mike Rydell
356
00:22:44,870 --> 00:22:46,850
intentionally drowned Tim McDaniels.
357
00:22:47,350 --> 00:22:48,470
Is that what you think?
358
00:22:50,190 --> 00:22:54,070
Do you know something I don't? Well, I
think I may know what happened. The
359
00:22:54,070 --> 00:22:57,210
wanted Tim out of the way, Mike did it
for them, and then they killed him.
360
00:22:58,450 --> 00:23:00,970
Does word proof ring any bells with you,
Ms. McIntyre?
361
00:23:04,070 --> 00:23:08,010
Why don't you bring in the girls, you
question them separately, they're bound
362
00:23:08,010 --> 00:23:09,590
slip up. I have no reason to do that.
363
00:23:09,980 --> 00:23:11,760
The DA's happy, I'm happy.
364
00:23:12,400 --> 00:23:13,359
Look here.
365
00:23:13,360 --> 00:23:14,360
Oh, yeah?
366
00:23:16,160 --> 00:23:18,660
You didn't find any prints on the
telephone.
367
00:23:19,040 --> 00:23:21,040
I didn't find any fingerprints anywhere.
368
00:23:21,400 --> 00:23:24,660
Yeah, but this Mike called Ashley, she
said.
369
00:23:25,160 --> 00:23:30,100
I don't know about you, but I don't
usually wipe off my telephone after I
370
00:23:30,100 --> 00:23:35,060
somebody. Of course, if I didn't want
somebody to find my fingerprints on it,
371
00:23:35,060 --> 00:23:36,060
guess I might.
372
00:23:46,060 --> 00:23:49,300
I'm Detective Kendall. This is Detective
Holt. I don't understand.
373
00:23:49,620 --> 00:23:52,420
We've already told you everything we
know. This shouldn't take too long.
374
00:23:52,660 --> 00:23:53,760
Are your lawyers on their way?
375
00:23:54,260 --> 00:23:55,260
We don't need lawyers.
376
00:23:55,620 --> 00:23:56,620
We haven't done anything.
377
00:23:57,020 --> 00:23:58,740
We may as well get started then.
378
00:23:59,860 --> 00:24:01,500
Ms. Locke, why don't you have a seat?
379
00:24:02,780 --> 00:24:05,680
You'll be going across the hall with
Detective Holt.
380
00:24:29,580 --> 00:24:32,840
I want to ask you some questions about
the night Mike Rydell died.
381
00:24:35,640 --> 00:24:36,960
Where were you that night?
382
00:24:39,220 --> 00:24:40,220
At home.
383
00:24:45,340 --> 00:24:46,340
What did you do?
384
00:24:46,780 --> 00:24:48,420
Had dinner and watched a movie.
385
00:24:52,060 --> 00:24:53,060
What did you eat?
386
00:24:53,720 --> 00:24:54,720
Barbecue chicken.
387
00:24:55,520 --> 00:24:57,160
Thighs, which I love.
388
00:24:58,220 --> 00:24:59,220
Any vegetables?
389
00:24:59,620 --> 00:25:01,780
Yeah, mashed potatoes and a tossed
salad.
390
00:25:02,760 --> 00:25:06,140
And we had ice cream and marble cake for
dessert. Anything else you'd like to
391
00:25:06,140 --> 00:25:07,940
know? Who made the chicken?
392
00:25:08,340 --> 00:25:09,380
Carrie always cooks.
393
00:25:10,140 --> 00:25:11,140
Anyone call?
394
00:25:11,500 --> 00:25:12,500
Just Mike.
395
00:25:12,620 --> 00:25:13,619
What time?
396
00:25:13,620 --> 00:25:14,800
It was while we were eating.
397
00:25:15,060 --> 00:25:16,440
Must have been around seven.
398
00:25:20,020 --> 00:25:23,920
Who called when Ashley was over at your
neighbor's house?
399
00:25:26,370 --> 00:25:27,730
Oh, that was a wrong number.
400
00:25:35,630 --> 00:25:38,430
Never could find anything in our house.
I don't know why I couldn't find
401
00:25:38,430 --> 00:25:39,430
anything here.
402
00:25:39,730 --> 00:25:41,730
Never put anything in the same place
twice.
403
00:25:45,010 --> 00:25:46,010
Kitchen.
404
00:25:46,710 --> 00:25:48,170
Might as well be in the car here.
405
00:25:51,090 --> 00:25:52,090
I'm leaving.
406
00:25:52,450 --> 00:25:55,330
Yeah, I suppose you're going out to help
that gigolo again.
407
00:25:55,760 --> 00:25:57,040
Pop, it's my job.
408
00:25:57,820 --> 00:25:58,840
Are you going to be all right here?
409
00:25:59,100 --> 00:26:01,460
Yeah, yeah, as soon as I can find an egg
poacher.
410
00:26:01,820 --> 00:26:04,020
That old bat must have had one around
here somewhere.
411
00:26:04,420 --> 00:26:05,940
I'll see you later, Mr. Grumpy.
412
00:26:48,840 --> 00:26:51,900
You kept the basket I made for you in
Boy Scouts.
413
00:26:54,300 --> 00:26:56,400
Only nice thing I ever did for you.
414
00:26:59,860 --> 00:27:01,280
Probably why you kept it.
415
00:27:05,260 --> 00:27:07,700
I was a lousy brother, wasn't I?
416
00:27:09,420 --> 00:27:15,720
Never let you play with my toys, never
stuck up for you in front of the other
417
00:27:15,720 --> 00:27:16,720
kids.
418
00:27:20,400 --> 00:27:23,460
Let you take the blame for all the lousy
things I did.
419
00:27:28,100 --> 00:27:34,220
Remember the time you got in trouble for
breaking the crank on the washing
420
00:27:34,220 --> 00:27:35,220
machine?
421
00:27:37,740 --> 00:27:39,500
That was me, Lucy.
422
00:27:41,820 --> 00:27:46,480
I was pretending the Nazis were storming
the basement and the washing machine
423
00:27:46,480 --> 00:27:47,600
was a Gatling gun.
424
00:27:50,540 --> 00:27:52,000
handle broke right off.
425
00:27:53,740 --> 00:28:00,200
I left it sort of hanging there so that
it looked like it was you
426
00:28:00,200 --> 00:28:02,640
when you were doing the wash.
427
00:28:09,020 --> 00:28:10,960
Sorry about the whooping you got.
428
00:28:14,400 --> 00:28:15,780
I'm sorry about everything.
429
00:28:21,290 --> 00:28:28,190
I just hope you can hear me and you can
find it in your
430
00:28:28,190 --> 00:28:29,230
heart to forgive me.
431
00:28:32,630 --> 00:28:36,010
Because deep down, I
432
00:28:36,010 --> 00:28:40,910
never said it,
433
00:28:40,990 --> 00:28:46,150
but I loved you, Lucy.
434
00:28:54,830 --> 00:28:57,550
Why the hell did you have to leave the
house to that jackass?
435
00:29:00,690 --> 00:29:01,910
You let them go?
436
00:29:02,850 --> 00:29:04,830
I had to. Their stories are the same.
437
00:29:05,230 --> 00:29:06,330
You've seen that for yourself.
438
00:29:06,990 --> 00:29:10,090
Yeah, they're exactly the same, right
down to the same adjectives. They both
439
00:29:10,090 --> 00:29:13,950
they had barbecue chicken thighs and a
tossed salad. It's like they rehearsed
440
00:29:13,950 --> 00:29:14,889
it.
441
00:29:14,890 --> 00:29:16,150
I don't think so, Ms.
442
00:29:16,550 --> 00:29:19,850
McIntyre. Oh, Detective Kendall, please.
Leanne, Detective Kendall's been very
443
00:29:19,850 --> 00:29:22,710
cooperative. He's done all he can. Let's
go. No, he hasn't. Come on.
444
00:29:23,230 --> 00:29:24,230
Dad.
445
00:29:30,699 --> 00:29:34,780
Dad, these girls are in this up to their
eyeballs. I am more convinced of that
446
00:29:34,780 --> 00:29:35,780
now than ever before.
447
00:29:35,940 --> 00:29:37,080
They probably are.
448
00:29:37,540 --> 00:29:39,600
I know. I don't have anything on them.
449
00:29:41,640 --> 00:29:42,640
But I will.
450
00:29:46,120 --> 00:29:47,120
Okay.
451
00:30:05,680 --> 00:30:06,539
day really taught me.
452
00:30:06,540 --> 00:30:09,620
To hell with nursing school. I am going
to be an opt.
453
00:30:12,760 --> 00:30:13,739
Uh -oh.
454
00:30:13,740 --> 00:30:15,160
Mozo approaching 12 o 'clock.
455
00:30:16,200 --> 00:30:18,180
Oh, I'm not going to dump on anybody.
456
00:30:18,480 --> 00:30:19,580
Oh, I want to be nice.
457
00:30:19,840 --> 00:30:21,580
And we're not out of the woods yet.
458
00:30:22,000 --> 00:30:23,560
Oh, I mean nice, nice.
459
00:30:24,100 --> 00:30:26,620
You do remember how to be nice, nice,
don't you?
460
00:30:27,320 --> 00:30:28,320
Bigly.
461
00:30:29,440 --> 00:30:30,440
Hi.
462
00:30:31,520 --> 00:30:33,760
Um, do I meet again?
463
00:30:35,370 --> 00:30:38,510
I sat next to you on the beach the other
day. You probably don't remember. Of
464
00:30:38,510 --> 00:30:40,510
course we do. I never forget a Ferrari.
465
00:30:41,690 --> 00:30:42,690
Fuckin' face!
466
00:30:46,010 --> 00:30:47,010
Here, sit down.
467
00:30:47,150 --> 00:30:48,150
Oh, thank you.
468
00:30:49,310 --> 00:30:55,990
We'd offer you a drink, but... I'll take
care of that.
469
00:30:57,650 --> 00:31:00,530
So, um, what are we celebrating?
470
00:31:00,830 --> 00:31:04,190
Oh, Kara's just decided what she's going
to be when she grows up. Oh, yeah? And
471
00:31:04,190 --> 00:31:05,190
that is?
472
00:31:05,480 --> 00:31:06,480
Next time.
473
00:31:08,120 --> 00:31:09,120
Wait, Chris.
474
00:31:10,420 --> 00:31:14,440
May we have one more pitcher and an
extra glass, please? I'll be glad to
475
00:31:14,440 --> 00:31:16,940
you, sir, but I'm afraid the bartender
thinks the ladies have had enough.
476
00:31:17,280 --> 00:31:19,540
What? What kind of deal is that?
477
00:31:20,080 --> 00:31:23,440
Actually, it's the law. If you got an
accident on the way home, he could be
478
00:31:23,440 --> 00:31:24,440
responsible.
479
00:31:27,160 --> 00:31:31,720
I know that because I get cut off all
the time.
480
00:31:33,040 --> 00:31:35,610
Come on, Carrie. I think we should take
our business elsewhere.
481
00:31:35,930 --> 00:31:36,950
Whoa, whoa, whoa.
482
00:31:37,470 --> 00:31:40,190
I think that you better call it a night.
483
00:31:40,530 --> 00:31:42,030
I think we better call it gas.
484
00:31:43,070 --> 00:31:44,070
I have an idea.
485
00:31:44,470 --> 00:31:46,510
Why don't I drive you home?
486
00:31:50,350 --> 00:31:55,810
Hey, this is a nice place.
487
00:31:56,230 --> 00:31:57,590
Are you renting it?
488
00:31:57,810 --> 00:31:58,910
Oh, I'm sorry.
489
00:31:59,730 --> 00:32:00,870
No, it's my aunt.
490
00:32:01,110 --> 00:32:02,110
She's in Europe.
491
00:32:04,010 --> 00:32:06,710
Do you have any idea how messy you are?
492
00:32:07,030 --> 00:32:08,950
Oh, it's all Ashley's stuff. Very funny.
493
00:32:09,450 --> 00:32:12,690
Hey, would you get me a beer? Oh, me
too.
494
00:32:14,830 --> 00:32:18,010
I think you two have had enough. I'll
make you some coffee.
495
00:32:19,490 --> 00:32:20,490
My name's Cliff.
496
00:32:21,610 --> 00:32:22,610
Pozo.
497
00:32:23,390 --> 00:32:26,210
I've never seen anyone drive a Ferrari
so slow in my life.
498
00:32:27,270 --> 00:32:28,410
What do you want in your coffee?
499
00:32:28,770 --> 00:32:29,769
Cream and sugar.
500
00:32:29,770 --> 00:32:30,770
Kahlua.
501
00:32:36,400 --> 00:32:37,400
Sugar's hard as a rock.
502
00:32:37,760 --> 00:32:40,240
Oh, the humidity gets to it after a
while. It's still good.
503
00:32:55,960 --> 00:32:56,960
I gotta go.
504
00:32:57,340 --> 00:33:00,780
I just remembered there's some place
that I got to be. I'm really sorry. It's
505
00:33:00,780 --> 00:33:01,599
almost midnight.
506
00:33:01,600 --> 00:33:03,760
Oh, yeah. Oh, wow. That's why I got to
hurry.
507
00:33:04,320 --> 00:33:06,940
I'll just catch you on the beach at some
point. There's a volleyball tournament
508
00:33:06,940 --> 00:33:08,260
tomorrow, right? Yeah, at 1.
509
00:33:08,680 --> 00:33:09,680
You want to play?
510
00:33:09,740 --> 00:33:11,820
No, I'll just watch.
511
00:33:12,040 --> 00:33:12,919
I'll watch.
512
00:33:12,920 --> 00:33:13,940
Thanks. See you.
513
00:33:16,300 --> 00:33:17,300
Bozo.
514
00:33:32,240 --> 00:33:34,500
I know it's late, but I just discovered
something.
515
00:33:35,080 --> 00:33:37,700
There is sugar in Carrie Locke's house.
516
00:33:42,040 --> 00:33:43,040
Ben?
517
00:33:44,100 --> 00:33:45,100
Ben, do you hear me?
518
00:33:47,360 --> 00:33:48,460
Ben, wake up!
519
00:33:49,060 --> 00:33:53,300
There is sugar in Carrie's house. Almost
a full five -pound bag.
520
00:33:53,540 --> 00:33:55,040
It looks like it's been there for weeks.
521
00:34:01,340 --> 00:34:02,340
Sugar?
522
00:34:03,380 --> 00:34:04,820
Did you say sugar?
523
00:34:05,220 --> 00:34:08,840
Yes, Ben, I said sugar enough to bake 12
marble cakes.
524
00:34:45,230 --> 00:34:47,830
If they were as drunk last night as
Cliff said.
525
00:34:48,110 --> 00:34:49,110
Yeah. Yeah.
526
00:34:49,690 --> 00:34:55,290
I wonder why that one, Carrie?
527
00:34:55,510 --> 00:34:58,730
Yeah. I wonder why she's wearing that T
-shirt.
528
00:34:59,050 --> 00:35:03,050
You'd think she'd want to show off her
tan.
529
00:35:04,810 --> 00:35:06,370
They make a nice team, don't they?
530
00:35:07,050 --> 00:35:08,630
Volleyball, extortion, murder.
531
00:35:10,210 --> 00:35:13,870
Of course, I know we need proof.
532
00:35:14,830 --> 00:35:19,670
But the sugar that Cliff found proved
that Ashley didn't need to borrow any
533
00:35:19,670 --> 00:35:22,950
day from her neighbor. She was just
setting up an alibi for Carrie.
534
00:35:24,510 --> 00:35:25,890
We could suggest that.
535
00:35:27,550 --> 00:35:28,550
We?
536
00:35:29,150 --> 00:35:30,150
Did you say we?
537
00:35:30,670 --> 00:35:32,150
I heard you say we, Dad.
538
00:35:32,810 --> 00:35:35,930
Does that mean you want to be my co
-counsel at the trial no more? I'm on
539
00:35:35,930 --> 00:35:36,930
vacation.
540
00:35:37,650 --> 00:35:38,650
Oh, Dad!
541
00:36:16,840 --> 00:36:17,840
I want to take this.
542
00:36:17,900 --> 00:36:19,140
Oh, why don't you take it?
543
00:36:19,560 --> 00:36:21,440
Maybe afterwards we can go on vacation.
544
00:36:25,800 --> 00:36:31,500
The address you just gave is actually
545
00:36:31,500 --> 00:36:35,680
your aunt's address, isn't it? That's
right.
546
00:36:35,960 --> 00:36:37,440
She's in Europe and we're house
-sitting.
547
00:36:38,660 --> 00:36:39,660
We?
548
00:36:39,840 --> 00:36:42,360
Ashley Armstrong and I. She's a friend
of mine from school.
549
00:36:43,020 --> 00:36:44,140
Nursing school? Yes.
550
00:36:44,620 --> 00:36:48,660
Are you working here or just playing?
551
00:36:49,020 --> 00:36:50,160
No, just playing.
552
00:36:52,500 --> 00:36:58,420
These are records from the place where
you bank here in Wilmington. There's a
553
00:36:58,420 --> 00:36:59,420
lot.
554
00:37:00,020 --> 00:37:03,580
During June and July, how many deposits
did you make?
555
00:37:04,020 --> 00:37:05,740
Three. How much money?
556
00:37:06,820 --> 00:37:07,820
$5 ,000.
557
00:37:08,060 --> 00:37:09,200
$5 ,000?
558
00:37:10,040 --> 00:37:14,040
You just said you're not working.
Where'd you get that kind of money?
559
00:37:14,760 --> 00:37:16,100
It was a gift. Oh.
560
00:37:17,460 --> 00:37:20,480
You want to say... No, it's personal.
I'd rather not say.
561
00:37:21,000 --> 00:37:27,700
Okay, okay. But what was it from... Was
it from Jerry Jennings
562
00:37:27,700 --> 00:37:28,700
back then?
563
00:37:28,760 --> 00:37:30,960
No. Well, you do know Mr.
564
00:37:31,180 --> 00:37:32,180
Jennings, don't you?
565
00:37:32,400 --> 00:37:33,520
I went out with him once.
566
00:37:33,820 --> 00:37:37,940
Well, what happened when you went out
with him, or that is, when you took him
567
00:37:37,940 --> 00:37:38,940
your house?
568
00:37:40,180 --> 00:37:42,580
Well, he's prepared to testify.
569
00:37:43,160 --> 00:37:50,020
that Tim McDaniels showed up at your
place while Jerry was there, claiming
570
00:37:50,020 --> 00:37:55,220
that you and your roommate were trying
to set Jerry up the same way you had set
571
00:37:55,220 --> 00:37:56,220
him up, Tim.
572
00:37:56,380 --> 00:37:57,940
I wonder what that means.
573
00:37:58,440 --> 00:37:59,440
I have no idea.
574
00:37:59,660 --> 00:38:02,720
Oh, don't be modest. As cons go, it was
brilliant.
575
00:38:03,580 --> 00:38:10,560
You were going to let him go just so
far, and then you were going to cry,
576
00:38:11,480 --> 00:38:12,348
You know.
577
00:38:12,350 --> 00:38:13,288
Date rape.
578
00:38:13,290 --> 00:38:18,930
Forcing Jerry to decide whether to pay
you off or face the humiliation of being
579
00:38:18,930 --> 00:38:19,930
arrested. No.
580
00:38:20,450 --> 00:38:24,570
Objection. Excuse me. Trying to extort
money from Jerry the same way you
581
00:38:24,570 --> 00:38:26,210
extorted money from Tim. No.
582
00:38:26,870 --> 00:38:30,370
That's where the money in your bank
account came from, isn't it? No.
583
00:38:30,630 --> 00:38:31,690
That's a matlock.
584
00:38:34,150 --> 00:38:35,150
Yes, sir?
585
00:38:36,470 --> 00:38:37,470
Knock it off.
586
00:38:37,610 --> 00:38:40,230
Knock what off? Making unfounded
accusations.
587
00:38:41,130 --> 00:38:43,590
Trying to pass wild speculation off as
fact?
588
00:38:43,910 --> 00:38:48,290
If I have to use my gavel again, Mr.
Matlock, you're going to regret it.
589
00:38:48,850 --> 00:38:49,850
Is that clear?
590
00:38:50,090 --> 00:38:51,090
Yes, sir.
591
00:38:52,910 --> 00:38:57,370
Now, regardless of the veracity, the
truth, of Mr.
592
00:38:57,990 --> 00:39:04,050
McDaniel's allegations that night, he
did indicate that he was going to hassle
593
00:39:04,050 --> 00:39:06,970
you for the rest of the summer, didn't
he?
594
00:39:07,530 --> 00:39:09,050
Yes. You didn't like that?
595
00:39:09,350 --> 00:39:10,350
Of course not.
596
00:39:10,710 --> 00:39:14,170
Would you please tell the court what
happened to Mr. McDaniels the very next
597
00:39:14,170 --> 00:39:15,169
day?
598
00:39:15,170 --> 00:39:16,170
He drowned.
599
00:39:16,810 --> 00:39:21,170
And who was the lifeguard who swam out
and tried to save him?
600
00:39:21,690 --> 00:39:22,690
Mike Rydell.
601
00:39:23,070 --> 00:39:24,049
Did he?
602
00:39:24,050 --> 00:39:26,490
Yes. A very interesting coincidence.
603
00:39:27,190 --> 00:39:29,510
Do you know Mike Rydell?
604
00:39:30,390 --> 00:39:36,250
Yes. So well that you asked him to get
rid of Tim McDaniels for you, didn't
605
00:39:36,290 --> 00:39:38,230
No. Objection! And so he did.
606
00:39:38,570 --> 00:39:42,420
But then... He became the problem, and
you had to get rid of him, didn't you?
607
00:39:42,420 --> 00:39:47,160
No. Objection! When you saw him slug my
client on the beach the very next day,
608
00:39:47,220 --> 00:39:51,900
knowing he was diabetic, you saw a way
to go through with it. That's not true.
609
00:39:52,040 --> 00:39:57,320
So you went to Clyde Eller's house,
stole one of his used syringes, used a
610
00:39:57,320 --> 00:40:00,620
or gloves or something to keep your
fingerprints off of it. That's not true.
611
00:40:00,840 --> 00:40:05,140
Filled it with monocaine, went back to
Mike Rydell's place and injected him,
612
00:40:05,180 --> 00:40:08,000
didn't you? No! Excuse me! And then
after he died...
613
00:40:08,430 --> 00:40:12,930
You picked up the phone again, didn't
leave fingerprints, and called Ashley so
614
00:40:12,930 --> 00:40:16,150
she could implicate Clyde Eller when the
police questioned her.
615
00:40:17,430 --> 00:40:18,430
Don't!
616
00:40:23,310 --> 00:40:24,630
You want to say that again?
617
00:40:25,550 --> 00:40:28,670
Uh... Please, Your Honor.
618
00:40:30,090 --> 00:40:31,090
Don't.
619
00:40:32,070 --> 00:40:33,150
I have proof.
620
00:40:34,450 --> 00:40:35,450
You have proof?
621
00:40:35,670 --> 00:40:37,250
Yes, sir. Proof that...
622
00:40:37,560 --> 00:40:41,680
Ms. Locke was in the decedent's
apartment that day.
623
00:40:42,660 --> 00:40:46,100
Let's see it, Mr. Matlock. Right here.
Right here. Here you are. Right here.
624
00:40:47,420 --> 00:40:51,520
Now, you play volleyball.
625
00:40:52,620 --> 00:40:53,960
Tell the court what this is.
626
00:40:54,520 --> 00:40:57,420
It's the trophy they gave out at the
volleyball championships last year. I
627
00:40:57,420 --> 00:40:59,320
borrowed this from one of the winners.
628
00:41:00,480 --> 00:41:02,280
It's pretty neat.
629
00:41:03,140 --> 00:41:06,560
It's a clock and a trophy all rolled
into one.
630
00:41:07,420 --> 00:41:08,420
Nice.
631
00:41:09,860 --> 00:41:11,880
Did Mike Rydell have one of these?
632
00:41:12,200 --> 00:41:13,200
How should I know?
633
00:41:13,520 --> 00:41:18,160
He won a championship match with Kip
Vogel last year, so yes, he had one.
634
00:41:18,980 --> 00:41:20,760
But the thing is, nobody can find it.
635
00:41:21,100 --> 00:41:22,880
Not in his apartment, not in his car.
636
00:41:23,360 --> 00:41:28,520
But the weird thing is, the lady who
cleans this place said she saw one
637
00:41:28,520 --> 00:41:33,560
like this on the nightstand by his bed
that afternoon. Just ours.
638
00:41:35,550 --> 00:41:36,910
Before he was murdered.
639
00:41:38,410 --> 00:41:39,930
What happened to it, Karen?
640
00:41:41,310 --> 00:41:42,310
How should I know?
641
00:41:42,830 --> 00:41:46,270
Mike struggled with you before he died,
didn't he? I was nowhere near it. And
642
00:41:46,270 --> 00:41:50,710
last night, you grabbed that trophy and
swung it at him. And he caught you on
643
00:41:50,710 --> 00:41:55,550
the arm, made two deep cuts here. So
deep, they keep opening up. And they
644
00:41:55,550 --> 00:41:58,570
you. They mark you as a murderer. Excuse
me.
645
00:41:59,190 --> 00:42:00,370
Excuse me.
646
00:42:01,550 --> 00:42:02,550
Mr. Matlock.
647
00:42:03,700 --> 00:42:06,360
Can't you hear me saying, excuse me?
648
00:42:10,140 --> 00:42:11,038
Yes, sir.
649
00:42:11,040 --> 00:42:13,480
That doesn't mean I want to leave the
room.
650
00:42:14,240 --> 00:42:15,240
I know, sir.
651
00:42:15,480 --> 00:42:20,180
And I gave you fair warning. Your Honor,
make her roll up her sleeve.
652
00:42:21,220 --> 00:42:22,420
Please, her left sleeve.
653
00:42:23,140 --> 00:42:27,800
If there's nothing there, you can bang
your gavel and I'll go straight to the
654
00:42:27,800 --> 00:42:29,480
pokey without a word across my heart.
655
00:42:31,310 --> 00:42:34,850
I can't pass up a deal like that. Push
up your left sleeve, please.
656
00:42:39,430 --> 00:42:42,730
Push it up or I will hold you in
contempt, young lady.
657
00:42:45,250 --> 00:42:46,510
I want to talk to a lawyer.
658
00:42:54,710 --> 00:42:56,410
You're a very pretty girl, Carrie.
659
00:42:57,270 --> 00:42:58,330
So is Ashley.
660
00:42:59,440 --> 00:43:02,260
But somewhere back there, you made the
wrong turn.
661
00:43:03,980 --> 00:43:09,480
But I think we all know what happened to
Mike Rydell and how it happened and
662
00:43:09,480 --> 00:43:11,800
what happened to Tim McDaniels.
663
00:43:12,160 --> 00:43:18,240
And I think we all know that Clyde Eller
had nothing to do with it.
664
00:43:21,080 --> 00:43:22,900
You're a very patient man, Your Honor.
665
00:43:23,300 --> 00:43:24,300
Thank you.
666
00:43:46,640 --> 00:43:47,640
Oh, good, good.
667
00:43:48,020 --> 00:43:49,020
Come on, Pop.
668
00:43:49,320 --> 00:43:52,420
I haven't made some sandwiches for the
road. Oh, please, it was the least I
669
00:43:52,420 --> 00:43:52,939
could do.
670
00:43:52,940 --> 00:43:55,200
You're going running off early this
morning, aren't you?
671
00:43:56,040 --> 00:43:57,780
You're going to run, but you can't hide.
672
00:43:58,100 --> 00:43:59,900
You haven't heard the last from me, pal.
673
00:44:00,260 --> 00:44:02,240
I'm going straight to my real lawyer.
674
00:44:02,560 --> 00:44:04,420
You didn't tell him? No. Tell me what?
675
00:44:04,880 --> 00:44:08,700
Clyde signed the house over to me
yesterday in lieu of my fee.
676
00:44:09,800 --> 00:44:10,900
You own this house?
677
00:44:11,180 --> 00:44:13,020
Well, yeah.
678
00:44:13,520 --> 00:44:14,520
It's not fair.
679
00:44:15,370 --> 00:44:19,170
You left her, broke her heart. I had to
take care of her year after year after
680
00:44:19,170 --> 00:44:22,350
year. Then she left me, took half of
everything I had.
681
00:44:22,590 --> 00:44:26,330
And you, one of the richest men in the
world, and here's me, a penniless
682
00:44:26,330 --> 00:44:28,330
jackass, and you end up with her house.
683
00:44:28,530 --> 00:44:30,650
I signed it over to you this morning.
684
00:44:51,920 --> 00:44:53,220
I see you told him about the house.
685
00:44:53,440 --> 00:44:54,440
Yeah.
686
00:44:59,180 --> 00:45:00,180
Congratulations, Pop.
687
00:45:01,480 --> 00:45:04,600
Did you, uh, tell him about the
mortgage?
688
00:45:04,820 --> 00:45:06,600
No. What mortgage?
689
00:45:07,020 --> 00:45:11,320
Well, the $4 ,000 mortgage payment
you'll have to make.
690
00:45:11,640 --> 00:45:12,640
What thousand?
691
00:45:12,920 --> 00:45:13,899
Every month.
692
00:45:13,900 --> 00:45:14,940
How about the problem with the roof?
693
00:45:15,420 --> 00:45:19,060
What problem with the roof? It leaks all
over.
694
00:45:19,280 --> 00:45:20,480
It'll have to be replaced.
695
00:45:22,000 --> 00:45:23,640
I'd do the wiring first, though.
696
00:45:23,980 --> 00:45:25,380
What's wrong with the wiring?
697
00:45:25,800 --> 00:45:28,480
It was done on the cheek.
698
00:45:30,320 --> 00:45:33,240
The whole place could go up in flames.
699
00:45:34,740 --> 00:45:40,960
But now that it's all over and you have
the house, I'm sure that's the way Lucy
700
00:45:40,960 --> 00:45:41,960
would have wanted it.
701
00:45:43,020 --> 00:45:46,540
And you remember our horseshoe game?
702
00:45:47,320 --> 00:45:48,660
Mine was a leaner.
53883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.