Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,160 --> 00:02:41,060
Motions in the Lindheim case are due
Monday.
2
00:02:41,300 --> 00:02:42,640
Arguments are on the 19th.
3
00:02:43,440 --> 00:02:46,600
And old man Peterson wants to come in to
see you. I'll tell him next week.
4
00:02:46,640 --> 00:02:47,740
Anything else? That's it.
5
00:02:47,980 --> 00:02:48,980
How about lunch?
6
00:02:49,380 --> 00:02:51,420
Can't believe it. Right with me? Oh, I
gotta go.
7
00:02:51,940 --> 00:02:54,720
You're not coming with us? No. There's
nothing on your calendar. I know it.
8
00:02:57,360 --> 00:02:58,360
What was that about?
9
00:02:58,880 --> 00:02:59,880
Beats me.
10
00:03:00,120 --> 00:03:01,940
He has been disappearing a lot lately.
11
00:03:03,400 --> 00:03:04,560
You think he's up to something?
12
00:03:05,620 --> 00:03:06,620
I don't know.
13
00:03:09,900 --> 00:03:10,900
Thank you.
14
00:04:20,099 --> 00:04:21,099
Yeah,
15
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
Wednesday it is.
16
00:04:32,100 --> 00:04:33,100
Hi, Ben.
17
00:04:33,560 --> 00:04:34,900
Did you follow me?
18
00:04:35,120 --> 00:04:36,140
Yeah, you didn't know, huh?
19
00:04:36,680 --> 00:04:38,460
No, you're good.
20
00:04:38,860 --> 00:04:39,859
Thank you.
21
00:04:39,860 --> 00:04:40,860
What are you doing here?
22
00:04:41,360 --> 00:04:42,440
Oh, learning stuff.
23
00:04:43,160 --> 00:04:47,980
I know the law, but there's a lot of
stuff I know nothing about, and then
24
00:04:47,980 --> 00:04:50,680
there's stuff that I know a little bit
about, and so I'm curious.
25
00:04:51,240 --> 00:04:52,240
You are?
26
00:04:52,420 --> 00:04:54,940
Yeah, I bet you thought only the young
were curious.
27
00:04:56,080 --> 00:04:57,900
Well, how many courses are you taking?
Two.
28
00:04:58,560 --> 00:04:59,580
Really? Yeah.
29
00:05:01,370 --> 00:05:03,070
20th century American novel in
anthropology.
30
00:05:04,430 --> 00:05:05,430
Anthropology? Yeah.
31
00:05:05,550 --> 00:05:10,050
That's the scientific study of man and
where he came from and how he got to be
32
00:05:10,050 --> 00:05:11,050
that way.
33
00:05:11,650 --> 00:05:12,650
It's good.
34
00:05:14,310 --> 00:05:15,310
Yeah, it's good.
35
00:05:22,290 --> 00:05:23,290
Hi,
36
00:05:23,850 --> 00:05:27,110
Marcy. Hey, Mark. I think your wife's
looking for you over there, pal.
37
00:05:27,910 --> 00:05:28,910
Wife?
38
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
Paul's cheating.
39
00:05:31,300 --> 00:05:32,300
Definitely an F.
40
00:05:33,560 --> 00:05:34,560
Yeah, well, it's been fun.
41
00:05:36,140 --> 00:05:38,440
Even you don't deserve a creep like
that, Marcy.
42
00:05:39,320 --> 00:05:43,380
Come on, D .D., you're not still mad at
me, are you? Why wouldn't I be? One day
43
00:05:43,380 --> 00:05:44,640
we're hot, the next day we're nothing.
44
00:05:45,860 --> 00:05:46,860
Busy, Marcy.
45
00:05:47,060 --> 00:05:49,040
Pete? Who are you seeing now?
46
00:05:49,380 --> 00:05:52,220
Nobody. Don't give me that. I know
you're seeing somebody.
47
00:05:53,000 --> 00:05:56,220
Professor Gallagher, it's really nice to
see you. Come here to party?
48
00:05:56,520 --> 00:05:59,600
Will you detect me? We had an
appointment at 5 o 'clock. I was working
49
00:05:59,600 --> 00:06:00,349
the team.
50
00:06:00,350 --> 00:06:03,050
Well, I hope it was a good one, because
it just may be your laugh.
51
00:06:03,310 --> 00:06:05,090
I don't think so, Professor Gallagher.
52
00:06:05,590 --> 00:06:07,250
We've got a game with Georgetown next
week.
53
00:06:07,730 --> 00:06:09,350
I just created your blue book, J .D.
54
00:06:10,210 --> 00:06:12,750
Why don't you come to class tomorrow?
Because afterwards, you and I are going
55
00:06:12,750 --> 00:06:13,770
have a very long talk.
56
00:06:16,530 --> 00:06:17,530
What a jerk.
57
00:06:17,650 --> 00:06:18,650
You want a beer?
58
00:06:19,410 --> 00:06:20,410
No, thanks.
59
00:06:33,160 --> 00:06:34,660
There's something I need to talk to you
about.
60
00:06:34,880 --> 00:06:36,840
Yeah, Marcy, I don't have the time.
61
00:06:37,180 --> 00:06:38,540
But you've been saying that all week.
62
00:06:39,060 --> 00:06:40,260
Okoya, okay?
63
00:06:42,680 --> 00:06:44,100
No, it's not okay.
64
00:07:07,840 --> 00:07:08,840
So, any questions?
65
00:07:12,960 --> 00:07:14,100
Amazing. I'll see you Monday.
66
00:07:15,240 --> 00:07:18,400
By then I should have completed grading
your blue book, but do come to class
67
00:07:18,400 --> 00:07:19,400
anyway, all right?
68
00:07:19,880 --> 00:07:20,880
Bye.
69
00:07:22,780 --> 00:07:25,760
Do you need anything from Professor
Gelligan? Would you take these books
70
00:07:25,760 --> 00:07:26,760
my office? I'll be there shortly.
71
00:07:27,280 --> 00:07:28,560
Thank you. Mr. Baker.
72
00:07:38,990 --> 00:07:39,990
What's going on?
73
00:07:40,810 --> 00:07:42,810
I heard J .D. screwed up on his midterm.
74
00:07:43,610 --> 00:07:44,610
Jocks, huh?
75
00:07:47,530 --> 00:07:49,470
Well, congratulations, Mr. Baker.
76
00:07:49,710 --> 00:07:51,990
You got yourself a perfect score on the
blue book.
77
00:07:52,830 --> 00:07:53,830
Great.
78
00:07:54,950 --> 00:07:58,530
You're a C -minus student with the brain
of a flea who never aced the test in
79
00:07:58,530 --> 00:07:59,329
his life.
80
00:07:59,330 --> 00:08:02,690
You cheated. I want to know how. Hey,
man, I didn't cheat. I studied.
81
00:08:03,070 --> 00:08:05,110
Oh, you are a pinhead jock.
82
00:08:05,770 --> 00:08:06,770
And you're getting an F.
83
00:08:08,330 --> 00:08:10,310
Which means academic probation, Mr.
Baker.
84
00:08:11,030 --> 00:08:13,890
Which means no more basketball, Mr.
Baker, until you bring it up to a C.
85
00:08:14,310 --> 00:08:17,330
You won't flunk me. You don't tell me
how you aced that test, I promise you I
86
00:08:17,330 --> 00:08:19,430
will. Hey, man, I don't have to tell you
anything.
87
00:08:19,950 --> 00:08:21,390
I'm pretty number one in the conference.
88
00:08:21,870 --> 00:08:23,290
Why? Because of me.
89
00:08:23,730 --> 00:08:26,670
You really think the administration is
going to let some English teacher throw
90
00:08:26,670 --> 00:08:27,990
an unbeaten team down the drain?
91
00:08:28,670 --> 00:08:29,970
You got a surprise coming.
92
00:08:30,210 --> 00:08:31,250
No, I'm sorry, Mr. Baker.
93
00:08:32,350 --> 00:08:33,350
You do.
94
00:08:34,049 --> 00:08:35,190
What are you talking about?
95
00:08:36,270 --> 00:08:37,270
I'm not through yet.
96
00:08:37,500 --> 00:08:38,399
Yes, you are.
97
00:08:38,400 --> 00:08:39,780
I know about you and Marcy.
98
00:08:41,059 --> 00:08:44,540
I followed Marcy out of the frat house
last night. I saw you kissing her.
99
00:08:47,340 --> 00:08:50,080
What's my grade now, Professor
Gallagher? Oh, you really think what you
100
00:08:50,080 --> 00:08:51,019
makes any difference?
101
00:08:51,020 --> 00:08:53,860
Hey. Did I talk to you for a minute,
Professor Gallagher? He's all yours.
102
00:08:54,360 --> 00:08:55,620
You promised you'd call.
103
00:08:55,900 --> 00:08:58,480
Not now, Marcy. Please. I said not now.
104
00:08:58,740 --> 00:08:59,519
Yes, now.
105
00:08:59,520 --> 00:09:00,960
I want to know if it's true.
106
00:09:01,180 --> 00:09:04,440
It's not true. Are you seeing someone
else? For crying out loud.
107
00:09:09,730 --> 00:09:11,830
Yes. But I know you love me.
108
00:09:12,430 --> 00:09:18,270
Marcia, you're very beautiful, but
love... I really believed you. I thought
109
00:09:18,270 --> 00:09:19,490
were for real, that you were serious.
110
00:09:23,650 --> 00:09:25,390
I never said that this was serious.
111
00:09:25,990 --> 00:09:28,850
I never said anything that men don't say
to women that they find desirable.
112
00:09:29,150 --> 00:09:33,410
Now, I enjoy being with you. Now, if you
misunderstood that... Misunderstood?
113
00:09:38,600 --> 00:09:39,279
and commitment?
114
00:09:39,280 --> 00:09:41,580
And didn't you use those same words with
me?
115
00:09:41,980 --> 00:09:44,920
Well, obviously your basketball players
have accustomed you to a different
116
00:09:44,920 --> 00:09:47,220
style. Oh, you bastard.
117
00:09:47,900 --> 00:09:49,020
I'll tell the dean.
118
00:09:49,220 --> 00:09:52,120
I'll tell the whole damn board of
directors and have you fired.
119
00:09:52,960 --> 00:09:54,280
Well, it won't work, darling.
120
00:09:55,320 --> 00:09:56,440
I'm a star here.
121
00:09:57,140 --> 00:09:59,640
I attract students and grants to this
campus.
122
00:10:00,440 --> 00:10:01,700
And it's your word against mine.
123
00:10:02,500 --> 00:10:05,640
And since they can't afford to believe
you, they're going to believe me.
124
00:10:07,600 --> 00:10:08,559
I hate you.
125
00:10:08,560 --> 00:10:12,900
I really hate you. And I'll get you if
it's the last thing I do.
126
00:10:14,680 --> 00:10:15,680
Marcy.
127
00:10:16,540 --> 00:10:18,040
He's crap. You can do better.
128
00:10:46,280 --> 00:10:47,580
You're a brilliant man, John.
129
00:10:48,300 --> 00:10:55,060
An extraordinary man. From the first day
I walked into your class, I worshipped
130
00:10:55,060 --> 00:10:56,060
you.
131
00:10:56,540 --> 00:10:58,020
See, I thought you were different.
132
00:10:58,260 --> 00:11:00,120
I thought your word meant something.
133
00:11:00,620 --> 00:11:02,420
I mean, you're a man, not a boy.
134
00:11:02,780 --> 00:11:04,280
But I was wrong.
135
00:11:05,120 --> 00:11:07,700
And next time, I won't be so naive.
136
00:11:09,520 --> 00:11:14,200
Correct me if I'm wrong, but what I hear
you saying is that all men are alike.
137
00:11:14,850 --> 00:11:16,130
Yes, you are.
138
00:11:16,630 --> 00:11:21,770
Whether you're young like J .D. or over
the hill like you, it makes no
139
00:11:21,770 --> 00:11:27,330
difference. And next time, I'll protect
myself a little bit better.
140
00:11:31,030 --> 00:11:32,030
Goodbye.
141
00:12:11,050 --> 00:12:12,050
Oh, my God.
142
00:12:12,650 --> 00:12:13,710
You're going to have to leave.
143
00:12:14,410 --> 00:12:16,370
We're conducting an investigation here.
144
00:12:16,810 --> 00:12:17,810
Joey,
145
00:12:17,950 --> 00:12:19,930
get him out of here and get some tape
up. Yes, sir.
146
00:12:20,590 --> 00:12:22,710
I know who did it. I know who did it.
147
00:12:22,990 --> 00:12:24,110
I know who did it.
148
00:12:30,790 --> 00:12:31,790
Hi,
149
00:12:33,910 --> 00:12:34,910
Bob. Ben.
150
00:12:35,450 --> 00:12:36,450
What are you doing here?
151
00:12:36,630 --> 00:12:38,110
I'm going to see Marcy Hansen.
152
00:12:38,430 --> 00:12:39,790
Really? You know her?
153
00:12:39,990 --> 00:12:41,930
Yeah, she sits next to me in American
Lit.
154
00:12:55,550 --> 00:12:57,390
You always leave your door unlocked?
155
00:12:57,870 --> 00:13:01,170
Well, we lock it at night, but in the
daytime, my roommates and I are in and
156
00:13:01,170 --> 00:13:02,970
so much, it's not worth the trouble.
157
00:13:03,730 --> 00:13:05,750
That's probably how the killer got your
scissors.
158
00:13:06,170 --> 00:13:07,170
Mm -hmm.
159
00:13:07,450 --> 00:13:08,450
This boy,
160
00:13:09,280 --> 00:13:15,300
who said he heard you threaten John
Gallagher. Yeah, Paul Knight. He was
161
00:13:15,300 --> 00:13:19,940
running errands for John, doing research
for him, hanging around his office. Oh,
162
00:13:19,940 --> 00:13:22,520
yeah, yeah, yeah. He followed him like a
shadow.
163
00:13:22,880 --> 00:13:23,940
That's him. Yeah.
164
00:13:27,480 --> 00:13:34,240
Well, how long did your affair last with
the professor?
165
00:13:34,660 --> 00:13:36,240
It was a little over a month.
166
00:13:36,680 --> 00:13:38,620
Will I have to talk about this in court?
167
00:13:39,100 --> 00:13:40,059
Oh, yeah.
168
00:13:40,060 --> 00:13:41,060
Yeah.
169
00:13:42,360 --> 00:13:49,280
Marcy, you're not the first young girl
to make a mistake and have an
170
00:13:49,280 --> 00:13:52,280
affair with an older, more experienced
man.
171
00:13:52,620 --> 00:13:54,100
But it was more than an affair.
172
00:13:54,440 --> 00:13:56,960
I mean, I adored him. He inspired me.
173
00:13:57,320 --> 00:13:58,380
He knew everything.
174
00:13:58,700 --> 00:14:01,900
And when I was with him, you know, I
just felt so special.
175
00:14:03,120 --> 00:14:08,660
And then when he dumped me... Well,
that's...
176
00:14:09,020 --> 00:14:10,020
The way of it.
177
00:14:11,260 --> 00:14:15,840
Did anybody else know about your
relationship?
178
00:14:17,160 --> 00:14:20,600
Well, I guess Mark Carter did. He was
standing right there when I was
179
00:14:20,600 --> 00:14:21,800
at John in his office.
180
00:14:22,300 --> 00:14:23,300
Mark Carter?
181
00:14:23,500 --> 00:14:25,220
Oh, never mind.
182
00:14:25,460 --> 00:14:31,420
What? Well, when I showed up, John was
arguing with J .D. Baker, and he was
183
00:14:31,420 --> 00:14:34,680
accusing J .D. of cheating on his
midterm.
184
00:14:34,960 --> 00:14:38,890
Oh, if that's true, then J .D. is off
the... team, and there goes the
185
00:14:38,890 --> 00:14:39,890
championship.
186
00:14:40,250 --> 00:14:41,250
Anybody else?
187
00:14:41,570 --> 00:14:43,410
No, not that I can remember.
188
00:14:46,810 --> 00:14:51,230
What about, uh, what about your parents?
189
00:14:51,930 --> 00:14:56,390
Well, my mom's dead a long time ago, and
my dad's in the Air Force, special
190
00:14:56,390 --> 00:14:57,570
assignment, Far East.
191
00:14:57,850 --> 00:14:58,850
Shouldn't we tell him?
192
00:14:59,010 --> 00:15:00,710
No, we're sort of on the outs.
193
00:15:00,990 --> 00:15:07,700
Why? Well, you know, he doesn't approve
of the way I, you know, Live.
194
00:15:09,120 --> 00:15:12,380
Boy, he's going to hit the ceiling when
he finds about this one.
195
00:15:13,780 --> 00:15:20,260
Well, I'll go back to the campus and ask
around and see if I can
196
00:15:20,260 --> 00:15:21,940
come up with anything.
197
00:15:22,240 --> 00:15:23,360
Well, you believe me, don't you?
198
00:15:24,300 --> 00:15:30,180
Well, you've been up front about
everything else, so... Yeah.
199
00:15:30,520 --> 00:15:31,520
Oh, good.
200
00:15:33,880 --> 00:15:34,880
Hi.
201
00:15:38,060 --> 00:15:39,120
Oh, hi, Michelle.
202
00:15:40,020 --> 00:15:42,280
Michelle Thomas, this is Marcy Henson.
203
00:15:42,700 --> 00:15:47,080
I've got to go. You come on in and sit
down and have a chat with Marcy, and I'm
204
00:15:47,080 --> 00:15:48,620
sure you'll get the gist of everything.
205
00:16:15,120 --> 00:16:16,120
All night?
206
00:16:16,800 --> 00:16:20,520
I'm Michelle Thomas, Ben Matlock's
associate. We're representing Marcy
207
00:16:20,900 --> 00:16:21,900
Oh.
208
00:16:22,460 --> 00:16:24,360
I was right there when she threatened
him.
209
00:16:24,840 --> 00:16:28,720
Come on, Paul. You really think she'd be
dumb enough to kill him and then walk
210
00:16:28,720 --> 00:16:30,700
out of the office in full sight of a
janitor?
211
00:16:32,140 --> 00:16:33,180
She's an airhead.
212
00:16:33,700 --> 00:16:36,120
Thinks a one -month affair is the same
as total commitment.
213
00:16:37,000 --> 00:16:38,760
How did you know it was a one -month
affair?
214
00:16:40,360 --> 00:16:41,360
I'm here a lot.
215
00:16:41,860 --> 00:16:44,200
You and Professor Gallagher were close?
216
00:16:45,770 --> 00:16:48,190
He was my friend and my mentor.
217
00:16:48,690 --> 00:16:50,610
He was helping me get into graduate
school.
218
00:16:51,910 --> 00:16:53,590
Do you know what other women he was
seeing?
219
00:16:55,110 --> 00:16:56,110
Just one.
220
00:16:56,470 --> 00:16:59,530
Debbie Carter, the wife of one of his
students. Mark Carter.
221
00:16:59,850 --> 00:17:01,470
Mark Carter, yes.
222
00:17:04,369 --> 00:17:07,530
Well, thanks, Mr. Knight. You've been a
big help.
223
00:17:09,290 --> 00:17:12,190
You had to be removed from the scene of
the crime that night, didn't you?
224
00:17:12,589 --> 00:17:16,410
Yeah. I heard the sirens and... Saw the
cops go into the building.
225
00:17:16,950 --> 00:17:19,970
When I saw Professor Gallagher, I got
pretty upset.
226
00:17:20,450 --> 00:17:21,450
Oh, I bet.
227
00:17:22,369 --> 00:17:25,470
Where were you just before that when the
murder was taking place?
228
00:17:26,490 --> 00:17:28,430
In the campus library, studying.
229
00:17:28,810 --> 00:17:30,130
Why not in here?
230
00:17:30,450 --> 00:17:32,110
I had to use the stack.
231
00:17:32,350 --> 00:17:33,510
I was doing research.
232
00:17:36,050 --> 00:17:40,230
Miss Thomas. Yeah.
233
00:17:41,410 --> 00:17:46,920
When you go out, you... Probably only
date, like, successful lawyers.
234
00:17:47,720 --> 00:17:49,160
No, I date men I like.
235
00:17:50,560 --> 00:17:51,740
You ever date younger men?
236
00:17:52,000 --> 00:17:54,280
Well, that depends on the man and how
much younger.
237
00:17:55,360 --> 00:17:56,500
Would I be, too?
238
00:17:56,740 --> 00:17:58,800
Sorry. Yeah, it's okay.
239
00:18:00,140 --> 00:18:01,140
Thank you.
240
00:18:25,290 --> 00:18:26,290
Hey, Bake.
241
00:18:26,550 --> 00:18:27,550
What?
242
00:18:28,650 --> 00:18:30,150
You guys always run during the season?
243
00:18:31,170 --> 00:18:32,170
Yeah.
244
00:18:35,970 --> 00:18:38,290
Heard you and Professor Gallagher had it
out the other day.
245
00:18:38,770 --> 00:18:39,770
Where'd you hear that?
246
00:18:40,150 --> 00:18:42,350
Never mind. Whatever I do gets around.
247
00:18:54,890 --> 00:18:56,470
Get one more. What was it about?
248
00:18:58,050 --> 00:18:59,050
I hate the test.
249
00:18:59,270 --> 00:19:01,290
Doesn't happen too often. Like, never.
250
00:19:02,130 --> 00:19:04,550
Anyway, he accused me of cheating. Said
he was going to flunk me.
251
00:19:04,990 --> 00:19:07,750
Man, that would have meant suspension,
probation for the team.
252
00:19:08,490 --> 00:19:09,690
I wouldn't let that happen.
253
00:19:09,970 --> 00:19:11,950
Yeah, but how could you stop him from
flunking you?
254
00:19:12,150 --> 00:19:13,630
I put this school on the map.
255
00:19:14,250 --> 00:19:15,250
Enrollment's up.
256
00:19:15,270 --> 00:19:17,530
Alumni they thought were dead are
sending in donations.
257
00:19:18,350 --> 00:19:20,950
They wouldn't yank me for one lousy crib
test.
258
00:19:22,530 --> 00:19:23,690
Oh, so you did cheat.
259
00:19:24,900 --> 00:19:26,000
Okay, what's the deal?
260
00:19:27,480 --> 00:19:29,740
I'm a private investigator, Conrad
McMaster.
261
00:19:31,680 --> 00:19:34,300
So you think I killed Gallagher?
262
00:19:34,800 --> 00:19:36,560
Well, can you remember where you were
that night?
263
00:19:36,800 --> 00:19:40,720
Yeah, soaking about 20 other people. I
was practicing with the team from 6 .30
264
00:19:40,720 --> 00:19:41,539
till 9.
265
00:19:41,540 --> 00:19:42,540
See ya.
266
00:19:45,740 --> 00:19:46,740
Hi,
267
00:19:46,980 --> 00:19:47,980
what did you get?
268
00:19:50,340 --> 00:19:51,580
A beef block.
269
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
I mixed up.
270
00:19:53,320 --> 00:19:54,880
Cro -Magnon with Java, man.
271
00:19:56,380 --> 00:19:57,780
What'd you get? An egg.
272
00:19:59,560 --> 00:20:00,560
All right, cool.
273
00:20:02,220 --> 00:20:02,740
Are
274
00:20:02,740 --> 00:20:10,960
you
275
00:20:10,960 --> 00:20:11,960
Mark Carter?
276
00:20:13,320 --> 00:20:14,320
Mark Carter?
277
00:20:14,500 --> 00:20:16,860
No. Are you Mark Carter?
278
00:20:18,400 --> 00:20:19,400
Mark Carter?
279
00:20:19,640 --> 00:20:20,640
Yes.
280
00:20:24,780 --> 00:20:25,780
What is that class?
281
00:20:26,220 --> 00:20:27,480
Oh, human sexuality.
282
00:20:28,080 --> 00:20:29,560
Well, they teach that now?
283
00:20:29,760 --> 00:20:32,860
Well, understanding sex goes a long way
towards understanding human psychology.
284
00:20:34,000 --> 00:20:38,680
You are? Oh, I'm Ben Matlock. I'm Marcy
Hansen's lawyer.
285
00:20:39,160 --> 00:20:41,020
Is that your major, psychology?
286
00:20:41,280 --> 00:20:43,140
Yeah, with an eye towards business
school.
287
00:20:43,380 --> 00:20:44,400
Harvard, of course.
288
00:20:44,800 --> 00:20:47,400
Oh, that's where I am.
289
00:20:48,260 --> 00:20:51,180
Do you take English classes?
290
00:20:52,100 --> 00:20:53,140
Yeah, I am.
291
00:20:53,740 --> 00:20:55,940
Or I was in Professor Gallagher's
course.
292
00:20:56,280 --> 00:21:01,340
Oh, I understand he was familiar with
human sexuality.
293
00:21:02,660 --> 00:21:04,720
He was sleeping with my wife. Is that
what you're getting at?
294
00:21:07,880 --> 00:21:08,880
You knew?
295
00:21:09,400 --> 00:21:11,220
My wife and I have an open marriage.
296
00:21:12,040 --> 00:21:13,040
You wouldn't understand.
297
00:21:14,020 --> 00:21:16,540
Anyway, I suppose you'd like to know
where I was at the time of the murder.
298
00:21:16,840 --> 00:21:18,660
Isn't that the sort of question you ask?
299
00:21:19,140 --> 00:21:20,140
Often.
300
00:21:20,460 --> 00:21:22,300
Well, I was right in there.
301
00:21:22,640 --> 00:21:23,940
Lab night. We were assigned a movie.
302
00:21:24,180 --> 00:21:25,980
On human sexuality.
303
00:21:26,880 --> 00:21:28,780
Practical applications thereof.
304
00:21:30,720 --> 00:21:31,580
Mark
305
00:21:31,580 --> 00:21:47,040
Carter
306
00:21:47,040 --> 00:21:51,720
knew that his wife was a zombie.
307
00:21:53,230 --> 00:21:54,230
You know.
308
00:21:54,870 --> 00:21:57,510
Yeah. And J .D. was working out with the
team.
309
00:21:57,790 --> 00:21:59,210
And Paul Knight.
310
00:21:59,910 --> 00:22:01,710
There's his address on that paper.
311
00:22:02,890 --> 00:22:07,730
And that's his picture in the yearbook.
I want you to follow him and find out
312
00:22:07,730 --> 00:22:08,950
what kind of stuff he's up to.
313
00:22:09,530 --> 00:22:14,410
Okay. So Mark Carter knew his wife
was... You know.
314
00:22:22,200 --> 00:22:23,200
Ben.
315
00:22:23,600 --> 00:22:24,600
Wow.
316
00:22:26,600 --> 00:22:27,600
I'm impressed.
317
00:22:27,760 --> 00:22:30,220
Oh, well. I taught him everything he
knows.
318
00:22:30,940 --> 00:22:35,340
Marcy Hansen, this is Conrad McMasters.
Aren't you the girl I saw talking to J
319
00:22:35,340 --> 00:22:36,340
.D. Baker?
320
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
Well?
321
00:22:51,630 --> 00:22:53,530
So I dated J .D.
322
00:22:54,630 --> 00:22:55,630
When?
323
00:22:56,270 --> 00:22:58,090
Right before I got involved with John.
324
00:22:58,550 --> 00:22:59,670
Why didn't you tell me?
325
00:23:00,070 --> 00:23:04,630
Because I was afraid you would ask me if
I was sleeping with him.
326
00:23:06,010 --> 00:23:08,350
Well, I guess I know the answer to that
one.
327
00:23:09,250 --> 00:23:11,410
What were you talking to him about at
the track?
328
00:23:11,690 --> 00:23:16,070
I was just telling him not to tell
anyone what I just told you.
329
00:23:16,390 --> 00:23:18,490
I mean, not that you wouldn't have found
out eventually.
330
00:23:22,780 --> 00:23:25,160
And the DA will, too. You can bet on
that.
331
00:25:52,460 --> 00:25:53,460
So what's going on?
332
00:25:54,220 --> 00:25:59,100
I was just looking for a term paper I
wrote for Professor Gallagher. He said
333
00:25:59,100 --> 00:26:00,900
was the best he ever read on Browning's
imagery.
334
00:26:01,640 --> 00:26:02,720
And I wanted it back.
335
00:26:03,060 --> 00:26:04,060
You didn't make a copy?
336
00:26:04,180 --> 00:26:05,320
No. Dumb of me, huh?
337
00:26:06,200 --> 00:26:07,500
I was in a hurry.
338
00:26:07,700 --> 00:26:09,520
You know, Gallagher thought I could get
that paper public.
339
00:26:09,860 --> 00:26:11,660
Good. It's hard to believe you didn't
make a copy.
340
00:26:24,400 --> 00:26:26,300
You can run, but you can't hide.
341
00:26:35,180 --> 00:26:39,120
Guy's name is Ronald Marlowe. He's in
the same British literature class as J
342
00:26:39,120 --> 00:26:40,620
Baker and Mark Carter.
343
00:26:40,960 --> 00:26:44,920
But breaking into somebody's office just
to get papers back does not make sense.
344
00:26:45,220 --> 00:26:48,440
So I poked around afterwards and I
didn't find any papers, his or anybody
345
00:26:48,440 --> 00:26:52,360
else's. So it must have been after
something else. Well, John doesn't
346
00:26:52,360 --> 00:26:53,360
term papers.
347
00:26:53,660 --> 00:26:54,660
Just blue book tests.
348
00:26:55,100 --> 00:26:58,320
That's what he was doing the night I
went to talk to him. He was reading blue
349
00:26:58,320 --> 00:26:59,880
books. I didn't find any blue books.
350
00:27:00,120 --> 00:27:04,040
But look at this police picture. The
only thing on his desk are textbooks and
351
00:27:04,040 --> 00:27:04,939
his computer.
352
00:27:04,940 --> 00:27:06,380
You're sure he's reading blue books?
353
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
Yeah, I'm positive.
354
00:27:08,180 --> 00:27:12,320
That's the test he thought J .D. cheated
on. He was reading the blue books and
355
00:27:12,320 --> 00:27:16,520
entering the grades into his computer. I
saw him doing it. The computer's off.
356
00:27:16,880 --> 00:27:20,720
Well, then he must have finished them.
What could he have done with them?
357
00:27:20,960 --> 00:27:22,220
Maybe the killer took them.
358
00:27:22,830 --> 00:27:26,490
Did you find out anything about that
Paul, what's his name, Knight? Yeah, he
359
00:27:26,490 --> 00:27:27,490
studies.
360
00:27:27,570 --> 00:27:28,570
That's it?
361
00:27:28,730 --> 00:27:32,430
No, he took a break. He escorted a
female friend to a lecture.
362
00:27:33,370 --> 00:27:36,330
Then he shook hands with her afterwards
and he went back and he studied some
363
00:27:36,330 --> 00:27:37,330
more.
364
00:27:37,570 --> 00:27:39,370
Did you see any blue books?
365
00:27:39,710 --> 00:27:40,710
No.
366
00:27:41,870 --> 00:27:44,970
You think that's what that fellow Marlow
was really after blue book exams?
367
00:27:45,850 --> 00:27:47,670
Might be worth while to find out.
368
00:28:07,830 --> 00:28:09,290
Hello. Roland Barlow, please.
369
00:28:09,510 --> 00:28:10,510
This is Gene.
370
00:28:10,570 --> 00:28:14,450
Mr. Barlow, this is Alfred St. James.
I'm one of Dean Ferguson's assistants.
371
00:28:15,070 --> 00:28:17,650
She asked me to go through the late
Professor Gallagher's things.
372
00:28:18,090 --> 00:28:21,010
Sort of tidy up for the person who's
going to be taking his classes.
373
00:28:22,050 --> 00:28:25,870
Anyway, I have here a stack of blue
books from his Brit Lit course.
374
00:28:26,610 --> 00:28:29,450
They're all critiqued and graded. You
can see yours if you like.
375
00:28:29,790 --> 00:28:31,650
I would love to. Good.
376
00:28:31,930 --> 00:28:34,870
Then I'll just stick them in an envelope
and leave them at the info desk.
377
00:28:35,850 --> 00:28:37,870
All right, that's great. And, hey,
thanks a lot for calling.
378
00:30:06,399 --> 00:30:07,620
Hey,
379
00:30:08,660 --> 00:30:09,660
what's up?
380
00:30:35,210 --> 00:30:38,550
You did cheat on John's test, didn't
you? What makes you think that?
381
00:30:38,870 --> 00:30:43,110
Ron Marlowe had copies of all the tests
the professor was going to give all
382
00:30:43,110 --> 00:30:44,770
season, and I'll bet you did, too.
383
00:30:44,970 --> 00:30:46,130
That's how you aced it.
384
00:30:46,410 --> 00:30:49,190
You're out of your mind. Where did you
get the tests?
385
00:30:49,450 --> 00:30:50,950
Hey, man, I don't know what you're
talking about.
386
00:30:51,170 --> 00:30:55,970
J .D., please. Now, we all know that
Marcy didn't steal those tests, but
387
00:30:55,970 --> 00:30:57,570
did could be the real killer.
388
00:30:57,770 --> 00:31:03,590
Now, J .D., as mad as you may be at
Marcy, she once meant something to you.
389
00:31:04,140 --> 00:31:08,260
And I'm sure a friendship like that
isn't easy to forget.
390
00:31:08,780 --> 00:31:10,620
I know you want to help.
391
00:31:20,420 --> 00:31:22,540
You're serious. You think I stole those
tests?
392
00:31:22,760 --> 00:31:24,460
Paul, you had the run of his office.
393
00:31:24,680 --> 00:31:28,820
Because he trusted me implicitly. I
think you stole the test. The professor
394
00:31:28,820 --> 00:31:31,120
found out about it, so you killed him.
Why?
395
00:31:31,820 --> 00:31:33,100
So he wouldn't have you expelled.
396
00:31:33,380 --> 00:31:34,980
No, no, I mean, why would I steal the
test?
397
00:31:35,440 --> 00:31:39,120
I'm a straight -A student. I love to
study. The lowest grade I've ever gotten
398
00:31:39,120 --> 00:31:41,740
a B+. And I have 165 IQ.
399
00:31:41,980 --> 00:31:43,340
Or did I cheat on that test, too?
400
00:31:43,960 --> 00:31:47,140
Come on, you stole the test so you could
sell them to your classmates. Are you
401
00:31:47,140 --> 00:31:48,960
kidding? A guy can make a fortune doing
that.
402
00:31:49,660 --> 00:31:50,660
That's right, Paul.
403
00:31:53,460 --> 00:31:56,140
Michelle, I'm here on a scholarship.
404
00:31:56,960 --> 00:31:58,140
I don't have a car.
405
00:31:58,380 --> 00:31:59,380
I live in a dump.
406
00:31:59,840 --> 00:32:04,480
I eat one meal a day because that's all
I can afford, and I have exactly $553
407
00:32:04,480 --> 00:32:07,740
.92 in the bank account, and you can
check it.
408
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
I will.
409
00:32:10,360 --> 00:32:12,000
Forget that I ever asked you out.
410
00:32:15,600 --> 00:32:19,740
Are you suggesting I knew what was going
to be asked on that midterm before I
411
00:32:19,740 --> 00:32:20,740
even took the test?
412
00:32:20,940 --> 00:32:21,960
No, I'm telling.
413
00:32:22,420 --> 00:32:23,520
Well, it's not true.
414
00:32:23,820 --> 00:32:25,360
I mean, how would I know?
415
00:32:25,710 --> 00:32:30,070
Well, you either bought or stole copies
of all the tests the professor planned
416
00:32:30,070 --> 00:32:31,410
to give this term.
417
00:32:32,290 --> 00:32:33,630
I did no such thing.
418
00:32:33,890 --> 00:32:37,870
You did, and we both know it. You can't
prove I cheated on that test.
419
00:32:38,110 --> 00:32:40,470
As far as I know, Gallagher hadn't even
graded it yet.
420
00:32:40,910 --> 00:32:44,550
All you know is it wasn't in his office
last night.
421
00:32:47,690 --> 00:32:49,710
It's just a matter of time, Mr. Marlowe.
422
00:32:50,690 --> 00:32:54,770
Have you ever been subpoenaed to appear
in court?
423
00:33:36,300 --> 00:33:39,260
See, Ronald Marlow couldn't have stolen
the test by himself. He's too high
424
00:33:39,260 --> 00:33:40,260
strung.
425
00:33:42,300 --> 00:33:43,900
There's fierce competition.
426
00:33:44,780 --> 00:33:45,900
Are you listening?
427
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
No,
428
00:33:48,520 --> 00:33:50,040
I'm studying, so I won't flunk.
429
00:33:52,700 --> 00:33:53,700
You think he did?
430
00:33:54,320 --> 00:33:55,320
What?
431
00:33:57,360 --> 00:33:58,500
Steal the test himself.
432
00:33:58,940 --> 00:34:02,020
Oh, no, but I think he'll leave it to
whoever did.
433
00:34:05,040 --> 00:34:06,380
That's an option, huh?
434
00:35:21,580 --> 00:35:22,580
And who's that?
435
00:35:28,620 --> 00:35:30,220
That's Mark Carter.
436
00:35:46,120 --> 00:35:47,120
Hi.
437
00:35:49,180 --> 00:35:50,900
In that lobby.
438
00:35:51,190 --> 00:35:52,190
Paul Knight?
439
00:35:53,510 --> 00:35:54,930
I'm not stealing anything.
440
00:35:56,170 --> 00:35:59,710
Michelle tells me you have $553 in the
bank.
441
00:36:02,790 --> 00:36:03,790
That's right.
442
00:36:05,230 --> 00:36:08,910
The dean asked me to pull all of
Professor Gallagher's files.
443
00:36:09,170 --> 00:36:10,710
He kept everything in his computer.
444
00:36:11,990 --> 00:36:13,570
You know how to operate that thing?
445
00:36:14,760 --> 00:36:18,340
Pretty standard stuff. Anybody with a
rudimentary knowledge of computers could
446
00:36:18,340 --> 00:36:19,178
do what I'm doing.
447
00:36:19,180 --> 00:36:21,840
Well, didn't Professor use some kind of
access code?
448
00:36:22,140 --> 00:36:26,000
He said it would be too much of a bother
to remember.
449
00:36:26,460 --> 00:36:28,280
Which, as it turns out, was a mistake.
450
00:36:29,060 --> 00:36:30,540
That's how those tests got stolen.
451
00:36:30,820 --> 00:36:32,400
They stole them from the computer?
452
00:36:32,860 --> 00:36:33,860
Mm -hmm.
453
00:36:34,660 --> 00:36:35,660
What are you doing here?
454
00:36:37,080 --> 00:36:38,080
I'm working.
455
00:36:39,500 --> 00:36:41,800
Place was broken in two, three nights
ago.
456
00:36:42,040 --> 00:36:43,040
Oh, yeah?
457
00:36:45,320 --> 00:36:46,680
Has it ever broken into before?
458
00:36:47,720 --> 00:36:48,720
No.
459
00:36:48,940 --> 00:36:50,940
Did the professor always keep it locked?
460
00:36:51,800 --> 00:36:52,800
Always.
461
00:36:56,040 --> 00:36:57,040
Okay.
462
00:36:59,660 --> 00:37:00,660
Take a look at that.
463
00:37:04,960 --> 00:37:08,520
These are all the grades people learn in
the professor's British lit course. As
464
00:37:08,520 --> 00:37:11,320
you can see, I'm the last person there
that needed to cheat on the midterm.
465
00:37:12,240 --> 00:37:14,700
All A's.
466
00:37:15,130 --> 00:37:16,130
Not bad.
467
00:37:16,870 --> 00:37:17,870
What's this?
468
00:37:18,810 --> 00:37:23,010
A time log computer automatically
records the date and time of every
469
00:37:23,410 --> 00:37:24,410
Oh, look at that.
470
00:37:25,030 --> 00:37:26,750
J .D. Baker, F.
471
00:37:27,590 --> 00:37:28,750
Punishment for cheating.
472
00:37:28,990 --> 00:37:31,410
The professor rarely flunked anyone.
473
00:37:33,130 --> 00:37:37,090
Gerald Eubank, F. Ronald Marlowe, F.
474
00:37:37,770 --> 00:37:39,230
Mark Carter.
475
00:37:40,570 --> 00:37:41,730
Oh, that's interesting.
476
00:37:42,490 --> 00:37:43,490
Look at that.
477
00:37:52,970 --> 00:37:56,530
Mr. Carter, I understand you plan to go
to graduate school.
478
00:37:57,010 --> 00:37:58,150
That's right, Harvard.
479
00:37:58,910 --> 00:38:01,430
Business. That's where the money is
these days.
480
00:38:01,790 --> 00:38:08,170
Harvard is an expensive school. I mean,
you got to have money to go there to
481
00:38:08,170 --> 00:38:10,470
learn how to make money. How are you
going to handle that?
482
00:38:10,670 --> 00:38:12,870
Well, I'm sure I can get some sort of
scholarship.
483
00:38:13,130 --> 00:38:16,070
And I have some savings, and my wife
intends to work. Your wife?
484
00:38:16,530 --> 00:38:18,090
I understand that...
485
00:38:20,560 --> 00:38:26,080
Your wife and Professor Gallagher were
well acquainted.
486
00:38:26,520 --> 00:38:27,920
They were sleeping together.
487
00:38:30,080 --> 00:38:35,340
And you knew that?
488
00:38:35,720 --> 00:38:37,320
My wife tells me everything.
489
00:38:38,380 --> 00:38:43,740
So you knew when and where Professor
Gallagher and your wife were going to
490
00:38:44,000 --> 00:38:45,300
Yes, we have an open marriage.
491
00:38:45,680 --> 00:38:47,440
If you knew when...
492
00:38:48,100 --> 00:38:52,720
Professor Gallagher was going to be with
your wife, you also knew when he was
493
00:38:52,720 --> 00:38:54,120
not going to be in his office.
494
00:38:54,460 --> 00:39:00,200
Well, I... Yeah. So on an evening when
you knew Professor Gallagher was
495
00:39:00,200 --> 00:39:07,120
otherwise occupied with your wife, you
went to his office, turned on
496
00:39:07,120 --> 00:39:13,040
his computer, and stole the midterm
tests from his British literature class,
497
00:39:13,180 --> 00:39:15,120
didn't you? No. And then...
498
00:39:15,710 --> 00:39:20,210
You sold copies of those stolen tests to
your fellow classmates?
499
00:39:20,530 --> 00:39:21,530
No.
500
00:39:21,550 --> 00:39:22,930
Do you know Mr.
501
00:39:23,330 --> 00:39:24,330
Ronald Marlowe?
502
00:39:25,130 --> 00:39:30,310
What if I were to tell you that he is
prepared to testify that he paid you $2
503
00:39:30,310 --> 00:39:33,650
,000 for his copy of that stolen test?
504
00:39:33,950 --> 00:39:35,470
What would your reply be?
505
00:39:35,830 --> 00:39:41,450
He's lying. How about J .D. Baker and
Gerald Eubanks? They lying too?
506
00:39:41,650 --> 00:39:42,750
I'm going to object, Your Honor.
507
00:39:43,120 --> 00:39:46,180
Whether he sold them or not is not
relevant to this prosecution.
508
00:39:46,520 --> 00:39:47,580
The hell it's not.
509
00:39:47,980 --> 00:39:53,100
No profanity, Mr. Matlock. Excuse me,
Your Honor, but this is relevant. We are
510
00:39:53,100 --> 00:39:55,260
going somewhere with this. It will tie
together.
511
00:39:57,920 --> 00:40:00,080
Overruled. Watch the cussing. Yes, sir.
512
00:40:01,160 --> 00:40:06,400
Now, these are telephone records
513
00:40:06,400 --> 00:40:09,600
painted by this court.
514
00:40:12,710 --> 00:40:19,430
And they show every phone call that was
made from
515
00:40:19,430 --> 00:40:22,250
the professor's office the night he was
murdered.
516
00:40:22,950 --> 00:40:27,790
The number dialed, the time it was
dialed, and the person the number
517
00:40:27,790 --> 00:40:33,910
to. And this is a printout from
Professor Gallagher's personal computer.
518
00:40:34,170 --> 00:40:39,610
It shows the name of every student who
was in his British literature class and
519
00:40:39,610 --> 00:40:42,170
the grade they received on the midterm.
520
00:40:42,680 --> 00:40:43,680
The blue book.
521
00:40:43,760 --> 00:40:49,500
And it also shows the date and the time
he punched that grade into the computer.
522
00:40:51,280 --> 00:40:54,740
Now, look right here at these telephone
records, Mr. Carter.
523
00:40:55,100 --> 00:40:58,880
On the night he was murdered, Professor
Gallagher made three phone calls. First,
524
00:40:59,020 --> 00:41:02,660
555 -7868.
525
00:41:02,940 --> 00:41:04,780
That's Gerald Eubank's number, okay?
526
00:41:05,500 --> 00:41:07,620
Second, 555, see that?
527
00:41:08,320 --> 00:41:09,620
0947. That's...
528
00:41:09,950 --> 00:41:12,890
Ronald Marlowe's number. Now the third
number. You recognize that number?
529
00:41:13,510 --> 00:41:14,510
That's my number.
530
00:41:14,530 --> 00:41:15,530
Aha.
531
00:41:15,710 --> 00:41:16,710
Yeah.
532
00:41:18,090 --> 00:41:20,070
So he talked to you that night, huh?
533
00:41:20,430 --> 00:41:24,750
No. He must have talked to my wife. Oh,
no, Mr. Carter. He talked to you.
534
00:41:25,830 --> 00:41:32,190
See, he had called Mr. Eubanks and
accused him of cheating on the midterm,
535
00:41:32,190 --> 00:41:36,510
as he had accused J .D. Baker earlier in
the day. And see, right here.
536
00:41:37,040 --> 00:41:38,360
After he made the call to Mr.
537
00:41:38,580 --> 00:41:41,120
Eubank, at 5 .11 p .m.
538
00:41:41,360 --> 00:41:45,420
on December 8th, Mr. Gallagher entered
the grave.
539
00:41:47,360 --> 00:41:50,380
Besides Mr.
540
00:41:50,600 --> 00:41:51,439
Eubank's name.
541
00:41:51,440 --> 00:41:54,760
And after he called Mr. Marlowe, he did
the same thing with him.
542
00:41:55,560 --> 00:42:02,220
But Mr. Marlowe testified that after
Professor Gallagher confronted him, he
543
00:42:02,220 --> 00:42:02,839
the truth.
544
00:42:02,840 --> 00:42:06,040
He told him that you are the one.
545
00:42:06,990 --> 00:42:08,430
he bought the test from.
546
00:42:08,910 --> 00:42:09,910
That's a lie.
547
00:42:10,210 --> 00:42:13,870
So that's why he placed the call to you.
548
00:42:14,070 --> 00:42:15,070
We never talked.
549
00:42:15,310 --> 00:42:17,970
Did he tell you he was going straight to
the dean?
550
00:42:18,210 --> 00:42:25,150
Or did he remind you that proof of
cheating on an exam results in immediate
551
00:42:25,150 --> 00:42:27,550
expulsion because of university rules?
552
00:42:27,890 --> 00:42:29,430
We had no such conversation.
553
00:42:29,970 --> 00:42:33,710
Expelled for cheating. That means not
even a B .A. degree.
554
00:42:34,320 --> 00:42:37,720
Forget Harvard Business School or any
other business school. Your career was
555
00:42:37,720 --> 00:42:43,960
ruined. Until you remembered the fight
Marcy Hansen had with Professor
556
00:42:43,960 --> 00:42:47,660
Gallagher, then you knew she was your
perfect setup.
557
00:42:48,120 --> 00:42:54,040
You went to her apartment, took her
scissors, went back to his office,
558
00:42:54,040 --> 00:42:59,540
him, and then you took all the blue
books so that your name could never be
559
00:42:59,540 --> 00:43:01,160
associated with the cheating scandal.
560
00:43:02,280 --> 00:43:05,900
That's not true. I couldn't have done
any of that. I was in class, damn it.
561
00:43:05,980 --> 00:43:06,980
Watch the cussing.
562
00:43:08,760 --> 00:43:12,700
That class runs from 7 p .m. to 9 p .m.,
doesn't it?
563
00:43:12,940 --> 00:43:15,680
Right. They showed a movie that night,
right?
564
00:43:16,400 --> 00:43:18,480
Yes. Human sexuality.
565
00:43:18,820 --> 00:43:19,820
Pretty explicit stuff.
566
00:43:20,180 --> 00:43:21,180
Yeah. Yeah.
567
00:43:21,600 --> 00:43:28,180
Be pretty easy for a person to slip out
of a darkened lecture hall showing stuff
568
00:43:28,180 --> 00:43:31,280
like that on the screen, wouldn't it?
That's just what you did.
569
00:43:31,670 --> 00:43:35,670
Yes, you did. And there's one other
thing in Professor Gallagher's office to
570
00:43:35,670 --> 00:43:39,790
prove it. Getting rid of the blue books
wasn't enough for you. You had to be
571
00:43:39,790 --> 00:43:43,590
sure there was nothing in his files that
could harm you.
572
00:43:44,050 --> 00:43:50,330
So knowing how to operate the computer,
you turned it on to get a little look at
573
00:43:50,330 --> 00:43:52,170
the list of grades, this list.
574
00:43:52,690 --> 00:43:57,730
And I don't know how you did it. I don't
know whether you invented it or you
575
00:43:57,730 --> 00:43:59,350
changed it or what, but I do know.
576
00:44:00,780 --> 00:44:07,280
that at 1929, that evening, that is, 7
.29 p .m.,
577
00:44:07,280 --> 00:44:11,220
you gave yourself a grade, an A.
578
00:44:12,300 --> 00:44:16,540
I did not. How do you know that he
didn't give me that A? Maybe he did, but
579
00:44:16,540 --> 00:44:21,800
know the janitor who was on duty that
night has testified in this court that
580
00:44:21,800 --> 00:44:25,940
Marcy Hansen left the professor's office
at 7 .20.
581
00:44:27,140 --> 00:44:28,580
7 .20.
582
00:44:30,440 --> 00:44:36,700
Now, if he gave you that A, we know he
was alive at 7 .29.
583
00:44:38,600 --> 00:44:40,460
Marcy Hansen could not have done it.
584
00:44:41,380 --> 00:44:46,740
If he did not give you that A, then we
know that someone other than my client
585
00:44:46,740 --> 00:44:50,160
was in his office after she left.
586
00:44:51,760 --> 00:44:56,060
And we both know that person was you,
Mr. Carger. You killed him.
587
00:44:56,510 --> 00:45:00,150
This is a long -winded story. You don't
have any proof. I don't need any proof.
588
00:45:01,090 --> 00:45:03,290
I just need to show that she didn't do
it.
589
00:45:04,410 --> 00:45:06,110
The D .A. needs the proof.
590
00:45:08,250 --> 00:45:14,090
And if I were you, I'd be looking over
my shoulder every damn minute.
591
00:45:16,390 --> 00:45:18,250
Because I know the district attorney.
592
00:45:20,150 --> 00:45:23,530
And she hates to fail worse than you do.
593
00:45:38,160 --> 00:45:41,860
Oh, thank you. Thank you. Well, now we
can get back to school.
594
00:45:42,120 --> 00:45:45,840
Yeah, we got a lot to do. What do you
got to do? Well, I got my American Lit
595
00:45:45,840 --> 00:45:46,960
paper. On what?
596
00:45:47,460 --> 00:45:48,960
I was thinking Hemingway.
597
00:45:49,220 --> 00:45:50,220
He's good.
598
00:45:50,300 --> 00:45:51,300
Or Falk.
599
00:45:51,700 --> 00:45:52,700
He's good.
600
00:45:52,840 --> 00:45:53,920
Which one would you choose?
601
00:45:54,220 --> 00:45:55,760
I don't know. They're both terrific.
602
00:45:56,880 --> 00:45:59,500
Well, let's say we have a few and talk
it over.
603
00:45:59,900 --> 00:46:01,080
Sounds good. Sure does.
604
00:46:01,540 --> 00:46:03,600
New for me, but why not? Yeah.
605
00:46:04,120 --> 00:46:05,940
Hey, Charlie. What do you have?
606
00:46:06,480 --> 00:46:08,160
Four hot dogs all the way.
46936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.