Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,370 --> 00:03:16,370
Weakling fool.
2
00:03:16,970 --> 00:03:17,969
Says who?
3
00:03:17,970 --> 00:03:18,970
Says me.
4
00:03:19,530 --> 00:03:21,890
Man, your size should be lifting more
weight than that.
5
00:03:22,370 --> 00:03:23,510
Chambers, you got a visitor.
6
00:03:24,250 --> 00:03:25,250
In a minute.
7
00:03:25,930 --> 00:03:28,110
Come on, Rudy.
8
00:03:37,360 --> 00:03:38,420
Said you got a visitor.
9
00:03:41,320 --> 00:03:48,220
Look, I told everybody your buddy would
make
10
00:03:48,220 --> 00:03:49,220
it.
11
00:03:49,280 --> 00:03:50,320
He'll make it.
12
00:03:50,620 --> 00:03:51,620
No problem.
13
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
Okay.
14
00:03:56,340 --> 00:03:57,600
Now, I've got a friend.
15
00:03:58,200 --> 00:03:59,240
Name of Lesser.
16
00:04:53,160 --> 00:04:54,160
Thank you.
17
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
Are you okay?
18
00:05:40,080 --> 00:05:41,220
Yeah, yeah, I'm okay.
19
00:05:41,580 --> 00:05:42,580
Let's go.
20
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
Forget it.
21
00:05:43,860 --> 00:05:45,280
You're not going without me, man.
22
00:05:45,760 --> 00:05:47,060
We're not going with you.
23
00:05:56,780 --> 00:06:00,380
If the warden doesn't get here pretty
soon, there's going to be a real
24
00:06:01,320 --> 00:06:03,080
Come on, take it easy.
25
00:06:03,320 --> 00:06:05,300
It doesn't even look strange.
26
00:06:05,640 --> 00:06:07,360
It's so important I couldn't wait until
morning.
27
00:06:09,100 --> 00:06:10,100
Take a hike, Lenny.
28
00:06:11,140 --> 00:06:12,140
You too.
29
00:06:22,400 --> 00:06:24,980
What I have to say could shorten my life
expectancy.
30
00:06:26,020 --> 00:06:27,020
What do you want?
31
00:06:28,520 --> 00:06:29,520
Transfer.
32
00:06:29,840 --> 00:06:31,180
To Greenwood Prison Camp.
33
00:06:32,020 --> 00:06:33,020
What have you got?
34
00:06:34,080 --> 00:06:37,780
Val Delaney, Billy Costello, and Art
Springer on their way to the woodshop.
35
00:06:37,780 --> 00:06:39,360
out of your institution right now.
36
00:06:43,380 --> 00:06:44,380
Let's go.
37
00:07:53,930 --> 00:07:54,930
I know who snitched.
38
00:07:58,090 --> 00:08:04,310
I, uh... I don't know. I figured, you
know, if you're interested, maybe we
39
00:08:04,310 --> 00:08:05,310
work something out.
40
00:08:08,450 --> 00:08:09,450
What do you need?
41
00:08:10,490 --> 00:08:11,490
Protection.
42
00:08:12,070 --> 00:08:13,070
No problem.
43
00:08:13,910 --> 00:08:20,850
It was Rudy Chambers. I don't think
44
00:08:20,850 --> 00:08:22,630
so. He wasn't hurt.
45
00:08:24,970 --> 00:08:25,970
His ankle was fine.
46
00:08:28,550 --> 00:08:32,549
Two minutes after he gets into the
infirmary, the warden shows up.
47
00:08:32,870 --> 00:08:35,169
Now, I couldn't hear what they said, but
the next thing you know, the warden
48
00:08:35,169 --> 00:08:37,289
runs out, and you guys get nailed.
49
00:08:39,309 --> 00:08:40,309
I'm telling you.
50
00:08:41,370 --> 00:08:42,370
It was Chambers.
51
00:10:19,850 --> 00:10:22,210
Hey, Lenny, what's the big hurry? I'm
busy.
52
00:10:22,590 --> 00:10:24,690
That's not very nice, Lenny. We have to
talk.
53
00:10:24,910 --> 00:10:25,910
I'm out of pills.
54
00:10:26,250 --> 00:10:27,330
I'll get you some later, okay?
55
00:10:27,790 --> 00:10:31,190
Hey, what's the problem? You seem
anxious.
56
00:10:31,950 --> 00:10:32,950
I am.
57
00:10:33,270 --> 00:10:34,350
Just leave me alone, all right?
58
00:11:24,590 --> 00:11:26,590
They'll send in the National Guard and
kill all of us.
59
00:11:28,710 --> 00:11:31,050
Maybe we can use them to get things
changed around here.
60
00:11:31,590 --> 00:11:32,590
He's right.
61
00:11:32,870 --> 00:11:33,870
Think about it.
62
00:12:40,750 --> 00:12:44,570
The inmates have taken over the prison
and are holding 15 guards hostage.
63
00:12:44,850 --> 00:12:48,670
Two pool reporters were allowed inside
the prison this morning where they heard
64
00:12:48,670 --> 00:12:49,670
the inmates' demands.
65
00:12:49,870 --> 00:12:55,270
According to prison leaders, the riot
began after an inmate was murdered by a
66
00:12:55,270 --> 00:12:59,210
guard. Though a large part of the
population was for executing the guard,
67
00:12:59,350 --> 00:13:04,210
instead, the prisoners have announced an
unprecedented plan to put him on trial
68
00:13:04,210 --> 00:13:06,650
for murder inside the prison.
69
00:13:07,260 --> 00:13:10,620
All names have been withheld at this
time, and no further information is
70
00:13:10,620 --> 00:13:14,760
available. As soon as we get more
information, we'll pass it along to you.
71
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
the state prison in Atlanta.
72
00:13:17,960 --> 00:13:18,960
Oh,
73
00:13:19,260 --> 00:13:21,300
Pete, come on in.
74
00:13:21,820 --> 00:13:23,120
You look awful.
75
00:13:23,820 --> 00:13:25,100
Sit down. You want some coffee?
76
00:13:25,400 --> 00:13:26,400
No, thanks.
77
00:13:27,000 --> 00:13:29,780
I appreciate your seeing me on such
short notice, Ben.
78
00:13:30,020 --> 00:13:35,100
Well, the attorney general of the state
of Georgia says he wants to see me
79
00:13:35,100 --> 00:13:36,840
immediately. You've got to figure
something up.
80
00:13:37,130 --> 00:13:40,510
I've been up at the prison negotiating,
trying to get the hostages out. Yeah, I
81
00:13:40,510 --> 00:13:42,450
was listening to that on TV. Any luck?
82
00:13:42,870 --> 00:13:45,550
Well, we might have had a minor
breakthrough this morning.
83
00:13:46,510 --> 00:13:49,650
You've heard about this trial the
prisoners want?
84
00:13:50,250 --> 00:13:52,210
A kangaroo court.
85
00:13:52,650 --> 00:13:55,050
Well... You think his guard got a
chance?
86
00:13:55,430 --> 00:13:56,430
I don't know.
87
00:13:56,770 --> 00:13:59,670
The prisoners want to use this to get
their demands.
88
00:14:00,170 --> 00:14:01,830
They know the media's watching.
89
00:14:02,510 --> 00:14:04,190
They promise a fair trial.
90
00:14:06,120 --> 00:14:08,160
And they want an outside defense lawyer.
91
00:14:08,440 --> 00:14:15,120
Oh. Oh, well, uh... Call Sam White. He's
the best around. Just ask him. Ben,
92
00:14:15,260 --> 00:14:16,260
they want you.
93
00:14:16,380 --> 00:14:21,780
No. No, no, no, no, no. They saw your
name in the paper just last week. You
94
00:14:21,780 --> 00:14:23,440
here. What's that got to do with
anything?
95
00:14:23,800 --> 00:14:25,700
Ben, they're positive the guard is
guilty.
96
00:14:26,020 --> 00:14:27,560
What the hell can I do?
97
00:14:27,780 --> 00:14:28,780
They know you'll try.
98
00:14:28,960 --> 00:14:33,400
Oh, come on, Pete. They're willing to
trade half the hostages when you go in.
99
00:14:35,500 --> 00:14:40,600
This was your idea, wasn't it? The
governor is getting all kinds of
100
00:14:40,600 --> 00:14:44,620
send in the National Guard and retake
the prison by force.
101
00:14:45,240 --> 00:14:52,220
The best estimate is that all the
hostages and 70 to 80 prisoners will
102
00:14:52,540 --> 00:14:54,180
I need a way to buy time.
103
00:14:55,800 --> 00:14:57,900
And you want me to be the clock.
104
00:14:59,000 --> 00:15:01,180
Well... No, no.
105
00:15:02,920 --> 00:15:04,980
The prisoners will guarantee your
safety.
106
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
Guarantee?
107
00:15:07,140 --> 00:15:11,940
Some drunk or dope head blows somebody's
head off, but he says, I guarantee it
108
00:15:11,940 --> 00:15:14,800
won't kill you. Why do you think these
people are in prison?
109
00:15:36,300 --> 00:15:37,300
This is with the attorney general.
110
00:15:37,480 --> 00:15:38,480
Sir?
111
00:15:39,600 --> 00:15:45,940
Well, gentlemen, Ben Matlock, this is
the warden, Paul Brandon. Yes, sir.
112
00:15:46,000 --> 00:15:48,740
Matlock, I really respect what you're
doing, sir.
113
00:15:49,180 --> 00:15:51,620
Well... Oh, that's just for your own
protection, sir.
114
00:15:52,600 --> 00:15:54,420
How are things in there?
115
00:15:54,740 --> 00:15:56,780
Quiet. They're waiting for you.
116
00:15:57,800 --> 00:16:00,980
Do you think John Jackson committed this
murder?
117
00:16:01,260 --> 00:16:05,040
No. I mean, he's tough and very often
hard to get along with, but he's not a
118
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
killer.
119
00:16:06,120 --> 00:16:08,820
There are others who had good reason to
go after Chambers.
120
00:16:09,520 --> 00:16:14,400
Yeah, Peter told me this Chambers fellow
snitched. On Art Spring, Billy
121
00:16:14,400 --> 00:16:17,220
Costello, and Val Delaney. All
sociopaths.
122
00:16:17,620 --> 00:16:18,960
Art Spring is here for murder.
123
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
I'll need their files.
124
00:16:21,900 --> 00:16:23,720
Ben, they're ready.
125
00:16:24,820 --> 00:16:26,260
Mr. Matlock, good luck.
126
00:16:27,640 --> 00:16:28,900
I hope you can make it work.
127
00:16:29,620 --> 00:16:31,820
Oh, I'd like that, too.
128
00:16:32,680 --> 00:16:36,180
What was it the fellow said? A better
thing I've never done. I think a dumber
129
00:16:36,180 --> 00:16:37,180
thing I've never done.
130
00:16:39,940 --> 00:16:40,420
Somebody
131
00:16:40,420 --> 00:16:47,120
will
132
00:16:47,120 --> 00:16:48,820
always be here if you want anything.
133
00:16:49,640 --> 00:16:52,020
And Ben, good luck.
134
00:16:53,060 --> 00:16:54,060
Bye.
135
00:16:56,600 --> 00:16:57,600
It's Thomas.
136
00:17:00,620 --> 00:17:01,620
Yeah, Jim.
137
00:17:42,190 --> 00:17:43,190
There's the dude.
138
00:17:44,510 --> 00:17:46,990
Mr. Matlock, I'm Steve Mazerowski.
139
00:17:47,430 --> 00:17:52,250
This is Deacon Holmes. Well, Peter
Garner said you boys would make sure
140
00:17:52,250 --> 00:17:54,810
everything was all right. You have our
word.
141
00:17:55,390 --> 00:17:56,390
Right this way.
142
00:17:57,090 --> 00:17:59,810
Hey, get lost. You get lost, man. What
you talking about?
143
00:18:00,290 --> 00:18:03,470
Come on, man. Not everybody here wants
to have this trial.
144
00:18:04,470 --> 00:18:08,830
Some think we should just grab Jackson
into the chair and watch him cry. Get
145
00:18:08,830 --> 00:18:09,569
of the way, man.
146
00:18:09,570 --> 00:18:10,910
Get crowded around here.
147
00:18:11,400 --> 00:18:15,560
Well, whose bright idea was this truck?
148
00:18:16,240 --> 00:18:17,240
Mine?
149
00:18:17,900 --> 00:18:22,740
See, if we kill that guard, this prison
goes all the way back to the dark ages.
150
00:18:23,620 --> 00:18:26,020
I'd like to see some improvements around
here.
151
00:18:26,320 --> 00:18:28,940
I'd like to have some faith on how this
place is run.
152
00:18:30,140 --> 00:18:32,260
You've heard of jailhouse lawyers?
153
00:18:34,600 --> 00:18:35,600
Jailhouse lawyers?
154
00:18:35,860 --> 00:18:38,860
I learned the law after I came in here.
155
00:18:39,690 --> 00:18:41,490
And, uh, I learned it pretty good.
156
00:18:42,450 --> 00:18:43,710
You gonna prosecute?
157
00:18:44,050 --> 00:18:45,350
With a vengeance.
158
00:18:45,590 --> 00:18:46,950
And with everything I know.
159
00:18:47,790 --> 00:18:52,650
Like my daddy used to say, I'm gonna
whoop your butt, Mr. Matlock.
160
00:18:53,370 --> 00:18:54,750
What if I whoop the other?
161
00:18:55,470 --> 00:18:56,470
You won't.
162
00:18:58,730 --> 00:18:59,730
Right here.
163
00:19:05,990 --> 00:19:08,050
You can go any place you want to.
164
00:19:08,460 --> 00:19:09,800
Talk to anybody you want.
165
00:19:12,380 --> 00:19:13,800
Call any witness I want?
166
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
Uh -huh.
167
00:19:15,720 --> 00:19:18,860
And, uh, oh, yeah, you stay here at
night.
168
00:19:19,980 --> 00:19:21,400
That wasn't part of the deal.
169
00:19:21,640 --> 00:19:22,900
No, it is now.
170
00:19:23,300 --> 00:19:28,000
That was not part of the deal. Well,
look at it this way. Some of us here are
171
00:19:28,000 --> 00:19:29,660
taking this trial very seriously.
172
00:19:29,900 --> 00:19:34,300
We're gambling everything on it to
improve some of the conditions in this
173
00:19:35,500 --> 00:19:39,520
Uh, look, if anything happens you don't
like, you talk to me.
174
00:19:40,020 --> 00:19:41,040
I'm a hostage.
175
00:19:42,040 --> 00:19:46,960
Harsh word. You're a visitor who can't
leave unless I say so.
176
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
You'll be all right.
177
00:19:49,700 --> 00:19:54,540
Nothing will happen to you. All right,
all right. Think of it as an experience.
178
00:19:55,920 --> 00:19:57,840
Here's my part of the deal.
179
00:19:58,900 --> 00:19:59,900
I'll stay.
180
00:20:00,120 --> 00:20:02,900
But I've got to have privacy once in a
while.
181
00:20:03,480 --> 00:20:07,900
I'll have clean clothes sent in every
day, and you've got to let anybody I
182
00:20:07,900 --> 00:20:10,100
in and out of this prison.
183
00:20:11,840 --> 00:20:12,840
Okay.
184
00:20:13,220 --> 00:20:17,320
I want to see my client right now in
private.
185
00:20:18,020 --> 00:20:21,020
I want to see the hostages to be sure
they're okay.
186
00:20:21,600 --> 00:20:26,340
I want Rudy Chambers' body taken out of
this prison and a full autopsy
187
00:20:26,340 --> 00:20:27,340
performed.
188
00:20:27,520 --> 00:20:32,140
And all inmates informed that they have
to answer my questions.
189
00:20:32,980 --> 00:20:34,400
Anything else? Yeah.
190
00:20:35,980 --> 00:20:41,020
If you know they're lying, you've got to
step forward and say so. Otherwise,
191
00:20:41,160 --> 00:20:42,740
this whole thing means nothing.
192
00:20:44,740 --> 00:20:46,960
Okay. Anything else?
193
00:20:47,300 --> 00:20:48,380
You're damn right.
194
00:20:49,000 --> 00:20:50,440
I want a bodyguard.
195
00:20:51,860 --> 00:20:53,100
Say hello to Tiny.
196
00:21:04,270 --> 00:21:05,650
Your client's right over here.
197
00:21:11,610 --> 00:21:14,310
John Jackson, meet Ben Matlock.
198
00:21:15,490 --> 00:21:16,670
Open it up, Deacon.
199
00:21:25,510 --> 00:21:26,930
Yell when you're ready to leave.
200
00:21:27,330 --> 00:21:28,490
Tiny will let you out.
201
00:21:35,440 --> 00:21:36,580
This trial's a joke.
202
00:21:37,580 --> 00:21:38,580
It might be.
203
00:21:39,060 --> 00:21:43,340
Well, let's get started. Did you have a
fight with Rudy Chambers?
204
00:21:43,600 --> 00:21:44,600
No.
205
00:21:44,700 --> 00:21:45,700
Did you kill him?
206
00:21:45,760 --> 00:21:49,500
What difference does it make? Answer the
question. Did you kill him? No, I
207
00:21:49,500 --> 00:21:50,500
didn't kill anybody.
208
00:21:51,760 --> 00:21:53,260
Why were you in the infirmary?
209
00:21:53,460 --> 00:21:55,560
Somebody hit me in the head and they
drug me in there.
210
00:21:57,160 --> 00:21:58,620
Somebody went to a lot of trouble.
211
00:21:58,860 --> 00:22:01,200
Yeah, right. Somebody went to a lot of
trouble to frame me.
212
00:22:01,480 --> 00:22:03,700
I got the perfect case and they're going
to convict me.
213
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
Maybe.
214
00:22:05,480 --> 00:22:11,020
They can convict you in 15 minutes or 15
days. The longer it takes, the better
215
00:22:11,020 --> 00:22:11,879
it is for you.
216
00:22:11,880 --> 00:22:15,280
It's going to take me a month of Sundays
to get any kind of truth out of these
217
00:22:15,280 --> 00:22:19,240
birds. They all lie and steal and kill
for a living. You're going to have to
218
00:22:19,240 --> 00:22:20,240
help me.
219
00:22:20,800 --> 00:22:24,080
Okay. Now, you knew Rudy Chambers.
220
00:22:24,460 --> 00:22:29,140
Did he do anything different in the last
two or three months?
221
00:22:30,740 --> 00:22:31,740
No.
222
00:22:32,220 --> 00:22:34,860
Maybe one thing. He had visitors. He
never had them before.
223
00:22:35,450 --> 00:22:36,610
Check the visitor's log.
224
00:22:37,010 --> 00:22:38,010
No, no.
225
00:22:39,050 --> 00:22:44,830
And Val Delaney, Art Spring, Billy
Costello,
226
00:22:44,990 --> 00:22:47,650
did they have a beef with you?
227
00:22:48,850 --> 00:22:50,090
No, not particularly.
228
00:22:50,770 --> 00:22:54,250
Probably one of them killed Rudy
Chambers and then framed you.
229
00:23:06,320 --> 00:23:07,320
to go with your client.
230
00:23:07,380 --> 00:23:08,380
Well, fine.
231
00:23:09,120 --> 00:23:12,880
Did it ever occur to you to seal off the
scene of the crime and all the evidence
232
00:23:12,880 --> 00:23:13,880
is destroyed?
233
00:23:14,840 --> 00:23:17,080
We had a riot here, Mr. Matlock.
234
00:23:18,300 --> 00:23:19,300
Lenny?
235
00:23:20,480 --> 00:23:22,580
Ben Matlock, this is Lenny Marcus.
236
00:23:24,380 --> 00:23:25,940
He's one of my eyewitnesses.
237
00:23:26,640 --> 00:23:27,640
You got a minute?
238
00:23:31,220 --> 00:23:33,460
Yeah, Billy Ray and Paul can handle
this. Come on.
239
00:23:41,360 --> 00:23:43,440
I wasn't the only one who walked in and
saw John Jackson.
240
00:23:46,440 --> 00:23:47,560
Who else was there?
241
00:23:49,060 --> 00:23:50,920
Jerry Stone and some bull, I don't know.
242
00:23:51,700 --> 00:23:53,380
Looked like Jerry hurt his knee or
something.
243
00:23:55,700 --> 00:24:02,560
Now, you said you left the infirmary for
about 20 minutes that
244
00:24:02,560 --> 00:24:04,020
night. Uh -huh.
245
00:24:05,880 --> 00:24:06,879
Where'd you go?
246
00:24:06,880 --> 00:24:08,180
D block, death row.
247
00:24:09,250 --> 00:24:11,110
I got a call. They said someone got cut.
248
00:24:11,670 --> 00:24:13,850
When I got there, no one was hurt, so I
went to dinner.
249
00:24:14,130 --> 00:24:16,310
I hear Rudy Chambers was a snitch.
250
00:24:16,770 --> 00:24:17,770
You got that right.
251
00:24:18,850 --> 00:24:19,850
How'd you know?
252
00:24:21,490 --> 00:24:23,570
I was the one who taped his ankle the
night of the break.
253
00:24:24,150 --> 00:24:25,150
He wasn't hurt.
254
00:24:25,170 --> 00:24:28,410
And I saw him talking to the warden. I
mean, it doesn't take a genius to figure
255
00:24:28,410 --> 00:24:29,410
out what he was doing.
256
00:24:29,970 --> 00:24:31,510
Did you tell that to anybody else?
257
00:24:32,530 --> 00:24:34,050
What, now you're asking me to snitch?
258
00:24:34,270 --> 00:24:35,270
You're a witness.
259
00:24:35,290 --> 00:24:36,950
Either you tell me the truth...
260
00:24:37,430 --> 00:24:40,210
Or you tell it in the courtroom in front
of all your friends.
261
00:24:45,830 --> 00:24:49,650
Look, Mr. Matlock, I come up for parole
in six months.
262
00:24:50,650 --> 00:24:54,470
If you could put in a good word, you
know, let them know that I helped.
263
00:24:55,290 --> 00:24:56,290
I could do that.
264
00:24:57,910 --> 00:24:59,090
I told Val Delaney.
265
00:25:13,070 --> 00:25:14,290
I want to go see the hostages.
266
00:25:14,650 --> 00:25:15,650
Okay, let's go.
267
00:25:22,710 --> 00:25:23,130
You
268
00:25:23,130 --> 00:25:30,010
don't
269
00:25:30,010 --> 00:25:31,010
talk much, do you?
270
00:25:32,310 --> 00:25:33,310
Uh -uh.
271
00:25:34,210 --> 00:25:35,210
That's good.
272
00:25:53,370 --> 00:25:54,370
Chet Weber?
273
00:25:54,770 --> 00:25:55,770
You know who?
274
00:25:55,930 --> 00:25:56,990
I put him away.
275
00:25:58,830 --> 00:25:59,990
All right, that's it.
276
00:26:00,310 --> 00:26:02,970
I want to see Steve right now. Come on,
let's go.
277
00:26:03,910 --> 00:26:04,910
Yeah,
278
00:26:05,310 --> 00:26:06,730
bring it on over there, will you?
279
00:26:11,190 --> 00:26:12,410
Put two in this corner.
280
00:26:12,690 --> 00:26:14,390
All right, that's it. I'm going home.
281
00:26:15,010 --> 00:26:17,010
No. You can't have a...
282
00:26:18,190 --> 00:26:21,950
Every single one of these people wants
John Jackson dead. I can't even conduct
283
00:26:21,950 --> 00:26:22,950
an investigation.
284
00:26:23,070 --> 00:26:24,070
I was just jumped.
285
00:26:25,730 --> 00:26:29,530
Tiny's not doing his job? If it weren't
for Tiny, I'd probably be dead. I'm
286
00:26:29,530 --> 00:26:32,370
going home. Not going home until this
thing is over. Here.
287
00:26:32,670 --> 00:26:33,850
Warden wanted you to have these.
288
00:27:05,720 --> 00:27:07,280
I'm Billy Shee.
289
00:27:09,220 --> 00:27:11,240
I guess this means we're suspects, huh?
290
00:27:11,540 --> 00:27:12,540
That's the theory.
291
00:27:14,380 --> 00:27:15,900
We are not violent men.
292
00:27:17,140 --> 00:27:18,860
I robbed banks, Mr. Matlock.
293
00:27:19,600 --> 00:27:21,680
You haven't robbed a bank in ten years.
294
00:27:22,280 --> 00:27:24,960
Your specialty now is breaking out of
prison.
295
00:27:25,160 --> 00:27:27,440
Five attempts, three successes.
296
00:27:27,820 --> 00:27:33,260
After planning a break for six months,
don't you get a little aggravated
297
00:27:33,530 --> 00:27:35,970
One of the fellas you're breaking out
with turns you in?
298
00:27:38,250 --> 00:27:39,690
Aggravated doesn't cover it.
299
00:27:41,170 --> 00:27:42,770
Now, how do you feel about Rudy?
300
00:27:43,070 --> 00:27:44,070
Rudy?
301
00:27:46,410 --> 00:27:47,490
He's got what he deserved.
302
00:27:50,630 --> 00:27:51,150
You
303
00:27:51,150 --> 00:27:57,990
don't like
304
00:27:57,990 --> 00:27:59,290
it? No.
305
00:28:01,130 --> 00:28:02,130
What is it?
306
00:28:02,800 --> 00:28:03,800
Lunch.
307
00:28:05,180 --> 00:28:06,180
Food stinks.
308
00:28:07,320 --> 00:28:08,320
We want better.
309
00:28:09,160 --> 00:28:10,260
Have my support.
310
00:28:12,380 --> 00:28:14,260
Get back to what we were talking about.
311
00:28:14,700 --> 00:28:16,320
Then let me give you a word of advice.
312
00:28:17,600 --> 00:28:19,260
You're barking up the wrong tree.
313
00:28:19,480 --> 00:28:24,640
Well, I don't know. It says here that
you were convicted of three counts of
314
00:28:24,640 --> 00:28:29,280
armed robbery, Mr. Costello. Two counts
of felony assault for pistol -whipping
315
00:28:29,280 --> 00:28:31,800
security guards. Some people might call
that.
316
00:28:32,300 --> 00:28:33,300
Uh, violent.
317
00:28:34,160 --> 00:28:39,000
I didn't kill Rudy Chambers. Let me ask
you two gentlemen a question you've
318
00:28:39,000 --> 00:28:41,180
probably answered many times before.
319
00:28:42,300 --> 00:28:45,600
We'll start with you, Mr. Delaney. Where
were you at the time of the murder?
320
00:28:47,100 --> 00:28:49,080
Dinner. Anybody see you?
321
00:28:49,520 --> 00:28:52,360
About four or five hundred people.
322
00:28:53,820 --> 00:28:54,820
Mr. Costello?
323
00:28:56,020 --> 00:28:57,440
I never miss a meal.
324
00:28:57,880 --> 00:29:01,540
So you each have four or five hundred
convicted felons.
325
00:29:02,480 --> 00:29:04,000
That'll corroborate your alibi.
326
00:29:05,760 --> 00:29:09,760
You got a visitor, huh?
327
00:29:15,340 --> 00:29:17,000
Ben. Yeah.
328
00:29:17,900 --> 00:29:18,960
You all right?
329
00:29:20,080 --> 00:29:21,080
Yeah, I'm all right.
330
00:29:22,760 --> 00:29:24,520
So, how is it in here?
331
00:29:24,820 --> 00:29:27,740
I gotta tell you the truth. I'd rather
be someplace else.
332
00:29:28,640 --> 00:29:31,910
I'm starving, and the food is... There
it is.
333
00:29:32,450 --> 00:29:35,830
This is... I mean, I'm... What?
334
00:29:38,850 --> 00:29:41,070
Oh, thanks.
335
00:29:41,630 --> 00:29:42,810
Thank God.
336
00:29:43,350 --> 00:29:46,250
Hey, you look great. Thanks. You know
anything?
337
00:29:46,650 --> 00:29:47,890
Some. You?
338
00:29:48,290 --> 00:29:50,410
Well, hey, Marcus, the orderly.
339
00:29:50,990 --> 00:29:54,750
He said that Rudy faked an injury.
340
00:29:55,530 --> 00:29:59,090
Now, why would somebody escaping from
prison fake an injury?
341
00:29:59,350 --> 00:30:00,350
I got that one.
342
00:30:00,600 --> 00:30:05,020
The warden apologizes. He said things
were happening so fast when he came in.
343
00:30:05,020 --> 00:30:06,020
made a deal.
344
00:30:06,060 --> 00:30:10,080
Rudy Chambers wanted to be transferred
to Greenwood Prison Camp. So he thought
345
00:30:10,080 --> 00:30:12,660
he'd feel safe in the infirmary until
his papers came through.
346
00:30:13,120 --> 00:30:14,740
That didn't work out, did it?
347
00:30:15,420 --> 00:30:16,980
So you got to look at the visitor log?
348
00:30:17,280 --> 00:30:21,780
Yeah. Okay, Rudy Chambers had two visits
in four years.
349
00:30:21,980 --> 00:30:23,280
Both of them last month.
350
00:30:23,500 --> 00:30:24,640
A guy named Ed Harper.
351
00:30:25,100 --> 00:30:26,100
No record.
352
00:30:26,700 --> 00:30:28,800
The police intelligence has him on file.
353
00:30:29,290 --> 00:30:31,890
Say, Ron's with a pretty rough crowd, so
I'll keep an eye on him.
354
00:30:32,150 --> 00:30:33,150
Yeah.
355
00:30:35,150 --> 00:30:36,890
Would you spend the afternoon with me?
356
00:30:37,750 --> 00:30:39,810
I'll fill you in on what I know about
the case.
357
00:30:41,270 --> 00:30:42,470
Inside? Yeah.
358
00:30:42,850 --> 00:30:43,850
You can get out.
359
00:30:44,030 --> 00:30:46,070
You can't get out. No, I know, but you
can.
360
00:30:48,790 --> 00:30:49,790
Will you?
361
00:30:51,750 --> 00:30:52,750
Yeah.
362
00:30:58,440 --> 00:31:02,940
I've got to go see the prosecutor for a
few minutes. I'll meet you back here.
363
00:31:03,100 --> 00:31:05,880
Why the hell did you do this?
364
00:31:06,460 --> 00:31:10,140
Conrad, it's just one of those deals.
I'm damned if I do, and I'm damned if I
365
00:31:10,140 --> 00:31:11,140
don't.
366
00:31:12,200 --> 00:31:13,720
Tiny, you go with him. I'll be okay.
367
00:31:15,140 --> 00:31:16,660
Can you take me to see Art Spring?
368
00:31:31,440 --> 00:31:35,340
Mr. Spring, how you doing? I'm Conrad
McMasters. I'm working for Ben Matlock.
369
00:31:38,160 --> 00:31:39,760
I didn't kill Rudy Chambers.
370
00:31:40,440 --> 00:31:41,600
Somebody beat me to it.
371
00:31:42,500 --> 00:31:43,500
But you would have?
372
00:31:44,860 --> 00:31:45,860
Oh, yeah.
373
00:31:46,820 --> 00:31:48,220
The creep needed to be dead.
374
00:31:48,900 --> 00:31:53,160
Wish I could take the bows, but it
wasn't at the right place at the right
375
00:31:53,720 --> 00:31:56,420
Mind telling me the place you were at
that right time?
376
00:31:58,820 --> 00:31:59,820
Playing bridge.
377
00:32:01,310 --> 00:32:02,310
Don't be funny.
378
00:32:05,290 --> 00:32:08,170
I was watching the Braves play the Mets
in the TV room.
379
00:32:16,990 --> 00:32:17,990
What's that about?
380
00:32:19,050 --> 00:32:20,050
Something to do.
381
00:32:33,770 --> 00:32:34,770
What, another lawyer?
382
00:32:35,010 --> 00:32:36,010
Almost.
383
00:32:36,470 --> 00:32:38,610
Why were those guys yelling at you?
384
00:32:39,630 --> 00:32:40,650
It's just my cellmate.
385
00:32:43,350 --> 00:32:45,250
Well, why were they beating him up?
386
00:32:45,870 --> 00:32:46,870
Should I know, man?
387
00:32:47,450 --> 00:32:49,750
Would it have something to do with Rudy
Chambers' death?
388
00:32:50,530 --> 00:32:52,530
Look, I gotta get to the infirmary, all
right?
389
00:32:54,070 --> 00:32:55,690
It's okay. It's okay. Let him go.
390
00:33:10,730 --> 00:33:11,730
Deep like them.
391
00:33:12,290 --> 00:33:13,290
Stay over there.
392
00:33:19,370 --> 00:33:20,370
Hi.
393
00:33:20,910 --> 00:33:21,910
Ben Matlock.
394
00:33:22,010 --> 00:33:23,130
Glad to know you.
395
00:33:23,450 --> 00:33:24,450
Donny Osmond.
396
00:33:30,130 --> 00:33:31,130
Hi.
397
00:33:33,010 --> 00:33:34,010
Oh.
398
00:33:35,070 --> 00:33:37,350
Georgia versus Sherwood. Interesting
case.
399
00:33:38,370 --> 00:33:39,810
You working on the peel?
400
00:33:42,350 --> 00:33:44,410
Pretty complicated stuff in there.
401
00:33:44,850 --> 00:33:47,010
Maybe sometime I could help you.
402
00:33:49,090 --> 00:33:50,150
Ben Matlock.
403
00:33:51,450 --> 00:33:58,310
I want to know if you saw Lenny Marcus
the night Rudy Chambers
404
00:33:58,310 --> 00:33:59,310
was killed.
405
00:33:59,430 --> 00:34:02,170
He said he was in cell block D.
406
00:34:03,910 --> 00:34:05,850
Writing a motion is very difficult.
407
00:34:12,909 --> 00:34:13,909
You'd help?
408
00:34:14,350 --> 00:34:15,350
Come on.
409
00:34:18,550 --> 00:34:22,870
If Lenny came to D -Block that night, I
would have seen him.
410
00:34:25,989 --> 00:34:27,949
I didn't see him.
411
00:34:34,290 --> 00:34:36,610
See that old guy over there?
412
00:34:36,870 --> 00:34:38,630
Huh? One coffin?
413
00:34:39,090 --> 00:34:41,310
He can barely walk.
414
00:34:42,570 --> 00:34:43,570
That's Charlie Hawk.
415
00:34:43,610 --> 00:34:45,790
Best safecracker south of the Mason
-Dixon.
416
00:34:46,310 --> 00:34:48,090
Taught Rudy Chambers everything he knew.
417
00:34:48,909 --> 00:34:52,929
Yeah? I think I'm going to have a
conversation with Mr. Hawk about Rudy.
418
00:34:53,270 --> 00:34:54,670
Well, it's getting pretty late.
419
00:34:55,190 --> 00:34:56,190
You better go.
420
00:34:56,850 --> 00:35:00,250
Yeah, I was... I was thinking I'd spend
the night.
421
00:35:00,650 --> 00:35:03,790
Oh, Conrad, you don't have to do that. I
know, I know.
422
00:35:06,050 --> 00:35:07,050
It's all right.
423
00:35:15,340 --> 00:35:16,520
I'll get us some blankets.
424
00:35:16,760 --> 00:35:17,760
All right.
425
00:35:18,020 --> 00:35:19,480
Tiny, Tiny will watch.
426
00:35:19,940 --> 00:35:20,980
Hey, Tiny?
427
00:35:44,910 --> 00:35:45,910
Right down here, man.
428
00:35:50,090 --> 00:35:51,090
Second sale.
429
00:35:52,310 --> 00:35:53,310
Hi.
430
00:35:54,210 --> 00:35:55,970
Conrad McMaster. Yeah.
431
00:35:57,270 --> 00:35:58,270
Where's Lenny?
432
00:35:59,530 --> 00:36:01,090
Lenny doesn't live here anymore.
433
00:36:01,610 --> 00:36:02,610
What happened?
434
00:36:03,990 --> 00:36:05,530
Lenny got himself some muscle.
435
00:36:05,790 --> 00:36:07,930
Those guys who were hassling you in the
yard yesterday?
436
00:36:08,550 --> 00:36:09,448
Uh -huh.
437
00:36:09,450 --> 00:36:11,230
How long did you and Lenny live
together?
438
00:36:12,770 --> 00:36:13,770
Four years.
439
00:36:14,250 --> 00:36:16,250
So why are those guys helping him now?
What changed?
440
00:36:17,330 --> 00:36:18,430
Lenny deals drugs.
441
00:36:19,090 --> 00:36:20,550
Around here, that makes a difference.
442
00:36:20,970 --> 00:36:21,970
Mm -hmm.
443
00:36:22,850 --> 00:36:24,150
Them guys don't do drugs.
444
00:36:28,290 --> 00:36:29,290
What do I know?
445
00:36:30,070 --> 00:36:32,070
This court is in session.
446
00:36:32,470 --> 00:36:36,970
Mr. Masarowski, are you ready to
question the prospective jurors? I am.
447
00:36:42,890 --> 00:36:46,910
Now, we're here to judge whether John
Jackson murdered Rudy Chambers.
448
00:36:48,130 --> 00:36:55,130
Now, we're doing this because we believe
if Mr. Jackson were tried on
449
00:36:55,130 --> 00:36:58,590
the outside, the powers that be would
ensure that he walked.
450
00:37:00,830 --> 00:37:07,590
But if we are to be viewed as a serious
alternative, we
451
00:37:07,590 --> 00:37:10,630
must do this in an honest and orderly
fashion.
452
00:37:23,020 --> 00:37:27,320
Even if it means clearing this whole
damn room.
453
00:37:27,580 --> 00:37:28,580
I ain't going nowhere.
454
00:37:28,760 --> 00:37:34,380
Your Honor, could counsel approach the
bench?
455
00:37:35,080 --> 00:37:36,080
Come on.
456
00:37:44,810 --> 00:37:51,670
Your Honor, excuse me for asking, but
what are
457
00:37:51,670 --> 00:37:54,250
your qualifications for running this
court?
458
00:37:54,570 --> 00:37:55,910
I used to be a lawyer.
459
00:37:56,690 --> 00:37:58,430
He killed one of his clients.
460
00:37:59,910 --> 00:38:01,510
You satisfied now?
461
00:38:02,190 --> 00:38:06,790
Well, if you don't mind, then we'll
begin.
462
00:38:09,430 --> 00:38:15,230
Mr. Davis, are you aware of the
murder... of Rudy Chambers, or have you
463
00:38:15,230 --> 00:38:17,910
discussed his death with anyone here in
prison?
464
00:38:18,230 --> 00:38:18,988
Of course.
465
00:38:18,990 --> 00:38:23,250
Have you formed an opinion on the guilt
or innocence of the defendant?
466
00:38:23,670 --> 00:38:29,270
No, I haven't. Do you honestly believe
that you could put aside all personal
467
00:38:29,270 --> 00:38:34,510
opinion and judge John Jackson strictly
on the basis of the facts presented in
468
00:38:34,510 --> 00:38:35,510
this court?
469
00:38:35,570 --> 00:38:37,110
Absolutely. Thank you.
470
00:38:38,170 --> 00:38:39,290
Mr. Matlock?
471
00:38:41,310 --> 00:38:42,330
Mr. Davis?
472
00:38:43,240 --> 00:38:47,980
Do you believe that you could judge John
Jackson solely on the basis of facts,
473
00:38:48,100 --> 00:38:51,760
in spite of the fact that he put you in
solitary confinement three times?
474
00:38:52,060 --> 00:38:53,600
He was only doing his job.
475
00:38:54,080 --> 00:38:55,080
Challenge for cause.
476
00:38:55,900 --> 00:38:57,280
I'll take it under submission.
477
00:38:57,940 --> 00:39:00,680
How do you feel about the guards in this
prison?
478
00:39:00,980 --> 00:39:02,360
I hate their guts.
479
00:39:02,740 --> 00:39:03,880
Challenge for cause.
480
00:39:04,120 --> 00:39:05,580
I'll take it under submission.
481
00:39:06,560 --> 00:39:08,640
What were you convicted of? Murder.
482
00:39:09,160 --> 00:39:11,820
I figure this would be a true jury of
peers.
483
00:39:12,650 --> 00:39:14,270
One murderer judging another.
484
00:39:15,070 --> 00:39:18,310
Challenge for Carl. Your Honor!
485
00:39:19,510 --> 00:39:25,350
Mr. Matlock, somehow, someway, we're
going to have to settle on a jury.
486
00:39:26,450 --> 00:39:30,230
Now, is there any reason to believe we
can improve on this group we have here
487
00:39:30,230 --> 00:39:31,230
now?
488
00:39:33,030 --> 00:39:39,870
No reason whatsoever, Your Honor. As far
as I can tell, every man in
489
00:39:39,870 --> 00:39:42,840
this institution Wants to convict my
client.
490
00:39:43,100 --> 00:39:45,480
View it as a challenge, Mr. Matlock.
491
00:39:47,360 --> 00:39:50,500
Current panel will stand. Object so
noted.
492
00:39:51,140 --> 00:39:53,780
This court is in recess till after
lunch.
493
00:39:57,580 --> 00:39:58,580
May I help you?
494
00:40:10,730 --> 00:40:11,770
I'm here to see my client.
495
00:40:12,250 --> 00:40:13,250
Your name, please.
496
00:40:13,550 --> 00:40:14,550
Ron Wallace.
497
00:40:15,030 --> 00:40:16,090
Rudy Chambers, attorney.
498
00:40:16,730 --> 00:40:18,910
Hmm, your name isn't on the list.
499
00:40:19,270 --> 00:40:20,450
That's odd. I called.
500
00:40:20,770 --> 00:40:24,730
Only visitors that make arrangements
before are allowed in. I told you I
501
00:40:28,270 --> 00:40:30,130
Look, I don't want to cause any
problems.
502
00:40:30,470 --> 00:40:33,610
My client was supposed to be transferred
in here last week.
503
00:40:34,230 --> 00:40:37,610
If you'll just let me know that he's
here, I'll spend the night and come back
504
00:40:37,610 --> 00:40:38,509
the morning.
505
00:40:38,510 --> 00:40:40,070
I'm sorry, I can't release that
information.
506
00:40:40,600 --> 00:40:43,880
Hey, I just drove four hours. I can't
release that information.
507
00:41:13,320 --> 00:41:15,700
Well, just before dinner, I got a call
from D -Block.
508
00:41:16,140 --> 00:41:19,600
They said someone had gotten cut and
that I should go up.
509
00:41:20,640 --> 00:41:22,380
Did you recognize the voice on the
phone?
510
00:41:23,360 --> 00:41:25,220
It sounded like John Jackson.
511
00:41:25,680 --> 00:41:26,680
But you're not sure?
512
00:41:27,340 --> 00:41:28,340
No, I'm not.
513
00:41:29,560 --> 00:41:30,560
Then what happened?
514
00:41:32,100 --> 00:41:35,400
Well, when I got to D -Block, it turned
out it was a false alarm. No one was
515
00:41:35,400 --> 00:41:41,100
hurt. So I went to dinner, and when I
was finished eating, I got a meal for
516
00:41:41,100 --> 00:41:43,060
Chambers. And I headed back.
517
00:41:43,320 --> 00:41:45,240
Did you see anybody along the way? Yeah.
518
00:41:46,040 --> 00:41:50,680
Some guard was bringing Jerry Stone to
the infirmary. It looked like Jerry had
519
00:41:50,680 --> 00:41:51,598
twisted his knee.
520
00:41:51,600 --> 00:41:54,000
So the three of you went back to the
infirmary together?
521
00:41:54,620 --> 00:41:55,620
That's right.
522
00:41:56,600 --> 00:41:57,760
And what did you see?
523
00:41:58,420 --> 00:42:02,000
First, I saw Rudy Chambers on his bed.
He was covered with blood.
524
00:42:02,660 --> 00:42:07,200
And John Jackson was standing over him.
And it looked like they'd been in a
525
00:42:07,200 --> 00:42:08,098
horrible fight.
526
00:42:08,100 --> 00:42:09,160
Was anybody else there?
527
00:42:09,500 --> 00:42:10,500
No.
528
00:42:11,210 --> 00:42:12,210
Nothing further?
529
00:42:14,010 --> 00:42:15,230
Mr. Matlock?
530
00:42:16,890 --> 00:42:17,890
Yes, sir.
531
00:42:20,170 --> 00:42:26,090
It must be difficult
532
00:42:26,090 --> 00:42:30,790
staying here, a small person like
yourself.
533
00:42:31,210 --> 00:42:34,650
Do people pick on you?
534
00:42:35,150 --> 00:42:39,630
Yes. Did your cellmate, Dick Henderson,
pick on you, beat you up?
535
00:42:41,940 --> 00:42:43,260
Yeah. What did he want?
536
00:42:44,640 --> 00:42:49,000
Drugs. He wanted me to steal drugs for
him from the infirmary.
537
00:42:49,620 --> 00:42:54,800
You don't share a cell with Dick Henson
anymore, do you? No, I don't. Someone
538
00:42:54,800 --> 00:42:59,900
stronger and more powerful than Dick
must have taken care of that for you.
539
00:43:00,720 --> 00:43:02,580
Some friends took care of it, yeah.
540
00:43:03,020 --> 00:43:07,980
You know, since I've stayed here the
last couple of days, I can't help but
541
00:43:07,980 --> 00:43:09,560
notice you've got a lot of new friends.
542
00:43:10,320 --> 00:43:12,720
People who protect you.
543
00:43:13,060 --> 00:43:14,840
People who beat up Dick Henderson.
544
00:43:15,240 --> 00:43:16,660
Tell them to leave you alone.
545
00:43:16,960 --> 00:43:23,100
They must be the ones who arranged for
your new cell, weren't they? But why
546
00:43:23,840 --> 00:43:28,140
What have you done or agreed to do for
these new friends?
547
00:43:28,680 --> 00:43:29,680
Nothing.
548
00:43:30,860 --> 00:43:31,960
Did you lie?
549
00:43:32,800 --> 00:43:34,660
Are you protecting a killer?
550
00:43:35,080 --> 00:43:36,280
No. No?
551
00:43:36,740 --> 00:43:38,020
Now, you've testified.
552
00:43:39,800 --> 00:43:44,300
that you went to D -Block on the night
of the murder.
553
00:43:44,980 --> 00:43:46,980
Yes. Why didn't anybody see you?
554
00:43:47,960 --> 00:43:53,140
I don't... How do I know? You were told
to go to D -Block, weren't you?
555
00:43:53,380 --> 00:43:59,720
You were told to say you got a phone
call to go to D -Block because some
556
00:43:59,720 --> 00:44:04,940
wanted you out of that infirmary so that
they could kill Rudy Chambers and set
557
00:44:04,940 --> 00:44:05,960
up this whole thing.
558
00:44:06,490 --> 00:44:11,590
And then those people became your new
best friends. Isn't that the deal,
559
00:44:11,770 --> 00:44:12,770
No, no way.
560
00:44:13,170 --> 00:44:16,330
Protection from Dick Henderson in return
for looking the other way.
561
00:44:16,630 --> 00:44:17,630
No, that's a lie.
562
00:44:17,810 --> 00:44:19,910
Only you didn't go to D Block, did you?
563
00:44:20,910 --> 00:44:23,010
Would you stay around, watch a while?
564
00:44:23,850 --> 00:44:25,010
Who's paying you off?
565
00:44:25,610 --> 00:44:28,010
Your Honor, instruct the witness to
answer the question.
566
00:44:28,410 --> 00:44:30,070
Lenny, answer the man.
567
00:44:30,710 --> 00:44:31,710
Get lost.
568
00:44:31,870 --> 00:44:33,690
Who killed Rudy Chambers?
569
00:44:35,050 --> 00:44:36,390
I'm warning you, Lenny.
570
00:44:36,810 --> 00:44:37,810
What? What are you going to do?
571
00:44:38,050 --> 00:44:39,430
You're going to cite me for contempt?
572
00:44:39,990 --> 00:44:41,370
What, you're going to throw me in jail?
573
00:44:43,510 --> 00:44:45,890
Sir, may we approach the witness?
574
00:44:47,210 --> 00:44:48,210
Come on.
575
00:44:54,110 --> 00:44:55,790
Look, you can't protect me on them.
576
00:44:56,010 --> 00:44:57,010
They'll wait.
577
00:44:57,150 --> 00:45:00,430
They'll wait till my guard is down and
you're tired of watching and they'll get
578
00:45:00,430 --> 00:45:02,610
me. And I'm not going to die.
579
00:45:03,290 --> 00:45:05,270
For John Jackson or for your stupid
trial?
580
00:45:08,650 --> 00:45:09,730
Answer the question.
581
00:45:11,310 --> 00:45:12,310
Forget it.
582
00:45:12,950 --> 00:45:13,950
I'm alive.
583
00:45:14,910 --> 00:45:15,990
I'm going to stay alive.
584
00:45:18,630 --> 00:45:22,210
Your Honor, defense would like to
request a brief recess.
585
00:45:22,670 --> 00:45:23,670
How long?
586
00:45:24,550 --> 00:45:28,030
Half hour, top. This court is adjourned
to 125.
587
00:45:40,200 --> 00:45:41,620
I need to speak with the warden.
588
00:45:43,200 --> 00:45:44,200
Yeah.
589
00:45:44,460 --> 00:45:45,900
I believe we're making progress.
590
00:45:46,700 --> 00:45:50,800
I think that Lenny Marcus knows who
killed Rudy Chambers. I had him on the
591
00:45:50,800 --> 00:45:51,920
stand, but he wouldn't talk.
592
00:45:52,300 --> 00:45:53,920
Afraid if he does, he'll get killed.
593
00:45:54,420 --> 00:45:58,440
He told me the other day that he's
coming up for parole. He asked me if I
594
00:45:58,440 --> 00:46:03,120
say a good word. I believe if you'll
give him an early parole and put him
595
00:46:03,120 --> 00:46:06,520
somewhere now that's safe, we can wrap
this thing up and you can get your
596
00:46:06,520 --> 00:46:07,520
back.
597
00:46:09,299 --> 00:46:10,540
Where's Lenny? Courtroom. Come on.
598
00:46:43,150 --> 00:46:44,150
Got a feeling.
44415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.