Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,139 --> 00:01:14,940
Thank you.
2
00:01:45,200 --> 00:01:46,360
I'd rather grab it. Keep it up.
3
00:02:36,029 --> 00:02:37,029
Hold. Hold.
4
00:02:38,890 --> 00:02:41,490
Hey, this bit is too long.
5
00:02:42,190 --> 00:02:43,190
Shorten it, Simon.
6
00:02:44,250 --> 00:02:45,510
Read my lips, Junior.
7
00:02:46,110 --> 00:02:47,089
Stick it.
8
00:02:47,090 --> 00:02:48,630
I'm warning you, Simon.
9
00:02:48,850 --> 00:02:52,490
Whose picture's on all those posters out
there? Yours or mine?
10
00:02:53,030 --> 00:02:55,970
All right, just look at the tape then,
huh? See for yourself.
11
00:02:56,510 --> 00:02:58,430
That's not too much to ask, is it?
12
00:03:04,810 --> 00:03:07,930
I've been doing that bit for years. Now
Tom Hurt says it's too long.
13
00:03:09,590 --> 00:03:10,590
What do you think?
14
00:03:10,690 --> 00:03:11,690
Sorry, I missed it.
15
00:03:11,870 --> 00:03:13,350
The hell you did. You never missed it.
16
00:03:14,950 --> 00:03:16,370
Don't think I don't know what you're
doing.
17
00:03:16,990 --> 00:03:17,990
That's my cue.
18
00:03:18,030 --> 00:03:19,030
No, go ahead.
19
00:03:19,470 --> 00:03:20,570
Watch me. Study me.
20
00:03:21,290 --> 00:03:22,310
Memorize my routines.
21
00:03:23,410 --> 00:03:24,410
You'll never headline.
22
00:03:24,950 --> 00:03:25,950
Know why?
23
00:03:26,200 --> 00:03:27,380
You can't mimic talent.
24
00:03:28,200 --> 00:03:30,320
You can't buy it. You can't steal it.
25
00:03:30,900 --> 00:03:32,080
And you don't have it.
26
00:03:35,580 --> 00:03:40,160
And you're stupid to boot.
27
00:03:56,620 --> 00:03:57,620
A little Simon Finn?
28
00:03:59,100 --> 00:04:00,100
She's busy.
29
00:04:01,300 --> 00:04:02,660
Who are you, her booking agent?
30
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
Let go of her.
31
00:04:07,700 --> 00:04:08,700
See you later.
32
00:04:13,220 --> 00:04:14,220
That's tasty.
33
00:04:14,940 --> 00:04:17,660
Someday you're going to drown in your
own slime, you know that?
34
00:04:27,950 --> 00:04:28,950
What's the matter with you?
35
00:04:29,170 --> 00:04:30,990
Your timing was way off.
36
00:04:31,310 --> 00:04:32,310
I know.
37
00:04:32,630 --> 00:04:36,850
Sorry. Sorry doesn't cut it. You sound
terrible.
38
00:04:37,110 --> 00:04:38,310
I gotta catch my breath.
39
00:04:41,690 --> 00:04:43,650
You're getting too old for this, Homer.
40
00:04:44,310 --> 00:04:46,670
You're blind as a bat. Half the time you
miss your mark.
41
00:04:48,010 --> 00:04:49,350
Writing is on the wall.
42
00:04:50,210 --> 00:04:52,650
It's time to find myself a younger
partner.
43
00:04:53,270 --> 00:04:55,590
You couldn't. You wouldn't.
44
00:04:56,130 --> 00:04:58,110
You can't. We gotta... Contract.
45
00:04:59,150 --> 00:05:00,210
You just broke it.
46
00:05:00,690 --> 00:05:03,590
I broke it. You can't do it. Null and
void.
47
00:05:05,810 --> 00:05:07,370
You can't do this to me.
48
00:05:07,610 --> 00:05:10,450
Wake up, old man. I just did.
49
00:05:10,670 --> 00:05:13,390
You lousy little rat. Hey, shut up.
50
00:05:14,190 --> 00:05:15,190
Both of you.
51
00:05:15,330 --> 00:05:17,010
You do this on your own time.
52
00:05:20,030 --> 00:05:23,830
We're opening next week. You keep
rehearsing until I tell you to stop.
53
00:05:28,520 --> 00:05:33,120
Hey, Junior, you're half the man your
father was, and he was a bum.
54
00:05:38,780 --> 00:05:39,780
Your history.
55
00:07:25,960 --> 00:07:26,960
What the hell does it matter with you?
56
00:08:33,039 --> 00:08:36,720
ladies and gentlemen, may we present to
you the lovely, the death -defying
57
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
Yolanda.
58
00:08:45,700 --> 00:08:50,900
Yolanda, who has vowed never to work
with Annette, who is about to risk her
59
00:08:50,900 --> 00:08:53,320
just for your entertainment, ladies and
gentlemen.
60
00:09:20,490 --> 00:09:21,610
and it's not funny anymore.
61
00:09:21,870 --> 00:09:23,230
Get out of there. It's over.
62
00:09:26,990 --> 00:09:29,870
Oh, my God.
63
00:09:57,819 --> 00:10:01,020
I thought Bob Brooks was kidding.
64
00:10:02,140 --> 00:10:04,760
But you're a genuine, bona fide clown.
65
00:10:05,360 --> 00:10:08,640
I have been for 40 years, ever since I
was a kid.
66
00:10:10,980 --> 00:10:14,760
You're not one of those people who
expects a clown to be funny all the
67
00:10:14,760 --> 00:10:15,679
you?
68
00:10:15,680 --> 00:10:17,480
Oh, no, no, no.
69
00:10:18,560 --> 00:10:20,320
It's just a job, you know.
70
00:10:20,560 --> 00:10:22,020
Nothing more, nothing less.
71
00:10:22,830 --> 00:10:26,110
We put our pants on one leg at a time,
just like everybody else.
72
00:10:26,930 --> 00:10:31,790
We eat, we sleep, and we sometimes get
ourselves into very deep trouble.
73
00:10:32,730 --> 00:10:34,910
Did Graydon Sinclair tell you what
happened?
74
00:10:35,230 --> 00:10:36,570
He called me from Florida.
75
00:10:37,130 --> 00:10:38,850
He thinks you're innocent.
76
00:10:39,130 --> 00:10:42,610
How long has he been your lawyer? I
don't know, 10 or 15 years.
77
00:10:44,310 --> 00:10:46,210
Well, tell me about your partner.
78
00:10:46,950 --> 00:10:48,030
Well, actually...
79
00:10:48,660 --> 00:10:52,520
Partner's not the right word. You see,
Simon was the one people came to see.
80
00:10:53,080 --> 00:10:56,400
I was just there to give him someone to
play off of.
81
00:10:57,600 --> 00:10:59,860
Did that bother you?
82
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
Oh, no.
83
00:11:02,400 --> 00:11:03,660
Simon was a genius.
84
00:11:04,980 --> 00:11:05,980
He had everything.
85
00:11:06,640 --> 00:11:07,680
Talent, timing.
86
00:11:08,020 --> 00:11:09,380
He wrote a lot of bits.
87
00:11:10,500 --> 00:11:16,320
He was also the most miserable, hateful,
self -centered, greedy human being I've
88
00:11:16,320 --> 00:11:17,320
ever known.
89
00:11:18,090 --> 00:11:20,870
For 23 years, he treated me like
absolute dirt.
90
00:11:21,730 --> 00:11:24,810
But I didn't kill him.
91
00:11:26,370 --> 00:11:27,910
You want to know something else?
92
00:11:30,390 --> 00:11:32,030
I miss him like hell.
93
00:11:48,550 --> 00:11:49,550
rehearses videotape?
94
00:11:49,770 --> 00:11:51,410
That's Al Tomberg's idea.
95
00:11:51,610 --> 00:11:52,609
He's the owner.
96
00:11:52,610 --> 00:11:56,850
Says it's good for us performers to get
what he calls visual feedback.
97
00:11:57,350 --> 00:11:58,350
Oh, well.
98
00:11:58,790 --> 00:12:02,430
Do you still rehearse after all these
years? Always at the start of a tour.
99
00:12:02,810 --> 00:12:03,890
Now, here, watch this.
100
00:12:04,770 --> 00:12:09,770
Ten years we do the same routine, all of
a sudden the ad -lib's sneezing. Just
101
00:12:09,770 --> 00:12:11,190
like him to throw me a curve.
102
00:12:11,590 --> 00:12:13,230
What a pain in the neck.
103
00:12:14,990 --> 00:12:16,030
Hey, there.
104
00:12:16,780 --> 00:12:18,440
Watch a movie? Oh, come on in.
105
00:12:19,140 --> 00:12:21,820
Homer, this is Conrad McMasters. We work
together.
106
00:12:22,140 --> 00:12:23,480
How you doing? I'm an investigator.
107
00:12:23,980 --> 00:12:24,980
Homer's a clown.
108
00:12:25,900 --> 00:12:27,400
Oh, so what are you doing? Watching a
table show?
109
00:12:28,140 --> 00:12:31,860
Rehearsing. Now, here's the part where I
pretend to strangle him.
110
00:12:32,280 --> 00:12:36,240
Now, I've done it exactly the same way
as I've always done it, and so did he.
111
00:12:37,040 --> 00:12:41,800
Yeah. So, you pretend to strangle him,
he pretends to be dead, and you...
112
00:12:42,430 --> 00:12:46,390
put him in the clown mobile, and then
you push the car in the clown mobile
113
00:12:46,390 --> 00:12:50,590
garage, and that's the end of the act.
The spotlight goes out on us and comes
114
00:12:50,590 --> 00:12:55,110
on Yolanda. While everybody's looking at
her, Simon gets out of the garage and
115
00:12:55,110 --> 00:12:56,210
joins me offstage.
116
00:12:57,010 --> 00:12:58,710
Only yesterday, he never got up.
117
00:12:59,110 --> 00:13:04,070
How long was it before you realized he
wasn't behind you? A couple of minutes,
118
00:13:04,070 --> 00:13:05,410
guess. What was the cause of death?
119
00:13:05,750 --> 00:13:06,750
Broken neck.
120
00:13:06,910 --> 00:13:09,510
He was alive when I let go of him, I
swear.
121
00:13:09,850 --> 00:13:10,850
Okay.
122
00:13:11,210 --> 00:13:16,410
Spotlight goes off, you walk away,
killer runs into the clown garage from
123
00:13:16,410 --> 00:13:19,690
somewhere nearby, breaks your partner's
neck and he runs off and hides.
124
00:13:20,490 --> 00:13:21,810
You got no problem with that?
125
00:13:23,110 --> 00:13:25,630
Whole thing takes place in less than 40
seconds.
126
00:13:26,050 --> 00:13:27,390
You got a problem with that?
127
00:13:27,710 --> 00:13:33,650
From the time I left the ring to the
time we found the body, it felt like at
128
00:13:33,650 --> 00:13:34,650
least five minutes.
129
00:13:40,329 --> 00:13:41,329
36 seconds.
130
00:13:46,090 --> 00:13:47,890
Hey, now, there's a bright side to this.
131
00:13:49,290 --> 00:13:50,630
I get to join the circus.
132
00:14:26,990 --> 00:14:28,250
You got a snack around your neck.
133
00:14:28,610 --> 00:14:29,610
What's it to you?
134
00:14:30,090 --> 00:14:32,410
Oh, nothing. It's just... Have you seen
Al Tomberg?
135
00:14:33,330 --> 00:14:37,410
No, I was looking... I have told him ten
times Goldie and Ralph need a new cage.
136
00:14:37,810 --> 00:14:38,890
So where is it?
137
00:14:39,390 --> 00:14:41,130
Goldie... My cobras.
138
00:14:41,410 --> 00:14:45,690
Their cage door hinges sprung. I can't
lock it. Anyone could come along and
139
00:14:45,690 --> 00:14:46,690
off with them.
140
00:14:46,750 --> 00:14:48,190
Who'd want to steal a snake?
141
00:14:48,690 --> 00:14:51,690
For your information, snakes have a bad
rap.
142
00:14:52,390 --> 00:14:53,390
They're clean.
143
00:14:53,490 --> 00:14:54,990
You don't have to walk them.
144
00:14:55,190 --> 00:14:56,190
Go ahead.
145
00:14:56,790 --> 00:14:57,669
Pet Eddie.
146
00:14:57,670 --> 00:14:59,610
Oh, no, no, no.
147
00:15:00,570 --> 00:15:01,570
You pet Eddie.
148
00:15:01,750 --> 00:15:02,750
Poor Eddie.
149
00:15:02,890 --> 00:15:04,930
You want a new cage, don't you, darling?
150
00:15:05,830 --> 00:15:10,570
Maybe, maybe, maybe Miss Strongberg will
get him one. Oh, he's too cheap.
151
00:15:11,710 --> 00:15:13,350
Rumor is we're about to shut down.
152
00:15:14,310 --> 00:15:15,970
Because of what happened to Simon?
153
00:15:16,230 --> 00:15:17,149
That's the word.
154
00:15:17,150 --> 00:15:19,030
Even dead, the guy's a troublemaker.
155
00:15:21,030 --> 00:15:23,530
If you see Al, tell him Sheila's looking
for him.
156
00:15:24,780 --> 00:15:25,980
Hey, Sheila?
157
00:15:27,340 --> 00:15:30,020
Where is Simon's trailer?
158
00:15:30,980 --> 00:15:32,100
Over there.
159
00:16:18,220 --> 00:16:19,300
Are you Dodo the Clown?
160
00:16:19,740 --> 00:16:20,740
Yeah, who are you?
161
00:16:21,220 --> 00:16:23,540
I'm Ben Matlock, Homer Fleming's lawyer.
162
00:16:24,420 --> 00:16:26,340
You dropped this back there.
163
00:16:26,700 --> 00:16:27,700
Oh, thanks.
164
00:16:29,480 --> 00:16:34,040
It's not your notebook, is it? It was
Simon's. I saw you coming out of your
165
00:16:34,040 --> 00:16:35,040
stripe.
166
00:16:36,080 --> 00:16:39,540
It's not really a notebook. It's more of
a ledger.
167
00:16:41,360 --> 00:16:44,460
You were paying him $1 ,000 a month.
168
00:16:45,660 --> 00:16:46,660
That's what it says.
169
00:16:49,710 --> 00:16:56,650
Homer made a list of everybody he did
not see when all the people were
170
00:16:56,650 --> 00:17:01,450
lining up for the big finale, just
before he found Simon's body, and you
171
00:17:01,450 --> 00:17:03,450
that list, Dodo the Clown.
172
00:17:04,470 --> 00:17:05,470
I'm impressed.
173
00:17:07,290 --> 00:17:09,270
A thousand dollars a month.
174
00:17:10,710 --> 00:17:11,750
A lot of money.
175
00:17:12,550 --> 00:17:15,510
Do they know something on you?
176
00:17:17,170 --> 00:17:18,170
Gambling?
177
00:17:18,569 --> 00:17:24,750
Did you, uh... Sure.
178
00:17:25,430 --> 00:17:30,310
Yeah, I just put my hands around his
neck and gave it a little twist, and I
179
00:17:30,310 --> 00:17:31,310
walked away.
180
00:17:32,870 --> 00:17:33,870
You're a woman.
181
00:17:35,750 --> 00:17:36,750
You're a woman.
182
00:17:39,670 --> 00:17:40,670
Strong, though.
183
00:17:44,790 --> 00:17:46,610
All right, kids, come on. We have to go
now.
184
00:17:53,040 --> 00:17:54,040
Jim Roper?
185
00:17:54,180 --> 00:17:57,520
Yeah. Ben Matlock. I'm Homer Fleming's
lawyer.
186
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
Nice.
187
00:18:00,380 --> 00:18:01,480
A few fans, huh?
188
00:18:02,120 --> 00:18:03,260
Yeah, more than a few, I hope.
189
00:18:04,100 --> 00:18:05,500
You're Homer's lawyer, huh? Yeah.
190
00:18:05,860 --> 00:18:06,860
How is he? How's he doing?
191
00:18:07,200 --> 00:18:08,300
Oh, he's doing all right.
192
00:18:09,360 --> 00:18:12,220
Poor guy. Nobody wonders why he did it,
only why he didn't do it any sooner.
193
00:18:12,480 --> 00:18:13,880
Simon didn't have many friends.
194
00:18:14,620 --> 00:18:15,980
As far as I know, he didn't have any.
195
00:18:16,420 --> 00:18:19,140
But then I brought him to Santini a
couple of months.
196
00:18:20,960 --> 00:18:27,960
Uh... I hear that you didn't like the
way he was going after Yolanda.
197
00:18:29,760 --> 00:18:31,040
I didn't like him, period.
198
00:18:31,720 --> 00:18:32,720
Did you kill him?
199
00:18:36,420 --> 00:18:37,920
You're out of your mind, aren't you?
200
00:18:38,720 --> 00:18:42,680
Well, where were you when everything
happened?
201
00:18:43,180 --> 00:18:44,320
Preparing for my act.
202
00:18:44,620 --> 00:18:49,940
The reason I ask, Homer doesn't remember
seeing you lined up for the big finale.
203
00:18:50,640 --> 00:18:52,060
Homer knows I'm not in the parade.
204
00:18:52,700 --> 00:18:54,200
I go on just before it.
205
00:18:56,160 --> 00:18:58,400
Look, I, uh, I gotta get going.
206
00:18:58,680 --> 00:19:01,760
If you have any more questions, though,
you call me.
207
00:19:05,020 --> 00:19:06,160
Excuse me there, sir.
208
00:19:06,380 --> 00:19:07,680
Watch yourself. I'll be back.
209
00:19:08,120 --> 00:19:10,020
Don't want to get anything on that
spiffy suit.
210
00:19:14,120 --> 00:19:15,600
Hi, Mr. Tomberg.
211
00:19:17,100 --> 00:19:17,979
Oh, Mr.
212
00:19:17,980 --> 00:19:18,980
Tomberg.
213
00:19:20,110 --> 00:19:23,570
Ben Matlock, Homer Fleming's lawyer. You
got a minute?
214
00:19:24,290 --> 00:19:25,950
Sure, come on in. Oh, thanks.
215
00:19:28,430 --> 00:19:29,430
Oh,
216
00:19:31,810 --> 00:19:34,830
does this run?
217
00:19:39,830 --> 00:19:41,850
Oh, would you look at that.
218
00:19:42,210 --> 00:19:43,149
Have a seat.
219
00:19:43,150 --> 00:19:44,150
Thanks.
220
00:19:47,110 --> 00:19:48,830
So what can I do for you, Mr. Matlock?
221
00:19:49,160 --> 00:19:52,420
Well, you seem to be in a good humor
today.
222
00:19:53,120 --> 00:19:54,120
Why wouldn't I be?
223
00:19:55,020 --> 00:19:56,820
Well, I don't know.
224
00:19:57,280 --> 00:20:02,700
Somebody killed your star performer, and
there's a lot of bad publicity, and I
225
00:20:02,700 --> 00:20:04,900
heard a rumor that you're going to have
to close.
226
00:20:06,240 --> 00:20:10,120
Well, I have insurance policies on all
my performers, Mr. Matlock.
227
00:20:10,460 --> 00:20:12,660
Of course, we still may go belly up.
228
00:20:13,040 --> 00:20:15,380
Well, you don't seem worried.
229
00:20:16,800 --> 00:20:17,800
That's life.
230
00:20:18,090 --> 00:20:19,610
Yeah? Well, I guess so.
231
00:20:20,410 --> 00:20:23,570
Your father left you this circus.
232
00:20:24,090 --> 00:20:25,090
Yes.
233
00:20:26,430 --> 00:20:28,990
This was Dad's favorite toy.
234
00:20:29,390 --> 00:20:30,390
Not yours?
235
00:20:30,590 --> 00:20:31,610
Do you want the truth?
236
00:20:32,510 --> 00:20:33,530
I hate it.
237
00:20:34,210 --> 00:20:35,310
I hate the crowds.
238
00:20:35,550 --> 00:20:36,550
I hate the noise.
239
00:20:36,690 --> 00:20:37,690
I hate the smell.
240
00:20:37,890 --> 00:20:43,530
I hate the sawdust. I hate the cotton
candy. Those little toys that bob up and
241
00:20:43,530 --> 00:20:45,630
down in a little... Simon the Simple?
242
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
A miserable creep.
243
00:20:49,180 --> 00:20:51,040
Homer did the world a favor.
244
00:20:52,460 --> 00:20:53,460
Homer's innocent.
245
00:20:55,680 --> 00:21:02,460
Do you happen to remember where you
were, say, from the time Simon finished
246
00:21:02,460 --> 00:21:06,660
act till they found his body in the
clown movie?
247
00:21:06,880 --> 00:21:10,080
Yes. I was in my usual seat at
rehearsals.
248
00:21:10,500 --> 00:21:12,800
Section 4, row D, seat 1.
249
00:21:13,180 --> 00:21:14,180
Ask anybody.
250
00:21:16,590 --> 00:21:17,590
Okay.
251
00:21:18,510 --> 00:21:19,690
Thanks. Anytime.
252
00:21:20,270 --> 00:21:26,330
Oh, oh, oh, oh, yeah. That girl, she has
a snake around.
253
00:21:26,710 --> 00:21:27,710
Sheila? Yeah.
254
00:21:28,130 --> 00:21:32,250
She told me that to tell you she's
looking for you, she's afraid somebody's
255
00:21:32,250 --> 00:21:33,810
going to steal her cobras.
256
00:21:34,530 --> 00:21:35,530
Yeah.
257
00:21:36,370 --> 00:21:37,370
Not me.
258
00:22:06,210 --> 00:22:08,670
I can't believe you, Al. You are so
cheap.
259
00:22:08,930 --> 00:22:10,850
I need things. I need cages.
260
00:22:11,050 --> 00:22:12,670
I need... I'm a professional.
261
00:22:13,190 --> 00:22:14,109
Are we still on for tonight?
262
00:22:14,110 --> 00:22:15,110
No, we're not.
263
00:22:15,270 --> 00:22:16,270
Okay.
264
00:22:54,750 --> 00:22:55,750
All right.
265
00:23:24,360 --> 00:23:29,800
do before i got in the cage of that
tiger pray i wouldn't get in the cage
266
00:23:29,800 --> 00:23:34,380
that tiger would you no i would not get
in the cage with tiger what do you think
267
00:23:34,380 --> 00:23:40,300
i'm crazy you want to know if i got
anything yeah you know that lady walks
268
00:23:40,300 --> 00:23:46,860
around here wearing a snake she's yeah i
saw her arguing with tom burke she
269
00:23:46,860 --> 00:23:50,060
wants a new cage for cobras what
270
00:23:51,310 --> 00:23:55,330
She's afraid somebody's gonna steal in
Cobras. Oh, yeah, sure.
271
00:23:57,250 --> 00:24:01,690
And listen, I saw Mr. Tomberg sneak into
his bookkeeping trailer.
272
00:24:02,530 --> 00:24:03,890
Oh, sneak in?
273
00:24:04,830 --> 00:24:08,570
Yeah. Did you know that Dodo the Clown
is a woman?
274
00:24:08,850 --> 00:24:09,709
You're kidding.
275
00:24:09,710 --> 00:24:10,710
Is she pretty?
276
00:24:11,470 --> 00:24:12,550
I couldn't tell.
277
00:24:13,810 --> 00:24:14,810
Strong, though.
278
00:24:16,430 --> 00:24:17,770
I felt her arm.
279
00:24:18,050 --> 00:24:19,110
You did not.
280
00:24:22,730 --> 00:24:23,730
You want to keep an eye on him?
281
00:24:23,910 --> 00:24:24,910
All right.
282
00:24:25,790 --> 00:24:26,790
Shot a roper, too.
283
00:24:28,070 --> 00:24:29,070
The guy with the cannon?
284
00:24:30,510 --> 00:24:32,830
Something about him.
285
00:25:45,580 --> 00:25:46,519
Take anything.
286
00:25:46,520 --> 00:25:47,960
Anything you want, okay? It's yours.
287
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
Oh, no.
288
00:25:49,300 --> 00:25:50,700
No, no. You're making a mistake.
289
00:25:50,980 --> 00:25:51,919
You want money?
290
00:25:51,920 --> 00:25:52,920
You want tickets?
291
00:25:53,060 --> 00:25:54,540
Just take them, okay? They're yours.
292
00:25:55,080 --> 00:25:58,780
Just don't kill me. I'm not going to
kill you. You don't understand.
293
00:25:59,380 --> 00:26:02,180
Freeze, or you are a dead man. Holy cow.
294
00:26:02,400 --> 00:26:03,399
Oh, man.
295
00:26:03,400 --> 00:26:06,580
I never thought I'd get the chance to
use this thing. Look, this is not what
296
00:26:06,580 --> 00:26:10,080
think it is. Do you have to do that? Oh,
man. One more word and you will not
297
00:26:10,080 --> 00:26:13,240
live to see Georgia State Prison. Okay,
okay, okay. Look, look, look, look,
298
00:26:13,240 --> 00:26:17,080
look. I'm just here for the time cards.
I'm an employee.
299
00:26:17,300 --> 00:26:18,440
Uh -huh, and I'm Peter Pan.
300
00:26:18,640 --> 00:26:21,320
You just asked. Al, I've got to talk to
you. Hey, hey, call security.
301
00:26:21,540 --> 00:26:25,220
I caught a burglar. I'm not a burglar. I
work here. Get on the horn, will you
302
00:26:25,220 --> 00:26:26,620
please? This thing might go off.
303
00:26:26,840 --> 00:26:27,840
He's telling the truth, Al.
304
00:26:29,180 --> 00:26:33,540
What? Yeah, he said, I'm telling the
truth, Al. He works here.
305
00:26:34,200 --> 00:26:35,200
I've seen him around.
306
00:26:40,360 --> 00:26:44,420
What idiot told you I keep time cards in
here? Right. I know. I know. I made a
307
00:26:44,420 --> 00:26:46,800
mistake. And I'm sorry. I'm sorry. It'll
never happen again.
308
00:26:47,620 --> 00:26:48,620
Thank you.
309
00:26:50,480 --> 00:26:51,480
Damn.
310
00:26:53,940 --> 00:26:56,640
They were yelling at each other at the
top of their lungs.
311
00:26:57,560 --> 00:26:59,640
Homer was blowing a gasket.
312
00:27:00,760 --> 00:27:06,400
Did you witness their act 15 minutes
later when the defendant was pretending
313
00:27:06,400 --> 00:27:07,600
strangle Simon and Simpson?
314
00:27:07,860 --> 00:27:08,860
Yes.
315
00:27:09,580 --> 00:27:12,580
How many times would you say you've seen
them perform that routine?
316
00:27:13,280 --> 00:27:15,860
Hundreds? Oh, no. More like thousands.
317
00:27:16,920 --> 00:27:19,940
Did you notice anything different about
the way they performed that day?
318
00:27:20,780 --> 00:27:21,779
Oh, yes.
319
00:27:21,780 --> 00:27:22,780
What was that?
320
00:27:23,820 --> 00:27:28,520
Well, there was a much stronger tone of
violence. It was more physical.
321
00:27:29,080 --> 00:27:30,200
Much more realistic.
322
00:27:30,980 --> 00:27:35,200
Like Homer Fleming was, in fact,
strangling him.
323
00:27:35,600 --> 00:27:37,400
Objection. Leading. Call for
speculation.
324
00:27:37,980 --> 00:27:38,980
Withdraw the question.
325
00:27:41,160 --> 00:27:42,520
What happened at the end of the routine?
326
00:27:44,540 --> 00:27:50,260
Homer picked up Simon, threw him in the
back of the clown mobile, gave it a
327
00:27:50,260 --> 00:27:53,520
shove, walked off, and the spotlight
went off.
328
00:27:54,980 --> 00:27:55,980
Then what happened?
329
00:27:56,120 --> 00:28:00,860
Well, Simon didn't get out of the clown
garage. As it turns out, he was dead.
330
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
No more questions.
331
00:28:06,220 --> 00:28:07,820
Your witness, Mr. Matlock.
332
00:28:09,070 --> 00:28:15,630
Now, Mr. Tromberg, Ron,
333
00:28:16,050 --> 00:28:22,650
LaMare, Gary, Etchells, Connie Peters.
Would you tell us
334
00:28:22,650 --> 00:28:24,930
who those three people are?
335
00:28:25,490 --> 00:28:30,670
Boy, those names sound familiar, but
I... Those are three accountants that
336
00:28:30,670 --> 00:28:34,470
hired and fired by you in the last 18
months.
337
00:28:35,130 --> 00:28:38,920
Objection. Whether it's three
accountants or a hundred, I can't see
338
00:28:38,920 --> 00:28:39,920
relevance to this court.
339
00:28:40,220 --> 00:28:45,740
Your Honor, we're going to be talking
about a motive and opportunity here, if
340
00:28:45,740 --> 00:28:47,000
the court will bear with me.
341
00:28:48,700 --> 00:28:50,460
Overruled for now, without prejudice.
342
00:28:51,280 --> 00:28:53,040
Now, tell us about those accountants.
343
00:28:54,200 --> 00:28:56,740
I fired them because they didn't know
what they were doing.
344
00:28:56,980 --> 00:28:59,420
Or maybe they caught on to what you were
doing.
345
00:29:01,480 --> 00:29:04,380
And they found out that you were
skimming.
346
00:29:04,840 --> 00:29:08,500
You're out of your mind. Didn't your
father leave everything to charity
347
00:29:08,500 --> 00:29:09,500
the circus?
348
00:29:09,540 --> 00:29:12,840
Yes. And you got the circus and you hate
the circus.
349
00:29:13,360 --> 00:29:16,580
Let's just say that I am not the fan
that my father was.
350
00:29:17,160 --> 00:29:18,160
Why don't you sell it?
351
00:29:18,420 --> 00:29:20,400
I would if I could. But you can't.
352
00:29:21,240 --> 00:29:25,780
Because your father left a provision in
the will prohibiting you from selling
353
00:29:25,780 --> 00:29:26,780
it.
354
00:29:27,040 --> 00:29:30,600
Dad hung this circus around my neck and
made sure that it would stay there, yes.
355
00:29:31,120 --> 00:29:34,460
So if it went bankrupt, you'd finally be
rid of it.
356
00:29:34,750 --> 00:29:38,850
Yes, my creditors would see to that.
That's why you've been altering your
357
00:29:38,850 --> 00:29:43,610
and skimming so that each year the
circus would show a loss.
358
00:29:43,890 --> 00:29:48,450
That's ridiculous. The Santini Circus is
a profitable business. Wise, Mr.
359
00:29:48,690 --> 00:29:49,690
Tomberg, wise.
360
00:29:50,990 --> 00:29:57,850
Now, you say that you saw my client kill
his partner.
361
00:29:58,720 --> 00:30:03,600
during their routine in your regular
seat in the stand, section four, row D,
362
00:30:03,820 --> 00:30:05,880
seat one. That's right. Wrong.
363
00:30:07,460 --> 00:30:14,080
At the very moment Simon was being
killed, Sheila Carver, your snake
364
00:30:14,200 --> 00:30:18,240
was in section four, row D, seat one,
looking for you.
365
00:30:18,620 --> 00:30:19,760
You were not there.
366
00:30:20,740 --> 00:30:22,160
Shall I call her to the stand?
367
00:30:24,660 --> 00:30:26,180
Where were you, Mr. Tomberg?
368
00:30:30,060 --> 00:30:31,460
I was altering the books.
369
00:30:34,900 --> 00:30:40,560
The office manager was on her lunch
break, and I figured that no one would
370
00:30:40,560 --> 00:30:41,560
me from the rehearsal.
371
00:30:43,260 --> 00:30:46,060
You were right about everything, but I
did not kill Simon.
372
00:30:46,440 --> 00:30:48,080
You were in your office?
373
00:30:49,080 --> 00:30:50,080
Yes.
374
00:30:50,840 --> 00:30:51,840
Alone?
375
00:30:52,240 --> 00:30:56,580
No. I mean, I called my broker, Jim
Price, in New York.
376
00:30:56,990 --> 00:31:01,190
You can check with him or the phone
company and they'll tell you which
377
00:31:01,190 --> 00:31:03,410
called from. They'll verify that I was
there. They'll prove it.
378
00:31:30,090 --> 00:31:31,110
let it affect my judgment.
379
00:31:32,290 --> 00:31:37,050
I hate that man, and I let it get into
my stupid mind.
380
00:31:37,730 --> 00:31:39,670
Any further questions, Mr. Matlock?
381
00:31:39,990 --> 00:31:40,990
What, sir?
382
00:31:41,050 --> 00:31:42,050
Anything more?
383
00:31:42,590 --> 00:31:44,810
Uh, no, no further questions.
384
00:31:46,890 --> 00:31:48,830
Bird brain idiot.
385
00:31:49,590 --> 00:31:51,310
Should I get another lawyer?
386
00:31:51,590 --> 00:31:52,590
No.
387
00:32:30,999 --> 00:32:33,800
All right.
388
00:32:38,560 --> 00:32:39,980
You give me 20 minutes to get showered
up?
389
00:32:40,480 --> 00:32:41,480
Yeah. Good.
390
00:32:41,540 --> 00:32:42,540
I'll see you there.
391
00:33:36,520 --> 00:33:37,560
Here. Yeah.
392
00:33:39,120 --> 00:33:42,360
How about this fellow here? You just
barely can make out his face.
393
00:33:42,560 --> 00:33:44,660
Oh, wait a minute. My eyesight's so
poor.
394
00:33:45,200 --> 00:33:47,760
Oh, that's Peter Mathias, the lighting
director.
395
00:33:48,040 --> 00:33:51,520
He's always on the floor doing dress
rehearsals. He's in the old tape, too.
396
00:33:54,300 --> 00:33:58,880
You don't wear glasses in your act. If
your eyesight's that poor, how do you do
397
00:33:58,880 --> 00:34:01,620
it? I've done it so long, I could do it
in the dark.
398
00:34:02,040 --> 00:34:03,180
You know, Ben...
399
00:34:03,600 --> 00:34:07,760
There's nobody standing outside that
ring that wasn't also standing there
400
00:34:07,760 --> 00:34:08,760
months ago.
401
00:34:08,840 --> 00:34:13,239
If the killer was waiting in the
shadows, let's face it, cameras didn't
402
00:34:13,239 --> 00:34:16,020
up. Boy, I'm so tired.
403
00:34:16,500 --> 00:34:19,000
If I could see, I couldn't see straight
anymore.
404
00:34:19,280 --> 00:34:21,900
Well, go home, get some sleep. Maybe
tomorrow you'll see better.
405
00:34:23,020 --> 00:34:24,100
Good night. Yeah.
406
00:34:24,580 --> 00:34:26,280
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
407
00:34:27,560 --> 00:34:32,139
Did you know that Dodo the Clown was
paying Simon $1 ,000 a month?
408
00:34:32,620 --> 00:34:36,960
A kid was in a car accident and Simon
lent her the money for the hospital
409
00:34:37,580 --> 00:34:38,620
Oh, that's nice.
410
00:34:39,280 --> 00:34:41,179
A 23 % interest.
411
00:34:42,639 --> 00:34:45,080
See you in the morning. Ben, thanks.
412
00:34:45,360 --> 00:34:46,360
Yeah.
413
00:35:27,910 --> 00:35:28,910
It's Ben.
414
00:35:29,090 --> 00:35:33,790
Call me as soon as you can. I think I
have a pretty good idea who killed
415
00:35:34,730 --> 00:35:35,830
Where are you anyway?
416
00:36:11,339 --> 00:36:14,140
Go. Go.
417
00:36:19,000 --> 00:36:21,380
You bet.
418
00:36:50,990 --> 00:36:51,990
Jumbo.
419
00:36:53,870 --> 00:36:54,870
Yeah.
420
00:36:58,830 --> 00:36:59,830
Yeah.
421
00:37:00,750 --> 00:37:01,750
All right.
422
00:37:02,250 --> 00:37:03,710
What are you doing in there?
423
00:37:04,390 --> 00:37:10,230
Ben, do you... Look, without making...
Without
424
00:37:10,230 --> 00:37:17,170
making any sudden moves, do you think
maybe you could... You
425
00:37:17,170 --> 00:37:18,170
know, open the door?
426
00:37:42,540 --> 00:37:45,640
I got clabbered over the head. Next
thing I know, I woke up.
427
00:37:46,020 --> 00:37:47,180
Thing's looking at me for lunch.
428
00:37:50,800 --> 00:37:54,520
Who'd do a thing like that? Well, I was
in Roper's trailer looking around.
429
00:37:55,260 --> 00:37:56,540
I thought he was in the shower.
430
00:37:58,040 --> 00:37:59,040
Maybe he wasn't.
431
00:37:59,620 --> 00:38:01,300
No kidding. Jim Roper? Uh -huh.
432
00:38:01,920 --> 00:38:04,020
You all right? Oh, I'm fine, I'm fine.
Come on, let's go.
433
00:38:14,760 --> 00:38:19,060
to the circus, you're kind of a jack -of
-all -trades, Mr. Oak.
434
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
Yes, sir, that's right.
435
00:38:21,400 --> 00:38:23,120
Have you ever been a clown?
436
00:38:23,760 --> 00:38:25,500
When that's what I had to be to get
paid?
437
00:38:26,220 --> 00:38:27,220
Well,
438
00:38:27,720 --> 00:38:31,080
you recognize this?
439
00:38:31,940 --> 00:38:32,940
Yes, I do.
440
00:38:33,160 --> 00:38:34,160
It's a wig.
441
00:38:34,240 --> 00:38:36,100
Yeah, it's a wig.
442
00:38:38,200 --> 00:38:42,200
But whose wig? Take a close look.
443
00:38:44,790 --> 00:38:51,630
It's been identified as the wig that
Simon was wearing the night
444
00:38:51,630 --> 00:38:52,630
he was killed.
445
00:38:53,570 --> 00:38:57,830
You kind of grew up in the circus,
didn't you? You performed with your
446
00:38:57,830 --> 00:39:00,670
and your sister, the Daring Davises.
447
00:39:01,110 --> 00:39:04,730
That's right. I changed my name when I
struck out on my own when I was 17.
448
00:39:05,010 --> 00:39:06,730
Yeah, but you kept up with your parents.
449
00:39:07,010 --> 00:39:12,470
Of course. Your Honor, would it be all
right with you if I take my coat off?
450
00:39:12,470 --> 00:39:13,470
certainly may.
451
00:39:13,960 --> 00:39:17,960
It's hot in here today. Everybody get as
comfortable as possible.
452
00:39:18,940 --> 00:39:25,540
Now, two years ago, the Daring Davises
joined the
453
00:39:25,540 --> 00:39:27,280
Santini Circus, didn't they?
454
00:39:28,180 --> 00:39:29,180
Yes. Yeah.
455
00:39:31,020 --> 00:39:33,000
Well, what happened to them?
456
00:39:33,740 --> 00:39:34,740
They were fired.
457
00:39:35,440 --> 00:39:37,360
But they were supposed to be good.
458
00:39:37,620 --> 00:39:38,519
That's right.
459
00:39:38,520 --> 00:39:39,520
The best.
460
00:39:40,400 --> 00:39:41,740
Why were they fired?
461
00:39:42,560 --> 00:39:43,560
Objection, Your Honor.
462
00:39:44,020 --> 00:39:45,400
There's no relevance to this.
463
00:39:45,740 --> 00:39:51,380
Your Honor, the court has been very
forgiving with me, and I beg your
464
00:39:51,380 --> 00:39:53,360
for a few more questions. They are
relevant.
465
00:39:54,480 --> 00:39:58,300
Last chance, Mr. Matlock. If it doesn't
tie together, I'll be granting the
466
00:39:58,300 --> 00:39:59,840
district attorney's motion to strike.
467
00:40:00,200 --> 00:40:01,200
Yes, sir.
468
00:40:01,500 --> 00:40:07,840
Now, Simon LeSimple was chasing after
your sister's skirt, but your sister
469
00:40:07,840 --> 00:40:09,440
didn't want to have anything to do with
it.
470
00:40:09,960 --> 00:40:16,420
So to get back at her, Simon forced Al
Tomberg to fire the whole family, didn't
471
00:40:16,420 --> 00:40:17,420
he? Yeah.
472
00:40:19,380 --> 00:40:21,200
What circus are they with now?
473
00:40:22,720 --> 00:40:24,720
None. Nobody would hire them after that.
474
00:40:25,900 --> 00:40:29,580
Simon spread rumors about your father.
Said he was undependable.
475
00:40:29,840 --> 00:40:34,180
Didn't show up for performances. A lot
of other lies, isn't that true? My
476
00:40:34,180 --> 00:40:37,360
was convinced of it, yes. What happened
to your father?
477
00:40:38,960 --> 00:40:41,600
He died in a car accident about six
months ago.
478
00:40:41,920 --> 00:40:45,200
He ran headlong into a tree.
479
00:40:45,420 --> 00:40:48,540
The police ruled it a possible suicide,
didn't they?
480
00:40:50,800 --> 00:40:57,420
They said he was very distraught for
several months, all because of Simon
481
00:40:57,420 --> 00:40:58,420
LeSimple.
482
00:41:00,700 --> 00:41:03,420
When did you join the Santini?
483
00:41:04,160 --> 00:41:05,340
About three months ago.
484
00:41:06,360 --> 00:41:08,240
But you were a big attraction.
485
00:41:08,960 --> 00:41:13,840
At the Colossal Circus in California,
why change that for the Santini?
486
00:41:14,160 --> 00:41:16,340
I just felt it was time for a change.
Oh.
487
00:41:17,280 --> 00:41:21,000
Time for a change or time for revenge?
488
00:41:22,040 --> 00:41:23,520
Objection. Argumentative.
489
00:41:24,240 --> 00:41:29,620
Mr. Matlock, do you have any evidence
that would persuade the court to
490
00:41:29,620 --> 00:41:32,380
this line of questioning any further?
Indeed I do, Your Honor.
491
00:41:32,920 --> 00:41:34,520
Overruled. Thank you.
492
00:41:34,780 --> 00:41:38,080
Now, what about to show this witness?
493
00:41:39,970 --> 00:41:41,170
Two videotapes.
494
00:41:44,670 --> 00:41:51,290
One is of, thank you, the clown act that
was taken
495
00:41:51,290 --> 00:41:53,930
the night Simon was killed.
496
00:41:54,650 --> 00:41:59,930
The other is a tape of the same act nine
months ago.
497
00:42:00,730 --> 00:42:04,690
The one on the left is the most recent
and last rehearsal.
498
00:42:05,250 --> 00:42:07,310
The one on the right is the old one.
499
00:42:07,760 --> 00:42:13,540
Now, as you can see, they're practically
identical,
500
00:42:13,740 --> 00:42:18,820
except for, watch, right there.
501
00:42:20,580 --> 00:42:22,620
Do you see Simon's hands?
502
00:42:24,140 --> 00:42:29,600
In the old tape, he threw the torn -up
traffic ticket in Homer's face with his
503
00:42:29,600 --> 00:42:35,040
right hand, and then the one that was
made at the last rehearsal, he used his
504
00:42:35,040 --> 00:42:36,040
left.
505
00:42:40,780 --> 00:42:46,840
Are you right -handed or left -handed?
In this business, it pays to be
506
00:42:46,840 --> 00:42:50,600
ambidextrous. But you sign your
autographs with your left hand, don't
507
00:42:52,120 --> 00:42:53,980
Sometimes, yes. Sometimes. Sometimes.
508
00:42:56,360 --> 00:43:02,580
What... What if the man wearing that
clown outfit
509
00:43:02,580 --> 00:43:08,560
wasn't Simon the Simple at all?
510
00:43:10,090 --> 00:43:16,110
What if, in fact, it was the killer, a
man who had been a clown before, was
511
00:43:16,110 --> 00:43:19,650
-handed, had a damn good reason to want
Simon dead?
512
00:43:20,550 --> 00:43:23,050
What if that man was you?
513
00:43:23,890 --> 00:43:24,890
That's ridiculous.
514
00:43:25,930 --> 00:43:29,030
I was right there when they found him
dead, and I sure as hell wasn't wearing
515
00:43:29,030 --> 00:43:30,170
any clown costume.
516
00:43:31,370 --> 00:43:37,850
What if you overheard that argument
between Simon and Homer?
517
00:43:38,230 --> 00:43:40,230
saw it as a wonderful opportunity.
518
00:43:40,690 --> 00:43:45,810
What if you followed Simon to his
trailer where he was making up for his
519
00:43:45,810 --> 00:43:46,810
routine?
520
00:43:47,350 --> 00:43:53,090
What if you waited till he finished,
killed him, then took his place in the
521
00:43:53,090 --> 00:43:58,810
routine, and when Homer pushed that car
offstage into the Clownmobile garage
522
00:43:58,810 --> 00:44:05,430
with you in it, you got out, gathered up
Simon's body where you'd stashed it,
523
00:44:05,450 --> 00:44:07,290
and put it in the Clownmobile. You're
wrong.
524
00:44:07,610 --> 00:44:13,410
Strong. And while the light was on
Yolanda at the top of the tent, you
525
00:44:13,410 --> 00:44:14,810
off your clown outfit.
526
00:44:15,470 --> 00:44:20,450
Underneath was your cannon suit. You put
on the helmet that covered your face
527
00:44:20,450 --> 00:44:21,450
and got in the cannon.
528
00:44:21,630 --> 00:44:24,330
That's a complete lie. You don't have
one shred of proof.
529
00:44:24,570 --> 00:44:25,570
But I do.
530
00:44:26,090 --> 00:44:27,090
I do.
531
00:44:28,390 --> 00:44:29,390
What's that?
532
00:44:38,670 --> 00:44:43,390
See, at least... Homer and I talked
about this at great length.
533
00:44:43,970 --> 00:44:45,890
Homer can't see very well, you know.
534
00:44:48,690 --> 00:44:55,030
And he could never understand why his
partner of 23 years
535
00:44:55,030 --> 00:45:01,810
suddenly ad -libbed a sneezing fit into
the routine. Didn't make
536
00:45:01,810 --> 00:45:05,730
any sense. And why would someone trying
to impersonate Simon...
537
00:45:06,090 --> 00:45:08,650
give himself away by changing the
routine.
538
00:45:11,430 --> 00:45:12,430
But what?
539
00:45:13,630 --> 00:45:16,770
What if the killer didn't sneeze on
purpose?
540
00:45:17,970 --> 00:45:23,730
What if the killer sneezed because he
was allergic to something he was
541
00:45:26,050 --> 00:45:32,270
What if the killer was allergic to this
wig?
542
00:45:35,080 --> 00:45:38,180
Oh, it must have been very difficult for
that man.
543
00:45:39,240 --> 00:45:45,400
Trying to impersonate a famous clown and
do it so perfectly that even his
544
00:45:45,400 --> 00:45:47,160
partner didn't notice.
545
00:45:47,980 --> 00:45:53,580
And all the time the man's eyes are
getting itchier,
546
00:45:53,820 --> 00:45:58,340
itchier, itchier, itchier.
547
00:45:58,760 --> 00:46:00,020
Beginning to water.
548
00:46:00,340 --> 00:46:03,420
Oh, if only he could just rub them one
time.
549
00:46:04,560 --> 00:46:08,040
Oh, the itching must have driven that
man crazy.
550
00:46:10,040 --> 00:46:12,340
Mr. Roper, your eyes are getting red.
551
00:46:13,000 --> 00:46:14,560
There's nothing wrong with my eyes.
552
00:46:14,980 --> 00:46:18,060
And your nose is all stopped up. This is
clean.
553
00:46:18,400 --> 00:46:20,320
Oh, fine. Thank you. Thank you. All
right.
554
00:46:20,860 --> 00:46:24,260
Let's take one more look at that tank.
555
00:46:25,640 --> 00:46:26,960
One more little look.
556
00:46:31,000 --> 00:46:32,500
Doesn't it sound like...
557
00:46:34,490 --> 00:46:35,490
to you?
558
00:46:35,750 --> 00:46:40,030
Your Honor, I strenuously object to this
line of questioning. Your Honor. You're
559
00:46:40,030 --> 00:46:41,030
getting nowhere.
560
00:46:41,330 --> 00:46:43,450
Your Honor, just a few more questions,
please.
561
00:46:43,730 --> 00:46:44,569
Your Honor.
562
00:46:44,570 --> 00:46:46,130
I'm afraid I must sustain.
563
00:46:47,150 --> 00:46:49,450
Mr. Matlock, you've been indulged long
enough.
564
00:46:58,570 --> 00:46:59,830
No further questions.
565
00:47:10,190 --> 00:47:11,190
Gotcha.
43167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.