All language subtitles for Zoey 101 s04e11 Rollercoaster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:01,650 Are you ready? 2 00:00:02,950 --> 00:00:06,750 I know you see me standing here. 3 00:00:08,070 --> 00:00:10,770 Do I look good, my dear? 4 00:00:11,930 --> 00:00:14,190 Do I look good today? 5 00:00:20,130 --> 00:00:23,130 I'm just another kind of girl. 6 00:00:24,510 --> 00:00:27,110 And you want to see my world. 7 00:00:28,170 --> 00:00:29,790 So come and run. 8 00:01:07,720 --> 00:01:11,960 Computational potential energy is proportional to height and math. 9 00:01:12,220 --> 00:01:18,620 For example, raising two similar objects or the same object twice as far 10 00:01:18,620 --> 00:01:24,320 doubles the potential energy as expressed by... 11 00:01:24,320 --> 00:01:29,580 Why do I feel like Quinn is the only one who cares? 12 00:01:29,940 --> 00:01:31,220 Even I don't care. 13 00:01:31,580 --> 00:01:34,220 Oh, I'm a boring teacher. 14 00:01:39,880 --> 00:01:42,840 I knew I shouldn't have been a physics teacher. 15 00:01:43,040 --> 00:01:44,580 I wanted to work at the zoo. 16 00:01:44,980 --> 00:01:45,980 When's lunch? 17 00:01:46,600 --> 00:01:48,040 It's 8 .30 in the morning. 18 00:01:48,340 --> 00:01:51,840 Look, we wouldn't be so bored if you could relate physics to something that 19 00:01:51,840 --> 00:01:55,360 isn't so, you know, insanely boring. 20 00:01:55,860 --> 00:01:56,860 Right. 21 00:01:57,760 --> 00:02:00,200 Like a water -driven turbine. 22 00:02:00,500 --> 00:02:02,680 Or a Tesla coil, hmm? 23 00:02:10,030 --> 00:02:11,810 What is a roller toaster? Coaster! 24 00:02:12,430 --> 00:02:14,510 Oh. Oh, right, right. 25 00:02:14,910 --> 00:02:15,910 Roller coasters. 26 00:02:16,050 --> 00:02:17,050 Yes, yes. 27 00:02:17,830 --> 00:02:22,250 Roller coasters are all about the principles of physics. You see, when the 28 00:02:22,250 --> 00:02:26,350 are at the top of a tall hill, they have potential energy. 29 00:02:26,910 --> 00:02:28,550 Mr. Barringer, if I may. 30 00:02:29,130 --> 00:02:32,850 Instead of talking about roller coasters, don't you feel we can learn 31 00:02:32,850 --> 00:02:34,590 physics by actually riding one? 32 00:02:34,810 --> 00:02:36,430 Yes. Keep talking, handsome. 33 00:02:36,650 --> 00:02:37,810 In the spirit of physics. 34 00:02:38,240 --> 00:02:41,260 I suggest this entire class take a field trip to Mystic Mountain. 35 00:02:41,600 --> 00:02:46,860 Well, I'm not sure if we should... Yes, you are. But I... Awesome! 36 00:02:47,140 --> 00:02:48,660 We're all going on a roller coaster. 37 00:02:50,040 --> 00:02:51,040 Okay! 38 00:03:04,460 --> 00:03:05,460 So... Hey. 39 00:03:14,640 --> 00:03:15,640 Didn't I have a hamburger? 40 00:03:15,720 --> 00:03:16,720 I'm having fruit. 41 00:03:19,140 --> 00:03:20,380 Hey. What's up? 42 00:03:20,580 --> 00:03:22,320 Hi, guys. You guys see a hamburger anywhere? 43 00:03:22,620 --> 00:03:23,700 No. I don't think so. 44 00:03:23,960 --> 00:03:24,960 It's so weird. 45 00:03:25,320 --> 00:03:26,760 I went through the lunch line. 46 00:03:28,300 --> 00:03:29,920 I put a hamburger on my tray. 47 00:03:30,280 --> 00:03:31,280 Found ya. 48 00:03:31,740 --> 00:03:32,740 Hey, little Lisa. 49 00:03:33,900 --> 00:03:36,520 Hey, I heard our yoga class this afternoon was canceled. 50 00:03:36,800 --> 00:03:39,060 Yeah, and Miss Dangle rode her bike into a tree. 51 00:03:39,440 --> 00:03:41,120 Isn't that like the third time she's done that? 52 00:03:54,740 --> 00:03:55,740 Michael, 53 00:03:59,200 --> 00:04:00,200 can I borrow your knife? 54 00:04:01,780 --> 00:04:02,780 Michael? 55 00:04:03,880 --> 00:04:04,880 Michael. 56 00:04:05,060 --> 00:04:06,039 Yeah, yeah. 57 00:04:06,040 --> 00:04:07,060 I love you too, baby. 58 00:04:08,320 --> 00:04:10,160 I asked if I could borrow your knife. 59 00:04:10,420 --> 00:04:11,480 Yeah, I heard you. 60 00:04:11,980 --> 00:04:13,300 So, how was physics? 61 00:04:13,600 --> 00:04:16,220 Good. We're going to take a field trip to Mystic Mountain and ride a roller 62 00:04:16,220 --> 00:04:19,000 coaster so we can study kinetic... Can we stop talking about roller coasters 63 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 already? 64 00:04:21,120 --> 00:04:24,360 That was the first time I... I don't know why we can't just eat lunch without 65 00:04:24,360 --> 00:04:26,820 hearing roller coasters, roller coasters, roller coasters, roller 66 00:04:28,340 --> 00:04:30,900 I don't remember signing up for the roller coaster lunch club. 67 00:04:31,260 --> 00:04:32,260 Michael, what's wrong? 68 00:04:32,680 --> 00:04:33,880 Nothing. Goodbye. 69 00:04:36,000 --> 00:04:38,500 Who was that about? You're his girlfriend. You tell us. 70 00:04:38,860 --> 00:04:40,060 Maybe he's... I'm afraid. 71 00:04:42,190 --> 00:04:43,790 I'm afraid of roller coasters. 72 00:04:44,030 --> 00:04:45,670 I have been ever since I was little. 73 00:04:46,170 --> 00:04:48,010 I don't want to go to Mystic Mountain. 74 00:04:48,710 --> 00:04:53,050 Michael, there's nothing to be afraid of. Roller coasters are totally safe. 75 00:04:53,290 --> 00:04:54,290 What a nub. 76 00:04:54,350 --> 00:04:58,490 You see, I knew he'd do that. I knew he'd make fun of me. Stop it. Yeah. 77 00:04:59,530 --> 00:05:02,210 And if you tell anyone else... He won't. Yeah. 78 00:05:02,530 --> 00:05:05,830 Why would I want people to know my roommate's basically a three -year -old 79 00:05:12,140 --> 00:05:13,140 What secret code? 80 00:05:15,360 --> 00:05:17,380 Ow! Ow! She's biting my ear! 81 00:05:17,640 --> 00:05:18,760 She's biting my ear! 82 00:05:19,020 --> 00:05:22,220 She's biting my ear! Ow! Ow! She's biting my ear! 83 00:05:27,460 --> 00:05:29,240 I hate seeing you this upset. 84 00:05:30,400 --> 00:05:31,400 I'm not upset. 85 00:05:31,960 --> 00:05:32,960 I'm happy. 86 00:05:33,280 --> 00:05:34,280 Why? 87 00:05:34,840 --> 00:05:37,520 Because Lola made Logan's ear a little bleed. 88 00:05:38,180 --> 00:05:39,180 I enjoy that. 89 00:05:39,680 --> 00:05:41,480 Are you sure you're not upset? 90 00:05:45,340 --> 00:05:46,500 No. I'm embarrassed. 91 00:05:47,220 --> 00:05:48,220 Well, don't be. 92 00:05:49,280 --> 00:05:53,080 Come on. Do you know what it's like being a 16 -year -old guy who's afraid 93 00:05:53,080 --> 00:05:54,019 roller coasters? 94 00:05:54,020 --> 00:05:55,020 Michael. 95 00:05:56,000 --> 00:05:59,800 What? Everyone has silly things they're scared of. Okay. 96 00:06:00,060 --> 00:06:01,080 What are you scared of? 97 00:06:01,340 --> 00:06:05,560 Uh, I'd be scared if I were tied up and thrown into a cage with hungry tigers. 98 00:06:05,900 --> 00:06:06,900 Well, that makes sense. 99 00:06:07,320 --> 00:06:10,820 You're scared of hungry tigers. And I'm scared of an amusement park ride that 100 00:06:10,820 --> 00:06:12,040 makes little children go wee. 101 00:06:52,160 --> 00:06:53,160 Hey, Michael. 102 00:06:53,880 --> 00:06:54,880 What you drinking? 103 00:06:54,940 --> 00:06:56,820 Blitz. Wow, pretty brave. 104 00:06:57,540 --> 00:06:58,540 What do you mean? 105 00:06:58,660 --> 00:07:00,580 You know, pretty drinks can be scary. 106 00:07:11,600 --> 00:07:12,559 Can I get next game? 107 00:07:12,560 --> 00:07:13,560 You're going to play pool? 108 00:07:13,980 --> 00:07:14,939 Yeah, so? 109 00:07:14,940 --> 00:07:15,940 Pool? 110 00:07:16,100 --> 00:07:18,380 Big sticks, balls moving around. 111 00:07:18,600 --> 00:07:21,020 Thought that might be a little too scary for you. 112 00:07:24,500 --> 00:07:28,440 Hey, Michael. 113 00:07:28,680 --> 00:07:29,680 Here. 114 00:07:30,540 --> 00:07:31,399 What's this? 115 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 A teddy bear nightlight. 116 00:07:33,060 --> 00:07:34,780 In case you get scared of the dark. 117 00:07:53,260 --> 00:07:54,260 Roller coasters. 118 00:07:54,900 --> 00:07:58,240 I know. He's 16 years old and the dude's afraid of roller coasters. 119 00:07:58,780 --> 00:08:01,640 You told everybody that I'm afraid of roller coasters. 120 00:08:02,120 --> 00:08:05,500 James, I think he's about to kill me. A little help? 121 00:08:05,780 --> 00:08:07,640 Hang on. I'm organizing this playlist. 122 00:08:14,680 --> 00:08:17,160 Hey, you think a duck would make a good pet? 123 00:08:22,570 --> 00:08:23,570 Yeah, me too. 124 00:08:26,330 --> 00:08:27,330 Hello? 125 00:08:28,590 --> 00:08:29,590 Firewire? 126 00:08:30,610 --> 00:08:32,549 How did you get my number? 127 00:08:33,850 --> 00:08:35,090 What? What? 128 00:08:35,429 --> 00:08:36,789 Michael's torturing Logan. 129 00:08:37,010 --> 00:08:38,010 We'll be right there. 130 00:08:39,289 --> 00:08:40,289 No, I... 131 00:09:04,550 --> 00:09:07,210 nub -toed half a PCA that I'm afraid of roller coasters. 132 00:09:08,190 --> 00:09:10,990 Why'd you have to do that? The people have a right to know. 133 00:09:13,570 --> 00:09:14,890 That went in my mouth. 134 00:09:15,190 --> 00:09:16,370 Okay, this is insane. 135 00:09:17,130 --> 00:09:18,630 James, why aren't you doing anything? 136 00:09:19,130 --> 00:09:20,009 I am. 137 00:09:20,010 --> 00:09:21,530 I'm making you a really cool playlist. 138 00:09:21,970 --> 00:09:22,970 Aw. 139 00:09:23,470 --> 00:09:24,470 Can I? 140 00:09:24,610 --> 00:09:25,610 Please. 141 00:09:26,430 --> 00:09:27,430 Ow. 142 00:09:28,270 --> 00:09:31,710 He deserves it for making me a laughing stock in my own school. 143 00:09:31,990 --> 00:09:32,990 But this is... 144 00:09:33,840 --> 00:09:35,420 I think I'm starting to lose consciousness. 145 00:09:36,120 --> 00:09:39,280 If you're so worried about people finding out that you're afraid of roller 146 00:09:39,280 --> 00:09:41,740 coasters, then get unafraid. Get over it. 147 00:09:41,940 --> 00:09:44,240 How? You have to face your fear. 148 00:09:46,560 --> 00:09:47,740 You know she's right. 149 00:10:23,280 --> 00:10:25,100 Just one bit. You're perfectly safe. 150 00:10:25,320 --> 00:10:27,280 It's just a Hickenbacker G -Force turbo chair. 151 00:10:27,600 --> 00:10:30,380 Yeah, just your everyday Hickenbacker G -Force turbo chair. 152 00:10:30,660 --> 00:10:34,320 It's used to help astronauts and fighter pilots experience the feelings of high 153 00:10:34,320 --> 00:10:35,640 -speed vertical and lateral movement. 154 00:10:35,940 --> 00:10:39,560 Look, I just want to go back to my dorm, lie down, and experience my head on my 155 00:10:39,560 --> 00:10:42,860 pillow. You should be happy about this. It's going to cure your fear. Without 156 00:10:42,860 --> 00:10:45,240 going on a real roller coaster, you might even have fun. 157 00:10:45,460 --> 00:10:48,200 If it's going to be fun, then why'd Lola lock my wrist down to the chair? 158 00:10:50,080 --> 00:10:51,920 Do you think a duck would make a good pet? 159 00:10:52,520 --> 00:10:53,520 A duck? 160 00:10:53,760 --> 00:10:56,840 What's a duck have to do with... Okay, Michael, you just relax while I create 161 00:10:56,840 --> 00:10:58,420 the effects of a real roller coaster. 162 00:10:58,740 --> 00:10:59,980 Roll up, blindfold him. 163 00:11:01,540 --> 00:11:05,080 Why do I have to be blindfolded? It helps you block out reality and focus on 164 00:11:05,080 --> 00:11:06,080 feeling. 165 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 Michael, 166 00:11:10,420 --> 00:11:11,420 look out! What, what? 167 00:11:12,040 --> 00:11:15,600 Kidding. Okay, we'll start with some basic, easy movements. 168 00:11:19,240 --> 00:11:20,400 See, you're fine, right? 169 00:11:23,350 --> 00:11:24,350 Okay, 170 00:11:24,850 --> 00:11:28,750 now, as the speed and intensity of the roller coaster increases, you'll hear 171 00:11:28,750 --> 00:11:30,550 sounds and feel the wind on your face. 172 00:11:30,830 --> 00:11:32,070 I hate speed and intensity! 173 00:11:41,890 --> 00:11:43,090 You're doing great! 174 00:11:43,430 --> 00:11:47,310 Okay, now the roller coaster's gonna get a little more intense. 175 00:11:48,070 --> 00:11:49,750 Why must it get more intense? 176 00:12:37,930 --> 00:12:38,930 There's a bird. No! 177 00:12:46,270 --> 00:12:46,790 In 178 00:12:46,790 --> 00:12:54,610 1616, 179 00:12:54,830 --> 00:12:58,550 Sir Walter Raleigh was released from the Tower of London in order to conduct a 180 00:12:58,550 --> 00:13:00,330 second expedition to the Wet River. 181 00:13:00,590 --> 00:13:02,650 Here's my feeling on the whole rollercoaster situation. 182 00:13:03,410 --> 00:13:04,410 Okay. 183 00:13:04,810 --> 00:13:06,370 So I'm afraid of rollercoasters. 184 00:13:06,570 --> 00:13:07,570 So? 185 00:13:08,620 --> 00:13:12,620 Doesn't make me a bad person. Of course not. It's not like I'm a street thug or 186 00:13:12,620 --> 00:13:15,400 a bank robber or a person who downloads music illegally, right? 187 00:13:15,800 --> 00:13:18,840 Honestly, I never cared if you were afraid of roller coasters or not. 188 00:13:19,700 --> 00:13:21,000 Swear? Swear. 189 00:13:21,240 --> 00:13:22,079 Well, see? 190 00:13:22,080 --> 00:13:23,100 That's all that matters. 191 00:13:23,480 --> 00:13:24,940 I don't care what other people think. 192 00:13:25,320 --> 00:13:28,880 If you still love me and my grandma still loves me and I'm still 193 00:13:57,070 --> 00:14:01,810 get the spider i'm your boyfriend and i'm sitting right here oh well you look 194 00:14:01,810 --> 00:14:08,190 comfortable i didn't want to bother you you think i'm a wimp i don't think 195 00:14:08,190 --> 00:14:13,570 you're a wimp yes you do i don't and why didn't you ask me well i was sitting 196 00:14:13,570 --> 00:14:16,970 right here and instead you went and got an 85 pound little girl named millie 197 00:14:16,970 --> 00:14:21,030 don't get upset you think just because i'm afraid of roller coasters i'm not 198 00:14:21,030 --> 00:14:23,090 manly well then i gotta go 199 00:14:29,520 --> 00:14:30,520 Come kiss me. 200 00:14:31,400 --> 00:14:32,420 Kiss Millie. 201 00:14:39,700 --> 00:14:40,700 Hey. 202 00:14:49,100 --> 00:14:50,820 Biscotti? No, thanks. 203 00:14:52,100 --> 00:14:53,200 I'll just eat my pudding. 204 00:14:55,440 --> 00:14:57,120 I really think you're overreacting. 205 00:14:57,440 --> 00:14:58,440 No, I'm not. 206 00:14:58,580 --> 00:14:59,760 Lisa thinks I'm a wimp. 207 00:15:00,300 --> 00:15:02,200 Oh, she didn't ask you to kill the spider. 208 00:15:02,680 --> 00:15:03,680 Why is that so bad? 209 00:15:03,960 --> 00:15:05,400 Because it means she doesn't respect me. 210 00:15:06,460 --> 00:15:07,480 And I don't blame her. 211 00:15:07,960 --> 00:15:09,440 Who respects big wimps? 212 00:15:10,140 --> 00:15:11,140 Little wimp? 213 00:15:12,460 --> 00:15:13,600 Don't joke right now, Zoe. 214 00:15:16,700 --> 00:15:18,200 At least I'm not afraid of pudding. 215 00:15:18,480 --> 00:15:19,480 Okay, Michael. 216 00:15:21,440 --> 00:15:22,940 You're really starting to get on my nerve. 217 00:15:23,220 --> 00:15:24,220 What did I do? 218 00:15:24,240 --> 00:15:26,320 You think you're the only person who's afraid of something? 219 00:15:26,700 --> 00:15:27,700 You're not. 220 00:15:27,760 --> 00:15:29,080 everybody's afraid of something. 221 00:15:30,080 --> 00:15:31,200 And you are a wimp. 222 00:15:32,020 --> 00:15:33,020 I knew it. 223 00:15:33,140 --> 00:15:36,560 No, not because you're scared of roller coasters, because you're scared to deal 224 00:15:36,560 --> 00:15:37,279 with it. 225 00:15:37,280 --> 00:15:40,740 I tried facing my fear. I ended up running through a wood fence. 226 00:15:41,120 --> 00:15:42,120 So try again. 227 00:15:42,360 --> 00:15:43,800 And this time, try for real. 228 00:15:46,160 --> 00:15:49,120 So you're saying, for real? 229 00:16:07,089 --> 00:16:09,590 I can't believe I'm doing this. You want to back out? 230 00:16:10,330 --> 00:16:11,630 No. No way. 231 00:16:12,110 --> 00:16:13,150 I can't lose Lisa. 232 00:16:15,950 --> 00:16:16,950 I'm going to do it. 233 00:16:19,590 --> 00:16:20,509 Coco's cousin? 234 00:16:20,510 --> 00:16:21,510 Yep. 235 00:16:21,570 --> 00:16:22,570 Hey. 236 00:16:23,090 --> 00:16:24,130 Yeah, we're here. 237 00:16:24,810 --> 00:16:25,810 Employee entrance. 238 00:16:26,730 --> 00:16:27,730 Okay. 239 00:16:27,970 --> 00:16:28,970 On his way. 240 00:16:31,150 --> 00:16:34,030 And just swear there won't be anyone else in the park. It's seven in the 241 00:16:34,030 --> 00:16:35,610 morning. They don't open for three hours. 242 00:16:36,330 --> 00:16:37,330 Hey. 243 00:16:38,930 --> 00:16:40,110 Hi. How you doing? 244 00:16:40,330 --> 00:16:43,010 Remember when I wore the wedding dress and scared the snot out of you? 245 00:16:43,890 --> 00:16:45,170 Yes, I do. 246 00:16:48,170 --> 00:16:50,430 Thank you. 247 00:16:50,870 --> 00:16:51,870 That's very nice. 248 00:16:53,030 --> 00:16:54,930 So, can he ride the spine twister? 249 00:16:55,130 --> 00:16:57,450 Yep, I got her all juiced up and ready to roll. 250 00:16:57,990 --> 00:16:59,010 And it's safe, right? 251 00:16:59,690 --> 00:17:01,270 Eh. Zoe? 252 00:17:01,710 --> 00:17:02,870 Yes, it's safe. 253 00:17:03,150 --> 00:17:05,310 Geez, run a sense of humor, would you? 254 00:17:07,470 --> 00:17:08,470 Come on. 255 00:17:17,470 --> 00:17:18,550 Okay, you comfortable? 256 00:17:19,150 --> 00:17:20,569 No. Oh, well. 257 00:17:25,849 --> 00:17:27,050 You're doing fine. 258 00:17:27,550 --> 00:17:28,670 If you say so. 259 00:17:43,720 --> 00:17:44,760 What a nub. 260 00:17:45,100 --> 00:17:48,820 Michael, you can do it. No, I mean it. Get me out of this thing. 261 00:17:49,420 --> 00:17:50,520 I'm not doing it. 262 00:17:51,200 --> 00:17:54,360 Zoe, if you don't come over here and get me out of this. 263 00:17:57,580 --> 00:17:59,080 I told you I was coming here. 264 00:17:59,980 --> 00:18:02,540 Zoe, I just swore nobody else would be here. 265 00:18:02,780 --> 00:18:04,060 You don't have to do it. 266 00:18:04,680 --> 00:18:07,340 I love you, whether you're scared or not. 267 00:18:07,980 --> 00:18:09,280 You don't have to do this. 268 00:18:18,320 --> 00:18:19,320 Pull the lever. 269 00:18:27,760 --> 00:18:28,760 Face it, baby. 270 00:18:28,900 --> 00:18:29,799 I can do it. 271 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 I can face it. 272 00:18:32,180 --> 00:18:33,300 I'm the little Michael that could. 273 00:18:33,940 --> 00:18:37,640 I think I can. I think I can. I think I can. I think I can. I think I can. I 274 00:18:37,640 --> 00:18:40,420 think I can. I think I can. I think I can. I think I can. I think I can. I 275 00:18:40,420 --> 00:18:41,420 I can. 276 00:18:47,690 --> 00:18:48,710 I don't give a damn! 277 00:20:05,390 --> 00:20:06,390 guys hear me okay? 278 00:20:07,610 --> 00:20:08,610 Excellent! 279 00:20:09,490 --> 00:20:14,550 Okay, continuing with our tradition of PCA Saturday afternoon campus concerts, 280 00:20:14,710 --> 00:20:15,710 let them hear ya! 281 00:21:34,320 --> 00:21:35,320 Mr. Duck, this way. 282 00:21:35,880 --> 00:21:38,960 That's a tweet, boy. You know, I think someone has some corn in his future. 283 00:21:39,120 --> 00:21:40,120 That's a tweet, yes. 284 00:21:40,180 --> 00:21:41,180 So, 285 00:21:41,360 --> 00:21:42,620 where have you been all day? 286 00:21:43,340 --> 00:21:44,460 Just helping a friend. 287 00:21:45,140 --> 00:21:47,140 I think it's okay to tell them now. 288 00:21:48,040 --> 00:21:51,120 Michael? What? You helped him with his rollercoaster phobia? 289 00:21:51,360 --> 00:21:51,959 We did. 290 00:21:51,960 --> 00:21:53,700 So, he's not scared of him anymore? 291 00:21:54,100 --> 00:21:55,100 I'd say no. 292 00:21:55,360 --> 00:21:57,600 Yeah, I think he's over it. Cool. 293 00:21:57,980 --> 00:21:58,980 Where is he? 294 00:23:00,620 --> 00:23:04,800 Zoey and Chase's big night is coming in the brand new movie, Chasing Zoey. And 295 00:23:04,800 --> 00:23:07,340 it's leading up to the premiere with Zoey 101. 296 00:23:07,780 --> 00:23:08,780 That's awesome. 297 00:23:09,080 --> 00:23:11,660 Every night at 6, catch Back to Back Zoey 101. 298 00:23:12,080 --> 00:23:16,340 Oh, my God. And look for your chance to win real stuff from the show. Different 299 00:23:16,340 --> 00:23:20,440 prizes every day. It all leads up to Friday's mystery prize right after the 300 00:23:20,440 --> 00:23:21,440 Chasing Zoey premiere. 301 00:23:23,020 --> 00:23:27,800 So don't miss the best of Zoe and Chase and your chance to win big. Zoe 1 -0 win 302 00:23:27,800 --> 00:23:30,420 week, starting tomorrow at 6, only on Nick. 20568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.