All language subtitles for Zoey 101 s04e01 Trading Places
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:01,680
Are you ready?
2
00:00:02,960 --> 00:00:06,800
I know you see me standing here.
3
00:00:08,060 --> 00:00:10,820
Do I look good, my dear?
4
00:00:11,940 --> 00:00:14,280
Do I look good today?
5
00:00:20,140 --> 00:00:23,160
I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,420 --> 00:00:27,240
And you want to be my world.
7
00:00:28,320 --> 00:00:29,880
So come and run.
8
00:00:33,480 --> 00:00:37,540
If you want to play, come and play
today.
9
00:00:37,820 --> 00:00:39,440
Let's just get away.
10
00:00:40,020 --> 00:00:43,940
Yeah. I will make you bleed.
11
00:00:44,560 --> 00:00:47,900
All of the things that you've got to do.
12
00:00:48,460 --> 00:00:52,020
Believe in yourself. Don't come out
alone with me.
13
00:00:53,660 --> 00:00:55,320
Yeah. Yeah.
14
00:00:59,780 --> 00:01:02,240
Previously on Zoe 101.
15
00:01:04,230 --> 00:01:05,169
have a little news.
16
00:01:05,170 --> 00:01:07,210
I'm helping my company open up a new
London office.
17
00:01:07,450 --> 00:01:10,690
England? Do you want to come with us?
What are you going to do? I'm going to
18
00:01:10,690 --> 00:01:11,408
ask Chase.
19
00:01:11,410 --> 00:01:12,670
So, what do you think about Zoe?
20
00:01:12,930 --> 00:01:14,810
What about her? Leaving PCA?
21
00:01:15,830 --> 00:01:17,270
Zoe didn't tell you?
22
00:01:17,490 --> 00:01:18,490
No.
23
00:01:18,630 --> 00:01:20,950
She didn't. You're leaving PCA?
24
00:01:21,270 --> 00:01:22,830
I told my parents I'm going to go.
25
00:01:23,270 --> 00:01:25,890
If you said don't go, she'd still be
here.
26
00:01:26,090 --> 00:01:27,090
Oh, God.
27
00:01:29,230 --> 00:01:32,490
At 315, just click on connect right
here. Awesome.
28
00:01:33,380 --> 00:01:35,440
Zoe? How could you not tell me goodbye?
29
00:01:35,760 --> 00:01:37,920
I'm so sorry. I'm staying here.
30
00:01:38,780 --> 00:01:39,780
Jake!
31
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
Jake! Jake!
32
00:01:43,700 --> 00:01:45,200
It's okay that you miss Zoe.
33
00:01:45,400 --> 00:01:47,700
I don't miss Zoe. We know you miss Zoe,
man.
34
00:01:47,900 --> 00:01:49,180
I don't just miss her.
35
00:01:50,500 --> 00:01:51,600
I'm in love with her.
36
00:02:04,880 --> 00:02:06,620
That's 26 to nothing.
37
00:02:07,700 --> 00:02:08,698
Yay, you.
38
00:02:08,699 --> 00:02:09,699
Congratulations.
39
00:02:09,940 --> 00:02:11,480
Okay, look out now.
40
00:02:14,420 --> 00:02:17,760
Are you two going to even try to stop
me? We told you we didn't want to play.
41
00:02:18,300 --> 00:02:19,480
What do you want us to do?
42
00:02:19,740 --> 00:02:20,599
Guard me.
43
00:02:20,600 --> 00:02:22,820
Fine. Try to stop him from scoring.
44
00:02:26,220 --> 00:02:27,220
Ready?
45
00:02:28,400 --> 00:02:29,400
Here I come.
46
00:02:36,340 --> 00:02:39,680
What is wrong with you people?
47
00:02:39,920 --> 00:02:40,920
You said we should try.
48
00:02:41,100 --> 00:02:42,220
Not to kill me.
49
00:02:43,480 --> 00:02:44,560
Let's forget this.
50
00:02:45,020 --> 00:02:46,020
Yeah.
51
00:02:46,520 --> 00:02:48,340
Let's go get some of those meatless
tacos.
52
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
Yeah.
53
00:02:49,700 --> 00:02:53,640
Those boys are obsessed with meatless
tacos. Not me. Who knows what that fake
54
00:02:53,640 --> 00:02:55,100
meat's made of? I do.
55
00:02:57,900 --> 00:03:01,020
Oh, come on. There's no way you can make
mothballs taste like...
56
00:03:01,880 --> 00:03:02,880
What's wrong?
57
00:03:07,560 --> 00:03:08,840
What? You just looked over there!
58
00:03:15,000 --> 00:03:16,260
What? Zoe!
59
00:03:17,540 --> 00:03:19,000
Zoe! Zoe!
60
00:03:19,640 --> 00:03:20,940
Zoe! Zoe! Zoe!
61
00:03:22,760 --> 00:03:26,720
Oh my God, Zoe, what are you doing here?
I came back.
62
00:03:27,020 --> 00:03:28,019
Are you, like, just visiting?
63
00:03:28,020 --> 00:03:30,400
Do all those gigantic bags look like I'm
just visiting?
64
00:03:32,430 --> 00:03:34,070
Okay, okay. A girl's got to breathe.
65
00:03:34,270 --> 00:03:35,450
Sorry. Please. I'm freaking out.
66
00:03:36,010 --> 00:03:37,010
I know. Me too.
67
00:03:37,530 --> 00:03:39,970
Now, come on. I got to tell you guys
something. We already know about the
68
00:03:39,970 --> 00:03:40,769
meatless tacos.
69
00:03:40,770 --> 00:03:42,050
Meatless tacos? Forget her. Come on.
70
00:03:51,250 --> 00:03:52,390
We're really going to miss you, Stacy.
71
00:03:52,690 --> 00:03:53,910
Aw. Don't be a stranger.
72
00:03:54,750 --> 00:03:56,370
You sure you don't mind moving out?
73
00:03:57,040 --> 00:03:58,840
Don't be silly. This was your room
first.
74
00:03:59,240 --> 00:04:02,200
I'll just go talk to Coco and get
reassigned. You do that. Have fun.
75
00:04:02,400 --> 00:04:05,640
Thanks. And listen, just as I'm moving
out, between me, we all still can't be
76
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
soul sisters.
77
00:04:06,720 --> 00:04:11,900
My mobile number is 767 -SWA... Well, I
don't see how they can call. They didn't
78
00:04:11,900 --> 00:04:12,900
get the rest of the numbers.
79
00:04:13,280 --> 00:04:15,780
So, what do you want to tell us? Hurry!
Our lives are boring!
80
00:04:16,160 --> 00:04:19,339
Okay, you guys want to know why I left
England and came back to BCA?
81
00:04:20,660 --> 00:04:21,660
Sit down.
82
00:04:40,910 --> 00:04:41,809
This is kind of big.
83
00:04:41,810 --> 00:04:45,150
Oh, my God. Did you lose that turquoise
top at the spaghetti shops that I lent
84
00:04:45,150 --> 00:04:47,070
you? No. Let her talk.
85
00:04:47,310 --> 00:04:48,590
Talk. Okay.
86
00:04:51,330 --> 00:04:56,130
A few weeks ago, somebody left their
webcam on by accident.
87
00:04:56,590 --> 00:04:57,590
Yeah?
88
00:04:57,710 --> 00:05:02,570
And I kind of overheard something I
wasn't supposed to hear.
89
00:05:02,830 --> 00:05:03,830
Oh, no.
90
00:05:03,980 --> 00:05:06,600
You heard me talk about how my Aunt
Jenny sticks those gel packs in her bra.
91
00:05:06,880 --> 00:05:08,000
Those are gel packs?
92
00:05:08,220 --> 00:05:10,980
Can you believe it? They look so real. I
know, but they're just like plastic
93
00:05:10,980 --> 00:05:12,320
pouches filled with pudding. Hey!
94
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
It was Chase.
95
00:05:15,380 --> 00:05:17,020
He was talking to Michael and Logan.
96
00:05:19,380 --> 00:05:21,380
How long can you make it hover like
that?
97
00:05:21,900 --> 00:05:23,920
About three more hours. Sweet!
98
00:05:27,800 --> 00:05:29,820
How great are these meatless tacos?
99
00:05:33,550 --> 00:05:34,550
And what did Chase say?
100
00:05:36,030 --> 00:05:37,330
That he's in love with me.
101
00:05:38,990 --> 00:05:39,990
Well, finally!
102
00:05:40,270 --> 00:05:42,810
Wait, you heard him say it? Oh, yeah.
103
00:05:43,370 --> 00:05:44,850
Love or in love?
104
00:05:45,150 --> 00:05:46,910
In. Very clearly in.
105
00:05:47,570 --> 00:05:50,090
Wow. And he doesn't know you heard this?
106
00:05:50,310 --> 00:05:52,430
Nope. Okay, this is interesting.
107
00:05:52,770 --> 00:05:53,770
Uh, yeah.
108
00:05:54,030 --> 00:05:55,230
I gotta go talk to him.
109
00:05:57,330 --> 00:05:58,990
Wait, don't! Yeah, not yet!
110
00:05:59,210 --> 00:06:01,570
I have to tell him I know. Yes, you do!
111
00:06:02,300 --> 00:06:03,380
Not now. Oh, no, not now.
112
00:06:03,600 --> 00:06:04,439
Why not?
113
00:06:04,440 --> 00:06:08,820
Uh, because you just got here. You
haven't seen the new sink in the
114
00:06:09,200 --> 00:06:11,700
Made of porcelain. You guys, I gotta go
talk to Chase.
115
00:06:38,190 --> 00:06:38,989
not answering.
116
00:06:38,990 --> 00:06:42,450
We have to get to Logan and Michael
before Zoe does. She's probably already
117
00:06:42,450 --> 00:06:43,389
halfway there.
118
00:06:43,390 --> 00:06:44,369
Then what do we do?
119
00:06:44,370 --> 00:06:45,970
I... Give me that.
120
00:06:54,530 --> 00:06:55,489
Del Figlo.
121
00:06:55,490 --> 00:06:57,230
Mark! Oh, hey, Quinn.
122
00:06:57,570 --> 00:06:59,090
My eyes are still bugging me.
123
00:06:59,410 --> 00:07:01,650
Hush! Zoe's on her way to Michael and
Logan's room.
124
00:07:02,030 --> 00:07:03,430
Oh, Zoe's in England.
125
00:07:03,900 --> 00:07:06,640
She left England. She's back at PCA.
Just do what you're told.
126
00:07:06,940 --> 00:07:08,400
Find Zoe and stall her.
127
00:07:08,780 --> 00:07:09,780
Stall her how?
128
00:07:09,900 --> 00:07:11,520
It doesn't matter. Just keep her busy.
129
00:07:16,320 --> 00:07:19,820
Come on. We gotta get to the guy's dorm
before Zoe does.
130
00:07:23,360 --> 00:07:24,360
Zoe!
131
00:07:24,540 --> 00:07:25,920
Hey. Hey, Zoe.
132
00:07:26,220 --> 00:07:27,220
Oh, hey, Mark.
133
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
You're back.
134
00:07:28,340 --> 00:07:29,340
I'm back.
135
00:07:29,420 --> 00:07:30,420
Yep.
136
00:07:31,180 --> 00:07:32,180
Um...
137
00:07:32,580 --> 00:07:33,620
That's a nice shirt.
138
00:07:34,360 --> 00:07:35,520
You get that in England?
139
00:07:35,880 --> 00:07:38,320
Uh, no, I got it before I left. Oh.
140
00:07:39,380 --> 00:07:40,960
Thought maybe it was from England.
141
00:07:41,340 --> 00:07:43,500
No? Well, I really gotta go.
142
00:07:43,840 --> 00:07:44,840
Wait!
143
00:07:45,280 --> 00:07:49,860
Yeah? Uh... Look at that rock!
144
00:07:51,700 --> 00:07:53,400
What? Get out of my way!
145
00:07:56,800 --> 00:07:58,420
Run! Run! Come on!
146
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
You see...
147
00:08:00,110 --> 00:08:04,250
They don't have rocks like this east of
the Mississippi, except for in Florida.
148
00:08:04,810 --> 00:08:09,470
So if you're looking for a rock like
this one, you'd have to look west of the
149
00:08:09,470 --> 00:08:11,630
Mississippi or in Florida.
150
00:08:13,270 --> 00:08:15,190
Okay. Well, bye.
151
00:08:16,150 --> 00:08:17,690
Wait. What?
152
00:08:19,670 --> 00:08:20,670
Yes.
153
00:08:56,400 --> 00:08:59,640
That helicopter cost $4 ,000.
154
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Zoe's back!
155
00:09:01,820 --> 00:09:03,180
What about Zoe's back?
156
00:09:03,440 --> 00:09:04,520
No, she's back! Here!
157
00:09:04,760 --> 00:09:05,760
At PCA!
158
00:09:07,400 --> 00:09:10,740
Uh -oh. Yeah, and she's on her way here
to talk to Kate.
159
00:09:10,960 --> 00:09:13,260
Well, what are we supposed to... Hey.
160
00:09:13,760 --> 00:09:18,480
Mark? You're supposed to be stalling
Zoe! I did as long as I could, but I ran
161
00:09:18,480 --> 00:09:19,480
out of stuff to say.
162
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
What happened?
163
00:09:20,720 --> 00:09:23,040
I pushed her into a bush.
164
00:09:27,850 --> 00:09:28,850
Could call dating him.
165
00:09:30,090 --> 00:09:31,210
What are we going to do about Zoe?
166
00:09:31,570 --> 00:09:35,590
Just tell her. I'm not telling her.
You're her roommate. You guys tell her.
167
00:09:35,590 --> 00:09:36,590
way.
168
00:09:36,690 --> 00:09:37,369
Come on.
169
00:09:37,370 --> 00:09:38,370
Let's get out of here.
170
00:09:38,630 --> 00:09:40,150
Hey, Zoe. No, no, no. Get back here.
171
00:09:40,390 --> 00:09:41,390
Hey, Zoe.
172
00:09:41,450 --> 00:09:43,050
Right here. Stop it. You're getting out
of here.
173
00:09:43,970 --> 00:09:44,970
Don't make me do it.
174
00:09:45,090 --> 00:09:46,090
No, stop it.
175
00:09:57,930 --> 00:09:59,570
Hey, uh, you must be Zoe's roommate.
176
00:10:00,190 --> 00:10:02,030
Um... Tabitha. Right, right.
177
00:10:05,910 --> 00:10:06,910
Zoe!
178
00:10:12,250 --> 00:10:13,250
You're back!
179
00:10:13,490 --> 00:10:16,450
Yeah. You guys know why Mark Doppliglow
would shove me into a bush?
180
00:10:21,410 --> 00:10:25,630
Well, I... You know... Chase isn't here!
181
00:10:28,550 --> 00:10:31,490
Wait, you just mean Zoe's not here in
her room.
182
00:10:31,750 --> 00:10:37,970
Um, well, actually... Well, if he's not
here, where is he?
183
00:10:41,290 --> 00:10:43,650
Zoe transferred back to PCA?
184
00:10:44,430 --> 00:10:45,590
Chase moved to England?
185
00:10:49,030 --> 00:10:55,550
I just don't get it. I don't get this at
all. Why would...
186
00:10:57,550 --> 00:10:58,550
Get out here.
187
00:10:59,910 --> 00:11:03,190
We didn't want to be the one to tell you
Chase is gone. Well, what happened?
188
00:11:04,170 --> 00:11:05,170
Okay.
189
00:11:05,390 --> 00:11:07,570
He realized he was wrong to tell you to
move to London.
190
00:11:07,810 --> 00:11:10,710
Yeah, yeah, that part I know. We talked
about that. But you said you wouldn't
191
00:11:10,710 --> 00:11:11,429
come back.
192
00:11:11,430 --> 00:11:13,490
Yeah, but that was before Zoe knew Chase
was gone. Hey!
193
00:11:15,830 --> 00:11:16,890
So then what happened?
194
00:11:17,130 --> 00:11:18,130
He wanted to be with me.
195
00:11:18,430 --> 00:11:21,810
Zoe talked his parents into letting him
transfer to Covington. Oh, my God. He
196
00:11:21,810 --> 00:11:22,689
went to England?
197
00:11:22,690 --> 00:11:23,830
This is so tragic.
198
00:11:24,130 --> 00:11:25,130
But kind of sweet.
199
00:11:25,490 --> 00:11:26,610
Tragic. Okay, tragic.
200
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
It's FroBoy21.
201
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
That's Chase.
202
00:11:36,600 --> 00:11:38,100
He's requesting a video chat.
203
00:11:41,720 --> 00:11:42,740
Everybody out.
204
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
Meatless taco.
205
00:12:19,150 --> 00:12:21,170
England. She went back to... Hey.
206
00:12:22,070 --> 00:12:23,070
Zoe.
207
00:12:24,490 --> 00:12:27,770
So, you're back at PCA.
208
00:12:28,270 --> 00:12:29,270
Uh -huh.
209
00:12:29,830 --> 00:12:32,490
And you're in England at Covington?
210
00:12:32,790 --> 00:12:33,790
Uh, yep.
211
00:12:34,450 --> 00:12:35,450
Why'd you go there?
212
00:12:35,570 --> 00:12:37,850
Because you wouldn't go there to PCA.
213
00:12:38,510 --> 00:12:42,230
Or I thought you wouldn't go there,
which clearly you did.
214
00:12:43,210 --> 00:12:44,210
Why did you?
215
00:12:47,030 --> 00:12:48,030
I missed you.
216
00:12:49,610 --> 00:12:50,610
I missed you too.
217
00:12:50,970 --> 00:12:57,950
And, um, I, uh, kind of overheard you
say
218
00:12:57,950 --> 00:13:00,230
something. What do you mean?
219
00:13:00,610 --> 00:13:05,750
Well, a few weeks ago when I was there
and you were here.
220
00:13:06,270 --> 00:13:07,270
Yeah.
221
00:13:07,750 --> 00:13:11,650
I guess you or Michael or Logan left
your video chat on.
222
00:13:12,330 --> 00:13:13,330
Okay.
223
00:13:13,850 --> 00:13:16,470
And I heard you say something.
224
00:13:19,020 --> 00:13:21,000
Could you be more specific?
225
00:13:22,900 --> 00:13:26,480
I heard you say you're in love with me.
226
00:13:30,440 --> 00:13:31,440
Oh.
227
00:13:32,300 --> 00:13:34,820
That's pretty specific.
228
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
Uh -huh.
229
00:13:37,280 --> 00:13:39,480
And that's why you went back to PCA?
230
00:13:40,680 --> 00:13:41,680
That's why.
231
00:13:41,960 --> 00:13:44,540
Can you just hold for one sec?
232
00:13:45,180 --> 00:13:46,540
Sure. Thanks.
233
00:13:53,100 --> 00:13:54,100
I'm back.
234
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
Hey.
235
00:13:56,180 --> 00:14:00,280
So, you heard me say that I'm in love
with you.
236
00:14:00,940 --> 00:14:01,940
Yeah.
237
00:14:02,380 --> 00:14:06,160
Which leads us to a very interesting
question.
238
00:14:06,880 --> 00:14:07,880
Which is?
239
00:14:09,520 --> 00:14:11,000
Are you in love with me?
240
00:14:15,280 --> 00:14:17,300
Feel free to say something before I
throw up.
241
00:14:18,760 --> 00:14:21,140
Maybe. I came back here to find out.
242
00:14:22,280 --> 00:14:23,320
I think I could be.
243
00:14:23,940 --> 00:14:24,940
I will take that.
244
00:14:26,920 --> 00:14:28,500
Why didn't you ever tell me?
245
00:14:29,280 --> 00:14:31,260
Because I'm very, very stupid.
246
00:14:32,560 --> 00:14:33,560
So now what?
247
00:14:33,840 --> 00:14:35,060
Transfer back to PCA.
248
00:14:36,660 --> 00:14:37,660
I can't.
249
00:14:41,180 --> 00:14:44,820
I had to beg my parents to let me do
this. And they finally said yes just to
250
00:14:44,820 --> 00:14:45,699
me to shut up.
251
00:14:45,700 --> 00:14:48,280
And they made me promise I'd stay here
for at least a full semester.
252
00:14:48,660 --> 00:14:50,200
And you're sure they wouldn't? I'm sure.
253
00:14:54,190 --> 00:14:55,590
Then I guess we'll have to wait.
254
00:14:56,790 --> 00:14:57,790
No.
255
00:14:59,730 --> 00:15:02,490
I've waited three and a half years. I'm
dating you.
256
00:15:02,730 --> 00:15:03,609
Right now.
257
00:15:03,610 --> 00:15:06,370
How can we date when we're in different
countries and can't pee together?
258
00:15:11,550 --> 00:15:14,550
Here's sushi and ice cream tea.
259
00:15:14,750 --> 00:15:15,750
Okay.
260
00:15:15,850 --> 00:15:17,550
Wow, that sushi looks great.
261
00:15:18,110 --> 00:15:19,110
What is that, tuna?
262
00:15:19,490 --> 00:15:20,850
Toro. Nice.
263
00:15:21,350 --> 00:15:22,430
What are you eating there?
264
00:15:22,790 --> 00:15:23,790
Oh, um...
265
00:15:24,100 --> 00:15:25,100
Fish and chips.
266
00:15:25,420 --> 00:15:28,900
Although, um... These are just french
fries, not really chips.
267
00:15:29,180 --> 00:15:30,460
I know. It's a British thing.
268
00:15:31,060 --> 00:15:34,400
Yeah. So, our first official date.
269
00:15:35,020 --> 00:15:37,740
Hey, could you keep it down? I'm on a
date.
270
00:15:38,100 --> 00:15:39,100
Ethan!
271
00:15:39,240 --> 00:15:40,280
What's going on there?
272
00:15:40,560 --> 00:15:41,860
Oh, that's my roommate, Colin.
273
00:15:42,200 --> 00:15:45,640
It's Colin, you nit. Don't call me a
nit. Nit.
274
00:15:46,460 --> 00:15:48,460
He's mad because it's three o 'clock in
the morning here.
275
00:15:48,820 --> 00:15:51,260
Oh, yeah. I forgot. It's like eight
hours later there.
276
00:15:51,520 --> 00:15:53,400
Right. Should I let you go?
277
00:15:53,900 --> 00:15:55,060
Yay! No!
278
00:15:56,620 --> 00:15:57,640
Just ignore him.
279
00:15:58,680 --> 00:15:59,760
You look so great.
280
00:16:00,280 --> 00:16:01,280
So do you.
281
00:16:01,820 --> 00:16:04,420
Thanks, I, uh, I did put product in my
hair.
282
00:16:04,660 --> 00:16:08,180
Good God, someone kill me! As soon as
the date's over.
283
00:16:09,820 --> 00:16:11,140
Sorry. No worries.
284
00:16:12,040 --> 00:16:15,840
Oh, so guess what Lola did today. I walk
in her room and I set down my backpack,
285
00:16:15,980 --> 00:16:21,020
and before I can eat... Hello?
286
00:16:21,240 --> 00:16:22,340
Hey, Zoe?
287
00:16:23,630 --> 00:16:24,630
Can you hear me?
288
00:16:25,150 --> 00:16:26,150
Hello?
289
00:16:28,410 --> 00:16:29,790
Oh, my water.
290
00:16:30,610 --> 00:16:34,490
Good. You're a nit, Colin. You don't
even know what a nit is.
291
00:16:34,790 --> 00:16:36,670
You nit. Don't call me a nit.
292
00:16:39,730 --> 00:16:40,730
Come on, girl.
293
00:16:41,890 --> 00:16:42,890
Where are you?
294
00:16:44,730 --> 00:16:46,210
What's wrong with this thing?
295
00:17:16,300 --> 00:17:17,300
How's your date going?
296
00:17:17,380 --> 00:17:18,358
How's your date going?
297
00:17:18,359 --> 00:17:20,940
Not great. Our video chat died. Will you
come fix it?
298
00:17:21,520 --> 00:17:22,780
I'm in the middle of something.
299
00:17:23,400 --> 00:17:26,180
What? I'm doing lasik surgery on Mark's
eyes.
300
00:17:28,640 --> 00:17:31,600
Well, just come fix it fast. Then you
can go right back and finish Mark.
301
00:17:31,820 --> 00:17:32,820
All right.
302
00:17:34,080 --> 00:17:36,360
Okay, baby, I should be back in about a
half hour.
303
00:17:36,880 --> 00:17:39,760
You're leaving me in the middle of laser
eye surgery?
304
00:17:40,100 --> 00:17:41,680
This date is very important to Zoe.
305
00:17:42,040 --> 00:17:43,040
You'll be fine.
306
00:17:51,720 --> 00:17:53,600
Whatever you do, don't blink.
307
00:17:54,940 --> 00:17:55,940
Oh, God.
308
00:17:56,380 --> 00:17:58,280
Oh, bring me back a spicy tuna roll.
309
00:18:00,760 --> 00:18:01,760
Sir,
310
00:18:08,520 --> 00:18:11,100
please try pressing Control -G again.
311
00:18:12,580 --> 00:18:17,160
Okay. I pressed Control -G three times
and nothing happened. You must hold down
312
00:18:17,160 --> 00:18:20,580
the Control key while pressing the G. I
know. I did that.
313
00:18:22,510 --> 00:18:24,470
I know it should be working, but it's
not.
314
00:18:24,710 --> 00:18:29,350
Sir, please do not shout at me. I'm
trying to help you. Will you please hang
315
00:18:29,350 --> 00:18:30,490
and go to sleep? No!
316
00:18:31,090 --> 00:18:33,290
Why do you want me to hang up and go to
sleep? No!
317
00:18:33,490 --> 00:18:37,110
No! I just want you to help me get my
video chat back up.
318
00:18:37,330 --> 00:18:39,330
Have you tried pressing Control -G?
319
00:18:40,350 --> 00:18:41,910
Yeah. Did that work?
320
00:18:42,370 --> 00:18:44,850
No! Why don't you press Control -G with
your bum?
321
00:18:45,090 --> 00:18:48,550
Sir, if you're going to insult me... I
didn't insult you. It was my roommate,
322
00:18:48,690 --> 00:18:49,690
Colin.
323
00:19:17,900 --> 00:19:19,160
I have to keep my eyes open.
324
00:19:19,840 --> 00:19:21,380
Can you turn up the air conditioning?
325
00:19:21,820 --> 00:19:22,840
After girly cow.
326
00:19:24,840 --> 00:19:26,220
It's killing a fish.
327
00:19:26,920 --> 00:19:28,600
My eyes are burning.
328
00:19:36,540 --> 00:19:37,740
It's still not working.
329
00:19:38,280 --> 00:19:40,240
Sir, I do not know what else to try.
330
00:19:40,460 --> 00:19:43,800
Try going to bed. It's four o 'clock in
the morning.
331
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
Listen, Colin.
332
00:19:46,700 --> 00:19:50,120
I have been waiting three and a half
years to have a date with Zoe Brooks,
333
00:19:50,120 --> 00:19:53,480
it will not be taken away from me. I
said the same thing when the rebels came
334
00:19:53,480 --> 00:19:54,480
for my chickens.
335
00:19:55,020 --> 00:19:59,920
What are you talking about? Sir, I do
not appreciate your aggressive tone. I
336
00:19:59,920 --> 00:20:01,580
just want my video chat to work.
337
00:20:01,960 --> 00:20:04,060
Have you tried pressing Control -G?
338
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Gah!
339
00:20:20,590 --> 00:20:21,549
But the kitchen's closing.
340
00:20:21,550 --> 00:20:23,090
We've got to lock up in about ten
minutes.
341
00:20:25,310 --> 00:20:26,570
Okay, we'll be out.
342
00:20:26,930 --> 00:20:27,930
Thanks.
343
00:20:36,090 --> 00:20:37,090
I give up.
344
00:20:37,490 --> 00:20:39,290
Quinn, I've tried everything.
345
00:20:39,990 --> 00:20:44,890
I reinstalled the software, I ran a disk
utility test, I zapped the PRAM. It
346
00:20:44,890 --> 00:20:45,890
won't work.
347
00:20:50,540 --> 00:20:52,060
Wait, let me just try one more thing.
348
00:20:54,020 --> 00:20:55,380
Oh, gee.
349
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
It worked.
350
00:20:59,960 --> 00:21:03,220
Okay. My video chat is still not
working.
351
00:21:03,440 --> 00:21:05,200
Sir, I have tried everything I know.
352
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
Go to sleep.
353
00:21:07,060 --> 00:21:11,420
You go to sleep. I cannot go to sleep
until they ring the ding -dong bell. I
354
00:21:11,420 --> 00:21:12,600
wasn't talking to you.
355
00:21:12,820 --> 00:21:14,860
Kate, be quiet, Zoe.
356
00:21:21,830 --> 00:21:23,090
How did you get the connection back?
357
00:21:23,410 --> 00:21:24,410
Quinn takes it.
358
00:21:24,910 --> 00:21:26,670
I just pressed Control -G.
359
00:21:26,930 --> 00:21:29,350
Ha! I knew it! I knew I was right!
360
00:21:29,930 --> 00:21:32,890
Oh, my God. I have to go finish Mark's
laser eye surgery.
361
00:21:33,270 --> 00:21:34,270
Bye!
362
00:21:36,290 --> 00:21:38,250
Did she say laser eye surgery?
363
00:21:38,530 --> 00:21:41,210
If you don't go to sleep, I'm going to
get our dorm advisor.
364
00:21:41,430 --> 00:21:42,530
Then don't get him! I will!
365
00:21:52,400 --> 00:21:53,279
Me too.
366
00:21:53,280 --> 00:21:55,880
Hey, how come the chairs are on the
tables there?
367
00:21:56,100 --> 00:21:57,160
They're about to close.
368
00:21:57,620 --> 00:21:58,620
Oh.
369
00:22:00,340 --> 00:22:01,900
This isn't going to work, is it?
370
00:22:02,720 --> 00:22:03,820
Dating by video chat?
371
00:22:04,300 --> 00:22:05,300
Yeah.
372
00:22:05,920 --> 00:22:06,920
I don't think so.
373
00:22:09,880 --> 00:22:11,120
So, what do we do?
374
00:22:11,500 --> 00:22:17,840
Well, I guess for now you should just do
your thing at PCA and
375
00:22:17,840 --> 00:22:21,520
I'll tough it out here in England for a
semester.
376
00:22:24,600 --> 00:22:27,720
Right? Yeah, and maybe we'll try this
for real when we're together again.
377
00:22:29,280 --> 00:22:30,720
A semester's a long time.
378
00:22:31,680 --> 00:22:32,920
What if we meet other people?
379
00:22:33,400 --> 00:22:34,840
We've dated other people before.
380
00:22:40,100 --> 00:22:41,120
I love you, Zoe.
381
00:22:42,220 --> 00:22:43,840
Oh, that's so hard to say to my face.
382
00:22:44,820 --> 00:22:45,820
It was easy.
383
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
Good.
384
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
I love you, too.
385
00:22:50,580 --> 00:22:51,580
Talk to you later.
386
00:22:52,360 --> 00:22:53,360
Good night.
25305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.