All language subtitles for Thunderbolts.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,968 --> 00:00:12,012 Didistribusikan oleh: 2 00:00:46,087 --> 00:00:50,091 ada sesuatu Salah dengan saya. 3 00:00:54,095 --> 00:00:55,388 Kekosongan. 4 00:00:59,601 --> 00:01:03,063 Saya pikir itu dimulai Saat saudara perempuan saya meninggal, 5 00:01:03,104 --> 00:01:06,149 Tapi sekarang rasanya seperti sesuatu yang lebih besar. 6 00:01:08,818 --> 00:01:12,030 Hanya ... batal. 7 00:01:22,123 --> 00:01:23,833 Atau mungkin saya bosan. 8 00:01:40,558 --> 00:01:41,601 Huuu. 9 00:01:49,067 --> 00:01:50,443 Mereka mengirimi saya pekerjaan, 10 00:01:50,485 --> 00:01:52,153 Saya jam masuk, jam keluar, Kamu tahu? 11 00:01:59,994 --> 00:02:01,579 Saya berkecimpung dalam bisnis pembersihan. 12 00:02:03,706 --> 00:02:06,417 Minggu ini, Malaysia. Minggu depan, siapa yang tahu? 13 00:02:08,169 --> 00:02:11,089 Saya pikir melempar diri sendiri Ke dalam pekerjaan adalah jawabannya. 14 00:02:13,550 --> 00:02:16,594 Tapi saya tidak fokus, Dan saya tidak senang, 15 00:02:16,636 --> 00:02:18,555 Dan saya tidak punya tujuan. 16 00:02:18,596 --> 00:02:22,976 Dan tanpa tujuan, saya adil melayang seperti sungai ... 17 00:02:26,980 --> 00:02:28,690 atau seperti daun tua. 18 00:02:30,525 --> 00:02:32,402 Atau seperti daun tua di sungai. 19 00:02:32,443 --> 00:02:34,028 Menurut Anda mana yang bertaruh-- 'Ey! 20 00:02:35,196 --> 00:02:37,073 Anda tidak mendengarkan saya. 21 00:02:37,115 --> 00:02:39,325 Ini seperti pikiran Anda ada di tempat lain. 22 00:02:40,869 --> 00:02:43,163 Nah, terserahlah. Anda tidak berguna bagi saya kecuali 23 00:02:43,204 --> 00:02:46,249 Anda bisa membuat saya melewati itu hal pengenalan wajah. 24 00:02:57,385 --> 00:02:58,678 Halo. 25 00:02:58,720 --> 00:03:00,763 Bisakah Anda membantu saya masuk ke sana? 26 00:03:02,098 --> 00:03:02,974 TIDAK? 27 00:03:03,474 --> 00:03:04,893 Mmm. 28 00:03:04,934 --> 00:03:06,728 Anda memiliki masalah sendiri, Kukira. 29 00:03:07,854 --> 00:03:10,023 Yah, itu tidak mengatakan bagaimana untuk menghancurkan 30 00:03:10,064 --> 00:03:11,482 bukti dalam penugasan. 31 00:03:11,524 --> 00:03:12,650 Itu akan menjadi berantakan. 32 00:03:12,692 --> 00:03:14,235 Berhenti di sana! 33 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 Hai. 34 00:03:23,494 --> 00:03:25,914 Sekarang, itu wajah Itu bisa membuka pemindai. 35 00:03:25,955 --> 00:03:27,540 Apakah Valentina mengirimmu? 36 00:03:27,582 --> 00:03:29,876 Penelitian ini adalah properti kelompok sapi. 37 00:03:29,918 --> 00:03:31,419 Anda akan memberi tahu saya -Saya tidak mengerti. 38 00:03:31,461 --> 00:03:33,254 -Anda tidak mengerti. 39 00:03:33,296 --> 00:03:34,797 -Kami telah membuat terobosan. -Anda telah membuat terobosan. 40 00:03:34,839 --> 00:03:36,257 -Itu akan mengubah dunia. -Tidak tidak tidak. 41 00:03:36,299 --> 00:03:37,926 -Ini bisa mengakhiri dunia. -Blah, bla, bla. 42 00:03:37,967 --> 00:03:40,220 Valentina tidak Pahami apa yang terjadi di sini. 43 00:03:40,261 --> 00:03:42,138 Shh, Shh, Shh. 44 00:03:42,180 --> 00:03:44,849 Lihat, Salahkan Pemerintah AS untuk penyelidikan sial mereka. 45 00:03:44,891 --> 00:03:47,602 Sekarang kita harus menyingkirkan dari semua hal ini. 46 00:03:47,644 --> 00:03:49,437 menurut mu Saya suka menerima pesanan? 47 00:03:49,479 --> 00:03:52,357 Pergi dari pekerjaan ke pekerjaan hal yang sama sepanjang waktu? 48 00:03:52,398 --> 00:03:54,859 Jangan lakukan itu. Saya tidak akan melakukan itu. 49 00:03:58,279 --> 00:03:59,656 Selalu perjuangan untuk senjata. 50 00:04:00,823 --> 00:04:01,950 Ya Tuhan. 51 00:04:05,245 --> 00:04:07,080 Anda menembak, saya menghindar. 52 00:04:07,121 --> 00:04:08,456 Astaga. 53 00:04:09,832 --> 00:04:12,001 Beri tahu Valentina Dia membuat kesalahan. 54 00:04:16,256 --> 00:04:17,507 Kalian tidak pernah bisa bertujuan untuk omong kosong. 55 00:04:21,594 --> 00:04:23,346 Selalu kerusakan jaminan. 56 00:04:25,682 --> 00:04:27,976 Anda mencoba mengatakan Kata -kata terakhir Anda. 57 00:04:28,017 --> 00:04:29,811 Project Sentry tidak apa yang dia pikirkan. 58 00:04:29,852 --> 00:04:31,604 Tapi Anda mulai tertidur. 59 00:04:34,691 --> 00:04:35,775 Oh... 60 00:04:39,195 --> 00:04:40,321 Oh, sial. 61 00:04:41,322 --> 00:04:43,157 Saya membutuhkan wajah itu. 62 00:04:45,076 --> 00:04:46,494 Oke. 63 00:04:46,536 --> 00:04:48,496 Tugasnya adalah-- Oh, tunggu. Tunggu. 64 00:04:53,835 --> 00:04:55,378 Tugas selesai. 65 00:04:56,671 --> 00:04:57,922 Apa selanjutnya? 66 00:05:06,222 --> 00:05:08,016 Perwakilan Barnes, sebagai anggota kongres 67 00:05:08,057 --> 00:05:10,268 mahasiswa baru, Ada kata -kata di pendengaran hari ini? 68 00:05:10,310 --> 00:05:12,812 Yah, saya tidak di komite pemakzulan, tetapi desas -desus 69 00:05:12,854 --> 00:05:17,650 tentang kesalahan adalah, um, sangat mengkhawatirkan. 70 00:05:17,692 --> 00:05:22,196 Mereka, eh, sangat, Sangat memprihatinkan dan mengkhawatirkan. 71 00:05:22,238 --> 00:05:23,531 Dan, eh, saya pikir konstituen Brooklyn 72 00:05:23,573 --> 00:05:25,616 saya pantas mendapatkan yang lebih baik, 73 00:05:25,658 --> 00:05:27,785 Jadi kita akan mendapatkan Ke dasar ini, um ... ... 74 00:05:27,827 --> 00:05:31,497 masalah yang mengkhawatirkan. 75 00:05:32,206 --> 00:05:33,124 Terima kasih. 76 00:05:36,753 --> 00:05:38,713 Sekarang, hari ini, Komite bertemu untuk 77 00:05:38,755 --> 00:05:41,466 memeriksa pejabat ini siapa yang duduk di hadapanmu. 78 00:05:41,507 --> 00:05:44,969 Artikel -artikel pemakzulan telah diajukan melawannya. 79 00:05:45,011 --> 00:05:48,056 Dan saat kami memilih mendukung pemakzulan, 80 00:05:48,097 --> 00:05:50,516 dia akan dihapus dari posnya secara permanen. 81 00:05:50,558 --> 00:05:52,560 Harap sebutkan nama Anda Sebagai catatan. 82 00:05:53,311 --> 00:05:55,772 Valentina Allegra de Fontaine. 83 00:05:55,813 --> 00:05:57,357 Mm-hmm. 84 00:05:57,398 --> 00:05:59,442 -Uh, Miss Fontaine-- -TIDAK. 85 00:05:59,484 --> 00:06:02,695 Ini "De Fontaine." Anda lupa "de." 86 00:06:02,737 --> 00:06:04,864 Tn. Anderson, misalnya, adalah Sekretaris 87 00:06:04,906 --> 00:06:09,243 Pertahanan, Bukan sekretaris "fense." 88 00:06:10,620 --> 00:06:12,413 Miss de Fontaine. 89 00:06:12,455 --> 00:06:14,415 Saat ini, Anda melayani 90 00:06:14,457 --> 00:06:16,125 sebagai direktur CIA, benar? 91 00:06:16,167 --> 00:06:17,919 Itu benar. 92 00:06:17,960 --> 00:06:19,587 Dan sebelum itu, Anda 93 00:06:19,629 --> 00:06:21,089 Ketua Dewan Kelompok Oxe? 94 00:06:21,130 --> 00:06:24,217 Ya. Meskipun, saya memiliki sepenuhnya 95 00:06:24,258 --> 00:06:26,052 Divested in Oxe sejak menjabat. 96 00:06:26,094 --> 00:06:29,680 Saya sekarang duduk di papan kapasitas panduan strategis. 97 00:06:29,722 --> 00:06:33,559 Dan mengikuti Bimbingan strategis ini, 98 00:06:33,601 --> 00:06:36,062 kelompok sapi mempertahankan kepemilikan yang 99 00:06:36,104 --> 00:06:38,898 signifikan di laboratorium yang tidak 100 00:06:38,940 --> 00:06:41,359 diatur di negara asing dan dikabarkan Eksperimen manusia. 101 00:06:41,401 --> 00:06:44,028 Semua bagian operasi ilegal untuk 102 00:06:44,070 --> 00:06:48,408 mengembangkan sendiri Super ... orang. 103 00:06:49,367 --> 00:06:51,536 Bolehkah saya berbicara sekarang, anggota Kongres? 104 00:06:51,577 --> 00:06:53,246 Ya. 105 00:06:53,287 --> 00:06:55,248 Pertama, Saya tidak punya waktu 106 00:06:55,289 --> 00:06:58,459 untuk menghibur rumor ini dan gosip ini. 107 00:06:58,501 --> 00:07:01,671 Sekarang, ada Beberapa negara nakal dengan 108 00:07:01,712 --> 00:07:05,007 teknologi sejauh itu melebihi milik kita sendiri. 109 00:07:05,049 --> 00:07:07,760 Dan Anda akan mengingatnya Presiden terakhir 110 00:07:07,802 --> 00:07:10,805 kami berubah menjadi merah cerah monster 111 00:07:10,847 --> 00:07:12,849 manusia super yang hampir menghancurkan kota ini. 112 00:07:15,351 --> 00:07:18,771 Avengers tidak berjalan melalui pintu itu. 113 00:07:18,813 --> 00:07:22,275 Kami tidak memiliki pahlawan yang dapat diandalkan. 114 00:07:22,316 --> 00:07:26,320 Itulah sebabnya Tanggung jawab ada pada saya, pada 115 00:07:26,362 --> 00:07:29,824 kami, pemerintah Amerika, untuk melindungi warganya. 116 00:07:29,866 --> 00:07:31,117 Dan Anda tahu ... 117 00:07:31,159 --> 00:07:32,452 Direktur Madame. 118 00:07:32,493 --> 00:07:33,870 ... apapun yang telah saya lakukan dalam 119 00:07:33,911 --> 00:07:35,997 peran saya, baik di Oxe atau di CIA, telah 120 00:07:36,038 --> 00:07:39,333 dilakukan dengan tujuan itu dalam pikiran. 121 00:07:39,375 --> 00:07:41,210 Memesan. Direktur Madame. 122 00:07:41,252 --> 00:07:44,505 Saya secara resmi menolak Artikel -artikel pemakzulan ini. 123 00:07:44,547 --> 00:07:47,341 Ini adalah partisan buang -buang waktu. 124 00:07:47,383 --> 00:07:48,801 Dan perburuanmu akan menjadi kosong, 125 00:07:48,843 --> 00:07:51,596 tidak peduli berapa banyak Nooks dan 126 00:07:51,637 --> 00:07:53,431 celah Anda terjadi untuk memasukkan hidung Anda. 127 00:07:53,473 --> 00:07:55,099 Jadi Anda tidak keberatan jika 128 00:07:55,141 --> 00:07:57,560 komite ini berlanjut Investigasi ini? 129 00:07:57,602 --> 00:07:59,395 Oh, tentu saja tidak. 130 00:08:01,189 --> 00:08:02,648 Kotoran. 131 00:08:02,690 --> 00:08:04,775 Kita harus mendapatkan semua ini keluar dari sini secepatnya. 132 00:08:04,817 --> 00:08:06,944 Ya. Sejauh ini mereka telah dihapus Semua studi kasus ... 133 00:08:06,986 --> 00:08:09,155 Oke, singkirkan saja dari setiap chad gantung yang bisa 134 00:08:09,197 --> 00:08:11,949 membuat saya dimakzulkan atau mendaratkan saya di penjara federal. 135 00:08:11,991 --> 00:08:13,534 Menyalin. Tidak ada penjara. 136 00:08:13,576 --> 00:08:15,995 Bagaimana dengan ops bayangan kita keluar di lapangan? 137 00:08:16,037 --> 00:08:17,788 Melakukan semua ujung yang longgar diikat? 138 00:08:17,830 --> 00:08:20,583 Nah, ujungnya terikat, ya, Tapi tali itu terbakar. 139 00:08:20,625 --> 00:08:21,876 Apa? 140 00:08:21,918 --> 00:08:24,295 Bisakah Anda Katakan saja itu normal? 141 00:08:24,337 --> 00:08:27,215 Oke, um, satu operatif meledakkan 142 00:08:27,256 --> 00:08:28,633 seluruh laboratorium di tengah Kuala Lumpur. 143 00:08:28,674 --> 00:08:30,009 Apa pun. 144 00:08:30,051 --> 00:08:31,594 Melakukan tugas baru dikirim? 145 00:08:31,636 --> 00:08:33,763 Ya, Bu. Semua kecuali satu telah check -in. 146 00:08:35,640 --> 00:08:36,724 Dimana dia? 147 00:08:41,646 --> 00:08:43,439 Ada Brezhnev. 148 00:08:43,481 --> 00:08:44,899 Orang -orang itu dengan ombak kecil. 149 00:08:44,941 --> 00:08:46,943 Keluar dari jalan saya. 150 00:08:46,984 --> 00:08:48,986 Keluar dari saya-- 151 00:08:49,028 --> 00:08:51,447 Saya mengklik "Tinggalkan di teras." 152 00:08:53,241 --> 00:08:57,161 "Subordinansi" Anda akan dilaporkan ke doordash hq. 153 00:08:57,203 --> 00:08:59,121 Alexei, ini aku. Buka. 154 00:09:02,333 --> 00:09:03,459 Yelena? 155 00:09:06,170 --> 00:09:07,213 Tunggu! 156 00:09:21,227 --> 00:09:23,980 "Melindungimu dari malam yang membosankan. " 157 00:09:24,730 --> 00:09:26,274 Hmm. 158 00:09:27,024 --> 00:09:29,819 Yelena! Senang bertemu denganmu. 159 00:09:31,070 --> 00:09:32,488 Hai, Ayah. 160 00:09:32,530 --> 00:09:34,490 Maaf menunggu. 161 00:09:34,532 --> 00:09:37,118 Saya mendapat panggilan penting. 162 00:09:37,159 --> 00:09:38,494 Sangat diklasifikasikan. 163 00:09:39,412 --> 00:09:42,164 Sudah berapa lama, ya? Setahun? 164 00:09:43,499 --> 00:09:46,419 Wow, ya, kurasa-- Saya kira sudah. 165 00:09:47,962 --> 00:09:50,214 Anda-- Anda sibuk dengan pekerjaan? 166 00:09:50,256 --> 00:09:51,757 Oh, ya. 167 00:09:51,799 --> 00:09:55,511 Ya, banyak, eh ... banyak pekerjaan. 168 00:09:55,553 --> 00:09:58,264 -Saya juga. -Too banyak setrika dalam api. 169 00:09:58,306 --> 00:10:00,182 Uh, keamanan. 170 00:10:01,058 --> 00:10:02,560 Bisnis limusin saya. 171 00:10:02,602 --> 00:10:04,395 Anda tidak akan percaya Orang -orang 172 00:10:04,437 --> 00:10:05,813 penting yang saya temui mengemudi. 173 00:10:06,772 --> 00:10:09,191 Jadi Anda ... Anda merasa puas? 174 00:10:09,233 --> 00:10:10,651 Oh, ya. 175 00:10:10,693 --> 00:10:13,195 Ya, sangat penuh, sangat penuh. 176 00:10:13,237 --> 00:10:16,198 Pindah ke DC, Keputusan terbaik yang pernah saya buat. 177 00:10:16,240 --> 00:10:17,950 Bukankah ini secara teknis Baltimore? 178 00:10:17,992 --> 00:10:20,369 Tidak. Baltimore mulai blok berikutnya. 179 00:10:20,411 --> 00:10:22,246 -Oh. -Tapi mengapa Anda menanyakan ini? 180 00:10:22,288 --> 00:10:25,291 Apa, eh-- Apa yang membawamu ke sini? 181 00:10:25,333 --> 00:10:31,005 Uh, saya-- Saya ingin berbicara untuk Anda tentang Valentina. 182 00:10:31,047 --> 00:10:34,884 Oke. Tugas baru. 183 00:10:34,925 --> 00:10:37,136 Anda datang ke Red Guardian. Anda ingin sedikit bantuan. 184 00:10:37,178 --> 00:10:40,681 Uh, tidak, aku-- Saya pikir saya akan berhenti. 185 00:10:40,723 --> 00:10:41,974 Apa? 186 00:10:43,559 --> 00:10:46,103 Saya akan membakar kota ke tanah untuk bekerja untuknya. 187 00:10:46,145 --> 00:10:48,481 Apa? Anda baru saja berkata Anda terpenuhi. 188 00:10:48,522 --> 00:10:49,690 Lena, aku berbohong. 189 00:10:49,732 --> 00:10:50,691 Lihat sekelilingmu. Saya sengsara. 190 00:10:50,733 --> 00:10:51,901 Beri aku nomornya. 191 00:10:51,942 --> 00:10:53,402 -Mustahil. -BERI UNTUK SAYA. 192 00:10:53,444 --> 00:10:55,529 -Alexei, berhenti, berhenti. -Aku meneleponnya. Saya menggunakan-- 193 00:10:56,697 --> 00:10:57,990 Lena! 194 00:10:58,032 --> 00:11:00,034 Lena, ada apa? 195 00:11:00,951 --> 00:11:02,328 Cahaya di dalam diri Anda redup 196 00:11:02,370 --> 00:11:04,205 bahkan oleh Standar Eropa Timur. 197 00:11:05,831 --> 00:11:07,291 Saya baru saja bertanya -tanya, 198 00:11:07,333 --> 00:11:11,629 Anda tahu, seperti, apa ... itu intinya? 199 00:11:13,130 --> 00:11:14,757 Dalam semua ini? 200 00:11:14,799 --> 00:11:17,718 Maksud kerja adalah ketenaran dan kekayaan. 201 00:11:18,636 --> 00:11:20,930 Fortune membeli teman, Dan 202 00:11:20,971 --> 00:11:23,557 cinta, dan banyak pakaian keren. 203 00:11:23,599 --> 00:11:25,309 -Oke. Terima kasih. -Okay, oke-- 204 00:11:25,351 --> 00:11:26,894 -Tidak, tidak apa -apa. Tidak apa -apa. -Tidak tidak tidak. Oke. 205 00:11:26,936 --> 00:11:29,438 Kamu-kamu ingin tahu Saat saya benar -benar bahagia? 206 00:11:29,480 --> 00:11:31,065 Ya, tolong. 207 00:11:33,359 --> 00:11:37,363 Saat saya melayani negara saya sebagai pahlawan. 208 00:11:38,280 --> 00:11:40,991 Menyelamatkan warga sipil di jalanan. 209 00:11:41,033 --> 00:11:43,244 Dihibur oleh orang banyak. 210 00:11:43,285 --> 00:11:45,663 Dipuja seperti dewa. 211 00:11:49,583 --> 00:11:51,627 Tidak ada panggilan yang lebih tinggi. 212 00:11:54,171 --> 00:11:56,590 Adikmu mengerti sesuatu tentang itu. 213 00:11:56,632 --> 00:11:58,259 Mm-mmm. 214 00:11:58,300 --> 00:12:01,345 Mungkin sudah waktunya yang Anda ikuti di jalannya. 215 00:12:05,015 --> 00:12:06,851 Kenapa kamu punya foto ini keluar? 216 00:12:12,314 --> 00:12:14,066 Kami sangat buruk. 217 00:12:15,401 --> 00:12:16,527 Kamu bahagia. 218 00:12:18,112 --> 00:12:19,780 Aku akan membuatkanmu sesuatu. 219 00:12:21,365 --> 00:12:26,036 Anda tahu, saya masih Prajurit Super di masa jayanya. 220 00:12:26,078 --> 00:12:27,705 Mungkin kamu bisa Masukkan kata 221 00:12:27,747 --> 00:12:31,208 yang bagus dengan Valentina untukku, ya? 222 00:12:31,250 --> 00:12:36,297 Oke, Val. Melaporkan untuk bertugas. Apa tugas saya selanjutnya? 223 00:12:36,338 --> 00:12:39,049 Terima kasih, Ms. Belova. Saya mulai khawatir. 224 00:12:39,091 --> 00:12:42,011 Setelah ini, Saya-- Saya butuh perubahan. 225 00:12:42,052 --> 00:12:43,554 Ah, benarkah? 226 00:12:43,596 --> 00:12:47,683 Ya, mungkin sesuatu lebih banyak menghadapi publik. 227 00:12:47,725 --> 00:12:48,934 Menarik. 228 00:12:48,976 --> 00:12:51,103 Yelena sudah siap untuk close-up-nya? 229 00:12:52,646 --> 00:12:55,357 Ya, ini adil tidak bekerja untuk saya lagi. 230 00:12:55,399 --> 00:12:56,859 Oke, yah, kamu tahu aku 231 00:12:56,901 --> 00:12:58,736 suka mempromosikan wanita. 232 00:12:58,778 --> 00:13:01,989 Anda menyelesaikan ini Tugas terakhir 233 00:13:02,031 --> 00:13:03,157 untuk Oxe, dan Anda memiliki kesepakatan. 234 00:13:04,366 --> 00:13:05,409 Oke? 235 00:13:07,161 --> 00:13:08,204 Oke. 236 00:13:10,498 --> 00:13:12,291 Ada fasilitas gudang, lemari besi, 237 00:13:12,333 --> 00:13:16,045 membangun satu mil turun ke gunung. 238 00:13:16,086 --> 00:13:20,674 Itu menyimpan semua kelompok oxe aset paling sensitif. 239 00:13:20,716 --> 00:13:22,927 Intel masuk Itu operasi nakal dengan 240 00:13:22,968 --> 00:13:25,262 atribut disesuaikan dengan sempurna untuk 241 00:13:25,304 --> 00:13:30,351 merampok saya adalah bermaksud untuk ... Nah, robekan aku. 242 00:13:30,392 --> 00:13:32,645 Aku membutuhkanmu untuk mengikuti target di 243 00:13:32,686 --> 00:13:36,273 dalam dan mencari tahu apa yang ingin dia curi. 244 00:13:36,315 --> 00:13:38,651 Saya akan menambahkan biometrik Anda ke sistem. 245 00:13:38,692 --> 00:13:40,194 Anda akan memiliki akses penuh. 246 00:13:42,655 --> 00:13:44,573 Setelah Anda menilai Apa yang dicuri, Anda 247 00:13:44,615 --> 00:13:47,159 memiliki lampu hijau untuk mengakhiri pandangan. 248 00:13:48,744 --> 00:13:50,621 Dan kemudian, tidak masalah. 249 00:13:50,663 --> 00:13:52,122 Anda tahu, kami dapat menemukan Anda beberapa materi "pria baik". 250 00:13:57,336 --> 00:13:59,755 Sederhana saja, sungguh. Itu hanya satu target kecil ... 251 00:14:00,673 --> 00:14:01,674 Dan Anda sudah selesai. 252 00:15:19,543 --> 00:15:20,586 Apa yang terjadi? 253 00:15:27,426 --> 00:15:29,011 Anda bahkan bukan target saya. 254 00:15:29,053 --> 00:15:30,220 Kamu milikku. 255 00:15:55,663 --> 00:15:56,956 Aku di sini bukan untukmu. 256 00:16:15,140 --> 00:16:16,767 Itu dia. 257 00:16:17,351 --> 00:16:18,560 Sekarang apa? 258 00:16:18,602 --> 00:16:20,354 Oh, lupakan dirimu sendiri. 259 00:16:37,538 --> 00:16:39,081 Jauhi jalan saya. 260 00:17:59,536 --> 00:18:02,456 Apakah dia benar -benar mati? Oh... 261 00:18:11,882 --> 00:18:14,718 Whoa. Tidak. Hai. Hai. 262 00:18:16,095 --> 00:18:17,930 Saya-- Saya Bob. 263 00:18:26,438 --> 00:18:28,982 Ya, ini borgol chitauri. 264 00:18:29,024 --> 00:18:30,776 Pulih dari Pertempuran New 265 00:18:30,818 --> 00:18:32,152 York oleh responden pertama. 266 00:18:32,194 --> 00:18:33,779 Mereka datang dengan properti baru. 267 00:18:33,821 --> 00:18:36,281 Hanya mengingatkan kita itu, Tentu saja, kami 268 00:18:36,323 --> 00:18:37,783 berjuang, tetapi kemudian kami bangkit kembali. 269 00:18:37,825 --> 00:18:39,785 -Ya, kita lakukan. -Aku menyukainya. Ya. 270 00:18:39,827 --> 00:18:41,662 -Itu menginspirasi. -Oh. 271 00:18:42,329 --> 00:18:43,664 Terima kasih, anggota Kongres. 272 00:18:43,705 --> 00:18:45,624 Saya sangat senang Anda di sini. 273 00:18:45,666 --> 00:18:48,377 Ya, ini Acara palsu yang indah, Val. 274 00:18:49,545 --> 00:18:50,963 "Responden pertama Dana Keluarga. " 275 00:18:51,004 --> 00:18:52,756 -Ya. -Itu lucu. 276 00:18:52,798 --> 00:18:54,508 Imut-imut? Oh. 277 00:18:54,550 --> 00:18:56,301 Ini tidak akan mempengaruhi suara cukup untuk menyelamatkan pantat Anda. 278 00:18:56,343 --> 00:18:58,428 Oh. 279 00:18:59,388 --> 00:19:01,306 Oke. Jadi, bisakah kamu pergi Dapatkan dia, Mel? 280 00:19:01,348 --> 00:19:03,058 -Ya. -Terima kasih. 281 00:19:03,100 --> 00:19:06,645 Propaganda pembalas yang mencolok ini berbau putus asa. 282 00:19:06,687 --> 00:19:09,481 Jika Anda benar -benar memikirkannya, Anda tidak akan berada di sini. 283 00:19:09,523 --> 00:19:11,233 Anda takut karena penyelidikan 284 00:19:11,275 --> 00:19:13,944 Anda kantor saya muncul bersih. 285 00:19:13,986 --> 00:19:15,946 -Hmm. Bersih. -Mm-hmm. 286 00:19:15,988 --> 00:19:18,615 Hampir seperti seseorang dengan panik menyingkirkan 287 00:19:18,657 --> 00:19:19,992 dari semua bukti. 288 00:19:20,033 --> 00:19:22,161 Atau seperti seseorang sangat tidak bersalah. 289 00:19:22,202 --> 00:19:23,954 Tanpa bukti, hal pemakzulan ini 290 00:19:23,996 --> 00:19:26,206 berjalan pada waktu yang dipinjam. 291 00:19:26,248 --> 00:19:27,541 Uh, permisi. 292 00:19:27,583 --> 00:19:28,542 Berbalik. 293 00:19:29,293 --> 00:19:30,794 Oh. 294 00:19:30,836 --> 00:19:32,379 -Bosa bagus. -Oh, terima kasih. 295 00:19:32,421 --> 00:19:34,256 -Terima kasih banyak. -Terima kasih banyak. 296 00:19:34,298 --> 00:19:35,424 Ah... 297 00:19:40,387 --> 00:19:41,680 Bagaimana menurutmu? 298 00:19:41,722 --> 00:19:42,806 Oh. 299 00:19:43,807 --> 00:19:44,892 -Hai. -Mel, kan? 300 00:19:44,933 --> 00:19:46,768 -Mm-hmm. -Mmm. 301 00:19:46,810 --> 00:19:49,104 Ini semua pasti terlihat seperti Sejarah Kuno bagi Anda. 302 00:19:50,731 --> 00:19:52,399 Anda tahu, Kierkegaard mengatakan 303 00:19:52,441 --> 00:19:54,860 bahwa hidup hanya bisa dipahami ke belakang. 304 00:19:56,111 --> 00:19:57,946 -Peria benar. -Apakah itu? 305 00:19:57,988 --> 00:19:59,698 Saya tidak tahu, sebenarnya. 306 00:19:59,740 --> 00:20:01,241 Namun, itu terdengar bagus. 307 00:20:01,283 --> 00:20:03,243 Dia percaya itu Terserah individu -untuk menciptakan nilai. 308 00:20:03,285 --> 00:20:05,162 -Hmm. 309 00:20:09,249 --> 00:20:11,752 Saya tahu siapa Anda Dan apa yang Anda lakukan. 310 00:20:11,793 --> 00:20:13,128 Apa yang saya lakukan? 311 00:20:13,170 --> 00:20:14,588 Anda bekerja saya. 312 00:20:14,630 --> 00:20:16,548 Anda mencoba menjemput saya di pihak Anda. 313 00:20:18,091 --> 00:20:19,801 Oke, lihat. SAYA... 314 00:20:19,843 --> 00:20:21,637 Y-kamu bilang kamu tahu siapa aku. 315 00:20:21,678 --> 00:20:23,388 Jadi Anda tahu cerita saya, dan Anda tahu 316 00:20:23,430 --> 00:20:26,183 saya tidak punya pilihan yang saya kerjakan. 317 00:20:26,850 --> 00:20:28,310 Tapi kamu lakukan. 318 00:20:30,812 --> 00:20:32,439 Saya perlu menjaga Valentina sesuai jadwal. 319 00:20:32,481 --> 00:20:33,982 Oh. 320 00:20:34,024 --> 00:20:36,193 Apa ini? Ini sampahmu? 321 00:20:36,235 --> 00:20:38,570 -Ini kartu nama saya. -Oh. 322 00:20:38,612 --> 00:20:40,572 Jika Anda membutuhkan bantuan atau, 323 00:20:40,614 --> 00:20:43,075 Anda tahu, Anda ingin berbagi beberapa bukti tersembunyi rahasia. 324 00:20:43,116 --> 00:20:44,326 Ah. 325 00:20:44,368 --> 00:20:45,911 Oke. Selamat tinggal. 326 00:20:50,540 --> 00:20:51,875 Siapa kamu? 327 00:20:51,917 --> 00:20:53,835 Saya-- Saya Bob. Sudah kubilang. Aku, uh ... 328 00:20:54,544 --> 00:20:56,046 Ya. Bob. 329 00:20:56,088 --> 00:20:57,506 Yesus Kristus. Berhentilah berkata "Bob." 330 00:20:57,547 --> 00:20:59,049 -Siapa mengirimmu, Bob? -Bukan siapa-siapa. 331 00:20:59,091 --> 00:21:01,093 Mengapa saya dikirim? 332 00:21:01,134 --> 00:21:02,636 Apakah kalian semua-- Anda semua dikirim? 333 00:21:02,678 --> 00:21:04,471 Oke, saya tidak yakin Apa yang terjadi di sini, tapi 334 00:21:04,513 --> 00:21:06,265 Anda semua melelahkan Dan pekerjaan saya selesai, jadi-- 335 00:21:06,306 --> 00:21:09,059 Ah, tapi kamu melihat pekerjaanku adalah mengawasi Anda. 336 00:21:09,101 --> 00:21:11,061 Jadi, tidak, kamu tidak akan pergi di mana saja lagi. 337 00:21:11,103 --> 00:21:13,105 Jadi Anda menjaga Mata dia, ya? 338 00:21:13,146 --> 00:21:14,523 Itu adalah penutup yang baik untuk 339 00:21:14,564 --> 00:21:16,191 seseorang yang mencuri aset dari sapi. 340 00:21:16,233 --> 00:21:18,694 Saya tidak mencuri. Dia mencuri. 341 00:21:26,451 --> 00:21:27,452 Oke. 342 00:21:28,453 --> 00:21:31,373 Jelas kami memiliki semuanya bekerja untuk 343 00:21:31,415 --> 00:21:33,625 Valentina dalam beberapa jenis Kapasitas Ops Bayangan. 344 00:21:33,667 --> 00:21:35,335 Ya. Jadi? 345 00:21:35,377 --> 00:21:37,170 Jadi semua barang ini adalah rahasia Oxe. 346 00:21:37,212 --> 00:21:38,797 Tapi kita juga. 347 00:21:38,839 --> 00:21:41,425 Yang membuat kita kewajiban bahwa tidak ada yang akan lewatkan. 348 00:21:41,466 --> 00:21:42,968 Oh, bicaralah sendiri. 349 00:21:43,010 --> 00:21:45,262 Kami adalah buktinya, Dan ini adalah shredder. 350 00:21:45,304 --> 00:21:46,847 Dia ingin kita pergi. 351 00:21:46,888 --> 00:21:48,348 Teori Anda cacat. 352 00:21:48,390 --> 00:21:50,100 Bisa aja. Berlangsung. 353 00:21:50,142 --> 00:21:52,561 Oke. Nah, lihat faktanya. 354 00:21:52,602 --> 00:21:54,271 Hantu yang terkenal. 355 00:21:54,313 --> 00:21:56,815 Perisai tolak dalam pelarian dari 15 negara? 356 00:21:56,857 --> 00:21:58,108 Karena yang mati di sana, dia 357 00:21:58,150 --> 00:21:59,401 hancur setengah dari Budapest. 358 00:21:59,443 --> 00:22:01,445 Jangan Bicara Tentang Dia seperti itu. 359 00:22:01,486 --> 00:22:03,113 Dan kamu, Mantan Assassin Ruang Merah. 360 00:22:03,155 --> 00:22:05,240 Hanya Tuhan yang tahu Darah di tangan Anda. 361 00:22:05,282 --> 00:22:06,700 Pretty menggelitik datang 362 00:22:06,742 --> 00:22:08,076 dari toko uang Kapten Amerika. 363 00:22:08,118 --> 00:22:09,536 Saya akan membuat Anda tahu Saya 364 00:22:09,578 --> 00:22:10,996 sebenarnya adalah kapten resmi Amerika, Jadi... 365 00:22:11,038 --> 00:22:12,581 Ya, untuk, seperti, dua detik. 366 00:22:12,622 --> 00:22:14,041 Sebelum Anda terbunuh di depan umum 367 00:22:14,082 --> 00:22:15,625 seorang pria yang tidak bersalah di jalanan. 368 00:22:15,667 --> 00:22:17,419 -Apakah saya benar? -Benar-benar? Tentukan "tidak bersalah." 369 00:22:17,461 --> 00:22:20,088 Hei, lihat. Saya seorang yang didekorasi Veteran tempur, oke? 370 00:22:20,130 --> 00:22:22,007 Saya memiliki istri yang pengasih dan seorang putra. 371 00:22:22,049 --> 00:22:24,718 Jujur saja, kalian Hanya tentara bayaran murah. Oke? 372 00:22:24,760 --> 00:22:26,845 Jadi, saya jelas, saya seharusnya untuk membawamu masuk. 373 00:22:28,347 --> 00:22:30,432 Itu lucu. Terima kasih. Kami membutuhkannya. 374 00:22:32,809 --> 00:22:36,063 Itu menjadi sangat tegang Di sini sebentar. 375 00:22:38,732 --> 00:22:41,360 Saya tidak akan berangkat dari sini tanpa menyelesaikan misi saya. 376 00:22:41,401 --> 00:22:43,737 Valentina memberi saya Jaminan batu tulis 377 00:22:43,779 --> 00:22:45,655 yang bersih, dan saya tidak mengacaukannya. 378 00:22:45,697 --> 00:22:48,909 Tapi orang aneh ini bukan bagian pekerjaan, jadi saya harus tahu ... 379 00:22:51,578 --> 00:22:52,662 Bagaimana Anda bisa masuk? 380 00:22:54,247 --> 00:22:55,665 Saya tidak-- saya tidak ingat. 381 00:22:58,668 --> 00:22:59,920 Jawaban yang luar biasa. 382 00:22:59,961 --> 00:23:02,130 Baiklah, um ... Ikat dirimu. 383 00:23:02,172 --> 00:23:04,549 -Wow. TIDAK. -Astaga. 384 00:23:04,591 --> 00:23:05,967 Dan selamat tinggal. 385 00:23:25,904 --> 00:23:27,155 Kalian mendengarnya? 386 00:23:30,992 --> 00:23:33,370 Bukankah itu luar biasa? Bersulang. 387 00:23:33,412 --> 00:23:35,330 Dan dia berkata, "Tidak di jam tanganku." 388 00:23:41,795 --> 00:23:43,171 -Congressman Gary. -Hai! 389 00:23:43,213 --> 00:23:44,631 Saya punya rencana. 390 00:23:44,673 --> 00:23:45,966 Sial, Bucky. 391 00:23:47,426 --> 00:23:49,469 Asistennya, dia ulet. 392 00:23:49,511 --> 00:23:52,222 -Elastis? Oh. -Ya. 393 00:23:52,264 --> 00:23:53,723 Saya-saya maksud, bagus. 394 00:23:53,765 --> 00:23:54,933 Tapi lain kali, Mengapa Anda tidak hanya 395 00:23:54,975 --> 00:23:56,601 mengirimi saya SMS seperti orang normal? 396 00:23:56,643 --> 00:23:58,145 Lihat, kami aman di sini. Kami berada di titik buta, oke? 397 00:23:58,186 --> 00:23:59,479 Jauh dari kedua kamera itu. 398 00:23:59,521 --> 00:24:01,231 Tunggu saja, oke? 399 00:24:01,273 --> 00:24:03,900 Kami tidak perlu menjadi nakal dalam 400 00:24:03,942 --> 00:24:05,444 kegelapan, atau apa pun yang kalian lakukan. 401 00:24:05,485 --> 00:24:07,112 Tunggu? Anda tidak tahu apa yang mampu val. 402 00:24:07,154 --> 00:24:08,530 Kita perlu bergerak cepat, 403 00:24:08,572 --> 00:24:10,073 dan asisten ada di pagar. 404 00:24:10,115 --> 00:24:11,992 Tanpa senjata merokok, kesempatan terbaik untuk 405 00:24:12,033 --> 00:24:14,828 mengeluarkan Val Kekuasaan adalah mencambuk suara. 406 00:24:14,870 --> 00:24:16,204 Dan Anda dapat membantu dengan itu dan 407 00:24:16,246 --> 00:24:17,998 kemudian membiarkan sistem Lakukan tugasnya. 408 00:24:18,039 --> 00:24:20,542 Sistem yang beristirahat setiap hari pukul 4:00 malam. 409 00:24:20,584 --> 00:24:22,919 Kami berada di tempat yang bagus, Saya meyakinkan Anda. 410 00:24:22,961 --> 00:24:25,505 Tim saya sedang menyusun 411 00:24:25,547 --> 00:24:26,548 Paket berair untuk sidang berikutnya. 412 00:24:27,466 --> 00:24:29,676 -Paket? -Ya, Bucky. 413 00:24:30,218 --> 00:24:31,636 Baca paketnya. 414 00:24:36,892 --> 00:24:38,477 Apakah sudah waktunya? 415 00:24:38,518 --> 00:24:41,354 Saya dapat mengkonfirmasi semua "Tamu" 416 00:24:41,396 --> 00:24:44,357 hadir, dan Vault Level Five telah sepenuhnya disegel. 417 00:24:44,399 --> 00:24:45,525 Baiklah, kalau begitu. 418 00:24:46,818 --> 00:24:50,697 "Baiklah, lalu. Lanjutkan ke langkah terakhir "? Atau ... 419 00:24:50,739 --> 00:24:52,032 Membakar semuanya. 420 00:24:52,532 --> 00:24:53,825 Benar. Um ... 421 00:24:54,993 --> 00:24:56,995 -Apakah kamu-- kamu yakin? -Astaga. 422 00:24:57,996 --> 00:24:59,539 Hai. 423 00:24:59,581 --> 00:25:02,167 Pekerjaan atau tidak, bisakah Anda memilikinya Tolong hormat? 424 00:25:02,209 --> 00:25:03,543 Ya, Yesus. 425 00:25:04,461 --> 00:25:05,587 Tunggu sebentar. 426 00:25:06,963 --> 00:25:08,715 Apa? Dia menginginkanku untuk memilikinya. 427 00:25:09,174 --> 00:25:10,175 Saya membutuhkannya. 428 00:25:14,471 --> 00:25:15,722 Apa itu? 429 00:25:15,764 --> 00:25:17,349 Itu tidak terdengar seperti mesin penghancur. 430 00:25:18,183 --> 00:25:19,684 Ini insinerator. 431 00:25:20,936 --> 00:25:22,354 Dua menit. 432 00:25:22,395 --> 00:25:24,481 Kemudian Slate Valentina disapu bersih. 433 00:25:24,523 --> 00:25:26,525 Anda tidak tahu itu pasti. Bisa untuk apapun. 434 00:25:26,566 --> 00:25:28,193 Bisa jadi saat mereka datang untuk menjemputku. 435 00:25:28,235 --> 00:25:29,486 Apakah Anda merasakannya? 436 00:25:29,569 --> 00:25:31,696 Suhu naik Secara dramatis 437 00:25:31,738 --> 00:25:33,114 seolah -olah panas terlibat? 438 00:25:35,408 --> 00:25:36,618 Oke, ini insinerator. 439 00:25:36,660 --> 00:25:38,787 Oh, nak. Itu bukan cara untuk pergi. 440 00:25:38,828 --> 00:25:40,372 Nah, bagaimana kabarmu Suka mati hari ini, Bob? 441 00:25:40,413 --> 00:25:41,706 Oke, hantu wanita. 442 00:25:41,790 --> 00:25:43,166 -Ava. -Tentu. Apa pun. Tidak peduli. 443 00:25:43,208 --> 00:25:44,501 Kami perlu mendapatkanmu Melalui 444 00:25:44,543 --> 00:25:45,835 dinding, sehingga Anda dapat membuka pintu. 445 00:25:45,877 --> 00:25:48,171 -Dia sudah mencobanya. -Aku tahu dia melakukannya. 446 00:25:48,213 --> 00:25:49,839 Tapi kami belum mencoba menutup Turun penghalang suara. 447 00:25:49,881 --> 00:25:53,510 Nah, jika mereka membangunnya Hanya 448 00:25:53,552 --> 00:25:55,720 untuknya, pasti ada sumber daya independen. 449 00:25:56,680 --> 00:25:58,223 Ayo. Ayo pergi. 450 00:26:01,643 --> 00:26:03,228 Apa- apa sebenarnya Apakah kita mencari? 451 00:26:03,270 --> 00:26:05,438 Kami mencari Pertanyaan yang tidak-stupid, Bob. 452 00:26:19,119 --> 00:26:20,453 Saya pikir saya menemukannya. 453 00:26:21,538 --> 00:26:22,497 Bergerak! 454 00:26:25,709 --> 00:26:26,793 Saya bisa mengesampingkan ini. 455 00:26:26,835 --> 00:26:27,919 Di sebelah kiri Anda! 456 00:26:29,879 --> 00:26:30,922 Atau itu berhasil, saya harap. 457 00:26:30,964 --> 00:26:32,424 Pergi, Pergi, Pergi. 458 00:26:47,105 --> 00:26:48,523 Anda pikir dia akan kembali? 459 00:26:49,649 --> 00:26:51,693 Saya harus melakukannya melihat ini datang. 460 00:27:36,738 --> 00:27:37,822 Apa? 461 00:27:47,666 --> 00:27:48,458 TIDAK. 462 00:28:38,466 --> 00:28:39,509 Kamu oke? 463 00:28:41,094 --> 00:28:42,721 Ya, saya baik -baik saja. 464 00:28:46,307 --> 00:28:49,018 Hai. Tidak berpikir Anda akan kembali. Terima kasih. 465 00:28:49,060 --> 00:28:51,521 Saya harus. Seseorang memotong kekuatan ke lift. 466 00:28:54,232 --> 00:28:55,442 Malam yang indah. 467 00:28:55,483 --> 00:28:56,818 Senang berada di kamar, Kamu tahu? 468 00:28:58,570 --> 00:28:59,863 Oke. Ada apa, Mel? 469 00:28:59,904 --> 00:29:01,865 Ludahlah saja. Apa? 470 00:29:01,906 --> 00:29:04,826 Um, ini "tamu" 471 00:29:04,868 --> 00:29:08,204 Anda. Mereka entah bagaimana menghindari "Hadiah Housewarming." 472 00:29:08,246 --> 00:29:09,539 -Oh, ayolah. -Dan, um ... 473 00:29:09,581 --> 00:29:11,207 Tuhan, mungkinkah mereka 474 00:29:11,249 --> 00:29:14,252 mungkin, um, bergabung dengan Anda? 475 00:29:15,837 --> 00:29:19,507 Mel. Ini adalah pecundang yang rusak. 476 00:29:19,549 --> 00:29:22,635 Tragedi antisosial dalam bentuk manusia. 477 00:29:22,677 --> 00:29:24,137 Anda tahu, jujur, saya tidak bisa 478 00:29:24,179 --> 00:29:25,847 berpikir dari sekelompok orang yang 479 00:29:25,889 --> 00:29:27,182 lebih buruk yang mencoba bekerja sama. 480 00:29:27,223 --> 00:29:29,309 -Godaku. -Benar. 481 00:29:29,350 --> 00:29:30,643 Hanya saja, um ... 482 00:29:30,685 --> 00:29:33,897 -Apa? -Mereka bekerja bersama. 483 00:29:36,816 --> 00:29:37,859 Apa-- 484 00:29:40,487 --> 00:29:41,738 Siapa pria ini? 485 00:29:42,447 --> 00:29:43,698 Saya tidak tahu. 486 00:29:43,782 --> 00:29:46,326 Saya butuh ID di John Doe. 487 00:29:46,367 --> 00:29:48,328 Saya ingin tahu bagaimana pria-anak lelaki ini masuk ke 488 00:29:48,369 --> 00:29:51,456 saya yang seharusnya benteng yang tidak bisa ditembus. 489 00:29:51,498 --> 00:29:53,041 -Menyalin. -Dan hubungi Holt. 490 00:29:53,082 --> 00:29:55,001 Berikan dia Koordinat lemari besi. 491 00:29:55,043 --> 00:29:57,045 Saya ingin tim pemogokan penuh dimobilisasi. 492 00:29:57,086 --> 00:29:58,797 -Kami harus mengakhiri ini sekarang. -Oke. 493 00:29:59,297 --> 00:30:00,423 Menelepon sekarang. 494 00:30:01,549 --> 00:30:03,968 Suaka? Ini Mel. Siap untuk koordinat? 495 00:30:14,395 --> 00:30:16,189 Saya mencoba membantu ... 496 00:30:16,231 --> 00:30:18,733 Semua orang punya alasan untuk Berada di sini kecuali orang ini. 497 00:30:18,775 --> 00:30:20,401 Hei, Bobby. 498 00:30:20,443 --> 00:30:22,362 Kurang berbicara dengan diri sendiri, Lebih banyak berbicara dengan kami. 499 00:30:24,948 --> 00:30:26,491 -Aku bosan dengan omong kosong ini. -Hey, Walker. 500 00:30:26,533 --> 00:30:28,493 Anda memberi tahu saya bagaimana Anda mendapatkan Di sini, sial sekarang. 501 00:30:28,535 --> 00:30:31,579 Aku bersumpah, kawan, aku-aku baru saja bangun di tempat ini. 502 00:30:31,621 --> 00:30:33,998 Satu menit, saya tahu, Darah saya ditarik 503 00:30:34,040 --> 00:30:36,084 untuk studi medis ini, Dan berikutnya saya di sini. 504 00:30:36,125 --> 00:30:38,419 Di piyama saya. Saya tidak tahu apa yang terjadi. 505 00:30:38,461 --> 00:30:40,046 Oke, lalu tunjukkan padaku di mana Anda bangun. 506 00:30:40,088 --> 00:30:42,006 Di-- di sana. 507 00:30:42,048 --> 00:30:45,009 Di mana semuanya terbakar. Itu sangat nyaman. 508 00:30:45,051 --> 00:30:46,052 Walker, santai. 509 00:30:46,094 --> 00:30:47,720 Anda tidak ingat apa -apa? 510 00:30:47,762 --> 00:30:48,888 Tas di atas kepalamu? 511 00:30:48,930 --> 00:30:50,849 -Sebuah jarum di leher Anda? -TIDAK. 512 00:30:50,890 --> 00:30:53,101 -Choke Hold? Saraf Pinch? -TIDAK. 513 00:30:54,269 --> 00:30:56,062 Saya pikir dia hanya warga sipil. 514 00:30:56,104 --> 00:30:57,772 Jika dia warga sipil, Dia tahu terlalu banyak. 515 00:30:57,814 --> 00:30:59,440 Jika dia seorang agen, dia menyebalkan. 516 00:30:59,482 --> 00:31:00,525 Bagaimanapun saya mengatakan kami Buang dia kembali ke api. 517 00:31:05,446 --> 00:31:08,408 Maaf. Lihat-- katamu Anda adalah Kapten Amerika? 518 00:31:09,701 --> 00:31:11,035 Mengapa Anda tertawa? 519 00:31:12,245 --> 00:31:14,622 Hanya karena Anda seorang bajingan. 520 00:31:15,164 --> 00:31:16,332 Kamu tahu? 521 00:31:21,170 --> 00:31:23,506 Itu lucu. Maksud saya... 522 00:31:26,259 --> 00:31:28,261 Hai. Whoa. Oke. Oke! 523 00:31:28,303 --> 00:31:29,888 Whoa, whoa, whoa. 524 00:31:29,929 --> 00:31:32,015 Kami mengayunkan penis kecil kami. 525 00:31:32,056 --> 00:31:33,600 Itu sangat menyenangkan. 526 00:31:33,641 --> 00:31:34,976 Anda pergi ke sana. 527 00:31:35,018 --> 00:31:36,811 Bob, ikut aku. 528 00:31:38,855 --> 00:31:40,815 Kemarilah. 529 00:31:40,857 --> 00:31:43,484 -Apakah kamu terluka? -Tidak, saya baik -baik saja. Saya baik-baik saja. 530 00:31:45,194 --> 00:31:46,821 Anda sepertinya tidak baik. 531 00:31:46,863 --> 00:31:49,115 Ya, well, kita hanya punya Baru saja bertemu. Ini... 532 00:31:49,824 --> 00:31:51,326 Beginilah saya. 533 00:31:51,367 --> 00:31:52,368 Oh. 534 00:31:53,411 --> 00:31:55,246 Berbicara dengan dirimu sendiri? 535 00:31:55,288 --> 00:31:56,789 Ya. 536 00:31:56,831 --> 00:31:58,458 -Mo emo agresif? -Maksud saya-- 537 00:31:58,499 --> 00:32:01,502 Itu-- pria itu sudah Dick bagiku sejak awal. 538 00:32:01,544 --> 00:32:03,254 Oh, saya mengerti. Dia menyebalkan. 539 00:32:03,296 --> 00:32:07,091 Tapi kita harus bekerja sama untuk keluar dari sini, jadi ... 540 00:32:08,384 --> 00:32:11,095 Nah, kalian harus pergi begitu saja Tanpa aku. Ini akan lebih mudah. 541 00:32:11,137 --> 00:32:13,014 Oh, tidak, Anda akan mati di sini. 542 00:32:13,056 --> 00:32:15,600 Ya. Nah, terserahlah. Maksud saya... 543 00:32:15,642 --> 00:32:18,811 Saya pikir semua orang lebih baik Jika saya tetap tinggal. 544 00:32:22,482 --> 00:32:24,275 Oke, i-i-- saya mengerti. 545 00:32:24,317 --> 00:32:26,736 Kita semua merasa seperti omong kosong Kadang-kadang. 546 00:32:26,778 --> 00:32:29,739 Dan kesepian, saya mengerti. Saya mengerti. 547 00:32:29,781 --> 00:32:32,408 Dan itu-- Kegelapan itu menjadi ... 548 00:32:32,450 --> 00:32:34,410 ... cukup menarik. 549 00:32:34,452 --> 00:32:37,747 Dan kemudian mulai terasa Sedikit seperti ... 550 00:32:40,875 --> 00:32:41,960 Menghindari. 551 00:32:45,213 --> 00:32:47,256 Ya. Menghindari. 552 00:32:51,260 --> 00:32:52,720 Apa yang Anda lakukan? 553 00:32:57,392 --> 00:32:59,894 Anda mendorongnya ke bawah. Kamu hanya ... 554 00:32:59,936 --> 00:33:02,188 Dorong ke bawah. 555 00:33:04,232 --> 00:33:05,942 Itu bagus-- Itu nasihat yang sangat bagus. 556 00:33:05,984 --> 00:33:08,319 Terima kasih kembali. 557 00:33:11,572 --> 00:33:12,865 Kalian selesai dengan terapi? 558 00:33:12,907 --> 00:33:14,367 Saya pikir saya menemukan jalan keluar. 559 00:33:16,536 --> 00:33:19,789 Lihat, kita sendirian. 560 00:33:20,415 --> 00:33:21,916 Kita semua. 561 00:33:21,958 --> 00:33:23,418 Mari kita tetap bersatu sampai 562 00:33:23,459 --> 00:33:24,585 kita berhasil ke permukaan, dan 563 00:33:24,627 --> 00:33:26,129 setelah itu, Anda bisa memulai 564 00:33:26,170 --> 00:33:27,714 pertarungan dengan seorang prajurit super. 565 00:33:27,755 --> 00:33:29,382 Bunuh diri Anda. Saya tidak peduli. 566 00:33:29,424 --> 00:33:30,341 Oke? 567 00:33:32,010 --> 00:33:34,387 Oke. Ya. 568 00:33:39,517 --> 00:33:42,645 "Jika resolusi pemakzulan diadopsi ... " 569 00:33:43,938 --> 00:33:45,189 Paket bodoh. 570 00:33:52,238 --> 00:33:54,574 Ya Tuhan. Membosankan. 571 00:33:58,286 --> 00:33:59,245 Halo? 572 00:33:59,287 --> 00:34:01,622 Hai. Ini, eh, Mel. 573 00:34:02,290 --> 00:34:04,333 Mel. Hai. 574 00:34:05,418 --> 00:34:07,336 -Anda menelepon. -Ya. 575 00:34:07,378 --> 00:34:12,133 Saya tahu bahwa Anda baru mengenal DC, Dan saya ingin, um, jaringan. 576 00:34:14,010 --> 00:34:15,511 -Jaringan? -Mm-hmm. 577 00:34:17,388 --> 00:34:19,015 Jadi, eh, bagaimana perasaanmu tentang pekerjaan baru Anda? 578 00:34:19,057 --> 00:34:22,393 Oh, ini bagus. Suka sekali. 579 00:34:22,435 --> 00:34:24,353 Ini bukan sejarah kuno, Kamu tahu. 580 00:34:25,772 --> 00:34:27,899 Saya berada di sekolah menengah ketika alien datang. 581 00:34:28,649 --> 00:34:30,610 Dan Avengers. 582 00:34:31,235 --> 00:34:32,779 SMA, ya? 583 00:34:32,820 --> 00:34:34,197 Saya, seperti, 90. 584 00:34:35,990 --> 00:34:39,035 Agak aneh Bahwa semuanya sudah berakhir sekarang, kan? 585 00:34:39,077 --> 00:34:42,288 Maksudku, Avengers sudah pergi. 586 00:34:42,330 --> 00:34:44,874 Tidak ada orang lain yang akan datang untuk menyelamatkan hari. 587 00:34:44,916 --> 00:34:47,835 Mungkin kita bisa orang -orang yang datang. 588 00:34:47,877 --> 00:34:50,296 Masuk saja dan bersaksi melawannya. 589 00:34:51,589 --> 00:34:53,466 Anda harus benar -benar tidak tahu bos saya. 590 00:34:53,508 --> 00:34:54,634 Kami bisa melindungimu. 591 00:34:54,675 --> 00:34:56,135 Oh, bisakah kamu? 592 00:34:56,177 --> 00:34:58,137 Apakah itu datang Anggota Kongres Mahasiswa Baru 593 00:34:58,179 --> 00:34:59,472 yang belum mendapatkannya RUU disahkan 594 00:34:59,514 --> 00:35:01,307 atau prajurit musim dingin? 595 00:35:01,349 --> 00:35:03,893 Ayo, Mel. Beri aku sesuatu. 596 00:35:05,895 --> 00:35:07,730 Hai-- Anda dapat melacak ponsel saya, kan? 597 00:35:07,772 --> 00:35:10,733 Ya, saya bisa, Tapi saya tidak melakukannya lagi. 598 00:35:10,775 --> 00:35:13,402 Terima kasih, anggota Kongres. Selamat malam. 599 00:35:26,207 --> 00:35:27,208 Jadi, 600 00:35:28,501 --> 00:35:30,419 Tak satu pun dari kita terbang? 601 00:35:31,963 --> 00:35:34,132 Apa, apakah kita semua adil meninju dan menembak? 602 00:35:34,173 --> 00:35:37,301 Oke. Jangan khawatir. Saya mendapatkan ini. 603 00:35:48,146 --> 00:35:50,106 Anda harus mencobanya lagi. 604 00:35:50,148 --> 00:35:51,858 Kami cukup jauh di sini. 605 00:35:54,485 --> 00:35:57,071 Hai. Oke, kenapa tidak berjalan 606 00:35:57,113 --> 00:35:58,531 melalui dinding atau apapun 607 00:35:58,573 --> 00:36:00,116 Dan kemudian adil Buang kita tali ke bawah? 608 00:36:00,158 --> 00:36:01,117 -Ya. -That ... 609 00:36:01,159 --> 00:36:02,660 Oke, pertama, pertama -tama, 610 00:36:02,702 --> 00:36:04,328 seseorang selain Anda harus bertanya padaku. 611 00:36:04,370 --> 00:36:06,289 Dan yang kedua, saya punya untuk mengetahui ke mana saya akan 612 00:36:06,330 --> 00:36:07,707 pergi karena saya tidak pernah bisa Pegang lebih lama dari satu menit. 613 00:36:07,790 --> 00:36:09,250 Jadi saya baru saja tersesat di lautan tanah, 614 00:36:09,292 --> 00:36:10,459 dan kemudian aku akan dihancurkan sampai mati. 615 00:36:10,501 --> 00:36:11,919 -Baiklah? -Tunggu sebentar? 616 00:36:11,961 --> 00:36:14,714 -OH, tutup mulut. -Astaga. Kami payah. 617 00:36:15,923 --> 00:36:16,966 Uh ... 618 00:36:17,842 --> 00:36:19,051 Saya punya ide. 619 00:36:21,387 --> 00:36:22,430 Benar. 620 00:36:22,471 --> 00:36:23,514 Kiri. 621 00:36:23,556 --> 00:36:24,599 Benar. 622 00:36:24,640 --> 00:36:26,934 Ew. Siapa di antara kalian yang basah? 623 00:36:26,976 --> 00:36:28,603 Saya-- Saya berlari panas. Maaf. 624 00:36:28,644 --> 00:36:30,521 Seseorang punya Pantat yang aneh dan keras. 625 00:36:30,563 --> 00:36:32,440 Itu bukan pantatku. Itu jasku. 626 00:36:32,481 --> 00:36:35,109 Nah, Anda perlu Dapatkan setelan baru. 627 00:36:35,151 --> 00:36:36,611 Maafkan saya untuk ketidaknyamanan. 628 00:36:36,652 --> 00:36:38,988 Maksud saya, saya hanya menghabiskan seluruh 629 00:36:39,030 --> 00:36:40,364 hidup saya di lab yang terhubung ke mesin 630 00:36:40,406 --> 00:36:42,200 sehingga saya bisa membuat Kandang fisik ini 631 00:36:42,241 --> 00:36:43,618 untuk menjaga tubuh material saya hancur setiap saat. 632 00:36:43,659 --> 00:36:44,952 Jadi, ya, maafkan saya tentang itu. 633 00:36:44,994 --> 00:36:46,454 Anda tidak ingin memulai 634 00:36:46,495 --> 00:36:48,372 seluruh permainan cerita terisak. 635 00:36:48,414 --> 00:36:49,749 Saya menang. 636 00:36:49,790 --> 00:36:52,043 Pembunuh Anak yang Diperbudak Di sini. 637 00:36:52,084 --> 00:36:54,503 Nah, kamu adil seorang anak, jadi ... 638 00:36:54,545 --> 00:36:56,130 Oh, jadi itu hal yang baik sekarang? 639 00:36:56,172 --> 00:36:57,632 Saya hanya berpikir mungkin menyenangkan mengetahui 640 00:36:57,673 --> 00:36:58,674 bahwa Anda tidak melakukannya Benar -benar tahu lebih baik. 641 00:36:58,716 --> 00:37:00,760 Terima kasih. Saya merasa jauh lebih baik. 642 00:37:00,801 --> 00:37:02,303 Hei, hentikan itu. 643 00:37:09,352 --> 00:37:10,436 Uh ... 644 00:37:11,812 --> 00:37:12,813 Baiklah. 645 00:37:12,855 --> 00:37:15,274 -Oke. Oke. -Siap? 646 00:37:16,776 --> 00:37:18,402 Benar. Ya Tuhan. 647 00:37:21,030 --> 00:37:22,448 Astaga. Kenapa kamu terengah -engah? 648 00:37:22,531 --> 00:37:24,700 Tolong jangan terkesiap di tempat kerja. 649 00:37:24,742 --> 00:37:26,494 Itu John Doe. 650 00:37:26,535 --> 00:37:28,579 Dia proyek penjaga. 651 00:37:28,621 --> 00:37:33,042 Tidak, semua orang yang melewati Proyek penjaga sudah mati, Mel. 652 00:37:33,084 --> 00:37:35,586 Itulah mengapa kami berada di Seluruh kekacauan bodoh ini. 653 00:37:35,628 --> 00:37:38,673 Ya, tapi lihat. Di sana. 654 00:37:38,714 --> 00:37:42,134 Robert Reynolds memasuki Program pra-sidang 655 00:37:42,176 --> 00:37:45,012 di Malaysia, dan dia benar-benar kasar sebelum itu. 656 00:37:45,054 --> 00:37:47,056 Salah satu subjek uji. 657 00:37:47,098 --> 00:37:48,683 Bagaimana dia bisa masuk lemari besi saya? 658 00:37:48,724 --> 00:37:51,060 Dia seharusnya sudah mati. 659 00:37:51,102 --> 00:37:53,104 Anda mengusirnya dengan sisa bukti. 660 00:37:54,814 --> 00:37:58,401 Jika dia selamat dari prosedur, itu artinya ... 661 00:37:58,442 --> 00:38:01,279 Ya. Itu mungkin benar -benar berhasil. 662 00:38:03,572 --> 00:38:04,740 Astaga. 663 00:38:09,120 --> 00:38:10,913 Itu gila. Aku bahkan tidak bisa melihat lantai. 664 00:38:10,955 --> 00:38:12,790 Bisakah kita tidak membicarakannya seberapa tinggi kita? 665 00:38:12,832 --> 00:38:14,041 Saya tidak hebat dengan ketinggian. 666 00:38:14,875 --> 00:38:16,127 Hei, saya pikir saya melihat pintunya. 667 00:38:17,545 --> 00:38:19,714 -Ya. Ya. -Oke. Oke. 668 00:38:19,755 --> 00:38:21,007 Uh ... 669 00:38:21,424 --> 00:38:22,717 Sekarang apa? 670 00:38:23,676 --> 00:38:25,011 Um ... 671 00:38:25,052 --> 00:38:27,930 Saya kira salah satu dari kita harus pergi ... 672 00:38:29,181 --> 00:38:30,057 Pertama. 673 00:38:31,434 --> 00:38:33,811 Lalu tiga lainnya segera jatuh. 674 00:38:33,853 --> 00:38:35,187 Kotoran. 675 00:38:35,271 --> 00:38:36,856 Maaf. Ya, saya rasa saya tidak ... 676 00:38:36,897 --> 00:38:38,316 Saya tidak juga Pikirkan sejauh ini di depan. 677 00:38:38,357 --> 00:38:40,151 Rencana Genius, Bobby. 678 00:38:40,192 --> 00:38:42,570 -S selalu membuat segalanya menjadi lebih buruk. -Dot sepatu bot berdarah ini. 679 00:38:42,611 --> 00:38:44,363 Saya tidak berpikir Saya bisa bertahan lebih lama. 680 00:38:44,405 --> 00:38:45,740 Oke. Berikan tongkatmu. 681 00:38:45,781 --> 00:38:47,199 -Aku bisa mencapainya. -Apa? 682 00:38:47,241 --> 00:38:48,326 -Ya. -Mustahil. 683 00:38:48,367 --> 00:38:49,368 Anda hanya akan meninggalkan kami. 684 00:38:49,410 --> 00:38:50,661 Oke. 685 00:38:50,703 --> 00:38:52,038 Putar kami di sekitar ... 686 00:38:52,079 --> 00:38:53,414 ... dan kemudian aku bisa ... Saya bisa mengunci kami. 687 00:38:53,456 --> 00:38:55,416 Saya tidak memutar kami, Oke? 688 00:38:55,458 --> 00:38:56,459 Seseorang harus pergi dulu. 689 00:38:56,500 --> 00:38:58,127 Mentimun, mentimun, mentimun. 690 00:38:58,169 --> 00:38:59,920 Apa yang terjadi? 691 00:38:59,962 --> 00:39:01,213 Tumbuh, seseorang memberitahuku bahwa Anda dapat 692 00:39:01,255 --> 00:39:02,548 berhenti bersin jika Anda membingungkan otak Anda. 693 00:39:02,590 --> 00:39:03,716 Saya selalu hanya berteriak "timun." 694 00:39:03,758 --> 00:39:05,426 -Oke. -Aku harus bersin. 695 00:39:05,468 --> 00:39:07,136 Tetapi jika saya bersin, lalu Saya akan kehilangan kendali. 696 00:39:07,178 --> 00:39:08,721 Ini gila, oke? Saya bisa mengeluarkan kita semua dari sini. 697 00:39:08,763 --> 00:39:09,847 -Aku hanya perlu pergi dulu. -TIDAK. 698 00:39:09,889 --> 00:39:10,848 Pasti ada cara lain. 699 00:39:10,890 --> 00:39:13,142 Oh, tidak. 700 00:39:13,184 --> 00:39:15,311 -Timun! Timun! -Timun! Timun! 701 00:39:15,353 --> 00:39:17,897 Baiklah! Ayo! Oke, Beri aku ini. Saya mengerti! 702 00:39:32,370 --> 00:39:34,246 Anda egois tusukan. 703 00:39:34,288 --> 00:39:36,082 Namun, Anda semua aman. 704 00:39:36,123 --> 00:39:37,792 Saya membuat keputusan taktis untuk mengamankan 705 00:39:37,833 --> 00:39:40,336 keselamatan saya sendiri dan pastikan semua milik Anda. 706 00:39:41,796 --> 00:39:44,006 Sangat tidak berterima kasih Jika Anda bertanya kepada saya, tapi ... 707 00:39:44,048 --> 00:39:45,132 Anda akan membuatnya, Bobby? 708 00:39:47,593 --> 00:39:50,388 Sepertinya Anda mungkin memilikinya Hari lengan, kaki, dan dada yang terlewatkan. 709 00:40:00,731 --> 00:40:02,817 -John? -Apa? 710 00:40:04,652 --> 00:40:06,487 Apakah Anda mengawasinya? 711 00:40:06,529 --> 00:40:08,739 Apa? Saya melakukannya. Saya mengawasinya. 712 00:40:20,418 --> 00:40:22,086 -John. -Apa, Olivia? Apa? 713 00:40:22,128 --> 00:40:24,380 -Silakan. -Aku mengawasinya. Dia baik -baik saja. 714 00:40:24,422 --> 00:40:25,506 Anda berada di ponsel Anda. 715 00:40:26,590 --> 00:40:28,592 Lihat, Anda tidak suka cara saya melakukannya, 716 00:40:28,634 --> 00:40:30,511 maka Anda bisa melakukannya sendiri, Oke? 717 00:40:36,517 --> 00:40:38,811 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 718 00:40:43,023 --> 00:40:44,066 Pejalan. 719 00:40:45,985 --> 00:40:47,069 Uh ... 720 00:40:47,111 --> 00:40:48,446 Apa yang kamu lakukan? 721 00:40:57,830 --> 00:40:59,331 Saya baik-baik saja. 722 00:41:02,501 --> 00:41:04,128 Baiklah, Ayo keluar dari sini. 723 00:41:23,022 --> 00:41:24,815 Oke, kita perlu untuk membuat rencana. 724 00:41:24,857 --> 00:41:26,650 -Bagi yang akan kita lakukan. -Anda bosnya sekarang? Imut-imut. 725 00:41:26,692 --> 00:41:28,486 Ya, ini satu -satunya kesempatan kami keluar dari sini, jadi ... 726 00:41:28,527 --> 00:41:30,404 Oke, saya pikir saya mungkin Menyerah saja, mungkin. 727 00:41:30,529 --> 00:41:31,864 Oke, baiklah. Setiap pria untuk dirinya sendiri. 728 00:41:31,906 --> 00:41:33,365 Mengapa Anda harus bertanggung jawab? 729 00:41:33,407 --> 00:41:34,950 Anda hampir membunuh kami semua di sana. 730 00:41:34,992 --> 00:41:36,744 Baiklah, mari kita lihat. Saya telah berada di 731 00:41:36,785 --> 00:41:38,454 parit dari setiap negara yang dilanda perang Di 732 00:41:38,496 --> 00:41:40,080 planet ini, Tuhan yang diselamatkan tahu berapa 733 00:41:40,122 --> 00:41:41,916 banyak sandera dan berjabat tangan dari dua presiden AS. 734 00:41:41,999 --> 00:41:43,834 Apa lagi? Uh ... 735 00:41:43,876 --> 00:41:45,586 Oh, sepak bola negara bagian sekolah menengah Champs back-to-back-to-back. 736 00:41:45,628 --> 00:41:47,379 Pergi beruang. 737 00:41:47,421 --> 00:41:50,341 Oh, wow. Saat saya berusia lima tahun, Saya berada 738 00:41:50,382 --> 00:41:52,134 di tim sepak bola peewee yang disebut Chesapeake 739 00:41:52,176 --> 00:41:53,844 Barat Valley Thunderbolts disponsori oleh Toko ban Shane. 740 00:41:53,886 --> 00:41:55,179 Kami memenangkan nol pertandingan, 741 00:41:55,221 --> 00:41:56,222 dan satu kali, Gadis ini, Mindy, 742 00:41:56,263 --> 00:41:58,057 dia melakukan kotoran di lini tengah. 743 00:41:58,098 --> 00:42:00,768 Ada orang lain yang tidak ada gunanya Cerita masa kecil untuk diceritakan? 744 00:42:00,809 --> 00:42:02,728 Tumbuh di penjara lab. 745 00:42:02,770 --> 00:42:05,189 Meth-kecanduan menandatangani ayam. 746 00:42:05,231 --> 00:42:07,525 Itu adalah pekerjaan musim panas. 747 00:42:07,566 --> 00:42:08,984 Benar. Oke, ini rencananya. 748 00:42:09,026 --> 00:42:11,237 Kami memulai ledakan untuk membawa mereka. 749 00:42:11,278 --> 00:42:13,155 Tidak. Terlalu banyak variabel dengan ledakan. 750 00:42:13,197 --> 00:42:14,823 Mereka menyala penglihatan malam mereka. 751 00:42:14,865 --> 00:42:16,367 Anda menangani gelombang pertama, Tapi Anda 752 00:42:16,450 --> 00:42:17,910 menunggu saya setelah saya buta pasukan yang tersisa. 753 00:42:17,993 --> 00:42:19,036 Aku hanya akan menunggumu? 754 00:42:19,078 --> 00:42:20,621 Itu hanya akan berhasil jika Anda menunggu. 755 00:42:20,663 --> 00:42:21,914 Rencana yang mengerikan. 756 00:42:21,956 --> 00:42:23,040 Ava, kamu ... 757 00:42:23,082 --> 00:42:24,083 ... Temukan kendaraan pelarian. 758 00:42:27,628 --> 00:42:28,796 Uh, bagaimana dengan saya? 759 00:42:30,422 --> 00:42:32,925 Anda tetap di belakangku, Bob. 760 00:42:35,719 --> 00:42:37,263 Ayo lakukan ini. 761 00:42:42,268 --> 00:42:43,477 Apa yang terbaru? 762 00:42:44,311 --> 00:42:45,479 Kami menggali, Bu. 763 00:42:45,521 --> 00:42:46,855 Mendapatkannya tertutup dari semua sudut. 764 00:42:46,897 --> 00:42:48,399 Tidak ada jalan keluar. 765 00:42:48,440 --> 00:42:50,067 Team Breach Ready di depan. 766 00:42:50,109 --> 00:42:52,403 Itu akan protokol non-mematikan. 767 00:42:52,444 --> 00:42:55,155 Tidak mematikan? Tidak ada yang memberitahuku Ini tidak mematikan. 768 00:42:55,197 --> 00:42:56,782 Nah, saya katakan sekarang, Suaka. 769 00:42:56,824 --> 00:42:58,534 Itu hanya ... 770 00:42:58,576 --> 00:43:00,703 Saya telah menghabiskan banyak waktu merencanakan mematikan. 771 00:43:00,744 --> 00:43:02,705 Kemudian ubah rencananya. Oke? 772 00:43:02,746 --> 00:43:04,039 Ada seseorang di dalam yang tidak 773 00:43:04,081 --> 00:43:05,082 saya inginkan menangkap nyasar. 774 00:43:05,833 --> 00:43:06,917 Turun! 775 00:43:09,211 --> 00:43:11,213 Team Strike 4, masukkan sekarang. 776 00:43:11,255 --> 00:43:12,631 Tidak mematikan. 777 00:43:31,942 --> 00:43:33,944 Dalam satu menit, Semua ini kembali. 778 00:43:34,945 --> 00:43:36,405 Oke. 779 00:43:36,447 --> 00:43:37,823 Mungkin saya harus memiliki senjata? 780 00:43:37,865 --> 00:43:39,408 Hmm. Tidak, saya kira tidak. 781 00:43:39,450 --> 00:43:40,826 Tapi kita akan membutuhkan-- 782 00:43:40,868 --> 00:43:42,369 Kita akan membutuhkan bertarung, kan? Jadi... 783 00:43:42,411 --> 00:43:44,330 Mm-hmm. Saya akan bertarung. Anda tetap di belakangku. 784 00:43:46,040 --> 00:43:48,167 Persidangan medis seharusnya Untuk membuat saya lebih baik, dan, 785 00:43:48,208 --> 00:43:51,170 saya tidak tahu, saya merasa seperti Mungkin saya bisa membantu. 786 00:43:53,547 --> 00:43:57,217 Saya pikir Anda mengatakan bahwa Anda tidak tahu apa -apa tentang itu. 787 00:43:57,259 --> 00:43:59,803 Tidak, tidak banyak. Saya hanya ingat Mereka 788 00:43:59,845 --> 00:44:03,265 mengatakan itu untuk orang -orang yang ingin membuat sesuatu 789 00:44:03,307 --> 00:44:04,183 lebih baik dari diri mereka sendiri. 790 00:44:04,224 --> 00:44:06,226 Mmm. Anda bisa mempercayai saya, Bob. 791 00:44:07,728 --> 00:44:08,562 Bolehkah saya? 792 00:44:09,980 --> 00:44:11,190 Tidak, tidak juga. 793 00:44:15,861 --> 00:44:18,781 Saya-- Saya selalu memilikinya Episode sejak saya masih kecil. 794 00:44:18,822 --> 00:44:22,451 Ada ... ada yang tinggi, Lalu ada yang 795 00:44:22,493 --> 00:44:24,870 besar, dan kemudian ingatanku hanya kosong. 796 00:44:26,705 --> 00:44:28,916 Tapi kali ini, Saya merasa seperti ... 797 00:44:28,957 --> 00:44:30,668 Aku tidak tahu, Sesuatu yang buruk 798 00:44:30,709 --> 00:44:32,211 terjadi atau saya melakukan sesuatu yang buruk. 799 00:44:32,252 --> 00:44:34,046 Maksudku, semuanya di sini telah melakukan hal -hal buruk. 800 00:44:34,088 --> 00:44:36,465 Saya pikir ini seperti jenis yang sama sekali baru-- 801 00:44:36,507 --> 00:44:38,258 Oh. 802 00:44:39,677 --> 00:44:40,761 Menyala. 803 00:44:43,931 --> 00:44:47,434 Tidak Memangnya kenapa... Mengapa itu tidak berhasil? 804 00:44:47,476 --> 00:44:49,436 Nah, Anda harus berbalik Kekuatan kembali menyala. 805 00:44:49,478 --> 00:44:50,938 Maksudku, kamu harus buta teman -teman. 806 00:44:50,979 --> 00:44:52,815 -Yeah, saya tahu itu, Bob. -Tulah rencanamu. 807 00:44:52,856 --> 00:44:54,024 Anda tidak membantu, Bob. 808 00:44:54,066 --> 00:44:56,026 Beri aku itu. Ikuti saya. 809 00:44:56,068 --> 00:44:58,779 Saya benci mengatakannya, tapi saya pikir Walter benar untuk yang satu ini. 810 00:44:58,821 --> 00:45:00,698 Namanya Walker, Bob. 811 00:45:02,991 --> 00:45:04,618 Nyalakan lampu, Yelena. 812 00:45:09,498 --> 00:45:10,999 Saya harus melakukan semuanya sendiri. 813 00:45:18,632 --> 00:45:20,008 Saya akan mengulangi, tango 814 00:45:20,050 --> 00:45:22,594 foxtrot lima meminta laporan. 815 00:45:25,305 --> 00:45:26,849 Tim berikutnya, masuk ke sana! 816 00:45:31,520 --> 00:45:33,063 -Dimana dia? -Dia hilang. 817 00:45:34,064 --> 00:45:35,858 Setiap pria untuk dirinya sendiri, kan? 818 00:45:36,817 --> 00:45:37,860 -Kotoran. -Oh. 819 00:45:54,918 --> 00:45:56,044 Turun! 820 00:45:56,086 --> 00:45:57,838 -Aku bisa membantu. -Selak di belakangku. 821 00:45:59,798 --> 00:46:01,091 Bob, Tetap! 822 00:46:05,095 --> 00:46:06,764 Itu saja. Anda sudah selesai. 823 00:46:06,805 --> 00:46:08,390 Tidak, tunggu! Saya bisa membantu! 824 00:46:14,021 --> 00:46:15,981 -Melakukan ini! -Ya! Bagaimana-- Bagaimana Saya Menggunakannya? 825 00:46:16,023 --> 00:46:17,524 Anda menunjuk dan menembak. 826 00:46:17,566 --> 00:46:18,692 Kotoran. 827 00:46:22,905 --> 00:46:25,282 -Maaf! -Sebuah sedikit lebih tinggi! 828 00:46:28,869 --> 00:46:30,788 -Dia itu luar biasa. -Tidak ada padaku! 829 00:46:31,497 --> 00:46:33,832 TIDAK! Berhenti! Berhenti memotret! 830 00:46:33,874 --> 00:46:36,251 Berhenti! Berhenti! Ini aku! Itu John! Berhenti! 831 00:46:36,293 --> 00:46:38,837 -Di mana kamu? -Di mana kamu? 832 00:46:38,879 --> 00:46:40,255 Ledakan menggoreng kabel. 833 00:46:40,297 --> 00:46:41,131 Sudah kubilang, terlalu banyak variabel. 834 00:46:41,173 --> 00:46:42,800 Saya tahu itu. 835 00:46:42,841 --> 00:46:44,426 -Dan kemudian, Anda tidak menunggu. -Aku menunggu! Dan-- 836 00:46:44,468 --> 00:46:46,094 Apa yang terjadi di sana? 837 00:46:46,136 --> 00:46:47,346 Apakah kita perlu mematikan? 838 00:46:47,387 --> 00:46:49,515 Oke. 839 00:46:49,556 --> 00:46:50,891 Kami mungkin punya Sekitar 840 00:46:50,933 --> 00:46:52,726 60 detik sampai mereka memobilisasi. 841 00:46:52,768 --> 00:46:54,812 Dan jika Ghost Lady benar -benar melakukannya apa yang seharusnya 842 00:46:54,853 --> 00:46:57,064 dia lakukan, mungkin kita semua akan Keluar dari sini hidup -hidup. 843 00:47:05,113 --> 00:47:07,032 Saya tidak terlalu ingin untuk dibawa lagi. 844 00:47:07,074 --> 00:47:09,701 Diam, Bob. Anda terluka, ingat? 845 00:47:24,341 --> 00:47:25,843 Kami membutuhkan truk. 846 00:47:26,552 --> 00:47:28,095 Dimana Ava? 847 00:47:28,136 --> 00:47:31,640 Dia pergi. Tentu saja dia pergi. 848 00:47:31,682 --> 00:47:33,058 Sekarang apa? 849 00:47:33,934 --> 00:47:35,602 Hai! Masuk. 850 00:47:38,730 --> 00:47:40,482 Kamu pergi baik -baik saja di sini? 851 00:47:40,524 --> 00:47:42,526 -Ya. Semua baik. -Ya? Oke. 852 00:47:47,447 --> 00:47:50,033 Kedua kalinya Anda kembali. 853 00:47:50,075 --> 00:47:51,577 Ini satu -satunya Jalan keluar, oke? 854 00:47:51,618 --> 00:47:53,829 -Itu saja. -Baiklah. 855 00:47:53,871 --> 00:47:56,039 Oh, sial. 856 00:47:56,081 --> 00:47:57,958 Baiklah. Hanya, eh, Biarkan saya berbicara, oke? 857 00:47:58,000 --> 00:47:59,835 -Astaga. -Ini dia. 858 00:48:05,132 --> 00:48:06,842 Identifikasi diri Anda, tentara. 859 00:48:06,884 --> 00:48:08,176 Bagian dari tim medis. 860 00:48:08,260 --> 00:48:09,970 Perlu mendapatkan yang terluka ke rumah sakit. 861 00:48:10,012 --> 00:48:11,763 Medical Bay's Set Up sisi utara. 862 00:48:11,805 --> 00:48:13,432 Nah, Medical Bay tidak akan cukup. 863 00:48:13,473 --> 00:48:15,183 Kami menuju di luar basis. 864 00:48:15,225 --> 00:48:16,602 Tidak ada yang meninggalkan 865 00:48:16,643 --> 00:48:18,270 tempat sampai misi selesai. 866 00:48:18,312 --> 00:48:21,356 Pesanan bukanlah penyimpangan dari protokol. 867 00:48:21,398 --> 00:48:23,150 Identifikasi diri Anda. 868 00:48:26,153 --> 00:48:28,780 -TIDAK. -Oh, wow, ahli. 869 00:48:29,823 --> 00:48:32,367 Lepaskan helm Anda dan identifikasi diri Anda. 870 00:48:32,409 --> 00:48:33,535 Sekarang, tentara! 871 00:48:33,577 --> 00:48:34,620 Anda mengacaukan dengan yang salah-- 872 00:48:46,298 --> 00:48:47,507 Hai! 873 00:48:48,717 --> 00:48:49,968 Di sini! 874 00:48:57,476 --> 00:48:58,894 Oh, tidak. Bob membantu. 875 00:49:00,520 --> 00:49:03,315 Buka api. Akhiri ini sekarang. Saya ingin dia naik kaki. 876 00:49:09,947 --> 00:49:11,198 Apa yang kamu lakukan? 877 00:49:11,239 --> 00:49:12,282 Ini sudah jauh-- 878 00:49:13,200 --> 00:49:15,118 Hentikan api! Hentikan api! 879 00:49:15,160 --> 00:49:16,954 Hentikan api! 880 00:49:21,792 --> 00:49:22,751 Ayo. Ayo pergi. 881 00:49:24,836 --> 00:49:26,922 Ayo. Ayo pergi. Itu sebabnya dia melakukannya. 882 00:49:41,812 --> 00:49:42,813 Apa ... 883 00:50:18,682 --> 00:50:19,850 Apakah itu ... 884 00:50:38,368 --> 00:50:40,996 Mel, aku membutuhkanmu untuk menghubungkanku ke satelit kami. 885 00:50:41,038 --> 00:50:44,249 Saya perlu tahu persis di mana Dia pergi, dan aku membutuhkannya sekarang. 886 00:50:44,291 --> 00:50:47,210 Aku, uh ... kurasa dia akan datang mundur. 887 00:50:54,134 --> 00:50:57,596 -TIDAK. Tidak tidak tidak. -Oh, sial. 888 00:51:26,416 --> 00:51:27,834 Ya Tuhan. 889 00:51:28,835 --> 00:51:30,378 Saya akan menelepon Uber. 890 00:51:30,962 --> 00:51:32,214 Yesus Kristus. 891 00:51:32,255 --> 00:51:33,965 Aku tahu. Apa itu? 892 00:51:34,007 --> 00:51:35,967 Itu dia. 893 00:51:36,009 --> 00:51:37,761 Dia melakukan itu padanya. 894 00:51:37,803 --> 00:51:40,055 Yah, dia mengubahnya menjadi Rudal Cruise Tomahawk. 895 00:51:40,097 --> 00:51:43,308 Anda benar, Dia pasti ingin kita mati. 896 00:51:43,350 --> 00:51:46,520 Untuk menguji seseorang seperti itu, itu tidak manusiawi. 897 00:51:46,561 --> 00:51:47,729 Ya, dia kehilangan itu. 898 00:51:47,771 --> 00:51:49,856 Tidak. Dia menemukannya. 899 00:51:50,690 --> 00:51:52,317 Dan dia akan menggunakannya. 900 00:51:52,359 --> 00:51:53,443 Apa ini? 901 00:51:54,694 --> 00:51:57,447 "Kekuatan seribu meledak matahari. " 902 00:51:57,489 --> 00:51:59,116 "Golden Guardian of Good." 903 00:51:59,157 --> 00:52:00,534 Itu suap. 904 00:52:02,285 --> 00:52:03,328 Wow. 905 00:52:04,037 --> 00:52:05,664 Penjaga. 906 00:52:05,705 --> 00:52:07,332 Sangat mengkilap, Saya akan memberi mereka itu. 907 00:52:07,374 --> 00:52:09,000 Apa yang Anda Ketahui tentang ini? 908 00:52:09,042 --> 00:52:10,961 Ada desas -desus Sapi itu 909 00:52:11,002 --> 00:52:12,879 berada di ambang terobosan besar. 910 00:52:12,921 --> 00:52:14,798 Apapun itu terlalu ekstrem. 911 00:52:14,840 --> 00:52:16,341 Subjek uji sekarat. 912 00:52:16,383 --> 00:52:17,425 Saat pemerintah terlihat Ke 913 00:52:17,467 --> 00:52:18,510 dalamnya, Val mematikannya. 914 00:52:18,552 --> 00:52:20,929 Dia menempatkan saya pada tugas pembersihan. 915 00:52:20,971 --> 00:52:23,598 Ayo Buat Rumah saja tanpa menjadi kawah. 916 00:52:23,640 --> 00:52:24,891 Mungkin membutuhkan rumah baru. 917 00:52:24,933 --> 00:52:26,059 Ada yang lapar? 918 00:52:27,686 --> 00:52:28,520 Cactus Berry. 919 00:52:29,980 --> 00:52:31,439 Biarkan saya melihat di sini. 920 00:52:31,481 --> 00:52:33,942 Jadi, um, wanita itu di belakang sana aku ... 921 00:52:36,653 --> 00:52:38,071 Kamu mengenalnya? 922 00:52:39,239 --> 00:52:40,240 Ya, saya lakukan. 923 00:52:41,533 --> 00:52:43,410 Dia memiliki kehidupan yang sulit. 924 00:52:43,451 --> 00:52:45,829 Dia membunuh banyak orang, Dan kemudian dia terbunuh. 925 00:52:46,872 --> 00:52:48,290 Sama seperti kita suatu hari nanti. 926 00:52:49,207 --> 00:52:50,625 Ini kehidupan yang buruk. 927 00:52:51,710 --> 00:52:53,003 Ya, yah ... 928 00:52:53,962 --> 00:52:56,131 Kehidupan lain apa yang bisa kita miliki? 929 00:52:56,173 --> 00:52:58,717 Kata pria itu dengan Keluarga Norman 930 00:52:58,758 --> 00:53:00,302 Rockwell menunggunya di rumah. 931 00:53:02,721 --> 00:53:03,930 Ya. 932 00:53:05,265 --> 00:53:06,433 Bagaimana Anda melakukannya? 933 00:53:08,935 --> 00:53:12,564 Nah, Anda terus bekerja di sana setiap hari. 934 00:53:13,899 --> 00:53:15,150 Jangan pernah menyerah. 935 00:53:17,444 --> 00:53:18,570 Cantik. 936 00:53:19,988 --> 00:53:22,157 Phil, Itu sangat indah. Ya. 937 00:53:25,035 --> 00:53:27,370 Anda tahu acara itu Tidak lagi, kan? 938 00:53:27,454 --> 00:53:29,122 Ya, itu. Saya menontonnya. 939 00:53:29,164 --> 00:53:30,624 Nah, itu dibatalkan beberapa tahun yang lalu. 940 00:53:30,665 --> 00:53:32,459 Itu adalah pertunjukan yang bagus Saat itu aktif, 941 00:53:32,500 --> 00:53:34,169 Tapi itu tidak ada lagi. 942 00:53:34,211 --> 00:53:36,713 Harus seperti hal YouTube. Mereka membawanya dari kabel. 943 00:53:37,923 --> 00:53:39,549 Yah, itu tidak bagus. 944 00:53:39,591 --> 00:53:40,800 Tujuh outlet lokal telah 945 00:53:40,842 --> 00:53:42,427 mengambil Kisah ledakan itu. 946 00:53:42,469 --> 00:53:44,763 Seseorang sudah terhubung Kubah ke Oxe. 947 00:53:44,804 --> 00:53:47,474 Dan saya punya 15 pesan dari anggota 948 00:53:47,515 --> 00:53:49,142 rumah yang peduli di sisi lorong kami. 949 00:53:49,184 --> 00:53:50,644 Kamu tahu, Saya tidak cukup 950 00:53:50,685 --> 00:53:52,562 mengatakannya, tetapi saya sangat 951 00:53:52,604 --> 00:53:54,731 terkesan dalam keadaan seperti ini, 952 00:53:54,773 --> 00:53:57,317 Anda masih bisa mendapatkan saya secangkir kopi yang enak. 953 00:53:57,359 --> 00:53:59,110 Itu luar biasa. 954 00:53:59,778 --> 00:54:00,987 Terima kasih. 955 00:54:01,029 --> 00:54:02,489 Oke, saatnya berputar. 956 00:54:02,530 --> 00:54:04,574 Aku akan membutuhkan tim ilmuwan baru. 957 00:54:04,616 --> 00:54:06,826 Dan saya ingin mereka di sana Saat kami tiba. 958 00:54:06,868 --> 00:54:08,161 Oke. DC? 959 00:54:08,203 --> 00:54:10,747 Mm-mmm. Tidak. Tempat baru. 960 00:54:10,789 --> 00:54:13,333 Oh. Tapi, eh, kami berhenti 961 00:54:13,375 --> 00:54:15,085 Renovasi tengah. 962 00:54:15,126 --> 00:54:18,296 Saat kami mematikan proyek. Tepat. 963 00:54:18,338 --> 00:54:20,757 Kami secara resmi tidak dihapus. Bagaimana dengan yelena 964 00:54:20,799 --> 00:54:21,925 dan yang lainnya? 965 00:54:22,759 --> 00:54:24,636 Belum ada. Singkirkan mereka, Mel. 966 00:54:24,678 --> 00:54:26,638 Mereka adalah bagian terakhir Bukti. 967 00:54:27,138 --> 00:54:28,723 Di atasnya. 968 00:54:28,765 --> 00:54:30,517 Beri tahu saya saat anak laki -laki kami Di dalam kotak sampai ke New York. 969 00:54:53,164 --> 00:54:55,041 Burung -burung itu terlalu tinggi. 970 00:54:55,083 --> 00:54:57,460 Mereka sedang melakukan loop Recon pada 4.000 kaki. 971 00:54:57,502 --> 00:54:59,337 Maksud saya, mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan. 972 00:54:59,379 --> 00:55:01,506 Mereka akan menjadi lima atau sepuluh klik pergi dalam waktu singkat. 973 00:55:01,548 --> 00:55:03,967 Baiklah, Walker, kami mengerti. Anda berada di militer. 974 00:55:04,009 --> 00:55:05,427 Lima atau Sepuluh Klik ke burung itu. 975 00:55:11,141 --> 00:55:12,183 Di sana. 976 00:55:14,519 --> 00:55:18,231 Uh, ini ... Saya tidak ... apa itu? 977 00:55:21,735 --> 00:55:23,903 Oh, tidak. 978 00:55:24,779 --> 00:55:25,655 Apa? 979 00:55:26,740 --> 00:55:28,033 Itu datang tepat pada kita. 980 00:55:28,074 --> 00:55:30,952 -WHO itu? -Ini bukan siapa -siapa. 981 00:55:30,994 --> 00:55:32,037 Itu bukan apa -apa. 982 00:55:41,129 --> 00:55:43,923 -Oh, Tuhan. -Yelena! 983 00:55:44,716 --> 00:55:47,177 Itu ayahmu! 984 00:55:47,218 --> 00:55:49,512 Jangan pergi ke lemari besi! 985 00:55:49,554 --> 00:55:53,141 Valentina akan Bakar kamu hidup -hidup! 986 00:55:55,727 --> 00:55:57,729 Yelena! 987 00:55:59,481 --> 00:56:01,107 Jadi, saya finagled untuk menjemput 988 00:56:01,149 --> 00:56:04,194 Miss de Fontaine di acara mewah. 989 00:56:04,235 --> 00:56:06,321 Saya mencari jaringan yang bagus, tetapi begitu 990 00:56:06,363 --> 00:56:09,282 saya mendengar koordinat lemari besi, saya 991 00:56:09,324 --> 00:56:11,409 bergegas pulang, Saya mendapatkan binatang taktis. 992 00:56:11,451 --> 00:56:13,495 Kemudian, Saya berkendara lurus ke sini. 993 00:56:13,536 --> 00:56:15,163 Oh, Amerika sangat besar. 994 00:56:15,205 --> 00:56:16,873 Anda pernah mengemudi Melalui Oklahoma? 995 00:56:16,915 --> 00:56:17,957 Itu sangat datar. 996 00:56:17,999 --> 00:56:19,459 Oh, aku lupa memberitahumu, 997 00:56:19,501 --> 00:56:21,044 jangan minum dari Gulp besar di sana. 998 00:56:22,670 --> 00:56:24,005 Alexei, apakah kamu tidur? 999 00:56:24,047 --> 00:56:25,882 Aku akan tidur saat aku mati! 1000 00:56:25,924 --> 00:56:28,134 Uh, saya ingin tidak mati hari ini. 1001 00:56:28,176 --> 00:56:29,803 Jadi mungkin orang lain harus mengemudi. 1002 00:56:29,844 --> 00:56:31,262 Tn. Walker, kedatangan 1003 00:56:31,304 --> 00:56:33,807 kedua dari Captain America. 1004 00:56:33,848 --> 00:56:36,101 Anda dan saya punya banyak kesamaan, Anda tahu? 1005 00:56:36,142 --> 00:56:41,356 Saya juga disponsori negara Prajurit Super di Rusia. 1006 00:56:41,398 --> 00:56:42,941 Mmm. Tetapi juga sangat berbeda karena 1007 00:56:42,982 --> 00:56:45,235 Walker benar -benar tahu apa yang dia lakukan. 1008 00:56:45,276 --> 00:56:48,488 Dan hantu. Ah, seorang pesulap. 1009 00:56:48,530 --> 00:56:51,074 Kamu menghilang. Anda muncul kembali. 1010 00:56:51,157 --> 00:56:52,784 Saat Anda muncul kembali, Apakah terkadang 1011 00:56:52,826 --> 00:56:54,577 hal -hal tidak muncul di tempat yang tepat? 1012 00:56:54,619 --> 00:56:56,955 Oh. Saya menemukan yang terbaik Kadang -kadang hanya mengabaikannya. 1013 00:56:56,996 --> 00:56:59,124 Teman yang mengesankan Anda telah berkumpul, Yelena. 1014 00:56:59,165 --> 00:57:00,458 Kami bukan teman, Alexei. 1015 00:57:00,500 --> 00:57:02,669 Nah. Kami adil kenakalan sekali pakai. 1016 00:57:02,710 --> 00:57:04,129 Apapun Anda, cahaya di dalam 1017 00:57:04,170 --> 00:57:06,256 diri Anda lebih cerah, yelena. 1018 00:57:08,049 --> 00:57:09,467 Bagaimana dengan ini? 1019 00:57:09,509 --> 00:57:13,221 Anda adalah seorang tim Antiheroes tanpa basa -basi. 1020 00:57:13,263 --> 00:57:15,932 -Ya. Pergi petir. -Apa? 1021 00:57:16,891 --> 00:57:18,435 -Yelena ... -Astaga. 1022 00:57:18,476 --> 00:57:19,936 Anda menamakannya Setelah klub sepak bola Peewee Anda? 1023 00:57:19,978 --> 00:57:21,855 Astaga. Astaga. 1024 00:57:21,896 --> 00:57:24,399 Lembah Chesapeake Barat Thunderbolts. 1025 00:57:24,441 --> 00:57:26,151 Disponsori oleh industri elit 1026 00:57:26,192 --> 00:57:27,652 Dmitri Pencahayaan dan elektronik. 1027 00:57:27,694 --> 00:57:28,528 Tidak, tidak. 1028 00:57:28,611 --> 00:57:31,239 Tidak pernah memenangkan pertandingan, 1029 00:57:31,281 --> 00:57:33,074 tetapi Yelena bersenang -senang. 1030 00:57:33,116 --> 00:57:34,534 Ada seorang gadis yang buang air besar ... 1031 00:57:34,576 --> 00:57:36,619 -TIDAK. Itu-- tidak-- -... dalam satu game. 1032 00:57:36,661 --> 00:57:38,997 Itu gila. Saya berteriak pada wasit. 1033 00:57:39,038 --> 00:57:41,791 Itu disponsori oleh toko ban Shane. 1034 00:57:41,833 --> 00:57:43,126 -Shane? -Ya. 1035 00:57:43,168 --> 00:57:44,794 -Apa pembicaraan ini tentang Shane? -Ini. 1036 00:57:44,836 --> 00:57:46,296 Dia tidak punya uang sebanyak itu. 1037 00:57:46,337 --> 00:57:48,423 -Ya, itu. -TIDAK! Shane? Lelucon yang luar biasa. 1038 00:57:48,465 --> 00:57:49,799 Anda benar -benar perlu tidur. 1039 00:57:49,841 --> 00:57:52,302 Oke. Bagaimana ini bob yang kamu sebutkan? 1040 00:57:52,343 --> 00:57:54,053 Apa rencananya? Dimana saya mengemudi? 1041 00:57:54,095 --> 00:57:55,513 Tidak seperti itu. 1042 00:57:55,555 --> 00:57:57,265 Kita perlu melarikan diri Dan kita perlu bersembunyi. 1043 00:57:57,307 --> 00:57:58,808 Ya, jauh lebih pintar bagi kami untuk berpisah. 1044 00:57:58,850 --> 00:58:00,768 Sebenarnya ada Lapangan terbang yang tidak jauh dari sini. 1045 00:58:00,810 --> 00:58:01,978 Kami akan menghilang begitu saja dari sana. 1046 00:58:02,020 --> 00:58:04,314 Berpisah? Tidak tidak tidak. 1047 00:58:04,355 --> 00:58:05,732 Anda mungkin tidak melihat apa yang 1048 00:58:05,773 --> 00:58:07,775 saya lihat, tetapi saya telah ada lama. 1049 00:58:07,817 --> 00:58:09,486 Tidak ada kotoran. 1050 00:58:09,527 --> 00:58:12,739 Ini memiliki bakat tim yang bisa meningkatkan kemuliaan. 1051 00:58:13,865 --> 00:58:17,368 Tim yang bisa menyoroti dari kegelapan. 1052 00:58:17,410 --> 00:58:22,081 Tim pahlawan yang bisa Di kotak wheaties -dan memiliki mainan kiddie kecil ... 1053 00:58:22,123 --> 00:58:25,793 -Tidak, tidak. 1054 00:58:25,835 --> 00:58:28,755 Ini bukan Peluang pemasaran, oke? 1055 00:58:28,796 --> 00:58:31,716 Valentina sedang memburu kita, Dan kita tidak bisa menang. 1056 00:58:31,758 --> 00:58:33,259 Apakah kamu mengerti? 1057 00:58:33,301 --> 00:58:35,011 -Anda tidak mengerti. -Saya bersedia. Anda tidak. 1058 00:58:35,053 --> 00:58:37,347 Lihat, Anda mengatakan bahwa Valentina akan menggunakan kekuatan 1059 00:58:37,388 --> 00:58:38,598 -dari proyek penjaga ini ... -Ya. 1060 00:58:38,640 --> 00:58:40,308 ... untuk mengambil alih dan bunuh kita semua. 1061 00:58:40,350 --> 00:58:42,769 Maka Anda perlu Berdirilah padanya. 1062 00:58:42,810 --> 00:58:44,812 Anda dan tim Anda. 1063 00:58:44,854 --> 00:58:46,940 Anda mendapat konvoi mendekati cepat. 1064 00:58:46,981 --> 00:58:49,317 -Tep saja di atasnya. -Aye, aye, kapten. 1065 00:58:56,741 --> 00:58:58,368 Apakah itu? 1066 00:58:58,409 --> 00:59:01,329 -Okay, kapan saja sekarang. -Ya. Kami sedang mengerjakannya. 1067 00:59:01,371 --> 00:59:03,164 -Sebuah sedikit lebih cepat. -Meletik satu detik. 1068 00:59:03,206 --> 00:59:04,082 Alexei! 1069 00:59:09,379 --> 00:59:11,047 -Alexei! -Oke! Jangan khawatir! 1070 00:59:11,089 --> 00:59:13,383 Jangan khawatir. Dia tahan peluru, ya? 1071 00:59:13,424 --> 00:59:16,010 Melibatkan langkah -langkah defensif. 1072 00:59:17,762 --> 00:59:20,139 Apa-apaan? 1073 00:59:20,181 --> 00:59:21,808 Astaga. 1074 00:59:21,849 --> 00:59:23,518 Oh, sial. Tunggu, itu tidak seharusnya melakukan itu. 1075 00:59:23,560 --> 00:59:24,477 Astaga. 1076 00:59:24,519 --> 00:59:25,603 Ayo. 1077 00:59:25,645 --> 00:59:26,980 Siapa yang kamu kendarai? 1078 00:59:29,190 --> 00:59:30,650 Walker, perisai! 1079 00:59:32,652 --> 00:59:34,404 Apa yang telah terjadi ke "Bulletproof"? 1080 00:59:34,445 --> 00:59:36,114 -Bulletproof-ish. -Jesus Kristus! 1081 00:59:36,155 --> 00:59:38,283 Tuhan, Semua orang adalah kritikus hari ini! 1082 00:59:39,993 --> 00:59:42,453 Saatnya BREAK OUT Layanan botol. 1083 00:59:42,495 --> 00:59:44,414 Ayo, hantu, Beri aku barang -barang bagus. 1084 00:59:45,206 --> 00:59:46,833 Oke, tidak terlalu tepat. 1085 00:59:46,874 --> 00:59:49,043 Vodka! Vodka, sekarang! 1086 00:59:49,085 --> 00:59:51,713 Astaga. Ini bukan waktunya. 1087 00:59:51,754 --> 00:59:54,299 Ada apa denganmu? 1088 01:00:07,312 --> 01:00:08,146 Tidak tidak tidak! 1089 01:00:12,233 --> 01:00:13,276 Beri aku istirahat. 1090 01:00:15,987 --> 01:00:18,948 Oke, saya akan kembali. Saya harap. 1091 01:00:38,384 --> 01:00:40,887 Yelena! Apa yang sedang kamu lakukan? 1092 01:00:40,928 --> 01:00:42,347 Tidak ada yang bisa Anda lakukan. 1093 01:00:49,312 --> 01:00:50,271 Apa? 1094 01:01:11,834 --> 01:01:13,127 Bucky! 1095 01:01:14,253 --> 01:01:16,381 Prajurit Musim Dingin. 1096 01:02:04,095 --> 01:02:07,223 Itulah yang saya bicarakan! 1097 01:02:07,265 --> 01:02:09,267 -Ya! Ya! -Merayu! 1098 01:02:16,357 --> 01:02:17,275 Oh, sh-- 1099 01:02:26,993 --> 01:02:28,286 Anggota kongres! 1100 01:02:28,327 --> 01:02:29,579 Mengapa Anda menelepon 1101 01:02:29,620 --> 01:02:30,913 Sesi darurat komite pemakzulan? 1102 01:02:30,955 --> 01:02:32,582 Apa yang bisa saya katakan adalah bahwa 1103 01:02:32,623 --> 01:02:34,083 saya sudah mendapatkan tip dari kohort 1104 01:02:34,125 --> 01:02:36,085 tepercaya yang akan terjadi Membawa 1105 01:02:36,127 --> 01:02:37,545 beberapa bukti baru, dan bukti itu berair. 1106 01:02:37,587 --> 01:02:39,922 Pemakzulan hanyalah hidangan pembuka. 1107 01:02:39,964 --> 01:02:41,924 Mereka seharusnya Mendapatkan sel yang nyaman 1108 01:02:41,966 --> 01:02:44,635 dan nyaman di penjara federal Siap untuk Miss Fontaine. 1109 01:02:45,470 --> 01:02:46,929 Saya baru saja mendapat kata 1110 01:02:46,971 --> 01:02:48,097 komite impeachment sedang 1111 01:02:48,139 --> 01:02:49,640 mengadakan malam ini.1 Ini serius, Val. 1112 01:02:49,682 --> 01:02:51,768 Apakah kamu bisa Dapatkan laboratorium beroperasi penuh? 1113 01:02:51,809 --> 01:02:53,436 Ya, Tetapi sisa bangunan 1114 01:02:53,478 --> 01:02:54,896 hanya 70% selesai. 1115 01:02:54,937 --> 01:02:57,023 Oke. Mel, kita akan mendapatkannya di sana. 1116 01:02:57,064 --> 01:02:58,775 Selamat datang di Menara Pengawal. 1117 01:03:02,028 --> 01:03:03,237 Val? 1118 01:03:03,279 --> 01:03:04,822 Sesuatu terjadi di Malaysia. 1119 01:03:04,864 --> 01:03:06,115 Sudahkah Anda membaca file -nya? 1120 01:03:06,157 --> 01:03:08,075 Delusi keagungan, depresi. 1121 01:03:08,117 --> 01:03:12,038 Seseorang yang tidak seimbang diamplifikasi oleh perawatan ... 1122 01:03:12,079 --> 01:03:15,875 Orang -orang di lab, Mereka hanya tes subjek. 1123 01:03:15,917 --> 01:03:17,502 Mereka tidak akan pernah jadilah satu. 1124 01:03:17,543 --> 01:03:19,670 Melakukan ini terlihat cukup memelihara? 1125 01:03:21,672 --> 01:03:23,382 Sangat mengasuh. 1126 01:03:28,179 --> 01:03:32,099 Hai. Bagaimana-- Bagaimana perasaanmu, Robert? 1127 01:03:32,141 --> 01:03:33,643 Apakah Anda nyaman? 1128 01:03:34,977 --> 01:03:36,437 Ya. 1129 01:03:36,479 --> 01:03:40,775 Nama saya Valentina Allegra de Fontaine. 1130 01:03:40,817 --> 01:03:43,069 Oh, tidak, tidak, tidak. Anda-- Anda 1131 01:03:43,110 --> 01:03:44,987 mencoba membunuh kami, bukan? 1132 01:03:49,116 --> 01:03:51,619 Izinkan saya menjelaskan. Maukah Anda menyukai itu? 1133 01:03:53,037 --> 01:03:54,664 Ya. 1134 01:03:54,705 --> 01:03:57,208 Anda mendaftar untuk studi medis 1135 01:03:57,250 --> 01:03:58,751 yang, seperti yang diiklankan, di 1136 01:03:58,793 --> 01:04:01,337 ujung tombak perbaikan manusia. 1137 01:04:01,379 --> 01:04:03,548 Tapi tidak semua orang bisa menangani 1138 01:04:03,589 --> 01:04:05,591 jumlah kebesaran bahwa kami ada dalam pikiran. 1139 01:04:05,633 --> 01:04:07,593 Apa yang terjadi dengan Yelena? 1140 01:04:07,635 --> 01:04:10,054 Yelena? Oh. 1141 01:04:10,096 --> 01:04:11,681 Nah, orang -orang itu Anda 1142 01:04:11,722 --> 01:04:13,099 bersama, itu bukan orang yang jujur. 1143 01:04:13,140 --> 01:04:15,893 Mereka adalah penjahat. Penjahat, sungguh. 1144 01:04:15,935 --> 01:04:18,604 Tidak, tidak. Mereka-- Mereka membantu saya. 1145 01:04:21,065 --> 01:04:22,733 Robert. 1146 01:04:22,775 --> 01:04:25,278 Mari kita lupakan saja tentang mereka, Dan mari kita fokus pada Anda. 1147 01:04:25,987 --> 01:04:27,572 Dan betapa sempurna Anda. 1148 01:04:30,157 --> 01:04:31,742 Sempurna, ya? 1149 01:04:31,784 --> 01:04:33,327 Anda selalu memikirkan diri sendiri sebagai korban. 1150 01:04:34,453 --> 01:04:36,038 Tapi Anda mengatasi. 1151 01:04:36,080 --> 01:04:37,832 Anda pergi ke Malaysia. 1152 01:04:37,874 --> 01:04:40,126 Kamu tersesat, kan? Anda sedang mencari. 1153 01:04:41,627 --> 01:04:43,129 Dan Anda menemukan saya. 1154 01:04:43,170 --> 01:04:46,132 Bagaimana-- Bagaimana Anda tahu semua itu? 1155 01:04:46,173 --> 01:04:47,550 Saya tahu semuanya. 1156 01:04:47,592 --> 01:04:49,719 Saya tahu tentang Penyakit mental ibumu. 1157 01:04:49,760 --> 01:04:53,097 Saya tahu tentang kecanduan Anda Dan catatan remaja Anda. 1158 01:04:53,139 --> 01:04:55,892 Maksud saya, saya bahkan tahu Tentang saat ayahmu-- 1159 01:04:55,933 --> 01:04:57,268 Berhenti! Tidak tidak tidak. 1160 01:04:57,310 --> 01:04:58,853 Saya tidak mengatakannya Anda bisa tahu itu. 1161 01:05:01,814 --> 01:05:04,692 Robert, Aku tahu segalanya tentangmu. 1162 01:05:04,775 --> 01:05:07,111 Dan aku masih menginginkanmu Menjadi pria saya. 1163 01:05:09,322 --> 01:05:10,948 Dan bukankah itu yang Anda inginkan? 1164 01:05:10,990 --> 01:05:14,035 Untuk diterima? Dipilih? 1165 01:05:15,119 --> 01:05:17,663 Tidak ada orang lain yang 1166 01:05:17,705 --> 01:05:19,498 melihatnya, tapi saya lakukan. 1167 01:05:19,540 --> 01:05:23,753 Dan saya pikir mungkin masa lalumu adalah apa yang membuatmu begitu sempurna. 1168 01:06:30,653 --> 01:06:32,446 Maukah Anda Permisi Hanya sesaat? 1169 01:06:39,537 --> 01:06:41,414 Tidak. Baiklah. Tunggu. Tunggu. Tunggu. 1170 01:06:45,418 --> 01:06:46,669 Saya bisa mengendalikannya. 1171 01:06:51,757 --> 01:06:52,842 Besar. 1172 01:06:58,264 --> 01:06:59,557 Baiklah. 1173 01:06:59,598 --> 01:07:01,642 Mari kita tekan di sini di pagi hari. 1174 01:07:01,684 --> 01:07:03,644 Saatnya menunjukkan kepada semua orang Apa yang telah saya kerjakan. 1175 01:07:03,686 --> 01:07:07,231 Val, Anda memasukkan serum ke dalam Seseorang 1176 01:07:07,273 --> 01:07:08,733 seperti Steve Rogers, dia menjadi Captain America, 1177 01:07:08,774 --> 01:07:11,777 tetapi Anda melakukannya kepada seseorang yang tidak 1178 01:07:11,902 --> 01:07:13,612 stabil ini, maksud saya, siapa tahu apa yang terjadi padanya? 1179 01:07:13,654 --> 01:07:15,531 Itu sebabnya Kami membangun perlindungan. 1180 01:07:15,573 --> 01:07:17,324 Bukankah kita membuat sakelar membunuh? 1181 01:07:17,366 --> 01:07:20,619 Ya, tapi kami membuangnya bersama dengan yang lainnya. 1182 01:07:20,661 --> 01:07:22,621 Nah, lalu remake. 1183 01:07:22,663 --> 01:07:25,750 Saya tidak terlalu peduli siapa orang ini. 1184 01:07:25,791 --> 01:07:28,085 Saya tahu apa dia bisa. 1185 01:07:29,545 --> 01:07:31,797 Dapatkan pers di sini seperti yang saya tanyakan. 1186 01:07:41,557 --> 01:07:43,809 Tidak, tidak, tidak, tidak! 1187 01:07:43,851 --> 01:07:46,854 Tepat saat saya mendapatkan tim saya bersama. 1188 01:07:46,896 --> 01:07:50,858 Tuan Soldier, Anda membuat kesalahan yang mengerikan. 1189 01:07:50,900 --> 01:07:52,777 Simpan untuk komite. 1190 01:07:52,818 --> 01:07:53,944 Komite apa? 1191 01:07:53,986 --> 01:07:55,446 Anda semua bukti dalam 1192 01:07:55,488 --> 01:07:56,655 persidangan impeachment melawan Valentina. 1193 01:07:58,240 --> 01:07:59,742 Kami bahkan tidak bekerja untuk Valentina lagi. 1194 01:07:59,784 --> 01:08:01,327 Dia mencoba membunuh kami. 1195 01:08:01,410 --> 01:08:03,037 Kami diperintahkan untuk menghancurkan semua 1196 01:08:03,079 --> 01:08:04,497 rahasianya, tapi sungguh, kami baru saja 1197 01:08:04,538 --> 01:08:05,956 dikirim untuk membunuh satu sama lain di lemari besi ini. 1198 01:08:05,998 --> 01:08:07,374 -Tapi kalau begitu kami bertemu Bob. -Ya. Bob. 1199 01:08:07,416 --> 01:08:09,460 Ada seorang pria di lemari besi. 1200 01:08:09,502 --> 01:08:10,753 Dia melakukan sesuatu padanya. 1201 01:08:10,795 --> 01:08:12,421 Ini disebut Project Sentry. 1202 01:08:12,463 --> 01:08:15,257 Oke, dia menembak ke langit. Dia meledak. 1203 01:08:15,299 --> 01:08:16,801 Dan kemudian dia jatuh ke gunung 1204 01:08:16,842 --> 01:08:18,219 ini, dan kemudian dia mati, tidak mati-- 1205 01:08:18,260 --> 01:08:20,429 Ya, saya mengerti. Dia sangat, sangat menakutkan. 1206 01:08:20,471 --> 01:08:21,931 -Jadi kasar. -Oke. 1207 01:08:21,972 --> 01:08:23,766 "Anggota Kongres Barnes." 1208 01:08:25,726 --> 01:08:26,769 Baiklah, Walker. 1209 01:08:28,020 --> 01:08:29,313 Apa artinya itu? 1210 01:08:29,355 --> 01:08:31,273 Berarti Anda mengenal saya, Bucky. 1211 01:08:31,315 --> 01:08:33,609 Jadi potong kotoran dan dengarkan Apa yang kami coba katakan padamu. 1212 01:08:33,651 --> 01:08:34,860 Ya, saya mengenal Anda, 1213 01:08:34,902 --> 01:08:37,488 John, dan Anda membuat pilihan. 1214 01:08:37,530 --> 01:08:39,031 Aku tahu ini sulit sejak Olivia 1215 01:08:39,073 --> 01:08:40,074 meninggalkanmu dan mengambil anakmu, 1216 01:08:40,116 --> 01:08:42,159 Tapi tetap saja ini untukmu. 1217 01:08:45,788 --> 01:08:48,666 Bucky, tidak akan ada sebuah komite tersisa. Oke? 1218 01:08:48,707 --> 01:08:50,417 Mungkin tidak ada bahkan menjadi pemerintah. 1219 01:08:50,459 --> 01:08:51,710 Dia memiliki beberapa besar-- 1220 01:08:51,752 --> 01:08:53,712 Ancaman. Ya. Saya mendapatkannya. 1221 01:08:53,754 --> 01:08:56,757 Bernama "Bob" atau "Sentry" siapa yang terbang. Benar? 1222 01:08:56,799 --> 01:08:58,134 Dan Anda semua pahlawan 1223 01:08:58,175 --> 01:08:59,510 mengejar Val, Siap menyelamatkan hari. 1224 01:08:59,552 --> 01:09:00,886 Apakah saya seharusnya percaya itu? 1225 01:09:00,928 --> 01:09:02,555 Kami tidak akan pergi setelah dia bersama. 1226 01:09:02,596 --> 01:09:04,056 Kami hanya mencoba Untuk pulang hidup -hidup, sebenarnya. 1227 01:09:04,098 --> 01:09:05,683 Itu bahkan lebih menyedihkan. 1228 01:09:05,724 --> 01:09:07,226 Ya, saya tahu. Itulah yang Saya sudah memberi tahu mereka. 1229 01:09:07,268 --> 01:09:08,936 -Diam. -Tidak ada tutup mulut. 1230 01:09:08,978 --> 01:09:10,729 Baiklah. Pesawat mendarat dalam enam menit. 1231 01:09:10,771 --> 01:09:12,273 -Apakah kamu diam? -Ya? 1232 01:09:12,314 --> 01:09:13,899 Bucky, saya butuh bantuan Anda. 1233 01:09:14,400 --> 01:09:15,693 Apa itu? 1234 01:09:15,734 --> 01:09:17,987 Val telah keluar dari rel. 1235 01:09:18,028 --> 01:09:20,030 Maksud saya, Project Sentry, Ini 1236 01:09:20,072 --> 01:09:21,282 bukan hanya kegagalan, itu berbahaya. 1237 01:09:21,323 --> 01:09:22,366 Project Sentry? 1238 01:09:24,618 --> 01:09:26,495 Dia memiliki terlalu banyak kekuatan di tangannya. 1239 01:09:26,537 --> 01:09:29,707 Dan orang ini adalah bencana menunggu untuk terjadi. 1240 01:09:29,748 --> 01:09:31,917 -Apakah cowok? -BOB. 1241 01:09:31,959 --> 01:09:33,085 Bob? 1242 01:09:33,627 --> 01:09:35,045 Bob! 1243 01:09:35,087 --> 01:09:36,797 Kami berada di Tempat Avengers Lama. 1244 01:09:36,839 --> 01:09:38,549 Pers diatur untuk datang besok pagi. 1245 01:09:38,591 --> 01:09:40,593 Seseorang harus melakukan sesuatu. 1246 01:09:40,634 --> 01:09:43,429 Kotoran. Oke, saya- saya harus pergi. Tapi datang sekarang, tolong. 1247 01:09:43,470 --> 01:09:45,347 Membawa siapa pun. Semua orang yang Anda bisa. 1248 01:09:54,148 --> 01:09:55,191 Bob. 1249 01:09:55,232 --> 01:09:57,193 -BOB. -Berapa kali? 1250 01:09:57,234 --> 01:09:58,277 Aku tahu. 1251 01:09:59,445 --> 01:10:01,030 Buruk, Bucky. 1252 01:10:10,789 --> 01:10:13,042 Tunggu. Apa yang sedang kamu lakukan? 1253 01:10:13,083 --> 01:10:15,211 Aku membiarkanmu pergi. Anda ikut dengan saya. 1254 01:10:15,252 --> 01:10:16,337 Mengapa? 1255 01:10:18,005 --> 01:10:19,965 Untuk kemuliaan. 1256 01:10:20,007 --> 01:10:21,717 Nah, Anda tahu Valentina. 1257 01:10:21,759 --> 01:10:24,011 Dia punya benda ini di luar sana. 1258 01:10:24,053 --> 01:10:26,555 Orang -orang akan terluka, Dan aku harus menghentikannya. 1259 01:10:26,597 --> 01:10:28,057 Dan Anda akan membantu saya. 1260 01:10:28,098 --> 01:10:29,683 Tunggu. Kita? 1261 01:10:29,725 --> 01:10:31,727 Mengapa? Anda punya tempat untuk menjadi? 1262 01:10:33,312 --> 01:10:35,231 Bucky, kamu punya orang yang salah. 1263 01:10:39,026 --> 01:10:41,070 Lihat, aku sudah berada di tempatmu. 1264 01:10:42,571 --> 01:10:44,531 Anda bisa berlari, Tapi itu tidak hilang. 1265 01:10:45,491 --> 01:10:46,825 Cepat atau lambat itu mengejar Anda, 1266 01:10:46,867 --> 01:10:48,661 dan saat itu terjadi, sudah terlambat. 1267 01:10:51,247 --> 01:10:53,457 Jadi kamu bisa Lakukan sesuatu tentang itu sekarang, 1268 01:10:54,875 --> 01:10:56,335 Atau hidup dengan itu selamanya. 1269 01:11:07,137 --> 01:11:09,056 Hentikan Val dan Simpan Bob. 1270 01:11:11,141 --> 01:11:12,309 -Bagus. -Mmm? 1271 01:11:12,351 --> 01:11:13,560 Ya. 1272 01:11:16,772 --> 01:11:17,690 Ayo, kalau begitu. 1273 01:11:19,608 --> 01:11:22,653 Ya! 1274 01:11:22,695 --> 01:11:23,946 Ya! 1275 01:11:29,451 --> 01:11:31,537 Apa yang kamu pikirkan Pekerjaan ini akan menjadi? 1276 01:11:34,999 --> 01:11:37,459 Aku tidak tahu. Saya harap saya telah melakukan hal yang baik. 1277 01:11:37,501 --> 01:11:38,794 "Bagus." 1278 01:11:39,878 --> 01:11:42,006 Anak yang baik. Cukup baik. 1279 01:11:43,549 --> 01:11:45,301 Anda ingin menjadi baik? 1280 01:11:45,342 --> 01:11:48,053 Atau apakah Anda ingin menjadi seseorang Siapa yang mengubah dunia? 1281 01:11:48,679 --> 01:11:50,264 Tidak bisakah aku keduanya? 1282 01:11:50,306 --> 01:11:52,558 Maksud saya, saya pikir Anda ingin untuk 1283 01:11:52,599 --> 01:11:54,310 mengubah dunia menjadi lebih baik juga. 1284 01:11:54,351 --> 01:11:58,689 Mel, kebenaran tanpa Kekuasaan hanyalah sebuah pendapat. 1285 01:11:58,731 --> 01:12:01,817 Lihat, Anda dibesarkan untuk percaya 1286 01:12:01,859 --> 01:12:04,069 bahwa ada orang baik Dan orang jahat. 1287 01:12:04,111 --> 01:12:06,739 Tapi akhirnya, Anda menyadari bahwa 1288 01:12:07,698 --> 01:12:11,160 ada orang jahat Dan pria yang lebih buruk. 1289 01:12:11,910 --> 01:12:13,454 Dan tidak ada yang lain. 1290 01:12:13,537 --> 01:12:16,040 Beri tahu saya kapan untuk sadar. 1291 01:12:23,672 --> 01:12:25,090 Um, saya tidak tahu. 1292 01:12:25,132 --> 01:12:26,759 Oke, ya. Kami hanya mencoba lagi. 1293 01:12:26,800 --> 01:12:27,676 Ya. 1294 01:12:27,718 --> 01:12:29,553 Mari kita fokus saja. 1295 01:12:29,595 --> 01:12:30,763 Mmm. 1296 01:12:31,930 --> 01:12:32,931 Aku percaya padamu. 1297 01:12:58,082 --> 01:12:59,208 Saya bisa melakukan itu? 1298 01:13:01,251 --> 01:13:02,711 Anda bisa melakukan apapun. 1299 01:13:04,046 --> 01:13:06,382 Orang -orang berpikir mereka mengenal Anda. 1300 01:13:07,091 --> 01:13:08,967 Mereka hanya melihat Anda sebagai "Bob." 1301 01:13:09,009 --> 01:13:10,260 Mereka mengasihani Bob. 1302 01:13:11,136 --> 01:13:13,180 Saya satu -satunya yang tahu 1303 01:13:13,222 --> 01:13:15,641 apa potensi sejati Anda, Robert. 1304 01:13:17,226 --> 01:13:18,560 Dan itu tidak terbatas. 1305 01:13:21,563 --> 01:13:22,898 Siap untuk pelajaran berikutnya? 1306 01:13:35,077 --> 01:13:37,246 Dan kemudian saya punya ini kecil, janda ... 1307 01:13:37,287 --> 01:13:38,914 ... gigit hal -hal. 1308 01:13:38,956 --> 01:13:40,499 -Dan di kiri ... -Ya. Saya-- Saya ingat. 1309 01:13:40,541 --> 01:13:42,876 Dan kemudian saya memiliki 19 ini. 1310 01:13:43,877 --> 01:13:46,171 Empat puluh lima. Laras panjang. 1311 01:13:46,213 --> 01:13:47,506 Mmm. 1312 01:13:47,548 --> 01:13:49,133 -Wow. Itu besar. -Ya. Nah, itu-- 1313 01:13:49,174 --> 01:13:50,342 -Lama panjang. -Mmm. 1314 01:13:50,384 --> 01:13:52,010 -Ya. -Yeah, ya, ya. 1315 01:13:52,052 --> 01:13:53,762 -Okay, ini agak panjang. -Ya. Senjata besar. 1316 01:13:53,804 --> 01:13:56,223 Dan, eh ... Anda-- bagaimana dengan topimu? 1317 01:13:56,265 --> 01:13:59,059 Uh, topi? The-- Helm? 1318 01:13:59,101 --> 01:14:01,061 Ya. Apapun yang Anda inginkan untuk menyebutnya. 1319 01:14:01,103 --> 01:14:03,147 Itu, seperti, keren. Benar? Anda menyukainya? 1320 01:14:03,188 --> 01:14:05,023 Do-- apakah kamu suka topi? 1321 01:14:07,192 --> 01:14:09,486 Ya, saya pikir topi itu cantik-- 1322 01:14:09,528 --> 01:14:10,737 -Pretty manis. -Lalu, keren. 1323 01:14:10,821 --> 01:14:12,906 Jenis serum super apa apakah kamu mendapatkan? 1324 01:14:14,408 --> 01:14:16,410 Aku tidak tahu. Biasa. Ular naga. 1325 01:14:16,452 --> 01:14:17,536 Ular naga? Oh. 1326 01:14:17,578 --> 01:14:19,413 -Menyukai. -Ya. 1327 01:14:19,455 --> 01:14:22,082 Milik saya adalah rekreasi Soviet. Tapi masih bagus, Anda tahu? 1328 01:14:23,834 --> 01:14:25,836 -Kami sama. Kamu dan aku. -Dengan baik... 1329 01:14:25,878 --> 01:14:28,338 Maksud saya, kami berbeda, Tapi kami sama. 1330 01:14:28,380 --> 01:14:30,090 Anda tahu, kami bisa menjadi coleaders dalam hal ini, ya? 1331 01:14:30,132 --> 01:14:31,175 Sedikit berbeda. 1332 01:14:31,216 --> 01:14:33,677 Anda lelah, saya mengemudi. 1333 01:14:33,760 --> 01:14:35,012 Hah? 1334 01:14:35,053 --> 01:14:36,096 Saya tidak lelah. 1335 01:14:36,138 --> 01:14:37,473 Tidak, maksud saya secara metaforis. 1336 01:14:37,514 --> 01:14:38,807 Saya sebenarnya tidak ingin mengemudi. 1337 01:14:38,849 --> 01:14:40,267 Apakah kita sudah sampai? 1338 01:14:40,309 --> 01:14:41,935 -Hampir! -Hampir! 1339 01:14:43,562 --> 01:14:48,692 Oke. Tuan Soldier, Apa itu rencana rahasia, ya? 1340 01:14:49,610 --> 01:14:50,611 Rencananya? 1341 01:14:51,069 --> 01:14:52,154 Ya. 1342 01:15:04,500 --> 01:15:05,709 Saya suka rencana ini. 1343 01:15:37,991 --> 01:15:39,451 Yesus, kalian benar -benar 1344 01:15:39,493 --> 01:15:40,953 adil Masukkan drywall itu. 1345 01:15:40,994 --> 01:15:43,413 Saya meninggalkan pintu tidak terkunci untukmu. 1346 01:15:43,455 --> 01:15:44,581 Datang. 1347 01:16:01,473 --> 01:16:05,060 Betapa gilanya untuk berpikir Dari semua perkelahian 1348 01:16:05,102 --> 01:16:08,063 monumental yang terjadi persis di sini dimana kamu berdiri? 1349 01:16:09,273 --> 01:16:11,775 Eh. Saya tidak terlalu peduli. 1350 01:16:11,817 --> 01:16:13,694 Maksud saya, tempatnya Tidak 1351 01:16:13,777 --> 01:16:15,737 murah, tapi ada optik yang bagus. 1352 01:16:15,779 --> 01:16:17,406 Nah, sudah berakhir, Valentina. 1353 01:16:17,447 --> 01:16:18,949 Ini berakhir hari ini. 1354 01:16:18,991 --> 01:16:21,076 Anggota Kongres Barnes, wow. 1355 01:16:21,118 --> 01:16:22,536 Kamu tahu, Saya tidak pernah benar -benar berpikir 1356 01:16:22,578 --> 01:16:25,038 Anda akan memilikinya karier politik yang menjanjikan. 1357 01:16:25,080 --> 01:16:27,332 Tapi kurang dari setengah istilah? 1358 01:16:28,041 --> 01:16:29,084 Astaga. 1359 01:16:30,085 --> 01:16:31,336 Kami membawa Anda masuk, Val. 1360 01:16:33,130 --> 01:16:34,464 Saya kira tidak demikian. 1361 01:16:34,506 --> 01:16:37,301 Junior Varsity Kapten Amerika. 1362 01:16:38,510 --> 01:16:39,636 Pejalan. 1363 01:16:41,054 --> 01:16:43,140 Oh, senang melihatmu, Ava. 1364 01:16:44,433 --> 01:16:47,477 Yelena. Anda terlihat mengerikan. 1365 01:16:48,395 --> 01:16:50,063 Anda yakin Anda benar -benar siap untuk peran yang 1366 01:16:50,105 --> 01:16:52,024 dihadapi publik itu Anda bertanya kepada saya tentang? 1367 01:16:52,065 --> 01:16:54,860 Makan omong kosong, Valentina. Dimana Bob? 1368 01:16:54,901 --> 01:16:58,405 Lihatmu. Anda semua sangat menggemaskan. 1369 01:16:58,447 --> 01:17:01,575 BERPIKIR, saya mengirim Anda Di bawah sana untuk saling membunuh, 1370 01:17:01,700 --> 01:17:05,037 dan sebaliknya, Anda membuat dengan baik Dan Anda membentuk tim. 1371 01:17:06,288 --> 01:17:07,623 Siapa Santa Lama Ini? 1372 01:17:09,124 --> 01:17:10,500 Saya Alexei Shostakov. 1373 01:17:12,252 --> 01:17:13,629 The Red Guardian. 1374 01:17:14,880 --> 01:17:15,922 Apa? 1375 01:17:17,674 --> 01:17:19,092 -Di mana Mel? -Mel? 1376 01:17:19,134 --> 01:17:20,552 Oh, Mel. Ya. 1377 01:17:20,594 --> 01:17:23,764 Uh, Mel mengalami sedikit masalah kesetiaan. 1378 01:17:23,805 --> 01:17:26,433 Tapi saya sangat bersyukur dia tinggal 1379 01:17:26,475 --> 01:17:29,770 cukup lama untuk memikat kalian semua. 1380 01:17:33,857 --> 01:17:35,192 Saya tidak sendirian. 1381 01:17:36,485 --> 01:17:37,527 Robert? 1382 01:17:41,865 --> 01:17:42,991 Astaga. 1383 01:17:45,202 --> 01:17:46,119 Itu Bob? 1384 01:17:46,161 --> 01:17:48,413 Ya, dia sedikit berubah. 1385 01:17:50,707 --> 01:17:53,877 Itu adalah kehormatan besar saya 1386 01:17:53,919 --> 01:17:56,588 untuk memperkenalkan Anda Penjaga. 1387 01:17:58,382 --> 01:17:59,800 Hei, teman -teman. 1388 01:17:59,841 --> 01:18:02,302 Wow. Itu nama keren. 1389 01:18:02,344 --> 01:18:05,263 Sangat kuat. Tak terkalahkan. 1390 01:18:05,305 --> 01:18:08,392 Lebih kuat dari semua The Avengers menggulung satu. 1391 01:18:08,433 --> 01:18:13,230 Dan segera diketahui sebagai pahlawan terkuat di Bumi. 1392 01:18:14,856 --> 01:18:16,525 Apakah Anda sudah mengecat rambut Anda? 1393 01:18:16,566 --> 01:18:18,193 Ya. Nah, itu ... 1394 01:18:18,235 --> 01:18:19,403 Ya, itu ide saya. 1395 01:18:20,362 --> 01:18:22,948 Orang -orang menyukai pahlawan klasik. 1396 01:18:22,989 --> 01:18:25,492 Oke, saya akan menggigit. Apa rencananya? 1397 01:18:25,659 --> 01:18:27,411 Anda belum Sudah menemukannya, Bucky? 1398 01:18:27,494 --> 01:18:28,829 Ya ampun. 1399 01:18:28,870 --> 01:18:30,288 Yah, setidaknya kamu agak lucu. 1400 01:18:30,330 --> 01:18:32,082 Anda tidak akan menyakiti orang. 1401 01:18:32,874 --> 01:18:33,834 Oh, tidak. 1402 01:18:33,875 --> 01:18:36,044 Tidak, saya tidak akan menyakiti orang. 1403 01:18:36,086 --> 01:18:37,629 Aku akan menyakitimu. 1404 01:18:37,671 --> 01:18:41,049 Anda lihat, pers dalam perjalanan ke sini sekarang. 1405 01:18:41,091 --> 01:18:44,052 Dan mereka akan menyaksikan Kekuatan luar biasa 1406 01:18:44,094 --> 01:18:48,390 dari Sentry saat dia mengalahkan yang kejam 1407 01:18:48,432 --> 01:18:50,475 ini sekelompok agen nakal, sehingga memulai era 1408 01:18:50,517 --> 01:18:54,438 baru di mana saya memutuskan bagaimana cara 1409 01:18:54,563 --> 01:18:56,064 menyimpannya Orang -orang Amerika aman, tidak menjawab siapa pun. 1410 01:18:57,441 --> 01:18:59,651 Saya akan tidak bisa dilihat. 1411 01:18:59,693 --> 01:19:02,487 Itu ... tidak akan pernah terjadi. 1412 01:19:02,529 --> 01:19:08,910 Penjaga, misi pertama Anda adalah untuk mengambil penjahat ini. 1413 01:19:13,373 --> 01:19:15,959 Saya tidak ingin menyakiti kalian. 1414 01:19:16,001 --> 01:19:18,879 Mengapa Anda tidak berbalik begitu saja dirimu sendiri? 1415 01:19:18,920 --> 01:19:21,339 Tidak, Anda tidak Ingin melakukan ini, Bobby. 1416 01:19:22,424 --> 01:19:24,301 Anda bisa memanggil saya penjaga. 1417 01:19:24,342 --> 01:19:25,552 Tolong, jangan lakukan ini. 1418 01:19:25,594 --> 01:19:27,304 Anda tidak perlu untuk mendengarkannya. 1419 01:19:27,345 --> 01:19:29,765 Robert, mereka tidak berpikir Anda cukup baik. 1420 01:19:29,806 --> 01:19:31,975 -Itu tidak benar. -Ingat? 1421 01:19:32,017 --> 01:19:34,227 Anda bisa mempercayai saya. Aku mengenalmu. 1422 01:19:36,229 --> 01:19:37,606 Saya tidak berpikir Anda melakukannya. 1423 01:19:41,401 --> 01:19:43,028 Cukup berbicara! 1424 01:19:43,570 --> 01:19:45,071 Tidak ada yang mengacaukan 1425 01:19:45,113 --> 01:19:49,701 dengan Chesapeake Barat Valley Thunderbolts! 1426 01:19:49,785 --> 01:19:51,453 Thunderbolts? 1427 01:19:54,539 --> 01:19:56,374 Hai. Tidak tidak tidak! TIDAK! 1428 01:20:00,420 --> 01:20:01,463 Tunggu! 1429 01:20:01,505 --> 01:20:02,672 Bob, Tidak! 1430 01:20:10,013 --> 01:20:11,056 Alexei, tunggu! 1431 01:20:47,300 --> 01:20:48,510 Berhenti, Bob. 1432 01:21:52,866 --> 01:21:55,327 Saya sangat senang Anda dapat 1433 01:21:55,368 --> 01:21:56,578 melihat sekilas sebelum Anda, eh ... 1434 01:21:57,203 --> 01:21:58,413 masa pensiun. 1435 01:22:00,498 --> 01:22:03,126 Kru kamera sedang berkumpul. 1436 01:22:03,168 --> 01:22:04,544 Selesaikan pekerjaan, Robert. 1437 01:22:06,004 --> 01:22:07,255 Menyelesaikan pekerjaan? 1438 01:22:09,090 --> 01:22:10,216 TIDAK. 1439 01:22:11,468 --> 01:22:13,345 Apa? 1440 01:22:13,386 --> 01:22:16,973 Mereka bukan ancaman bagi saya, Jadi mengapa saya perlu membunuh mereka? 1441 01:22:18,892 --> 01:22:21,227 Anda perlu melakukannya Apa yang saya katakan, Robert. 1442 01:22:24,397 --> 01:22:25,398 Mengapa? 1443 01:22:27,067 --> 01:22:27,984 "Mengapa"? 1444 01:22:32,530 --> 01:22:35,742 Oke. Kami membutuhkan rencana baru. 1445 01:22:35,784 --> 01:22:38,578 Nah, tidak ada rencana baru. 1446 01:22:38,620 --> 01:22:41,623 Benda itu adil terlalu kuat. 1447 01:22:41,665 --> 01:22:44,084 Kita hanya perlu berkumpul kembali dan berpikir. 1448 01:22:44,125 --> 01:22:45,794 Pasti ada jalan untuk menghentikan pria itu. 1449 01:22:45,835 --> 01:22:47,420 Astaga. Kami tidak berkumpul kembali. 1450 01:22:47,462 --> 01:22:49,589 -Ini bahkan bukan tim. -Dara kami adalah tim. 1451 01:22:49,631 --> 01:22:51,216 Kami adalah petir. 1452 01:22:51,257 --> 01:22:52,676 Saya tidak tahu apa artinya itu. 1453 01:22:52,717 --> 01:22:54,719 Itu peewee -nya hal tim sepak bola. Dia- 1454 01:22:54,761 --> 01:22:56,304 - Kita harus pergi ke suatu tempat untuk membahas ini. 1455 01:22:56,346 --> 01:22:58,348 -Discuss apa? -Kami akan berkumpul kembali. 1456 01:22:58,390 --> 01:22:59,683 Kami akan pergi kembali ke sana. 1457 01:22:59,724 --> 01:23:00,725 Dia memutar perisai saya menjadi taco. 1458 01:23:00,767 --> 01:23:02,519 Astaga! Berhenti. 1459 01:23:04,437 --> 01:23:07,774 Tidak ada "kami." Tidak ada "kami. 1460 01:23:07,816 --> 01:23:09,818 Bob berubah menjadi benda itu, dan tidak ada 1461 01:23:09,859 --> 01:23:12,153 apa -apa salah satu dari Anda dapat melakukannya. 1462 01:23:12,195 --> 01:23:13,989 Dan apa yang sebenarnya Anda lakukan? 1463 01:23:14,030 --> 01:23:15,824 Karena sepertinya aku ingat Anda mendapatkan 1464 01:23:15,865 --> 01:23:17,242 pantat Anda jauh lebih buruk dari saya. 1465 01:23:17,283 --> 01:23:19,953 Ya. Ya. Saya payah. Saya mengerikan. 1466 01:23:19,995 --> 01:23:21,913 Kami semua mengerikan. 1467 01:23:21,997 --> 01:23:24,666 Ava, kamu bukan pahlawan. Anda bahkan bukan orang yang baik. 1468 01:23:25,375 --> 01:23:26,251 Jalang. 1469 01:23:26,292 --> 01:23:27,585 Melihat? 1470 01:23:27,627 --> 01:23:28,920 Memperlambat. Um-nichka. 1471 01:23:28,962 --> 01:23:30,797 Alexei, saya tidak UM-Nichka Anda. 1472 01:23:30,839 --> 01:23:33,466 Saya belum mendengar kabar dari Anda atau melihat Anda dalam setahun. 1473 01:23:33,508 --> 01:23:35,093 Oke, santai saja padanya. 1474 01:23:35,135 --> 01:23:37,303 -Oh, jadi kamu baik sekarang? -Apakah sekarang giliranku? 1475 01:23:37,345 --> 01:23:39,139 Tidak, Anda tahu Anda sepotong sampah, pejalan kaki. 1476 01:23:39,180 --> 01:23:40,306 Begitu juga keluargamu. 1477 01:23:40,348 --> 01:23:41,599 Yesus. 1478 01:23:42,892 --> 01:23:44,269 Kita semua pecundang. 1479 01:23:45,979 --> 01:23:47,439 Dan kami kalah. 1480 01:23:54,696 --> 01:23:55,697 Yelena! 1481 01:23:57,699 --> 01:24:00,243 Itu-- perlu lebih banyak kolaborasi. 1482 01:24:00,285 --> 01:24:01,953 Seperti, rambutnya, misalnya. 1483 01:24:01,995 --> 01:24:04,080 Mungkin-- mungkin saya harus melakukannya memiliki lebih banyak suara. 1484 01:24:04,122 --> 01:24:06,041 Jangan biarkan idiot itu Masuk ke kepala Anda. 1485 01:24:06,082 --> 01:24:07,876 Si pirang hebat. 1486 01:24:07,917 --> 01:24:09,419 Anda yakin? Karena, saya tidak tahu, saya pikir 1487 01:24:09,461 --> 01:24:11,004 saya menyukainya. Sekarang saya tidak begitu yakin. 1488 01:24:11,046 --> 01:24:12,297 Cukup tentang rambut. 1489 01:24:12,338 --> 01:24:13,673 Yah, itu bukan hanya tentang rambut. 1490 01:24:13,715 --> 01:24:15,383 Nah, Anda terus berbicara tentang rambut. 1491 01:24:15,467 --> 01:24:19,054 Tidak, itu segalanya. Jasku. Nama saya. Misi saya. 1492 01:24:19,095 --> 01:24:20,180 Maksud saya... 1493 01:24:21,514 --> 01:24:23,141 Mengapa... 1494 01:24:23,183 --> 01:24:27,479 Mengapa Tuhan menerima perintah dari siapa pun? 1495 01:24:27,520 --> 01:24:29,731 Saya pikir Anda melempar kata "Tuhan" 1496 01:24:29,814 --> 01:24:31,649 sedikit longgar di sana. 1497 01:24:31,691 --> 01:24:34,319 Tidak, tidak. Karena kamu bilang aku semua kuat, tak terkalahkan, 1498 01:24:34,360 --> 01:24:36,404 dan lebih kuat dari seluruh tim Avengers, 1499 01:24:36,446 --> 01:24:39,074 yang termasuk setidaknya satu Tuhan, jadi ... 1500 01:24:42,619 --> 01:24:43,787 Tapi saya mulai berpikir 1501 01:24:43,828 --> 01:24:47,082 Mungkin tidak tahu siapa saya. 1502 01:24:48,208 --> 01:24:50,126 Oh, sial itu. 1503 01:24:50,168 --> 01:24:51,669 Atau apa yang saya mampu. 1504 01:24:53,880 --> 01:24:55,840 Mungkin saya perlu menunjukkan kepada Anda. 1505 01:24:56,674 --> 01:25:00,011 Ini sangat menjengkelkan. 1506 01:25:06,976 --> 01:25:08,561 Anda akan menghidupkan saya, 1507 01:25:10,146 --> 01:25:11,731 Sama seperti mereka yang lain. 1508 01:25:12,607 --> 01:25:14,818 Aku tidak takut padamu, Robert. 1509 01:25:16,486 --> 01:25:19,030 Ini bukan Robert Anda harus takut. 1510 01:25:34,254 --> 01:25:35,922 Anak yang baik. 1511 01:25:35,964 --> 01:25:37,590 Anda sadar. 1512 01:25:39,801 --> 01:25:41,177 Kemarilah. Bantu saya. 1513 01:25:44,222 --> 01:25:46,266 -Aku ingin kenaikan gaji. -Hmm. 1514 01:25:46,307 --> 01:25:47,725 Oke, baiklah. 1515 01:25:47,767 --> 01:25:49,060 Dapatkan pembersihan di tubuh. 1516 01:25:49,102 --> 01:25:50,728 Dan beri tahu Holt Akhirnya waktunya 1517 01:25:50,770 --> 01:25:52,397 untuk mematikan pada pecundang ini. 1518 01:26:09,080 --> 01:26:10,206 Yelena! 1519 01:26:11,624 --> 01:26:12,709 -Little One. -Pergilah. 1520 01:26:12,750 --> 01:26:13,918 Tidak, saya tidak akan. 1521 01:26:13,960 --> 01:26:15,795 Nah, kalau begitu, kejar aku selamanya. 1522 01:26:15,837 --> 01:26:17,964 Baik, saya akan, karena Itulah yang dilakukan keluarga. 1523 01:26:18,006 --> 01:26:19,841 Ya Tuhan, berhenti. 1524 01:26:19,883 --> 01:26:21,676 Jika Anda peduli, Anda akan menelepon. 1525 01:26:21,718 --> 01:26:23,344 Saya akan mendengar dari Anda. 1526 01:26:25,722 --> 01:26:29,017 Saya kehilangan saudara perempuan saya lagi, tapi selamanya. 1527 01:26:31,269 --> 01:26:32,562 Dan Anda menghilang. 1528 01:26:34,022 --> 01:26:34,981 Saya minta maaf. 1529 01:26:36,941 --> 01:26:38,484 Saya tidak tahu bagaimana melakukan ini. 1530 01:26:40,570 --> 01:26:41,905 Saya tidak pandai dalam hal itu. 1531 01:26:44,741 --> 01:26:46,451 Saya tidak berpikir Anda menginginkan saya. 1532 01:26:50,788 --> 01:26:51,956 Ya. 1533 01:26:54,417 --> 01:26:55,543 Saya melihat itu. 1534 01:26:57,754 --> 01:27:01,090 Saya terlambat, tapi saya ... Saya di sini sekarang. 1535 01:27:05,386 --> 01:27:07,096 Ayah, aku sendirian. 1536 01:27:09,599 --> 01:27:11,643 Saya tidak punya apa -apa lagi. 1537 01:27:13,978 --> 01:27:18,441 Yang saya lakukan hanyalah duduk dan lihat ponsel saya 1538 01:27:18,483 --> 01:27:21,110 dan pikirkan semua yang mengerikan hal -hal yang telah saya lakukan. 1539 01:27:21,152 --> 01:27:23,655 Dan kemudian saya pergi bekerja. Dan kemudian saya minum. 1540 01:27:23,696 --> 01:27:25,698 Dan kemudian saya pulang untuk tidak ada. 1541 01:27:25,740 --> 01:27:27,533 Dan saya duduk 1542 01:27:27,575 --> 01:27:28,952 dan saya memikirkan semuanya hal -hal mengerikan yang telah saya lakukan 1543 01:27:28,993 --> 01:27:30,119 -Bagi dan lagi. -Yelena, berhenti. Berhenti. 1544 01:27:30,161 --> 01:27:31,496 Dan saya menjadi gila. 1545 01:27:31,537 --> 01:27:32,830 Kita semua memiliki sesuatu yang kami sesali. 1546 01:27:32,872 --> 01:27:34,332 Tidak, tapi saya punya banyak. 1547 01:27:36,751 --> 01:27:40,630 Tes pertama saya di Ruang Merah. 1548 01:27:41,965 --> 01:27:43,800 Anya. Dia baru saja anak -anak. 1549 01:27:43,841 --> 01:27:45,885 -Dia sangat kecil. -Jadi kamu. 1550 01:27:47,804 --> 01:27:49,430 Aku tahu. 1551 01:27:49,472 --> 01:27:53,059 Saya tahu ada saat -saat gelap. Waktu yang sangat, sangat gelap. 1552 01:27:53,101 --> 01:27:57,063 Tapi sebelumnya, Anda seperti itu seorang gadis kecil yang istimewa. 1553 01:27:57,105 --> 01:27:58,481 Apakah Anda tahu ini? 1554 01:28:00,692 --> 01:28:03,653 Anda berjalan ke kamar. Anda membuatnya lebih cerah. 1555 01:28:04,654 --> 01:28:06,823 Anda merasakan banyak kegembiraan. 1556 01:28:07,865 --> 01:28:10,910 Saya tidak ingat perasaan itu. 1557 01:28:10,994 --> 01:28:12,495 Kamu sangat baik. 1558 01:28:14,580 --> 01:28:16,624 Apakah Anda ingat mengapa Anda ingin menjadi kiper 1559 01:28:16,666 --> 01:28:18,501 Di tim sepak bola yang mengerikan? 1560 01:28:19,836 --> 01:28:20,878 SAYA... 1561 01:28:22,046 --> 01:28:23,881 Jadi saya tidak punya untuk berlari sebanyak itu. 1562 01:28:23,923 --> 01:28:25,049 TIDAK. 1563 01:28:25,091 --> 01:28:27,427 Mungkin itu juga, Tapi kamu memberitahuku, 1564 01:28:28,469 --> 01:28:31,806 "Saya ingin menjadi orangnya Setiap orang dapat mengandalkan 1565 01:28:31,848 --> 01:28:33,975 jika mereka melakukan kesalahan. " 1566 01:28:35,143 --> 01:28:38,104 Lena itu masih ada di dalam dirimu. 1567 01:28:39,314 --> 01:28:40,857 Saya masih melihatnya. 1568 01:28:43,026 --> 01:28:44,861 Saya tidak. 1569 01:28:44,902 --> 01:28:47,780 Anda terjebak. Anda sendirian. Anda hanya melihat yang buruk. 1570 01:28:47,822 --> 01:28:52,493 Saat aku melihatmu, Saya tidak melihat kesalahan Anda. 1571 01:28:54,912 --> 01:28:56,414 Itu sebabnya kami saling membutuhkan. 1572 01:29:01,711 --> 01:29:03,254 Oke, itu sangat bagus. 1573 01:29:19,937 --> 01:29:21,189 -Val? -Ya? 1574 01:29:21,230 --> 01:29:22,732 Ini pembersihan dari penthouse, dan 1575 01:29:22,774 --> 01:29:25,401 mereka berkata, yah, tidak ada tubuh. 1576 01:29:26,235 --> 01:29:27,236 Apa? 1577 01:29:42,960 --> 01:29:45,088 Saya tidak tahu Apa yang saya lihat di sini. 1578 01:29:45,129 --> 01:29:46,756 Itu tidak terlihat bagus. 1579 01:29:53,888 --> 01:29:55,681 Apakah kamu tidak lelah berkelahi? 1580 01:29:56,808 --> 01:29:58,017 Biarkan saya membantu Anda. 1581 01:30:04,565 --> 01:30:06,818 Holt, apakah kamu melihat ini? 1582 01:30:07,443 --> 01:30:08,486 Apakah itu ... 1583 01:30:09,237 --> 01:30:10,446 Oh, tidak. 1584 01:31:00,121 --> 01:31:01,080 Saatnya. 1585 01:31:12,925 --> 01:31:14,218 Ikuti aku! 1586 01:31:17,221 --> 01:31:19,765 Pergi pergi! Pergi! 1587 01:31:25,021 --> 01:31:26,022 Ayah! 1588 01:31:40,828 --> 01:31:42,997 Ayo. Anda harus ... Anda harus-- 1589 01:33:01,826 --> 01:33:02,952 Mama? 1590 01:33:14,046 --> 01:33:15,840 Anda aman, si kecil. 1591 01:33:26,100 --> 01:33:27,893 Anda semua tahu yang sebenarnya. 1592 01:33:35,610 --> 01:33:37,778 Anda tidak bisa berlari lebih cepat kekosongan. 1593 01:33:37,820 --> 01:33:40,865 Saya pikir Bob's Dark Side Punya kekuatan super. 1594 01:33:40,906 --> 01:33:43,117 -Memiliki semua orang dari jalanan. -Ayo. Ayo pergi. Ayo pergi. 1595 01:33:43,159 --> 01:33:44,744 Ayo! Ayo! Pergi, pergi, pergi, pergi! 1596 01:33:44,785 --> 01:33:47,288 Semua orang! Ayo! Ayo! 1597 01:33:53,127 --> 01:33:54,920 -Go, pergi, pergi! -Pergi pergi! Di dalam, di dalam! 1598 01:33:54,962 --> 01:33:56,297 Pergi, semuanya, di dalam! 1599 01:33:56,339 --> 01:33:58,299 Ayo pergi! Masuk. Masuk. 1600 01:34:00,092 --> 01:34:01,552 Yelena! 1601 01:34:01,594 --> 01:34:03,554 -Ayo. -Go, pergi, pergi! 1602 01:34:16,275 --> 01:34:17,902 Yelena, apa yang kamu lakukan? 1603 01:34:21,739 --> 01:34:22,990 Itu yang Anda katakan. 1604 01:34:23,991 --> 01:34:25,076 Kami sendirian. 1605 01:34:26,243 --> 01:34:27,286 Kita semua. 1606 01:34:28,788 --> 01:34:29,914 Tunggu! 1607 01:34:29,955 --> 01:34:31,374 Yelena! 1608 01:34:42,468 --> 01:34:46,931 -Tidak tidak tidak! TIDAK! Tidak, tidak! -Hey, hei, hei. Ayo. 1609 01:35:09,495 --> 01:35:10,663 Yelena! 1610 01:35:37,106 --> 01:35:38,274 Bob! 1611 01:35:53,664 --> 01:35:54,832 Yelena! 1612 01:36:03,132 --> 01:36:05,176 Tidak. Tidak. 1613 01:36:05,217 --> 01:36:06,635 Tidak tidak tidak! 1614 01:36:07,845 --> 01:36:09,805 TIDAK! Tidak tidak tidak! TIDAK! 1615 01:36:19,857 --> 01:36:20,900 Yelena! 1616 01:36:24,111 --> 01:36:25,279 Bob! 1617 01:37:00,064 --> 01:37:02,691 Bob! Kami tidak punya waktu untuk ini. 1618 01:37:05,569 --> 01:37:06,612 Berhenti. 1619 01:37:32,346 --> 01:37:33,722 Itu dia. 1620 01:38:23,355 --> 01:38:26,483 -Aku akan mengejarnya. -Dan lalu apa? 1621 01:38:26,525 --> 01:38:28,360 Jika dia melakukan itu, Dia melakukannya karena suatu alasan. 1622 01:38:28,402 --> 01:38:30,446 Nah, bagaimana jika dia mati, ya? 1623 01:38:30,487 --> 01:38:31,739 Bagaimana jika ada tidak akan kembali? 1624 01:38:32,740 --> 01:38:33,741 Bagaimana jika tidak? 1625 01:38:33,782 --> 01:38:34,867 Bagaimana Anda tahu itu? 1626 01:38:34,909 --> 01:38:36,118 Tidak, tidak, tidak, tunggu, tunggu. 1627 01:38:36,160 --> 01:38:37,995 Saya pikir dia mungkin ada benarnya. 1628 01:38:38,037 --> 01:38:40,080 Kapan-- Ketika saya kembali Kubah, i-saya melihat sesuatu. 1629 01:38:40,122 --> 01:38:42,166 I-saya pergi ke suatu tempat. Saya tidak bisa menjelaskannya, tapi ... 1630 01:38:43,709 --> 01:38:44,877 Apa yang kamu lihat? 1631 01:38:50,758 --> 01:38:52,301 Cukup, Bob. 1632 01:38:55,179 --> 01:38:56,263 Cukup. 1633 01:38:56,847 --> 01:38:57,973 Yelena? 1634 01:39:03,938 --> 01:39:05,064 Hai. 1635 01:39:05,940 --> 01:39:06,982 Hai. 1636 01:39:08,734 --> 01:39:10,611 Saya hanya ingin berbicara, oke? 1637 01:39:12,529 --> 01:39:13,656 Tentang apa? 1638 01:39:17,159 --> 01:39:19,578 Tentang hal -hal yang kami bicarakan di lemari besi. 1639 01:39:30,965 --> 01:39:31,966 Hai. 1640 01:39:33,217 --> 01:39:34,677 Ada apa? 1641 01:39:34,718 --> 01:39:35,719 Um ... 1642 01:39:37,346 --> 01:39:41,016 Tidak banyak. Anda tahu, hanya Menonton New York menghilang 1643 01:39:41,058 --> 01:39:45,187 menjadi labirin besar kamar malu yang saling berhubungan. 1644 01:39:45,229 --> 01:39:48,190 Anda pernah melihat sesuatu yang gila seperti itu sebelumnya? 1645 01:39:49,441 --> 01:39:51,652 Saya-- Saya tidak tahu Apa yang Anda ingin saya katakan. 1646 01:39:51,694 --> 01:39:52,820 Bahwa Anda akan berhenti. 1647 01:39:53,570 --> 01:39:55,280 Oh, itu bukan "aku" aku. 1648 01:39:56,448 --> 01:39:58,283 Itu-itu-itu-itu "itu." 1649 01:40:01,120 --> 01:40:02,329 Kekosongan. 1650 01:40:03,914 --> 01:40:06,375 Saya-- Saya mengalami hari-hari baik ini, Kamu tahu? 1651 01:40:07,584 --> 01:40:10,879 Dimana saya merasa ... Saya merasa tak terkalahkan. 1652 01:40:10,921 --> 01:40:14,550 Tapi kemudian ada banyak hari 1653 01:40:14,591 --> 01:40:16,719 buruk saat saya ingat Itu tidak ada ... 1654 01:40:18,595 --> 01:40:20,806 Tidak ada yang penting, Anda tahu? 1655 01:40:22,850 --> 01:40:25,519 Jadi Anda hanya akan duduk di sini Dan biarkan itu mengambil alih? 1656 01:40:25,561 --> 01:40:27,604 Nah, tidak ada gunanya dalam melawannya. 1657 01:40:28,689 --> 01:40:30,315 Setidaknya saya menemukan kamar yang bagus. 1658 01:40:31,859 --> 01:40:33,944 Kamar lainnya jauh lebih buruk. 1659 01:40:35,738 --> 01:40:37,990 Itu bagus Dan tenang di sini, ya. 1660 01:40:38,032 --> 01:40:39,700 Apa itu? 1661 01:40:39,742 --> 01:40:41,160 Tidak dihargai di rumah saya sendiri! 1662 01:40:41,201 --> 01:40:42,703 Jangan pedulikan mereka. 1663 01:40:42,745 --> 01:40:44,455 Ini akan segera berakhir. 1664 01:40:44,496 --> 01:40:45,914 Katakan lagi! Katakan lagi, Annie! 1665 01:40:45,956 --> 01:40:47,583 Saya seharusnya tidak memilikinya. Saya minta maaf. 1666 01:40:47,624 --> 01:40:48,834 Jangan menyentuhnya. 1667 01:40:48,876 --> 01:40:50,169 Pria besar berbicara. 1668 01:40:50,210 --> 01:40:52,129 -Bob, tutup mulut Anda. -Mom, tidak. 1669 01:40:52,171 --> 01:40:53,547 Anak saya, sang pahlawan. Lihatmu. 1670 01:40:53,589 --> 01:40:55,090 -Apa yang akan kamu lakukan? -BOB. Duduk. 1671 01:40:55,132 --> 01:40:56,550 Anda seorang pahlawan, Bobby? 1672 01:40:56,592 --> 01:40:58,927 Duduk. Anda memperburuknya. 1673 01:41:00,012 --> 01:41:01,680 Anda selalu memperburuknya. 1674 01:41:05,309 --> 01:41:06,518 Saya minta maaf. 1675 01:41:07,853 --> 01:41:08,937 Tidak, tidak apa -apa. 1676 01:41:36,548 --> 01:41:39,426 Apa yang saya katakan kepada Anda sebelumnya Salah, Bob. 1677 01:41:40,177 --> 01:41:41,553 Anda tidak bisa memasukkannya. 1678 01:41:43,138 --> 01:41:45,599 Anda tidak bisa menahannya sendirian. 1679 01:41:46,517 --> 01:41:47,684 Tidak ada yang bisa. 1680 01:41:49,728 --> 01:41:50,896 Kita harus mengeluarkannya. 1681 01:41:50,938 --> 01:41:52,523 Kami punya menghabiskan waktu bersama. 1682 01:41:54,817 --> 01:41:57,236 Dan bahkan jika tidak Buat kekosongan hilang, 1683 01:41:57,277 --> 01:41:59,738 aku berjanji padamu itu akan terasa lebih ringan. 1684 01:42:02,116 --> 01:42:03,742 Bagaimana Anda tahu? 1685 01:42:07,913 --> 01:42:10,040 Karena sudah ada untukku. 1686 01:42:14,211 --> 01:42:16,755 Kami dapat menemukan jalan keluar dari sini bersama. 1687 01:42:18,674 --> 01:42:20,592 Maukah Anda mencoba dan pergi di sini dengan saya? 1688 01:42:27,766 --> 01:42:28,809 Oke. 1689 01:42:28,851 --> 01:42:29,893 Awas! 1690 01:42:46,285 --> 01:42:47,744 Siapa yang melakukan ini, Bob? 1691 01:42:51,039 --> 01:42:52,207 Saya pikir saya. 1692 01:43:00,090 --> 01:43:01,842 Cobalah untuk mendapatkan Dulu, oke? 1693 01:43:03,010 --> 01:43:06,096 Tidak ada kematian di sini. Rasa sakitnya semakin buruk. 1694 01:43:19,902 --> 01:43:21,028 Bantal jahat! 1695 01:43:27,034 --> 01:43:28,285 Lena. 1696 01:43:31,705 --> 01:43:33,290 Anda datang untuk kami. 1697 01:43:35,125 --> 01:43:37,085 Apa yang kamu lihat? Apakah kamu baik -baik saja? 1698 01:43:37,127 --> 01:43:38,545 Oh, saya baik -baik saja. 1699 01:43:38,587 --> 01:43:40,339 Saya memiliki masa lalu yang hebat, Jadi saya baik -baik saja. 1700 01:43:40,380 --> 01:43:42,424 Ya, tempat ini kacau. 1701 01:43:42,466 --> 01:43:43,926 Kami di sini bersama. 1702 01:43:44,676 --> 01:43:45,844 Itulah yang penting. 1703 01:43:48,013 --> 01:43:51,099 Terima kasih, teman -teman. Benar-benar. 1704 01:43:51,141 --> 01:43:52,726 Tentu saja. 1705 01:43:52,768 --> 01:43:54,937 Ini dia, elit Shane Thunderbolt elektronik. 1706 01:43:55,020 --> 01:43:56,480 Itu bukan shane. 1707 01:43:56,521 --> 01:43:58,941 Oke, oke. Bagaimana bagaimana bagaimana pun Apakah kita keluar dari sini? 1708 01:44:03,570 --> 01:44:07,824 Maksud saya, sejauh yang saya tahu, Itu hanya kamar yang tak ada habisnya. 1709 01:44:09,368 --> 01:44:11,203 Tunggu, kamu bilang ini Kamar terbaik yang 1710 01:44:11,328 --> 01:44:13,330 Anda temukan dan yang lainnya jauh lebih buruk, kan? 1711 01:44:13,372 --> 01:44:15,040 Ya. 1712 01:44:16,208 --> 01:44:18,627 Oke, well, tunjukkan yang terburuk kepada kami. 1713 01:44:42,567 --> 01:44:44,403 Di mana Anda berpikir Anda pergi, Robert? 1714 01:44:46,238 --> 01:44:47,906 Yah, dia tampak baik. 1715 01:44:47,948 --> 01:44:50,867 Misi teraneh Saya pernah menjadi bagian dari. 1716 01:44:50,909 --> 01:44:52,369 -Cara ini! -Go, pergi, pergi! 1717 01:44:52,411 --> 01:44:53,954 Ayo! 1718 01:45:02,254 --> 01:45:03,130 Oh, tidak. 1719 01:45:07,634 --> 01:45:10,429 Bob, kau memukulku tanda itu sekali lagi-- 1720 01:45:11,513 --> 01:45:12,472 Saya menggunakan meth! 1721 01:45:16,268 --> 01:45:17,561 Dengan cara ini! 1722 01:45:17,602 --> 01:45:19,604 Ayo. Ayo. Pergi. 1723 01:45:33,493 --> 01:45:34,870 Saya pernah ke sini sebelumnya. 1724 01:45:35,996 --> 01:45:37,831 Di sinilah awalnya. 1725 01:45:38,832 --> 01:45:42,085 Saya sedang berkeliaran di sekitar Asia Tenggara, 1726 01:45:42,127 --> 01:45:43,503 pikir saya akan mencari sesuatu yang keluar, 1727 01:45:43,545 --> 01:45:45,464 Atau setidaknya temukan lebih banyak obat. 1728 01:45:47,674 --> 01:45:49,634 Lalu ada orang ini, 1729 01:45:49,676 --> 01:45:54,473 mulai berbicara dengan saya tentang a-- Sebuah studi medis. 1730 01:45:54,514 --> 01:45:57,100 Obat percobaan yang bisa membuatku lebih kuat. 1731 01:45:58,352 --> 01:46:00,103 Terasa seperti keajaiban. 1732 01:46:02,230 --> 01:46:05,484 Saya akhirnya bisa menunjukkan semua orang yang lebih. 1733 01:46:07,194 --> 01:46:08,195 Bahwa aku ... 1734 01:46:10,364 --> 01:46:11,615 sesuatu. 1735 01:46:13,116 --> 01:46:15,327 Dan lihat apa yang Anda lepaskan. 1736 01:46:20,415 --> 01:46:23,210 Hal yang paling memalukan dari semuanya 1737 01:46:23,251 --> 01:46:25,754 berpikir Anda bisa apapun lebih dari 1738 01:46:27,005 --> 01:46:27,964 Tidak ada apa-apa. 1739 01:46:29,883 --> 01:46:30,967 Kami akan pergi. 1740 01:46:37,808 --> 01:46:38,934 TIDAK. 1741 01:46:56,576 --> 01:46:58,078 Berhenti. 1742 01:46:58,120 --> 01:47:00,872 Hanya ... biarkan-- biarkan mereka pergi. 1743 01:47:00,914 --> 01:47:04,418 Tunggu. Anda pikir mereka peduli tentangmu? 1744 01:47:06,461 --> 01:47:07,629 Anda tidak penting. 1745 01:47:08,422 --> 01:47:10,090 Kepada siapa pun. 1746 01:47:10,132 --> 01:47:11,341 Itu tidak benar. 1747 01:47:12,926 --> 01:47:14,719 TIDAK! 1748 01:47:14,761 --> 01:47:15,804 Jangan menyakitinya. 1749 01:47:17,764 --> 01:47:19,349 Robert, sang pahlawan. 1750 01:47:28,275 --> 01:47:29,818 Aku lebih kuat darimu. 1751 01:47:31,778 --> 01:47:33,071 Mari kita lihat. 1752 01:47:44,791 --> 01:47:46,501 Bangun, Bobby. 1753 01:47:46,543 --> 01:47:49,337 Anda pikir Anda Akan menjadi pria hebat? 1754 01:47:50,297 --> 01:47:51,798 Beberapa penyelamat? 1755 01:47:53,258 --> 01:47:54,926 Anda bahkan tidak bisa menyelamatkan diri sendiri. 1756 01:48:02,934 --> 01:48:07,147 Kami akan selalu sendirian. 1757 01:48:48,563 --> 01:48:50,023 Apakah hanya itu yang Anda punya? 1758 01:49:06,081 --> 01:49:07,374 Ini tidak benar. 1759 01:49:08,959 --> 01:49:10,335 Bob, Berhenti! 1760 01:49:11,002 --> 01:49:12,629 Inilah yang dia inginkan! 1761 01:49:49,624 --> 01:49:50,625 Saya di sini. 1762 01:49:53,920 --> 01:49:56,047 Itu akan selalu hanya kita. 1763 01:50:07,517 --> 01:50:09,728 Saya di sini. Anda tidak sendirian. 1764 01:50:17,736 --> 01:50:18,987 Ayo. 1765 01:51:19,297 --> 01:51:20,382 Sayang. 1766 01:51:35,689 --> 01:51:37,107 Anda hebat di sana, Bob. 1767 01:51:38,942 --> 01:51:40,151 Terima kasih, Walker. 1768 01:51:41,111 --> 01:51:42,779 Hei, tunggu, di mana? 1769 01:51:44,698 --> 01:51:45,907 Whoa. 1770 01:51:46,908 --> 01:51:48,910 Apa yang terjadi di sini? 1771 01:51:48,952 --> 01:51:51,454 Maaf, saya- saya hanya Sedikit-- Saya sedikit kabur. 1772 01:51:53,540 --> 01:51:55,750 Oke. Apakah kamu serius? 1773 01:51:56,209 --> 01:51:57,252 Apakah kamu baik -baik saja? 1774 01:51:59,546 --> 01:52:01,047 Ya, saya baik -baik saja. 1775 01:52:04,384 --> 01:52:07,637 Ya. Saya perlu ekstraksi sekarang. 1776 01:52:08,430 --> 01:52:10,348 Apa? Tidak, saya tidak punya cadangan. 1777 01:52:10,390 --> 01:52:11,808 Saya butuh bantuan. 1778 01:52:12,976 --> 01:52:14,436 Saya akan membunuh orang itu. 1779 01:52:14,477 --> 01:52:15,937 Oke. Tunggu, tunggu, tunggu. Tunggu. 1780 01:52:15,979 --> 01:52:17,480 Apa yang terjadi saat Dia mendapatkan kembali ingatannya? 1781 01:52:18,273 --> 01:52:20,734 -Oke. Ayo. -Oh, aku juga? 1782 01:52:20,775 --> 01:52:23,528 Ya. Kami tetap bersatu mulai sekarang. 1783 01:52:23,570 --> 01:52:25,155 Itu bagus. 1784 01:52:25,196 --> 01:52:26,614 Tidak bisa membunuhnya. Kita harus membawanya. 1785 01:52:26,656 --> 01:52:28,241 Tidak bisa membunuhnya. 1786 01:52:28,283 --> 01:52:32,287 Mungkin saat kita membawanya, Saya mematahkan beberapa tulang. 1787 01:52:32,328 --> 01:52:33,747 Oh, saya ingin membunuhnya. 1788 01:52:33,788 --> 01:52:35,290 Mungkin saat dia melakukannya Dapatkan 1789 01:52:35,331 --> 01:52:36,958 ingatannya kembali, dia bisa memperbaiki hal bodoh ini. 1790 01:52:37,000 --> 01:52:38,042 Setidaknya biarkan aku patah kakinya. 1791 01:52:38,084 --> 01:52:39,043 Oke, teman -teman. 1792 01:52:39,085 --> 01:52:40,712 Maka Anda bisa menyeretnya. 1793 01:52:40,754 --> 01:52:42,338 Saya tahu kita semua memiliki banyak perasaan sekarang. 1794 01:52:42,380 --> 01:52:44,048 -Aku juga. Saya mengerti. -Hai. 1795 01:52:44,090 --> 01:52:45,884 Beri aku setengah- setengah detik. 1796 01:52:50,638 --> 01:52:52,474 Apakah kita hidup? 1797 01:52:52,932 --> 01:52:54,267 Besar. 1798 01:52:54,309 --> 01:52:56,519 Selama bertahun -tahun, saya telah Bekerja secara diam 1799 01:52:56,561 --> 01:52:59,355 -diam untuk mengembangkan zaman baru perlindungan. 1800 01:52:59,397 --> 01:53:02,317 Hari ini, warga negara Amerika 1801 01:53:02,358 --> 01:53:03,818 Serikat membutuhkan perlindungan itu. 1802 01:53:03,860 --> 01:53:07,489 Dan terima kasih atas kerja keras saya, Mereka mendapatkannya. 1803 01:53:08,239 --> 01:53:09,282 Hadirin sekalian ... 1804 01:53:10,492 --> 01:53:12,076 bertemu... 1805 01:53:12,118 --> 01:53:14,829 Avengers baru. 1806 01:53:39,813 --> 01:53:41,272 Kami memiliki Anda sekarang. 1807 01:55:56,532 --> 01:55:59,035 Wow, begitu banyak pilihan, ya? 1808 01:55:59,077 --> 01:56:00,286 Sulit diputuskan. 1809 01:56:00,328 --> 01:56:01,663 Oh, lihat, gandum. Wow. 1810 01:56:01,704 --> 01:56:04,332 Dengan panggang serpihan 1811 01:56:04,374 --> 01:56:06,084 pemanas gandum, gandum, vitamin. 1812 01:56:06,125 --> 01:56:08,836 Memberi Anda energi. Baik untuk anak -anak, ya? 1813 01:56:08,878 --> 01:56:10,546 Oke. 1814 01:56:16,427 --> 01:56:17,470 Terima kasih. 1815 01:56:18,304 --> 01:56:19,430 Terima kasih kembali. 1816 01:56:23,518 --> 01:56:25,103 Itu aku di dalam kotak. 1817 01:56:26,980 --> 01:56:30,149 ♪ dan kami bisa Membangun mimpi ini bersama ♪ 1818 01:56:30,191 --> 01:56:32,694 ♪ Berdiri kuat selamanya ♪ 1819 01:56:32,735 --> 01:56:36,364 ♪ Tidak ada yang akan Hentikan kami sekarang ♪ 1820 01:56:36,406 --> 01:56:40,243 ♪ dan jika dunia ini Kehabisan kekasih ♪ 1821 01:56:40,284 --> 01:56:42,745 ♪ Kami masih memiliki Satu sama lain ♪ 1822 01:56:42,787 --> 01:56:45,289 ♪ Tidak ada yang akan menghentikan kami ♪ 1823 01:56:45,331 --> 01:56:47,792 ♪ Tidak ada yang akan menghentikan kami ♪ 1824 02:03:29,568 --> 02:03:32,738 Tapi kami adalah Avengers. Pemerintah berkata begitu. 1825 02:03:32,780 --> 02:03:35,699 Bagaimana Sam Wilson tidak mengerti itu? 1826 02:03:35,741 --> 02:03:37,284 Yah, dia memang memiliki perisai. 1827 02:03:37,326 --> 02:03:38,869 -Men, saya punya perisai juga. -Ini bukan perisai. 1828 02:03:38,911 --> 02:03:40,788 -Yeah, ini adalah perisai. -Ini perisai buruk. 1829 02:03:40,830 --> 02:03:42,164 Ini perisai yang bagus, Bucky. 1830 02:03:42,331 --> 02:03:45,000 Oke, Jika dia mengumpulkan tim, 1831 02:03:45,042 --> 02:03:47,461 dan kemudian tim Disebut The 1832 02:03:47,503 --> 02:03:49,338 Avengers, siapa Avengers yang sebenarnya? 1833 02:03:49,380 --> 02:03:51,048 Nah, itulah pertanyaannya Internet telah 1834 02:03:51,090 --> 02:03:54,009 bertanya, dan menilai dari orang yang sangat 1835 02:03:54,051 --> 02:03:55,636 jahat Meme yang saya baca, mereka tidak berpikir itu kami. 1836 02:03:55,678 --> 02:03:56,512 Bukankah kamu pergi berbicara dengannya? 1837 02:03:56,595 --> 02:03:57,763 Saya sudah melakukannya. 1838 02:03:57,805 --> 02:03:59,682 -Dan? -Ini berjalan buruk. 1839 02:03:59,723 --> 02:04:01,642 Saya tidak tahu Apa yang dilakukan tombol -tombol ini. 1840 02:04:01,684 --> 02:04:03,519 Itu tidak bisa dipercaya Mereka tidak menandai salah satu dari mereka. 1841 02:04:03,561 --> 02:04:05,729 Anda tahu dia diajukan Untuk hak cipta nama? 1842 02:04:05,771 --> 02:04:08,482 -Apakah dia? -Kami kehilangan kredibilitas. 1843 02:04:08,524 --> 02:04:10,067 Yang kami miliki sangat sedikit untuk memulai dengan. 1844 02:04:10,109 --> 02:04:12,236 Dan sekarang ada sebesar ini krisis luar angkasa, 1845 02:04:12,278 --> 02:04:13,779 dan tidak ada yang memberi tahu kami tentang itu. 1846 02:04:13,821 --> 02:04:15,781 Kami kehabisan ruang? Itu tidak mungkin. 1847 02:04:15,823 --> 02:04:18,200 Bangunan ini sangat besar. 1848 02:04:19,994 --> 02:04:22,371 -Apa? -Louter ruang. 1849 02:04:22,413 --> 02:04:23,414 Ruang luar. 1850 02:04:24,748 --> 02:04:26,917 Jalankan analisis ancaman. Saya ingin laporan lengkap. 1851 02:04:26,959 --> 02:04:28,794 Analisis ancaman berjalan. 1852 02:04:29,503 --> 02:04:30,713 Halo, tim. 1853 02:04:31,964 --> 02:04:33,132 Neraka yang kamu pakai? 1854 02:04:33,174 --> 02:04:34,592 Saya mendengar tentang Sam Wilson. 1855 02:04:34,633 --> 02:04:37,178 Dia pria bodoh, litigious, Tapi saya pintar. 1856 02:04:37,219 --> 02:04:40,181 Saya pria pintar. Saya memiliki pemecahan pintar. 1857 02:04:40,222 --> 02:04:44,727 Avengerz. 1858 02:04:44,768 --> 02:04:46,061 Avengerz. 1859 02:04:46,103 --> 02:04:47,980 Dengan 'z,' Tidak ada hak cipta. 1860 02:04:48,022 --> 02:04:49,940 -TIDAK. -Jadi lembut juga. 1861 02:04:49,982 --> 02:04:54,028 Merasa seperti bagian bawah segel bayi. 1862 02:04:54,069 --> 02:04:57,531 Anda ingin ... Anda ingin menikmati itu? 1863 02:04:57,573 --> 02:04:59,492 Saya tidak ingin menyentuh pantat bayi seal Anda. 1864 02:04:59,533 --> 02:05:01,410 -Aku punya satu untukmu. -Aku tidak menginginkannya. 1865 02:05:01,452 --> 02:05:03,287 Aku punya satu untukmu. Aku punya satu. 1866 02:05:03,329 --> 02:05:04,788 Aku punya satu. 1867 02:05:04,830 --> 02:05:07,374 Dan untukmu, Bob, Di sudut bersembunyi, 1868 02:05:07,416 --> 02:05:09,335 berpura -pura membaca buku itu. 1869 02:05:09,376 --> 02:05:14,507 Kami semua cocok. Semua bagian dari tim super! 1870 02:05:16,050 --> 02:05:17,843 Kerajinan yang tidak dikenal memasuki orbit. 1871 02:05:17,885 --> 02:05:20,304 Anda harus mendapatkan gambar satelit. 1872 02:05:20,346 --> 02:05:23,182 -Uh. Dapatkan gambar satelit. -Dan Fire Up-- 1873 02:05:23,224 --> 02:05:25,184 Dan api ... aku akan berkata itu. Dan menyalakan jet. 1874 02:05:25,226 --> 02:05:26,936 Kami tidak akan membutuhkan untuk menyalakan 1875 02:05:26,977 --> 02:05:29,605 jet jika kami memiliki penjaga siapa yang bisa terbang. 1876 02:05:29,647 --> 02:05:32,441 Saya tahu ... maaf. Maaf, teman -teman. 1877 02:05:32,483 --> 02:05:37,613 Tidak bisa menjadi penjaga tanpa , Anda tahu, sisi lain. 1878 02:05:38,572 --> 02:05:40,491 Saya mencuci piring. 1879 02:05:40,533 --> 02:05:44,286 Dan apa yang akan kita lakukan, Hanya naik Bob ke langit? 1880 02:05:44,328 --> 02:05:46,872 Ya. Dapatkah Anda 1881 02:05:46,914 --> 02:05:48,791 membayangkan Red Guardian 1882 02:05:48,832 --> 02:05:50,376 mengendarai di atas penjaga, mengejar awan? 1883 02:05:50,417 --> 02:05:53,087 Inilah mengapa kami Avengers 1884 02:05:53,128 --> 02:05:54,797 dengan 'Z.' Gambar satelit populasi. 1885 02:05:56,549 --> 02:05:59,885 Kapal ekstradimensi memasuki suasana. 1886 02:05:59,927 --> 02:06:02,429 Ekstradimensi? Maksudnya itu apa? 1887 02:06:09,228 --> 02:06:10,938 Ini ... itu kapal yang keren. 193126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.