Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,968 --> 00:00:12,012
Didistribusikan oleh:
2
00:00:46,087 --> 00:00:50,091
ada sesuatu
Salah dengan saya.
3
00:00:54,095 --> 00:00:55,388
Kekosongan.
4
00:00:59,601 --> 00:01:03,063
Saya pikir itu dimulai
Saat saudara perempuan saya meninggal,
5
00:01:03,104 --> 00:01:06,149
Tapi sekarang rasanya
seperti sesuatu yang lebih besar.
6
00:01:08,818 --> 00:01:12,030
Hanya ... batal.
7
00:01:22,123 --> 00:01:23,833
Atau mungkin saya bosan.
8
00:01:40,558 --> 00:01:41,601
Huuu.
9
00:01:49,067 --> 00:01:50,443
Mereka mengirimi saya pekerjaan,
10
00:01:50,485 --> 00:01:52,153
Saya jam masuk, jam keluar,
Kamu tahu?
11
00:01:59,994 --> 00:02:01,579
Saya berkecimpung dalam bisnis pembersihan.
12
00:02:03,706 --> 00:02:06,417
Minggu ini, Malaysia.
Minggu depan, siapa yang tahu?
13
00:02:08,169 --> 00:02:11,089
Saya pikir melempar diri sendiri
Ke dalam pekerjaan adalah jawabannya.
14
00:02:13,550 --> 00:02:16,594
Tapi saya tidak fokus,
Dan saya tidak senang,
15
00:02:16,636 --> 00:02:18,555
Dan saya tidak punya tujuan.
16
00:02:18,596 --> 00:02:22,976
Dan tanpa tujuan, saya adil
melayang seperti sungai ...
17
00:02:26,980 --> 00:02:28,690
atau seperti daun tua.
18
00:02:30,525 --> 00:02:32,402
Atau seperti daun tua
di sungai.
19
00:02:32,443 --> 00:02:34,028
Menurut Anda mana yang bertaruh--
'Ey!
20
00:02:35,196 --> 00:02:37,073
Anda tidak mendengarkan saya.
21
00:02:37,115 --> 00:02:39,325
Ini seperti pikiran Anda
ada di tempat lain.
22
00:02:40,869 --> 00:02:43,163
Nah, terserahlah.
Anda tidak berguna bagi saya kecuali
23
00:02:43,204 --> 00:02:46,249
Anda bisa membuat saya melewati itu
hal pengenalan wajah.
24
00:02:57,385 --> 00:02:58,678
Halo.
25
00:02:58,720 --> 00:03:00,763
Bisakah Anda membantu saya masuk ke sana?
26
00:03:02,098 --> 00:03:02,974
TIDAK?
27
00:03:03,474 --> 00:03:04,893
Mmm.
28
00:03:04,934 --> 00:03:06,728
Anda memiliki masalah sendiri,
Kukira.
29
00:03:07,854 --> 00:03:10,023
Yah, itu tidak mengatakan bagaimana
untuk menghancurkan
30
00:03:10,064 --> 00:03:11,482
bukti dalam penugasan.
31
00:03:11,524 --> 00:03:12,650
Itu akan menjadi berantakan.
32
00:03:12,692 --> 00:03:14,235
Berhenti di sana!
33
00:03:21,242 --> 00:03:22,285
Hai.
34
00:03:23,494 --> 00:03:25,914
Sekarang, itu wajah Itu
bisa membuka pemindai.
35
00:03:25,955 --> 00:03:27,540
Apakah Valentina mengirimmu?
36
00:03:27,582 --> 00:03:29,876
Penelitian ini adalah
properti kelompok sapi.
37
00:03:29,918 --> 00:03:31,419
Anda akan memberi tahu saya -Saya tidak mengerti.
38
00:03:31,461 --> 00:03:33,254
-Anda tidak mengerti.
39
00:03:33,296 --> 00:03:34,797
-Kami telah membuat terobosan.
-Anda telah membuat terobosan.
40
00:03:34,839 --> 00:03:36,257
-Itu akan mengubah dunia.
-Tidak tidak tidak.
41
00:03:36,299 --> 00:03:37,926
-Ini bisa mengakhiri dunia.
-Blah, bla, bla.
42
00:03:37,967 --> 00:03:40,220
Valentina tidak Pahami
apa yang terjadi di sini.
43
00:03:40,261 --> 00:03:42,138
Shh, Shh, Shh.
44
00:03:42,180 --> 00:03:44,849
Lihat, Salahkan Pemerintah AS
untuk penyelidikan sial mereka.
45
00:03:44,891 --> 00:03:47,602
Sekarang kita harus
menyingkirkan dari semua hal ini.
46
00:03:47,644 --> 00:03:49,437
menurut mu
Saya suka menerima pesanan?
47
00:03:49,479 --> 00:03:52,357
Pergi dari pekerjaan ke pekerjaan
hal yang sama sepanjang waktu?
48
00:03:52,398 --> 00:03:54,859
Jangan lakukan itu. Saya
tidak akan melakukan itu.
49
00:03:58,279 --> 00:03:59,656
Selalu perjuangan untuk senjata.
50
00:04:00,823 --> 00:04:01,950
Ya Tuhan.
51
00:04:05,245 --> 00:04:07,080
Anda menembak, saya menghindar.
52
00:04:07,121 --> 00:04:08,456
Astaga.
53
00:04:09,832 --> 00:04:12,001
Beri tahu Valentina
Dia membuat kesalahan.
54
00:04:16,256 --> 00:04:17,507
Kalian tidak pernah bisa
bertujuan untuk omong kosong.
55
00:04:21,594 --> 00:04:23,346
Selalu kerusakan jaminan.
56
00:04:25,682 --> 00:04:27,976
Anda mencoba mengatakan
Kata -kata terakhir Anda.
57
00:04:28,017 --> 00:04:29,811
Project Sentry tidak
apa yang dia pikirkan.
58
00:04:29,852 --> 00:04:31,604
Tapi Anda mulai tertidur.
59
00:04:34,691 --> 00:04:35,775
Oh...
60
00:04:39,195 --> 00:04:40,321
Oh, sial.
61
00:04:41,322 --> 00:04:43,157
Saya membutuhkan wajah itu.
62
00:04:45,076 --> 00:04:46,494
Oke.
63
00:04:46,536 --> 00:04:48,496
Tugasnya adalah--
Oh, tunggu.
Tunggu.
64
00:04:53,835 --> 00:04:55,378
Tugas selesai.
65
00:04:56,671 --> 00:04:57,922
Apa selanjutnya?
66
00:05:06,222 --> 00:05:08,016
Perwakilan Barnes, sebagai anggota kongres
67
00:05:08,057 --> 00:05:10,268
mahasiswa baru, Ada kata -kata di pendengaran hari ini?
68
00:05:10,310 --> 00:05:12,812
Yah, saya tidak di komite pemakzulan, tetapi desas -desus
69
00:05:12,854 --> 00:05:17,650
tentang kesalahan adalah, um, sangat mengkhawatirkan.
70
00:05:17,692 --> 00:05:22,196
Mereka, eh, sangat, Sangat
memprihatinkan dan mengkhawatirkan.
71
00:05:22,238 --> 00:05:23,531
Dan, eh, saya pikir konstituen Brooklyn
72
00:05:23,573 --> 00:05:25,616
saya pantas mendapatkan yang lebih baik,
73
00:05:25,658 --> 00:05:27,785
Jadi kita akan mendapatkan
Ke dasar ini, um ...
...
74
00:05:27,827 --> 00:05:31,497
masalah yang mengkhawatirkan.
75
00:05:32,206 --> 00:05:33,124
Terima kasih.
76
00:05:36,753 --> 00:05:38,713
Sekarang, hari ini, Komite bertemu untuk
77
00:05:38,755 --> 00:05:41,466
memeriksa pejabat ini siapa yang duduk di hadapanmu.
78
00:05:41,507 --> 00:05:44,969
Artikel -artikel pemakzulan
telah diajukan melawannya.
79
00:05:45,011 --> 00:05:48,056
Dan saat kami memilih mendukung pemakzulan,
80
00:05:48,097 --> 00:05:50,516
dia akan dihapus dari posnya secara permanen.
81
00:05:50,558 --> 00:05:52,560
Harap sebutkan nama Anda
Sebagai catatan.
82
00:05:53,311 --> 00:05:55,772
Valentina Allegra de Fontaine.
83
00:05:55,813 --> 00:05:57,357
Mm-hmm.
84
00:05:57,398 --> 00:05:59,442
-Uh, Miss Fontaine--
-TIDAK.
85
00:05:59,484 --> 00:06:02,695
Ini "De Fontaine."
Anda lupa "de."
86
00:06:02,737 --> 00:06:04,864
Tn. Anderson, misalnya, adalah Sekretaris
87
00:06:04,906 --> 00:06:09,243
Pertahanan, Bukan sekretaris "fense."
88
00:06:10,620 --> 00:06:12,413
Miss de Fontaine.
89
00:06:12,455 --> 00:06:14,415
Saat ini, Anda melayani
90
00:06:14,457 --> 00:06:16,125
sebagai direktur CIA, benar?
91
00:06:16,167 --> 00:06:17,919
Itu benar.
92
00:06:17,960 --> 00:06:19,587
Dan sebelum itu, Anda
93
00:06:19,629 --> 00:06:21,089
Ketua Dewan Kelompok Oxe?
94
00:06:21,130 --> 00:06:24,217
Ya. Meskipun, saya memiliki sepenuhnya
95
00:06:24,258 --> 00:06:26,052
Divested in Oxe sejak menjabat.
96
00:06:26,094 --> 00:06:29,680
Saya sekarang duduk di papan
kapasitas panduan strategis.
97
00:06:29,722 --> 00:06:33,559
Dan mengikuti
Bimbingan strategis ini,
98
00:06:33,601 --> 00:06:36,062
kelompok sapi
mempertahankan kepemilikan yang
99
00:06:36,104 --> 00:06:38,898
signifikan di laboratorium yang tidak
100
00:06:38,940 --> 00:06:41,359
diatur
di negara asing dan dikabarkan
Eksperimen manusia.
101
00:06:41,401 --> 00:06:44,028
Semua bagian
operasi ilegal untuk
102
00:06:44,070 --> 00:06:48,408
mengembangkan sendiri
Super ... orang.
103
00:06:49,367 --> 00:06:51,536
Bolehkah saya berbicara
sekarang, anggota Kongres?
104
00:06:51,577 --> 00:06:53,246
Ya.
105
00:06:53,287 --> 00:06:55,248
Pertama, Saya tidak punya waktu
106
00:06:55,289 --> 00:06:58,459
untuk menghibur rumor ini dan gosip ini.
107
00:06:58,501 --> 00:07:01,671
Sekarang, ada Beberapa negara nakal dengan
108
00:07:01,712 --> 00:07:05,007
teknologi sejauh itu melebihi milik kita sendiri.
109
00:07:05,049 --> 00:07:07,760
Dan Anda akan mengingatnya
Presiden terakhir
110
00:07:07,802 --> 00:07:10,805
kami berubah menjadi merah cerah
monster
111
00:07:10,847 --> 00:07:12,849
manusia super yang hampir
menghancurkan kota ini.
112
00:07:15,351 --> 00:07:18,771
Avengers tidak
berjalan melalui pintu itu.
113
00:07:18,813 --> 00:07:22,275
Kami tidak memiliki pahlawan
yang dapat diandalkan.
114
00:07:22,316 --> 00:07:26,320
Itulah sebabnya Tanggung jawab ada pada saya, pada
115
00:07:26,362 --> 00:07:29,824
kami, pemerintah Amerika, untuk melindungi warganya.
116
00:07:29,866 --> 00:07:31,117
Dan Anda tahu ...
117
00:07:31,159 --> 00:07:32,452
Direktur Madame.
118
00:07:32,493 --> 00:07:33,870
... apapun yang telah saya lakukan
dalam
119
00:07:33,911 --> 00:07:35,997
peran saya, baik di Oxe atau di CIA, telah
120
00:07:36,038 --> 00:07:39,333
dilakukan
dengan tujuan itu dalam pikiran.
121
00:07:39,375 --> 00:07:41,210
Memesan.
Direktur Madame.
122
00:07:41,252 --> 00:07:44,505
Saya secara resmi menolak
Artikel -artikel pemakzulan ini.
123
00:07:44,547 --> 00:07:47,341
Ini adalah partisan
buang -buang waktu.
124
00:07:47,383 --> 00:07:48,801
Dan perburuanmu
akan menjadi kosong,
125
00:07:48,843 --> 00:07:51,596
tidak peduli berapa banyak
Nooks dan
126
00:07:51,637 --> 00:07:53,431
celah Anda terjadi
untuk memasukkan hidung Anda.
127
00:07:53,473 --> 00:07:55,099
Jadi Anda tidak keberatan jika
128
00:07:55,141 --> 00:07:57,560
komite ini berlanjut Investigasi ini?
129
00:07:57,602 --> 00:07:59,395
Oh, tentu saja tidak.
130
00:08:01,189 --> 00:08:02,648
Kotoran.
131
00:08:02,690 --> 00:08:04,775
Kita harus mendapatkan semua
ini keluar dari sini secepatnya.
132
00:08:04,817 --> 00:08:06,944
Ya. Sejauh ini mereka telah
dihapus Semua studi kasus ...
133
00:08:06,986 --> 00:08:09,155
Oke, singkirkan saja dari setiap chad gantung yang bisa
134
00:08:09,197 --> 00:08:11,949
membuat saya dimakzulkan atau mendaratkan saya di penjara federal.
135
00:08:11,991 --> 00:08:13,534
Menyalin.
Tidak ada penjara.
136
00:08:13,576 --> 00:08:15,995
Bagaimana dengan ops
bayangan kita keluar di lapangan?
137
00:08:16,037 --> 00:08:17,788
Melakukan semua ujung yang longgar
diikat?
138
00:08:17,830 --> 00:08:20,583
Nah, ujungnya terikat,
ya, Tapi tali itu terbakar.
139
00:08:20,625 --> 00:08:21,876
Apa?
140
00:08:21,918 --> 00:08:24,295
Bisakah Anda
Katakan saja itu normal?
141
00:08:24,337 --> 00:08:27,215
Oke, um, satu operatif meledakkan
142
00:08:27,256 --> 00:08:28,633
seluruh laboratorium di tengah Kuala Lumpur.
143
00:08:28,674 --> 00:08:30,009
Apa pun.
144
00:08:30,051 --> 00:08:31,594
Melakukan tugas baru
dikirim?
145
00:08:31,636 --> 00:08:33,763
Ya, Bu. Semua kecuali
satu telah check -in.
146
00:08:35,640 --> 00:08:36,724
Dimana dia?
147
00:08:41,646 --> 00:08:43,439
Ada Brezhnev.
148
00:08:43,481 --> 00:08:44,899
Orang -orang itu
dengan ombak kecil.
149
00:08:44,941 --> 00:08:46,943
Keluar dari jalan saya.
150
00:08:46,984 --> 00:08:48,986
Keluar dari saya--
151
00:08:49,028 --> 00:08:51,447
Saya mengklik "Tinggalkan di teras."
152
00:08:53,241 --> 00:08:57,161
"Subordinansi" Anda akan
dilaporkan ke doordash hq.
153
00:08:57,203 --> 00:08:59,121
Alexei, ini aku.
Buka.
154
00:09:02,333 --> 00:09:03,459
Yelena?
155
00:09:06,170 --> 00:09:07,213
Tunggu!
156
00:09:21,227 --> 00:09:23,980
"Melindungimu dari malam
yang membosankan. "
157
00:09:24,730 --> 00:09:26,274
Hmm.
158
00:09:27,024 --> 00:09:29,819
Yelena!
Senang bertemu denganmu.
159
00:09:31,070 --> 00:09:32,488
Hai, Ayah.
160
00:09:32,530 --> 00:09:34,490
Maaf menunggu.
161
00:09:34,532 --> 00:09:37,118
Saya mendapat panggilan penting.
162
00:09:37,159 --> 00:09:38,494
Sangat diklasifikasikan.
163
00:09:39,412 --> 00:09:42,164
Sudah berapa lama, ya?
Setahun?
164
00:09:43,499 --> 00:09:46,419
Wow, ya, kurasa--
Saya kira sudah.
165
00:09:47,962 --> 00:09:50,214
Anda-- Anda sibuk
dengan pekerjaan?
166
00:09:50,256 --> 00:09:51,757
Oh, ya.
167
00:09:51,799 --> 00:09:55,511
Ya, banyak, eh ...
banyak pekerjaan.
168
00:09:55,553 --> 00:09:58,264
-Saya juga.
-Too banyak setrika dalam api.
169
00:09:58,306 --> 00:10:00,182
Uh, keamanan.
170
00:10:01,058 --> 00:10:02,560
Bisnis limusin saya.
171
00:10:02,602 --> 00:10:04,395
Anda tidak akan percaya Orang -orang
172
00:10:04,437 --> 00:10:05,813
penting yang saya temui mengemudi.
173
00:10:06,772 --> 00:10:09,191
Jadi Anda ... Anda merasa puas?
174
00:10:09,233 --> 00:10:10,651
Oh, ya.
175
00:10:10,693 --> 00:10:13,195
Ya, sangat penuh, sangat penuh.
176
00:10:13,237 --> 00:10:16,198
Pindah ke DC, Keputusan
terbaik yang pernah saya buat.
177
00:10:16,240 --> 00:10:17,950
Bukankah ini secara teknis
Baltimore?
178
00:10:17,992 --> 00:10:20,369
Tidak. Baltimore mulai
blok berikutnya.
179
00:10:20,411 --> 00:10:22,246
-Oh.
-Tapi mengapa Anda menanyakan ini?
180
00:10:22,288 --> 00:10:25,291
Apa, eh--
Apa yang membawamu ke sini?
181
00:10:25,333 --> 00:10:31,005
Uh, saya-- Saya ingin berbicara
untuk Anda tentang Valentina.
182
00:10:31,047 --> 00:10:34,884
Oke.
Tugas baru.
183
00:10:34,925 --> 00:10:37,136
Anda datang ke Red Guardian.
Anda ingin sedikit bantuan.
184
00:10:37,178 --> 00:10:40,681
Uh, tidak, aku-- Saya
pikir saya akan berhenti.
185
00:10:40,723 --> 00:10:41,974
Apa?
186
00:10:43,559 --> 00:10:46,103
Saya akan membakar kota ke
tanah untuk bekerja untuknya.
187
00:10:46,145 --> 00:10:48,481
Apa? Anda baru saja
berkata Anda terpenuhi.
188
00:10:48,522 --> 00:10:49,690
Lena, aku berbohong.
189
00:10:49,732 --> 00:10:50,691
Lihat sekelilingmu.
Saya sengsara.
190
00:10:50,733 --> 00:10:51,901
Beri aku nomornya.
191
00:10:51,942 --> 00:10:53,402
-Mustahil.
-BERI UNTUK SAYA.
192
00:10:53,444 --> 00:10:55,529
-Alexei, berhenti, berhenti.
-Aku meneleponnya. Saya menggunakan--
193
00:10:56,697 --> 00:10:57,990
Lena!
194
00:10:58,032 --> 00:11:00,034
Lena, ada apa?
195
00:11:00,951 --> 00:11:02,328
Cahaya di dalam diri Anda redup
196
00:11:02,370 --> 00:11:04,205
bahkan oleh Standar Eropa Timur.
197
00:11:05,831 --> 00:11:07,291
Saya baru saja bertanya -tanya,
198
00:11:07,333 --> 00:11:11,629
Anda tahu, seperti, apa ... itu intinya?
199
00:11:13,130 --> 00:11:14,757
Dalam semua ini?
200
00:11:14,799 --> 00:11:17,718
Maksud kerja adalah
ketenaran dan kekayaan.
201
00:11:18,636 --> 00:11:20,930
Fortune membeli teman, Dan
202
00:11:20,971 --> 00:11:23,557
cinta, dan banyak pakaian keren.
203
00:11:23,599 --> 00:11:25,309
-Oke.
Terima kasih.
-Okay, oke--
204
00:11:25,351 --> 00:11:26,894
-Tidak, tidak apa -apa. Tidak apa -apa.
-Tidak tidak tidak. Oke.
205
00:11:26,936 --> 00:11:29,438
Kamu-kamu ingin tahu Saat
saya benar -benar bahagia?
206
00:11:29,480 --> 00:11:31,065
Ya, tolong.
207
00:11:33,359 --> 00:11:37,363
Saat saya melayani negara
saya sebagai pahlawan.
208
00:11:38,280 --> 00:11:40,991
Menyelamatkan warga sipil di jalanan.
209
00:11:41,033 --> 00:11:43,244
Dihibur oleh orang banyak.
210
00:11:43,285 --> 00:11:45,663
Dipuja seperti dewa.
211
00:11:49,583 --> 00:11:51,627
Tidak ada panggilan yang lebih tinggi.
212
00:11:54,171 --> 00:11:56,590
Adikmu mengerti
sesuatu tentang itu.
213
00:11:56,632 --> 00:11:58,259
Mm-mmm.
214
00:11:58,300 --> 00:12:01,345
Mungkin sudah waktunya
yang Anda ikuti di jalannya.
215
00:12:05,015 --> 00:12:06,851
Kenapa kamu punya
foto ini keluar?
216
00:12:12,314 --> 00:12:14,066
Kami sangat buruk.
217
00:12:15,401 --> 00:12:16,527
Kamu bahagia.
218
00:12:18,112 --> 00:12:19,780
Aku akan membuatkanmu sesuatu.
219
00:12:21,365 --> 00:12:26,036
Anda tahu, saya masih
Prajurit Super di masa jayanya.
220
00:12:26,078 --> 00:12:27,705
Mungkin kamu bisa Masukkan kata
221
00:12:27,747 --> 00:12:31,208
yang bagus dengan Valentina untukku, ya?
222
00:12:31,250 --> 00:12:36,297
Oke, Val. Melaporkan untuk
bertugas. Apa tugas saya selanjutnya?
223
00:12:36,338 --> 00:12:39,049
Terima kasih, Ms. Belova.
Saya mulai khawatir.
224
00:12:39,091 --> 00:12:42,011
Setelah ini,
Saya-- Saya butuh perubahan.
225
00:12:42,052 --> 00:12:43,554
Ah, benarkah?
226
00:12:43,596 --> 00:12:47,683
Ya, mungkin sesuatu lebih
banyak menghadapi publik.
227
00:12:47,725 --> 00:12:48,934
Menarik.
228
00:12:48,976 --> 00:12:51,103
Yelena sudah siap
untuk close-up-nya?
229
00:12:52,646 --> 00:12:55,357
Ya, ini adil tidak
bekerja untuk saya lagi.
230
00:12:55,399 --> 00:12:56,859
Oke, yah, kamu tahu aku
231
00:12:56,901 --> 00:12:58,736
suka mempromosikan wanita.
232
00:12:58,778 --> 00:13:01,989
Anda menyelesaikan ini Tugas terakhir
233
00:13:02,031 --> 00:13:03,157
untuk Oxe, dan Anda memiliki kesepakatan.
234
00:13:04,366 --> 00:13:05,409
Oke?
235
00:13:07,161 --> 00:13:08,204
Oke.
236
00:13:10,498 --> 00:13:12,291
Ada fasilitas gudang, lemari besi,
237
00:13:12,333 --> 00:13:16,045
membangun satu mil turun ke gunung.
238
00:13:16,086 --> 00:13:20,674
Itu menyimpan semua
kelompok oxe aset paling sensitif.
239
00:13:20,716 --> 00:13:22,927
Intel masuk
Itu operasi nakal dengan
240
00:13:22,968 --> 00:13:25,262
atribut
disesuaikan dengan sempurna untuk
241
00:13:25,304 --> 00:13:30,351
merampok saya adalah bermaksud untuk ...
Nah, robekan aku.
242
00:13:30,392 --> 00:13:32,645
Aku membutuhkanmu untuk mengikuti target di
243
00:13:32,686 --> 00:13:36,273
dalam dan mencari tahu apa yang ingin dia curi.
244
00:13:36,315 --> 00:13:38,651
Saya akan menambahkan
biometrik Anda ke sistem.
245
00:13:38,692 --> 00:13:40,194
Anda akan memiliki akses penuh.
246
00:13:42,655 --> 00:13:44,573
Setelah Anda menilai Apa yang dicuri, Anda
247
00:13:44,615 --> 00:13:47,159
memiliki lampu hijau untuk mengakhiri pandangan.
248
00:13:48,744 --> 00:13:50,621
Dan kemudian, tidak masalah.
249
00:13:50,663 --> 00:13:52,122
Anda tahu, kami dapat menemukan
Anda beberapa materi "pria baik".
250
00:13:57,336 --> 00:13:59,755
Sederhana saja, sungguh.
Itu hanya satu target kecil ...
251
00:14:00,673 --> 00:14:01,674
Dan Anda sudah selesai.
252
00:15:19,543 --> 00:15:20,586
Apa yang terjadi?
253
00:15:27,426 --> 00:15:29,011
Anda bahkan bukan target saya.
254
00:15:29,053 --> 00:15:30,220
Kamu milikku.
255
00:15:55,663 --> 00:15:56,956
Aku di sini bukan untukmu.
256
00:16:15,140 --> 00:16:16,767
Itu dia.
257
00:16:17,351 --> 00:16:18,560
Sekarang apa?
258
00:16:18,602 --> 00:16:20,354
Oh, lupakan dirimu sendiri.
259
00:16:37,538 --> 00:16:39,081
Jauhi jalan saya.
260
00:17:59,536 --> 00:18:02,456
Apakah dia benar -benar mati?
Oh...
261
00:18:11,882 --> 00:18:14,718
Whoa.
Tidak. Hai.
Hai.
262
00:18:16,095 --> 00:18:17,930
Saya-- Saya Bob.
263
00:18:26,438 --> 00:18:28,982
Ya, ini
borgol chitauri.
264
00:18:29,024 --> 00:18:30,776
Pulih dari Pertempuran New
265
00:18:30,818 --> 00:18:32,152
York oleh responden pertama.
266
00:18:32,194 --> 00:18:33,779
Mereka datang
dengan properti baru.
267
00:18:33,821 --> 00:18:36,281
Hanya mengingatkan kita itu, Tentu saja, kami
268
00:18:36,323 --> 00:18:37,783
berjuang, tetapi kemudian kami bangkit kembali.
269
00:18:37,825 --> 00:18:39,785
-Ya, kita lakukan.
-Aku menyukainya.
Ya.
270
00:18:39,827 --> 00:18:41,662
-Itu menginspirasi.
-Oh.
271
00:18:42,329 --> 00:18:43,664
Terima kasih, anggota Kongres.
272
00:18:43,705 --> 00:18:45,624
Saya sangat senang Anda di sini.
273
00:18:45,666 --> 00:18:48,377
Ya, ini
Acara palsu yang indah, Val.
274
00:18:49,545 --> 00:18:50,963
"Responden pertama
Dana Keluarga. "
275
00:18:51,004 --> 00:18:52,756
-Ya.
-Itu lucu.
276
00:18:52,798 --> 00:18:54,508
Imut-imut?
Oh.
277
00:18:54,550 --> 00:18:56,301
Ini tidak akan mempengaruhi suara
cukup untuk menyelamatkan pantat Anda.
278
00:18:56,343 --> 00:18:58,428
Oh.
279
00:18:59,388 --> 00:19:01,306
Oke. Jadi, bisakah kamu
pergi Dapatkan dia, Mel?
280
00:19:01,348 --> 00:19:03,058
-Ya.
-Terima kasih.
281
00:19:03,100 --> 00:19:06,645
Propaganda pembalas yang
mencolok ini berbau putus asa.
282
00:19:06,687 --> 00:19:09,481
Jika Anda benar -benar memikirkannya,
Anda tidak akan berada di sini.
283
00:19:09,523 --> 00:19:11,233
Anda takut karena penyelidikan
284
00:19:11,275 --> 00:19:13,944
Anda kantor saya muncul bersih.
285
00:19:13,986 --> 00:19:15,946
-Hmm.
Bersih.
-Mm-hmm.
286
00:19:15,988 --> 00:19:18,615
Hampir seperti seseorang
dengan panik menyingkirkan
287
00:19:18,657 --> 00:19:19,992
dari semua bukti.
288
00:19:20,033 --> 00:19:22,161
Atau seperti seseorang
sangat tidak bersalah.
289
00:19:22,202 --> 00:19:23,954
Tanpa bukti, hal pemakzulan ini
290
00:19:23,996 --> 00:19:26,206
berjalan pada waktu yang dipinjam.
291
00:19:26,248 --> 00:19:27,541
Uh, permisi.
292
00:19:27,583 --> 00:19:28,542
Berbalik.
293
00:19:29,293 --> 00:19:30,794
Oh.
294
00:19:30,836 --> 00:19:32,379
-Bosa bagus.
-Oh, terima kasih.
295
00:19:32,421 --> 00:19:34,256
-Terima kasih banyak.
-Terima kasih banyak.
296
00:19:34,298 --> 00:19:35,424
Ah...
297
00:19:40,387 --> 00:19:41,680
Bagaimana menurutmu?
298
00:19:41,722 --> 00:19:42,806
Oh.
299
00:19:43,807 --> 00:19:44,892
-Hai.
-Mel, kan?
300
00:19:44,933 --> 00:19:46,768
-Mm-hmm.
-Mmm.
301
00:19:46,810 --> 00:19:49,104
Ini semua pasti terlihat
seperti Sejarah Kuno bagi Anda.
302
00:19:50,731 --> 00:19:52,399
Anda tahu, Kierkegaard mengatakan
303
00:19:52,441 --> 00:19:54,860
bahwa hidup hanya bisa dipahami ke belakang.
304
00:19:56,111 --> 00:19:57,946
-Peria benar.
-Apakah itu?
305
00:19:57,988 --> 00:19:59,698
Saya tidak tahu, sebenarnya.
306
00:19:59,740 --> 00:20:01,241
Namun, itu terdengar bagus.
307
00:20:01,283 --> 00:20:03,243
Dia percaya itu Terserah individu -untuk menciptakan nilai.
308
00:20:03,285 --> 00:20:05,162
-Hmm.
309
00:20:09,249 --> 00:20:11,752
Saya tahu siapa Anda
Dan apa yang Anda lakukan.
310
00:20:11,793 --> 00:20:13,128
Apa yang saya lakukan?
311
00:20:13,170 --> 00:20:14,588
Anda bekerja saya.
312
00:20:14,630 --> 00:20:16,548
Anda mencoba menjemput saya
di pihak Anda.
313
00:20:18,091 --> 00:20:19,801
Oke, lihat.
SAYA...
314
00:20:19,843 --> 00:20:21,637
Y-kamu bilang kamu tahu siapa aku.
315
00:20:21,678 --> 00:20:23,388
Jadi Anda tahu cerita saya, dan Anda tahu
316
00:20:23,430 --> 00:20:26,183
saya tidak punya pilihan yang saya kerjakan.
317
00:20:26,850 --> 00:20:28,310
Tapi kamu lakukan.
318
00:20:30,812 --> 00:20:32,439
Saya perlu menjaga
Valentina sesuai jadwal.
319
00:20:32,481 --> 00:20:33,982
Oh.
320
00:20:34,024 --> 00:20:36,193
Apa ini?
Ini sampahmu?
321
00:20:36,235 --> 00:20:38,570
-Ini kartu nama saya.
-Oh.
322
00:20:38,612 --> 00:20:40,572
Jika Anda membutuhkan bantuan atau,
323
00:20:40,614 --> 00:20:43,075
Anda tahu, Anda ingin berbagi
beberapa bukti tersembunyi rahasia.
324
00:20:43,116 --> 00:20:44,326
Ah.
325
00:20:44,368 --> 00:20:45,911
Oke.
Selamat tinggal.
326
00:20:50,540 --> 00:20:51,875
Siapa kamu?
327
00:20:51,917 --> 00:20:53,835
Saya-- Saya Bob.
Sudah kubilang. Aku, uh ...
328
00:20:54,544 --> 00:20:56,046
Ya.
Bob.
329
00:20:56,088 --> 00:20:57,506
Yesus Kristus.
Berhentilah berkata "Bob."
330
00:20:57,547 --> 00:20:59,049
-Siapa mengirimmu, Bob?
-Bukan siapa-siapa.
331
00:20:59,091 --> 00:21:01,093
Mengapa saya dikirim?
332
00:21:01,134 --> 00:21:02,636
Apakah kalian semua--
Anda semua dikirim?
333
00:21:02,678 --> 00:21:04,471
Oke, saya tidak yakin Apa yang terjadi di sini, tapi
334
00:21:04,513 --> 00:21:06,265
Anda semua melelahkan Dan pekerjaan saya selesai, jadi--
335
00:21:06,306 --> 00:21:09,059
Ah, tapi kamu melihat pekerjaanku
adalah mengawasi Anda.
336
00:21:09,101 --> 00:21:11,061
Jadi, tidak, kamu tidak
akan pergi di mana saja lagi.
337
00:21:11,103 --> 00:21:13,105
Jadi Anda menjaga
Mata dia, ya?
338
00:21:13,146 --> 00:21:14,523
Itu adalah penutup yang baik untuk
339
00:21:14,564 --> 00:21:16,191
seseorang yang mencuri aset dari sapi.
340
00:21:16,233 --> 00:21:18,694
Saya tidak mencuri.
Dia mencuri.
341
00:21:26,451 --> 00:21:27,452
Oke.
342
00:21:28,453 --> 00:21:31,373
Jelas kami memiliki semuanya bekerja untuk
343
00:21:31,415 --> 00:21:33,625
Valentina dalam beberapa jenis Kapasitas Ops Bayangan.
344
00:21:33,667 --> 00:21:35,335
Ya.
Jadi?
345
00:21:35,377 --> 00:21:37,170
Jadi semua barang ini
adalah rahasia Oxe.
346
00:21:37,212 --> 00:21:38,797
Tapi kita juga.
347
00:21:38,839 --> 00:21:41,425
Yang membuat kita kewajiban
bahwa tidak ada yang akan lewatkan.
348
00:21:41,466 --> 00:21:42,968
Oh, bicaralah sendiri.
349
00:21:43,010 --> 00:21:45,262
Kami adalah buktinya,
Dan ini adalah shredder.
350
00:21:45,304 --> 00:21:46,847
Dia ingin kita pergi.
351
00:21:46,888 --> 00:21:48,348
Teori Anda cacat.
352
00:21:48,390 --> 00:21:50,100
Bisa aja.
Berlangsung.
353
00:21:50,142 --> 00:21:52,561
Oke.
Nah, lihat faktanya.
354
00:21:52,602 --> 00:21:54,271
Hantu yang terkenal.
355
00:21:54,313 --> 00:21:56,815
Perisai tolak dalam
pelarian dari 15 negara?
356
00:21:56,857 --> 00:21:58,108
Karena yang mati di sana, dia
357
00:21:58,150 --> 00:21:59,401
hancur setengah dari Budapest.
358
00:21:59,443 --> 00:22:01,445
Jangan Bicara Tentang Dia
seperti itu.
359
00:22:01,486 --> 00:22:03,113
Dan kamu,
Mantan Assassin Ruang Merah.
360
00:22:03,155 --> 00:22:05,240
Hanya Tuhan yang tahu
Darah di tangan Anda.
361
00:22:05,282 --> 00:22:06,700
Pretty menggelitik datang
362
00:22:06,742 --> 00:22:08,076
dari toko uang Kapten Amerika.
363
00:22:08,118 --> 00:22:09,536
Saya akan membuat Anda tahu Saya
364
00:22:09,578 --> 00:22:10,996
sebenarnya adalah kapten resmi Amerika, Jadi...
365
00:22:11,038 --> 00:22:12,581
Ya, untuk, seperti, dua detik.
366
00:22:12,622 --> 00:22:14,041
Sebelum Anda terbunuh di depan umum
367
00:22:14,082 --> 00:22:15,625
seorang pria yang tidak bersalah di jalanan.
368
00:22:15,667 --> 00:22:17,419
-Apakah saya benar?
-Benar-benar? Tentukan "tidak bersalah."
369
00:22:17,461 --> 00:22:20,088
Hei, lihat. Saya seorang yang
didekorasi Veteran tempur, oke?
370
00:22:20,130 --> 00:22:22,007
Saya memiliki istri yang
pengasih dan seorang putra.
371
00:22:22,049 --> 00:22:24,718
Jujur saja, kalian Hanya
tentara bayaran murah. Oke?
372
00:22:24,760 --> 00:22:26,845
Jadi, saya jelas, saya seharusnya
untuk membawamu masuk.
373
00:22:28,347 --> 00:22:30,432
Itu lucu. Terima kasih.
Kami membutuhkannya.
374
00:22:32,809 --> 00:22:36,063
Itu menjadi sangat
tegang Di sini sebentar.
375
00:22:38,732 --> 00:22:41,360
Saya tidak akan berangkat dari
sini tanpa menyelesaikan misi saya.
376
00:22:41,401 --> 00:22:43,737
Valentina memberi saya Jaminan batu tulis
377
00:22:43,779 --> 00:22:45,655
yang bersih, dan saya tidak mengacaukannya.
378
00:22:45,697 --> 00:22:48,909
Tapi orang aneh ini bukan bagian
pekerjaan, jadi saya harus tahu ...
379
00:22:51,578 --> 00:22:52,662
Bagaimana Anda bisa masuk?
380
00:22:54,247 --> 00:22:55,665
Saya tidak-- saya tidak ingat.
381
00:22:58,668 --> 00:22:59,920
Jawaban yang luar biasa.
382
00:22:59,961 --> 00:23:02,130
Baiklah, um ...
Ikat dirimu.
383
00:23:02,172 --> 00:23:04,549
-Wow.
TIDAK.
-Astaga.
384
00:23:04,591 --> 00:23:05,967
Dan selamat tinggal.
385
00:23:25,904 --> 00:23:27,155
Kalian mendengarnya?
386
00:23:30,992 --> 00:23:33,370
Bukankah itu luar biasa?
Bersulang.
387
00:23:33,412 --> 00:23:35,330
Dan dia berkata,
"Tidak di jam tanganku."
388
00:23:41,795 --> 00:23:43,171
-Congressman Gary.
-Hai!
389
00:23:43,213 --> 00:23:44,631
Saya punya rencana.
390
00:23:44,673 --> 00:23:45,966
Sial, Bucky.
391
00:23:47,426 --> 00:23:49,469
Asistennya, dia ulet.
392
00:23:49,511 --> 00:23:52,222
-Elastis?
Oh.
-Ya.
393
00:23:52,264 --> 00:23:53,723
Saya-saya maksud, bagus.
394
00:23:53,765 --> 00:23:54,933
Tapi lain kali, Mengapa Anda tidak hanya
395
00:23:54,975 --> 00:23:56,601
mengirimi saya SMS seperti orang normal?
396
00:23:56,643 --> 00:23:58,145
Lihat, kami aman di sini.
Kami berada di titik buta, oke?
397
00:23:58,186 --> 00:23:59,479
Jauh dari kedua kamera itu.
398
00:23:59,521 --> 00:24:01,231
Tunggu saja, oke?
399
00:24:01,273 --> 00:24:03,900
Kami tidak perlu menjadi nakal dalam
400
00:24:03,942 --> 00:24:05,444
kegelapan, atau apa pun yang kalian lakukan.
401
00:24:05,485 --> 00:24:07,112
Tunggu? Anda tidak
tahu apa yang mampu val.
402
00:24:07,154 --> 00:24:08,530
Kita perlu bergerak cepat,
403
00:24:08,572 --> 00:24:10,073
dan asisten ada di pagar.
404
00:24:10,115 --> 00:24:11,992
Tanpa senjata merokok, kesempatan terbaik untuk
405
00:24:12,033 --> 00:24:14,828
mengeluarkan Val Kekuasaan adalah mencambuk suara.
406
00:24:14,870 --> 00:24:16,204
Dan Anda dapat membantu dengan itu dan
407
00:24:16,246 --> 00:24:17,998
kemudian membiarkan sistem Lakukan tugasnya.
408
00:24:18,039 --> 00:24:20,542
Sistem yang beristirahat
setiap hari pukul 4:00 malam.
409
00:24:20,584 --> 00:24:22,919
Kami berada di tempat yang
bagus, Saya meyakinkan Anda.
410
00:24:22,961 --> 00:24:25,505
Tim saya sedang menyusun
411
00:24:25,547 --> 00:24:26,548
Paket berair untuk sidang berikutnya.
412
00:24:27,466 --> 00:24:29,676
-Paket?
-Ya, Bucky.
413
00:24:30,218 --> 00:24:31,636
Baca paketnya.
414
00:24:36,892 --> 00:24:38,477
Apakah sudah waktunya?
415
00:24:38,518 --> 00:24:41,354
Saya dapat mengkonfirmasi semua "Tamu"
416
00:24:41,396 --> 00:24:44,357
hadir, dan Vault Level Five telah sepenuhnya disegel.
417
00:24:44,399 --> 00:24:45,525
Baiklah, kalau begitu.
418
00:24:46,818 --> 00:24:50,697
"Baiklah, lalu. Lanjutkan
ke langkah terakhir "? Atau ...
419
00:24:50,739 --> 00:24:52,032
Membakar semuanya.
420
00:24:52,532 --> 00:24:53,825
Benar.
Um ...
421
00:24:54,993 --> 00:24:56,995
-Apakah kamu-- kamu yakin?
-Astaga.
422
00:24:57,996 --> 00:24:59,539
Hai.
423
00:24:59,581 --> 00:25:02,167
Pekerjaan atau tidak, bisakah
Anda memilikinya Tolong hormat?
424
00:25:02,209 --> 00:25:03,543
Ya, Yesus.
425
00:25:04,461 --> 00:25:05,587
Tunggu sebentar.
426
00:25:06,963 --> 00:25:08,715
Apa? Dia menginginkanku
untuk memilikinya.
427
00:25:09,174 --> 00:25:10,175
Saya membutuhkannya.
428
00:25:14,471 --> 00:25:15,722
Apa itu?
429
00:25:15,764 --> 00:25:17,349
Itu tidak terdengar
seperti mesin penghancur.
430
00:25:18,183 --> 00:25:19,684
Ini insinerator.
431
00:25:20,936 --> 00:25:22,354
Dua menit.
432
00:25:22,395 --> 00:25:24,481
Kemudian Slate Valentina
disapu bersih.
433
00:25:24,523 --> 00:25:26,525
Anda tidak tahu itu
pasti. Bisa untuk apapun.
434
00:25:26,566 --> 00:25:28,193
Bisa jadi saat mereka
datang untuk menjemputku.
435
00:25:28,235 --> 00:25:29,486
Apakah Anda merasakannya?
436
00:25:29,569 --> 00:25:31,696
Suhu naik Secara dramatis
437
00:25:31,738 --> 00:25:33,114
seolah -olah panas terlibat?
438
00:25:35,408 --> 00:25:36,618
Oke, ini insinerator.
439
00:25:36,660 --> 00:25:38,787
Oh, nak.
Itu bukan cara untuk pergi.
440
00:25:38,828 --> 00:25:40,372
Nah, bagaimana kabarmu
Suka mati hari ini, Bob?
441
00:25:40,413 --> 00:25:41,706
Oke, hantu wanita.
442
00:25:41,790 --> 00:25:43,166
-Ava.
-Tentu.
Apa pun.
Tidak peduli.
443
00:25:43,208 --> 00:25:44,501
Kami perlu mendapatkanmu Melalui
444
00:25:44,543 --> 00:25:45,835
dinding, sehingga Anda dapat membuka pintu.
445
00:25:45,877 --> 00:25:48,171
-Dia sudah mencobanya.
-Aku tahu dia melakukannya.
446
00:25:48,213 --> 00:25:49,839
Tapi kami belum mencoba
menutup Turun penghalang suara.
447
00:25:49,881 --> 00:25:53,510
Nah, jika mereka membangunnya Hanya
448
00:25:53,552 --> 00:25:55,720
untuknya, pasti ada sumber daya independen.
449
00:25:56,680 --> 00:25:58,223
Ayo.
Ayo pergi.
450
00:26:01,643 --> 00:26:03,228
Apa- apa sebenarnya
Apakah kita mencari?
451
00:26:03,270 --> 00:26:05,438
Kami mencari Pertanyaan
yang tidak-stupid, Bob.
452
00:26:19,119 --> 00:26:20,453
Saya pikir saya menemukannya.
453
00:26:21,538 --> 00:26:22,497
Bergerak!
454
00:26:25,709 --> 00:26:26,793
Saya bisa mengesampingkan ini.
455
00:26:26,835 --> 00:26:27,919
Di sebelah kiri Anda!
456
00:26:29,879 --> 00:26:30,922
Atau itu berhasil, saya harap.
457
00:26:30,964 --> 00:26:32,424
Pergi, Pergi, Pergi.
458
00:26:47,105 --> 00:26:48,523
Anda pikir dia akan kembali?
459
00:26:49,649 --> 00:26:51,693
Saya harus melakukannya
melihat ini datang.
460
00:27:36,738 --> 00:27:37,822
Apa?
461
00:27:47,666 --> 00:27:48,458
TIDAK.
462
00:28:38,466 --> 00:28:39,509
Kamu oke?
463
00:28:41,094 --> 00:28:42,721
Ya, saya baik -baik saja.
464
00:28:46,307 --> 00:28:49,018
Hai. Tidak berpikir Anda
akan kembali. Terima kasih.
465
00:28:49,060 --> 00:28:51,521
Saya harus. Seseorang
memotong kekuatan ke lift.
466
00:28:54,232 --> 00:28:55,442
Malam yang indah.
467
00:28:55,483 --> 00:28:56,818
Senang berada di kamar,
Kamu tahu?
468
00:28:58,570 --> 00:28:59,863
Oke.
Ada apa, Mel?
469
00:28:59,904 --> 00:29:01,865
Ludahlah saja.
Apa?
470
00:29:01,906 --> 00:29:04,826
Um, ini "tamu"
471
00:29:04,868 --> 00:29:08,204
Anda. Mereka entah bagaimana
menghindari "Hadiah Housewarming."
472
00:29:08,246 --> 00:29:09,539
-Oh, ayolah.
-Dan, um ...
473
00:29:09,581 --> 00:29:11,207
Tuhan, mungkinkah mereka
474
00:29:11,249 --> 00:29:14,252
mungkin, um, bergabung dengan Anda?
475
00:29:15,837 --> 00:29:19,507
Mel.
Ini adalah pecundang yang rusak.
476
00:29:19,549 --> 00:29:22,635
Tragedi antisosial
dalam bentuk manusia.
477
00:29:22,677 --> 00:29:24,137
Anda tahu, jujur, saya tidak bisa
478
00:29:24,179 --> 00:29:25,847
berpikir
dari sekelompok orang yang
479
00:29:25,889 --> 00:29:27,182
lebih buruk yang mencoba bekerja sama.
480
00:29:27,223 --> 00:29:29,309
-Godaku.
-Benar.
481
00:29:29,350 --> 00:29:30,643
Hanya saja, um ...
482
00:29:30,685 --> 00:29:33,897
-Apa?
-Mereka bekerja bersama.
483
00:29:36,816 --> 00:29:37,859
Apa--
484
00:29:40,487 --> 00:29:41,738
Siapa pria ini?
485
00:29:42,447 --> 00:29:43,698
Saya tidak tahu.
486
00:29:43,782 --> 00:29:46,326
Saya butuh ID di John Doe.
487
00:29:46,367 --> 00:29:48,328
Saya ingin tahu bagaimana pria-anak lelaki ini masuk ke
488
00:29:48,369 --> 00:29:51,456
saya yang seharusnya benteng yang tidak bisa ditembus.
489
00:29:51,498 --> 00:29:53,041
-Menyalin.
-Dan hubungi Holt.
490
00:29:53,082 --> 00:29:55,001
Berikan dia
Koordinat lemari besi.
491
00:29:55,043 --> 00:29:57,045
Saya ingin tim pemogokan
penuh dimobilisasi.
492
00:29:57,086 --> 00:29:58,797
-Kami harus mengakhiri ini sekarang.
-Oke.
493
00:29:59,297 --> 00:30:00,423
Menelepon sekarang.
494
00:30:01,549 --> 00:30:03,968
Suaka?
Ini Mel.
Siap untuk koordinat?
495
00:30:14,395 --> 00:30:16,189
Saya mencoba membantu ...
496
00:30:16,231 --> 00:30:18,733
Semua orang punya alasan untuk
Berada di sini kecuali orang ini.
497
00:30:18,775 --> 00:30:20,401
Hei, Bobby.
498
00:30:20,443 --> 00:30:22,362
Kurang berbicara dengan diri sendiri,
Lebih banyak berbicara dengan kami.
499
00:30:24,948 --> 00:30:26,491
-Aku bosan dengan omong kosong ini.
-Hey, Walker.
500
00:30:26,533 --> 00:30:28,493
Anda memberi tahu saya bagaimana
Anda mendapatkan Di sini, sial sekarang.
501
00:30:28,535 --> 00:30:31,579
Aku bersumpah, kawan, aku-aku
baru saja bangun di tempat ini.
502
00:30:31,621 --> 00:30:33,998
Satu menit, saya tahu, Darah saya ditarik
503
00:30:34,040 --> 00:30:36,084
untuk studi medis ini, Dan berikutnya saya di sini.
504
00:30:36,125 --> 00:30:38,419
Di piyama saya. Saya
tidak tahu apa yang terjadi.
505
00:30:38,461 --> 00:30:40,046
Oke, lalu tunjukkan padaku
di mana Anda bangun.
506
00:30:40,088 --> 00:30:42,006
Di-- di sana.
507
00:30:42,048 --> 00:30:45,009
Di mana semuanya
terbakar. Itu sangat nyaman.
508
00:30:45,051 --> 00:30:46,052
Walker, santai.
509
00:30:46,094 --> 00:30:47,720
Anda tidak ingat apa -apa?
510
00:30:47,762 --> 00:30:48,888
Tas di atas kepalamu?
511
00:30:48,930 --> 00:30:50,849
-Sebuah jarum di leher Anda?
-TIDAK.
512
00:30:50,890 --> 00:30:53,101
-Choke Hold?
Saraf Pinch?
-TIDAK.
513
00:30:54,269 --> 00:30:56,062
Saya pikir dia hanya warga sipil.
514
00:30:56,104 --> 00:30:57,772
Jika dia warga sipil,
Dia tahu terlalu banyak.
515
00:30:57,814 --> 00:30:59,440
Jika dia seorang agen, dia menyebalkan.
516
00:30:59,482 --> 00:31:00,525
Bagaimanapun saya mengatakan
kami Buang dia kembali ke api.
517
00:31:05,446 --> 00:31:08,408
Maaf. Lihat-- katamu Anda
adalah Kapten Amerika?
518
00:31:09,701 --> 00:31:11,035
Mengapa Anda tertawa?
519
00:31:12,245 --> 00:31:14,622
Hanya karena Anda seorang bajingan.
520
00:31:15,164 --> 00:31:16,332
Kamu tahu?
521
00:31:21,170 --> 00:31:23,506
Itu lucu.
Maksud saya...
522
00:31:26,259 --> 00:31:28,261
Hai.
Whoa.
Oke.
Oke!
523
00:31:28,303 --> 00:31:29,888
Whoa, whoa, whoa.
524
00:31:29,929 --> 00:31:32,015
Kami mengayunkan penis kecil kami.
525
00:31:32,056 --> 00:31:33,600
Itu sangat menyenangkan.
526
00:31:33,641 --> 00:31:34,976
Anda pergi ke sana.
527
00:31:35,018 --> 00:31:36,811
Bob, ikut aku.
528
00:31:38,855 --> 00:31:40,815
Kemarilah.
529
00:31:40,857 --> 00:31:43,484
-Apakah kamu terluka?
-Tidak, saya baik -baik saja. Saya baik-baik saja.
530
00:31:45,194 --> 00:31:46,821
Anda sepertinya tidak baik.
531
00:31:46,863 --> 00:31:49,115
Ya, well, kita hanya punya
Baru saja bertemu. Ini...
532
00:31:49,824 --> 00:31:51,326
Beginilah saya.
533
00:31:51,367 --> 00:31:52,368
Oh.
534
00:31:53,411 --> 00:31:55,246
Berbicara dengan dirimu sendiri?
535
00:31:55,288 --> 00:31:56,789
Ya.
536
00:31:56,831 --> 00:31:58,458
-Mo emo agresif?
-Maksud saya--
537
00:31:58,499 --> 00:32:01,502
Itu-- pria itu sudah
Dick bagiku sejak awal.
538
00:32:01,544 --> 00:32:03,254
Oh, saya mengerti.
Dia menyebalkan.
539
00:32:03,296 --> 00:32:07,091
Tapi kita harus bekerja sama
untuk keluar dari sini, jadi ...
540
00:32:08,384 --> 00:32:11,095
Nah, kalian harus pergi begitu
saja Tanpa aku. Ini akan lebih mudah.
541
00:32:11,137 --> 00:32:13,014
Oh, tidak, Anda akan mati di sini.
542
00:32:13,056 --> 00:32:15,600
Ya.
Nah, terserahlah.
Maksud saya...
543
00:32:15,642 --> 00:32:18,811
Saya pikir semua orang lebih
baik Jika saya tetap tinggal.
544
00:32:22,482 --> 00:32:24,275
Oke, i-i-- saya mengerti.
545
00:32:24,317 --> 00:32:26,736
Kita semua merasa seperti
omong kosong Kadang-kadang.
546
00:32:26,778 --> 00:32:29,739
Dan kesepian, saya
mengerti. Saya mengerti.
547
00:32:29,781 --> 00:32:32,408
Dan itu--
Kegelapan itu menjadi ...
548
00:32:32,450 --> 00:32:34,410
... cukup menarik.
549
00:32:34,452 --> 00:32:37,747
Dan kemudian mulai
terasa Sedikit seperti ...
550
00:32:40,875 --> 00:32:41,960
Menghindari.
551
00:32:45,213 --> 00:32:47,256
Ya.
Menghindari.
552
00:32:51,260 --> 00:32:52,720
Apa yang Anda lakukan?
553
00:32:57,392 --> 00:32:59,894
Anda mendorongnya ke bawah.
Kamu hanya ...
554
00:32:59,936 --> 00:33:02,188
Dorong ke bawah.
555
00:33:04,232 --> 00:33:05,942
Itu bagus--
Itu nasihat yang sangat bagus.
556
00:33:05,984 --> 00:33:08,319
Terima kasih kembali.
557
00:33:11,572 --> 00:33:12,865
Kalian selesai
dengan terapi?
558
00:33:12,907 --> 00:33:14,367
Saya pikir saya menemukan jalan keluar.
559
00:33:16,536 --> 00:33:19,789
Lihat, kita sendirian.
560
00:33:20,415 --> 00:33:21,916
Kita semua.
561
00:33:21,958 --> 00:33:23,418
Mari kita tetap bersatu sampai
562
00:33:23,459 --> 00:33:24,585
kita berhasil
ke permukaan, dan
563
00:33:24,627 --> 00:33:26,129
setelah itu, Anda bisa memulai
564
00:33:26,170 --> 00:33:27,714
pertarungan
dengan seorang prajurit super.
565
00:33:27,755 --> 00:33:29,382
Bunuh diri Anda.
Saya tidak peduli.
566
00:33:29,424 --> 00:33:30,341
Oke?
567
00:33:32,010 --> 00:33:34,387
Oke.
Ya.
568
00:33:39,517 --> 00:33:42,645
"Jika resolusi
pemakzulan diadopsi ... "
569
00:33:43,938 --> 00:33:45,189
Paket bodoh.
570
00:33:52,238 --> 00:33:54,574
Ya Tuhan.
Membosankan.
571
00:33:58,286 --> 00:33:59,245
Halo?
572
00:33:59,287 --> 00:34:01,622
Hai.
Ini, eh, Mel.
573
00:34:02,290 --> 00:34:04,333
Mel.
Hai.
574
00:34:05,418 --> 00:34:07,336
-Anda menelepon.
-Ya.
575
00:34:07,378 --> 00:34:12,133
Saya tahu bahwa Anda baru mengenal
DC, Dan saya ingin, um, jaringan.
576
00:34:14,010 --> 00:34:15,511
-Jaringan?
-Mm-hmm.
577
00:34:17,388 --> 00:34:19,015
Jadi, eh, bagaimana perasaanmu
tentang pekerjaan baru Anda?
578
00:34:19,057 --> 00:34:22,393
Oh, ini bagus.
Suka sekali.
579
00:34:22,435 --> 00:34:24,353
Ini bukan sejarah kuno,
Kamu tahu.
580
00:34:25,772 --> 00:34:27,899
Saya berada di sekolah
menengah ketika alien datang.
581
00:34:28,649 --> 00:34:30,610
Dan Avengers.
582
00:34:31,235 --> 00:34:32,779
SMA, ya?
583
00:34:32,820 --> 00:34:34,197
Saya, seperti, 90.
584
00:34:35,990 --> 00:34:39,035
Agak aneh
Bahwa semuanya sudah berakhir sekarang, kan?
585
00:34:39,077 --> 00:34:42,288
Maksudku, Avengers sudah pergi.
586
00:34:42,330 --> 00:34:44,874
Tidak ada orang lain yang akan datang
untuk menyelamatkan hari.
587
00:34:44,916 --> 00:34:47,835
Mungkin kita bisa
orang -orang yang datang.
588
00:34:47,877 --> 00:34:50,296
Masuk saja
dan bersaksi melawannya.
589
00:34:51,589 --> 00:34:53,466
Anda harus benar -benar
tidak tahu bos saya.
590
00:34:53,508 --> 00:34:54,634
Kami bisa melindungimu.
591
00:34:54,675 --> 00:34:56,135
Oh, bisakah kamu?
592
00:34:56,177 --> 00:34:58,137
Apakah itu datang
Anggota Kongres Mahasiswa Baru
593
00:34:58,179 --> 00:34:59,472
yang belum mendapatkannya
RUU disahkan
594
00:34:59,514 --> 00:35:01,307
atau prajurit musim dingin?
595
00:35:01,349 --> 00:35:03,893
Ayo, Mel.
Beri aku sesuatu.
596
00:35:05,895 --> 00:35:07,730
Hai--
Anda dapat melacak ponsel saya, kan?
597
00:35:07,772 --> 00:35:10,733
Ya, saya bisa,
Tapi saya tidak melakukannya lagi.
598
00:35:10,775 --> 00:35:13,402
Terima kasih, anggota Kongres.
Selamat malam.
599
00:35:26,207 --> 00:35:27,208
Jadi,
600
00:35:28,501 --> 00:35:30,419
Tak satu pun dari kita terbang?
601
00:35:31,963 --> 00:35:34,132
Apa, apakah kita semua adil
meninju dan menembak?
602
00:35:34,173 --> 00:35:37,301
Oke.
Jangan khawatir.
Saya mendapatkan ini.
603
00:35:48,146 --> 00:35:50,106
Anda harus mencobanya lagi.
604
00:35:50,148 --> 00:35:51,858
Kami cukup jauh di sini.
605
00:35:54,485 --> 00:35:57,071
Hai.
Oke, kenapa tidak
berjalan
606
00:35:57,113 --> 00:35:58,531
melalui dinding atau apapun
607
00:35:58,573 --> 00:36:00,116
Dan kemudian adil
Buang kita tali ke bawah?
608
00:36:00,158 --> 00:36:01,117
-Ya.
-That ...
609
00:36:01,159 --> 00:36:02,660
Oke, pertama, pertama -tama,
610
00:36:02,702 --> 00:36:04,328
seseorang selain Anda
harus bertanya padaku.
611
00:36:04,370 --> 00:36:06,289
Dan yang kedua, saya punya untuk mengetahui ke mana saya akan
612
00:36:06,330 --> 00:36:07,707
pergi karena saya tidak pernah bisa Pegang lebih lama dari satu menit.
613
00:36:07,790 --> 00:36:09,250
Jadi saya baru saja tersesat di lautan tanah,
614
00:36:09,292 --> 00:36:10,459
dan kemudian aku akan dihancurkan sampai mati.
615
00:36:10,501 --> 00:36:11,919
-Baiklah?
-Tunggu sebentar?
616
00:36:11,961 --> 00:36:14,714
-OH, tutup mulut.
-Astaga.
Kami payah.
617
00:36:15,923 --> 00:36:16,966
Uh ...
618
00:36:17,842 --> 00:36:19,051
Saya punya ide.
619
00:36:21,387 --> 00:36:22,430
Benar.
620
00:36:22,471 --> 00:36:23,514
Kiri.
621
00:36:23,556 --> 00:36:24,599
Benar.
622
00:36:24,640 --> 00:36:26,934
Ew.
Siapa di antara kalian yang basah?
623
00:36:26,976 --> 00:36:28,603
Saya-- Saya berlari panas.
Maaf.
624
00:36:28,644 --> 00:36:30,521
Seseorang punya Pantat
yang aneh dan keras.
625
00:36:30,563 --> 00:36:32,440
Itu bukan pantatku.
Itu jasku.
626
00:36:32,481 --> 00:36:35,109
Nah, Anda perlu
Dapatkan setelan baru.
627
00:36:35,151 --> 00:36:36,611
Maafkan saya
untuk ketidaknyamanan.
628
00:36:36,652 --> 00:36:38,988
Maksud saya, saya hanya menghabiskan
seluruh
629
00:36:39,030 --> 00:36:40,364
hidup saya di lab yang terhubung ke mesin
630
00:36:40,406 --> 00:36:42,200
sehingga saya bisa membuat
Kandang fisik ini
631
00:36:42,241 --> 00:36:43,618
untuk menjaga tubuh material saya
hancur setiap saat.
632
00:36:43,659 --> 00:36:44,952
Jadi, ya, maafkan saya
tentang itu.
633
00:36:44,994 --> 00:36:46,454
Anda tidak ingin memulai
634
00:36:46,495 --> 00:36:48,372
seluruh permainan cerita terisak.
635
00:36:48,414 --> 00:36:49,749
Saya menang.
636
00:36:49,790 --> 00:36:52,043
Pembunuh Anak yang Diperbudak
Di sini.
637
00:36:52,084 --> 00:36:54,503
Nah, kamu adil
seorang anak, jadi ...
638
00:36:54,545 --> 00:36:56,130
Oh, jadi itu
hal yang baik sekarang?
639
00:36:56,172 --> 00:36:57,632
Saya hanya berpikir mungkin menyenangkan mengetahui
640
00:36:57,673 --> 00:36:58,674
bahwa Anda tidak melakukannya Benar -benar tahu lebih baik.
641
00:36:58,716 --> 00:37:00,760
Terima kasih.
Saya merasa jauh lebih baik.
642
00:37:00,801 --> 00:37:02,303
Hei, hentikan itu.
643
00:37:09,352 --> 00:37:10,436
Uh ...
644
00:37:11,812 --> 00:37:12,813
Baiklah.
645
00:37:12,855 --> 00:37:15,274
-Oke.
Oke.
-Siap?
646
00:37:16,776 --> 00:37:18,402
Benar.
Ya Tuhan.
647
00:37:21,030 --> 00:37:22,448
Astaga.
Kenapa kamu terengah -engah?
648
00:37:22,531 --> 00:37:24,700
Tolong jangan terkesiap di tempat kerja.
649
00:37:24,742 --> 00:37:26,494
Itu John Doe.
650
00:37:26,535 --> 00:37:28,579
Dia proyek penjaga.
651
00:37:28,621 --> 00:37:33,042
Tidak, semua orang yang melewati
Proyek penjaga sudah mati, Mel.
652
00:37:33,084 --> 00:37:35,586
Itulah mengapa kami berada
di Seluruh kekacauan bodoh ini.
653
00:37:35,628 --> 00:37:38,673
Ya, tapi lihat.
Di sana.
654
00:37:38,714 --> 00:37:42,134
Robert Reynolds memasuki Program pra-sidang
655
00:37:42,176 --> 00:37:45,012
di Malaysia, dan dia benar-benar kasar sebelum itu.
656
00:37:45,054 --> 00:37:47,056
Salah satu subjek uji.
657
00:37:47,098 --> 00:37:48,683
Bagaimana dia bisa masuk lemari besi saya?
658
00:37:48,724 --> 00:37:51,060
Dia seharusnya sudah mati.
659
00:37:51,102 --> 00:37:53,104
Anda mengusirnya
dengan sisa bukti.
660
00:37:54,814 --> 00:37:58,401
Jika dia selamat dari
prosedur, itu artinya ...
661
00:37:58,442 --> 00:38:01,279
Ya.
Itu mungkin benar -benar berhasil.
662
00:38:03,572 --> 00:38:04,740
Astaga.
663
00:38:09,120 --> 00:38:10,913
Itu gila. Aku bahkan
tidak bisa melihat lantai.
664
00:38:10,955 --> 00:38:12,790
Bisakah kita tidak membicarakannya
seberapa tinggi kita?
665
00:38:12,832 --> 00:38:14,041
Saya tidak hebat
dengan ketinggian.
666
00:38:14,875 --> 00:38:16,127
Hei, saya pikir saya melihat pintunya.
667
00:38:17,545 --> 00:38:19,714
-Ya.
Ya.
-Oke.
Oke.
668
00:38:19,755 --> 00:38:21,007
Uh ...
669
00:38:21,424 --> 00:38:22,717
Sekarang apa?
670
00:38:23,676 --> 00:38:25,011
Um ...
671
00:38:25,052 --> 00:38:27,930
Saya kira salah satu
dari kita harus pergi ...
672
00:38:29,181 --> 00:38:30,057
Pertama.
673
00:38:31,434 --> 00:38:33,811
Lalu tiga lainnya
segera jatuh.
674
00:38:33,853 --> 00:38:35,187
Kotoran.
675
00:38:35,271 --> 00:38:36,856
Maaf.
Ya, saya rasa saya tidak ...
676
00:38:36,897 --> 00:38:38,316
Saya tidak juga Pikirkan
sejauh ini di depan.
677
00:38:38,357 --> 00:38:40,151
Rencana Genius, Bobby.
678
00:38:40,192 --> 00:38:42,570
-S selalu membuat segalanya menjadi lebih buruk.
-Dot sepatu bot berdarah ini.
679
00:38:42,611 --> 00:38:44,363
Saya tidak berpikir Saya
bisa bertahan lebih lama.
680
00:38:44,405 --> 00:38:45,740
Oke.
Berikan tongkatmu.
681
00:38:45,781 --> 00:38:47,199
-Aku bisa mencapainya.
-Apa?
682
00:38:47,241 --> 00:38:48,326
-Ya.
-Mustahil.
683
00:38:48,367 --> 00:38:49,368
Anda hanya akan meninggalkan kami.
684
00:38:49,410 --> 00:38:50,661
Oke.
685
00:38:50,703 --> 00:38:52,038
Putar kami di sekitar ...
686
00:38:52,079 --> 00:38:53,414
... dan kemudian aku bisa
... Saya bisa mengunci kami.
687
00:38:53,456 --> 00:38:55,416
Saya tidak memutar kami,
Oke?
688
00:38:55,458 --> 00:38:56,459
Seseorang harus pergi dulu.
689
00:38:56,500 --> 00:38:58,127
Mentimun, mentimun, mentimun.
690
00:38:58,169 --> 00:38:59,920
Apa yang terjadi?
691
00:38:59,962 --> 00:39:01,213
Tumbuh, seseorang memberitahuku
bahwa Anda dapat
692
00:39:01,255 --> 00:39:02,548
berhenti bersin jika Anda membingungkan otak Anda.
693
00:39:02,590 --> 00:39:03,716
Saya selalu hanya berteriak
"timun."
694
00:39:03,758 --> 00:39:05,426
-Oke.
-Aku harus bersin.
695
00:39:05,468 --> 00:39:07,136
Tetapi jika saya bersin, lalu
Saya akan kehilangan kendali.
696
00:39:07,178 --> 00:39:08,721
Ini gila, oke? Saya bisa
mengeluarkan kita semua dari sini.
697
00:39:08,763 --> 00:39:09,847
-Aku hanya perlu pergi dulu.
-TIDAK.
698
00:39:09,889 --> 00:39:10,848
Pasti ada cara lain.
699
00:39:10,890 --> 00:39:13,142
Oh, tidak.
700
00:39:13,184 --> 00:39:15,311
-Timun!
Timun!
-Timun!
Timun!
701
00:39:15,353 --> 00:39:17,897
Baiklah! Ayo! Oke, Beri
aku ini. Saya mengerti!
702
00:39:32,370 --> 00:39:34,246
Anda egois tusukan.
703
00:39:34,288 --> 00:39:36,082
Namun, Anda semua aman.
704
00:39:36,123 --> 00:39:37,792
Saya membuat keputusan taktis untuk mengamankan
705
00:39:37,833 --> 00:39:40,336
keselamatan saya sendiri dan pastikan semua milik Anda.
706
00:39:41,796 --> 00:39:44,006
Sangat tidak berterima kasih Jika
Anda bertanya kepada saya, tapi ...
707
00:39:44,048 --> 00:39:45,132
Anda akan membuatnya, Bobby?
708
00:39:47,593 --> 00:39:50,388
Sepertinya Anda mungkin memilikinya Hari
lengan, kaki, dan dada yang terlewatkan.
709
00:40:00,731 --> 00:40:02,817
-John?
-Apa?
710
00:40:04,652 --> 00:40:06,487
Apakah Anda mengawasinya?
711
00:40:06,529 --> 00:40:08,739
Apa? Saya melakukannya.
Saya mengawasinya.
712
00:40:20,418 --> 00:40:22,086
-John.
-Apa, Olivia?
Apa?
713
00:40:22,128 --> 00:40:24,380
-Silakan.
-Aku mengawasinya. Dia baik -baik saja.
714
00:40:24,422 --> 00:40:25,506
Anda berada di ponsel Anda.
715
00:40:26,590 --> 00:40:28,592
Lihat, Anda tidak suka cara saya melakukannya,
716
00:40:28,634 --> 00:40:30,511
maka Anda bisa melakukannya sendiri, Oke?
717
00:40:36,517 --> 00:40:38,811
Tidak apa-apa.
Tidak apa-apa.
718
00:40:43,023 --> 00:40:44,066
Pejalan.
719
00:40:45,985 --> 00:40:47,069
Uh ...
720
00:40:47,111 --> 00:40:48,446
Apa yang kamu lakukan?
721
00:40:57,830 --> 00:40:59,331
Saya baik-baik saja.
722
00:41:02,501 --> 00:41:04,128
Baiklah,
Ayo keluar dari sini.
723
00:41:23,022 --> 00:41:24,815
Oke, kita perlu
untuk membuat rencana.
724
00:41:24,857 --> 00:41:26,650
-Bagi yang akan kita lakukan.
-Anda bosnya sekarang? Imut-imut.
725
00:41:26,692 --> 00:41:28,486
Ya, ini satu -satunya kesempatan
kami keluar dari sini, jadi ...
726
00:41:28,527 --> 00:41:30,404
Oke, saya pikir saya mungkin
Menyerah saja, mungkin.
727
00:41:30,529 --> 00:41:31,864
Oke, baiklah. Setiap
pria untuk dirinya sendiri.
728
00:41:31,906 --> 00:41:33,365
Mengapa Anda harus bertanggung jawab?
729
00:41:33,407 --> 00:41:34,950
Anda hampir membunuh kami semua
di sana.
730
00:41:34,992 --> 00:41:36,744
Baiklah, mari kita lihat.
Saya telah berada di
731
00:41:36,785 --> 00:41:38,454
parit dari setiap negara yang dilanda perang
Di
732
00:41:38,496 --> 00:41:40,080
planet ini, Tuhan yang diselamatkan tahu
berapa
733
00:41:40,122 --> 00:41:41,916
banyak sandera dan berjabat tangan
dari dua presiden AS.
734
00:41:41,999 --> 00:41:43,834
Apa lagi?
Uh ...
735
00:41:43,876 --> 00:41:45,586
Oh, sepak bola negara bagian sekolah
menengah Champs back-to-back-to-back.
736
00:41:45,628 --> 00:41:47,379
Pergi beruang.
737
00:41:47,421 --> 00:41:50,341
Oh, wow.
Saat saya berusia lima tahun,
Saya berada
738
00:41:50,382 --> 00:41:52,134
di tim sepak bola peewee yang disebut Chesapeake
739
00:41:52,176 --> 00:41:53,844
Barat
Valley Thunderbolts disponsori oleh
Toko ban Shane.
740
00:41:53,886 --> 00:41:55,179
Kami memenangkan nol pertandingan,
741
00:41:55,221 --> 00:41:56,222
dan satu kali,
Gadis ini, Mindy,
742
00:41:56,263 --> 00:41:58,057
dia melakukan kotoran di lini tengah.
743
00:41:58,098 --> 00:42:00,768
Ada orang lain yang tidak ada gunanya
Cerita masa kecil untuk diceritakan?
744
00:42:00,809 --> 00:42:02,728
Tumbuh di penjara lab.
745
00:42:02,770 --> 00:42:05,189
Meth-kecanduan
menandatangani ayam.
746
00:42:05,231 --> 00:42:07,525
Itu adalah pekerjaan musim panas.
747
00:42:07,566 --> 00:42:08,984
Benar.
Oke, ini rencananya.
748
00:42:09,026 --> 00:42:11,237
Kami memulai ledakan
untuk membawa mereka.
749
00:42:11,278 --> 00:42:13,155
Tidak. Terlalu banyak
variabel dengan ledakan.
750
00:42:13,197 --> 00:42:14,823
Mereka menyala
penglihatan malam mereka.
751
00:42:14,865 --> 00:42:16,367
Anda menangani gelombang pertama, Tapi Anda
752
00:42:16,450 --> 00:42:17,910
menunggu saya setelah saya buta pasukan yang tersisa.
753
00:42:17,993 --> 00:42:19,036
Aku hanya akan menunggumu?
754
00:42:19,078 --> 00:42:20,621
Itu hanya akan berhasil jika Anda menunggu.
755
00:42:20,663 --> 00:42:21,914
Rencana yang mengerikan.
756
00:42:21,956 --> 00:42:23,040
Ava, kamu ...
757
00:42:23,082 --> 00:42:24,083
... Temukan kendaraan pelarian.
758
00:42:27,628 --> 00:42:28,796
Uh, bagaimana dengan saya?
759
00:42:30,422 --> 00:42:32,925
Anda tetap di belakangku, Bob.
760
00:42:35,719 --> 00:42:37,263
Ayo lakukan ini.
761
00:42:42,268 --> 00:42:43,477
Apa yang terbaru?
762
00:42:44,311 --> 00:42:45,479
Kami menggali, Bu.
763
00:42:45,521 --> 00:42:46,855
Mendapatkannya tertutup
dari semua sudut.
764
00:42:46,897 --> 00:42:48,399
Tidak ada jalan keluar.
765
00:42:48,440 --> 00:42:50,067
Team Breach Ready
di depan.
766
00:42:50,109 --> 00:42:52,403
Itu akan
protokol non-mematikan.
767
00:42:52,444 --> 00:42:55,155
Tidak mematikan? Tidak ada yang
memberitahuku Ini tidak mematikan.
768
00:42:55,197 --> 00:42:56,782
Nah, saya katakan sekarang,
Suaka.
769
00:42:56,824 --> 00:42:58,534
Itu hanya ...
770
00:42:58,576 --> 00:43:00,703
Saya telah menghabiskan banyak
waktu merencanakan mematikan.
771
00:43:00,744 --> 00:43:02,705
Kemudian ubah rencananya.
Oke?
772
00:43:02,746 --> 00:43:04,039
Ada seseorang di dalam yang tidak
773
00:43:04,081 --> 00:43:05,082
saya inginkan menangkap nyasar.
774
00:43:05,833 --> 00:43:06,917
Turun!
775
00:43:09,211 --> 00:43:11,213
Team Strike 4, masukkan sekarang.
776
00:43:11,255 --> 00:43:12,631
Tidak mematikan.
777
00:43:31,942 --> 00:43:33,944
Dalam satu menit,
Semua ini kembali.
778
00:43:34,945 --> 00:43:36,405
Oke.
779
00:43:36,447 --> 00:43:37,823
Mungkin saya harus memiliki senjata?
780
00:43:37,865 --> 00:43:39,408
Hmm. Tidak, saya kira tidak.
781
00:43:39,450 --> 00:43:40,826
Tapi kita akan membutuhkan--
782
00:43:40,868 --> 00:43:42,369
Kita akan membutuhkan
bertarung, kan? Jadi...
783
00:43:42,411 --> 00:43:44,330
Mm-hmm. Saya akan bertarung.
Anda tetap di belakangku.
784
00:43:46,040 --> 00:43:48,167
Persidangan medis seharusnya
Untuk membuat saya lebih baik, dan,
785
00:43:48,208 --> 00:43:51,170
saya tidak tahu, saya merasa
seperti Mungkin saya bisa membantu.
786
00:43:53,547 --> 00:43:57,217
Saya pikir Anda mengatakan bahwa
Anda tidak tahu apa -apa tentang itu.
787
00:43:57,259 --> 00:43:59,803
Tidak, tidak banyak.
Saya hanya ingat Mereka
788
00:43:59,845 --> 00:44:03,265
mengatakan itu untuk orang
-orang yang ingin membuat sesuatu
789
00:44:03,307 --> 00:44:04,183
lebih baik dari diri mereka sendiri.
790
00:44:04,224 --> 00:44:06,226
Mmm. Anda bisa
mempercayai saya, Bob.
791
00:44:07,728 --> 00:44:08,562
Bolehkah saya?
792
00:44:09,980 --> 00:44:11,190
Tidak, tidak juga.
793
00:44:15,861 --> 00:44:18,781
Saya-- Saya selalu memilikinya
Episode sejak saya masih kecil.
794
00:44:18,822 --> 00:44:22,451
Ada ... ada yang
tinggi, Lalu ada yang
795
00:44:22,493 --> 00:44:24,870
besar, dan kemudian
ingatanku hanya kosong.
796
00:44:26,705 --> 00:44:28,916
Tapi kali ini, Saya
merasa seperti ...
797
00:44:28,957 --> 00:44:30,668
Aku tidak tahu,
Sesuatu yang buruk
798
00:44:30,709 --> 00:44:32,211
terjadi atau saya melakukan
sesuatu yang buruk.
799
00:44:32,252 --> 00:44:34,046
Maksudku, semuanya di sini
telah melakukan hal -hal buruk.
800
00:44:34,088 --> 00:44:36,465
Saya pikir ini seperti jenis
yang sama sekali baru--
801
00:44:36,507 --> 00:44:38,258
Oh.
802
00:44:39,677 --> 00:44:40,761
Menyala.
803
00:44:43,931 --> 00:44:47,434
Tidak Memangnya kenapa...
Mengapa itu tidak berhasil?
804
00:44:47,476 --> 00:44:49,436
Nah, Anda harus berbalik
Kekuatan kembali menyala.
805
00:44:49,478 --> 00:44:50,938
Maksudku, kamu harus
buta teman -teman.
806
00:44:50,979 --> 00:44:52,815
-Yeah, saya tahu itu, Bob.
-Tulah rencanamu.
807
00:44:52,856 --> 00:44:54,024
Anda tidak membantu, Bob.
808
00:44:54,066 --> 00:44:56,026
Beri aku itu.
Ikuti saya.
809
00:44:56,068 --> 00:44:58,779
Saya benci mengatakannya, tapi saya
pikir Walter benar untuk yang satu ini.
810
00:44:58,821 --> 00:45:00,698
Namanya Walker, Bob.
811
00:45:02,991 --> 00:45:04,618
Nyalakan lampu, Yelena.
812
00:45:09,498 --> 00:45:10,999
Saya harus melakukan semuanya sendiri.
813
00:45:18,632 --> 00:45:20,008
Saya akan mengulangi, tango
814
00:45:20,050 --> 00:45:22,594
foxtrot lima meminta laporan.
815
00:45:25,305 --> 00:45:26,849
Tim berikutnya, masuk ke sana!
816
00:45:31,520 --> 00:45:33,063
-Dimana dia?
-Dia hilang.
817
00:45:34,064 --> 00:45:35,858
Setiap pria untuk dirinya sendiri, kan?
818
00:45:36,817 --> 00:45:37,860
-Kotoran.
-Oh.
819
00:45:54,918 --> 00:45:56,044
Turun!
820
00:45:56,086 --> 00:45:57,838
-Aku bisa membantu.
-Selak di belakangku.
821
00:45:59,798 --> 00:46:01,091
Bob, Tetap!
822
00:46:05,095 --> 00:46:06,764
Itu saja.
Anda sudah selesai.
823
00:46:06,805 --> 00:46:08,390
Tidak, tunggu!
Saya bisa membantu!
824
00:46:14,021 --> 00:46:15,981
-Melakukan ini!
-Ya! Bagaimana-- Bagaimana Saya Menggunakannya?
825
00:46:16,023 --> 00:46:17,524
Anda menunjuk dan menembak.
826
00:46:17,566 --> 00:46:18,692
Kotoran.
827
00:46:22,905 --> 00:46:25,282
-Maaf!
-Sebuah sedikit lebih tinggi!
828
00:46:28,869 --> 00:46:30,788
-Dia itu luar biasa.
-Tidak ada padaku!
829
00:46:31,497 --> 00:46:33,832
TIDAK!
Berhenti!
Berhenti memotret!
830
00:46:33,874 --> 00:46:36,251
Berhenti! Berhenti! Ini
aku! Itu John! Berhenti!
831
00:46:36,293 --> 00:46:38,837
-Di mana kamu?
-Di mana kamu?
832
00:46:38,879 --> 00:46:40,255
Ledakan menggoreng kabel.
833
00:46:40,297 --> 00:46:41,131
Sudah kubilang,
terlalu banyak variabel.
834
00:46:41,173 --> 00:46:42,800
Saya tahu itu.
835
00:46:42,841 --> 00:46:44,426
-Dan kemudian, Anda tidak menunggu.
-Aku menunggu! Dan--
836
00:46:44,468 --> 00:46:46,094
Apa yang terjadi di sana?
837
00:46:46,136 --> 00:46:47,346
Apakah kita perlu mematikan?
838
00:46:47,387 --> 00:46:49,515
Oke.
839
00:46:49,556 --> 00:46:50,891
Kami mungkin punya
Sekitar
840
00:46:50,933 --> 00:46:52,726
60 detik sampai mereka memobilisasi.
841
00:46:52,768 --> 00:46:54,812
Dan jika Ghost Lady benar -benar melakukannya apa yang seharusnya
842
00:46:54,853 --> 00:46:57,064
dia lakukan, mungkin kita semua akan Keluar dari sini hidup -hidup.
843
00:47:05,113 --> 00:47:07,032
Saya tidak terlalu
ingin untuk dibawa lagi.
844
00:47:07,074 --> 00:47:09,701
Diam, Bob.
Anda terluka, ingat?
845
00:47:24,341 --> 00:47:25,843
Kami membutuhkan truk.
846
00:47:26,552 --> 00:47:28,095
Dimana Ava?
847
00:47:28,136 --> 00:47:31,640
Dia pergi.
Tentu saja dia pergi.
848
00:47:31,682 --> 00:47:33,058
Sekarang apa?
849
00:47:33,934 --> 00:47:35,602
Hai!
Masuk.
850
00:47:38,730 --> 00:47:40,482
Kamu pergi
baik -baik saja di sini?
851
00:47:40,524 --> 00:47:42,526
-Ya.
Semua baik.
-Ya?
Oke.
852
00:47:47,447 --> 00:47:50,033
Kedua kalinya Anda kembali.
853
00:47:50,075 --> 00:47:51,577
Ini satu -satunya
Jalan keluar, oke?
854
00:47:51,618 --> 00:47:53,829
-Itu saja.
-Baiklah.
855
00:47:53,871 --> 00:47:56,039
Oh, sial.
856
00:47:56,081 --> 00:47:57,958
Baiklah. Hanya, eh,
Biarkan saya berbicara, oke?
857
00:47:58,000 --> 00:47:59,835
-Astaga.
-Ini dia.
858
00:48:05,132 --> 00:48:06,842
Identifikasi diri Anda, tentara.
859
00:48:06,884 --> 00:48:08,176
Bagian dari tim medis.
860
00:48:08,260 --> 00:48:09,970
Perlu mendapatkan yang
terluka ke rumah sakit.
861
00:48:10,012 --> 00:48:11,763
Medical Bay's Set Up
sisi utara.
862
00:48:11,805 --> 00:48:13,432
Nah,
Medical Bay tidak akan cukup.
863
00:48:13,473 --> 00:48:15,183
Kami menuju di luar basis.
864
00:48:15,225 --> 00:48:16,602
Tidak ada yang meninggalkan
865
00:48:16,643 --> 00:48:18,270
tempat sampai misi selesai.
866
00:48:18,312 --> 00:48:21,356
Pesanan bukanlah
penyimpangan dari protokol.
867
00:48:21,398 --> 00:48:23,150
Identifikasi diri Anda.
868
00:48:26,153 --> 00:48:28,780
-TIDAK.
-Oh, wow, ahli.
869
00:48:29,823 --> 00:48:32,367
Lepaskan helm Anda
dan identifikasi diri Anda.
870
00:48:32,409 --> 00:48:33,535
Sekarang, tentara!
871
00:48:33,577 --> 00:48:34,620
Anda mengacaukan
dengan yang salah--
872
00:48:46,298 --> 00:48:47,507
Hai!
873
00:48:48,717 --> 00:48:49,968
Di sini!
874
00:48:57,476 --> 00:48:58,894
Oh, tidak.
Bob membantu.
875
00:49:00,520 --> 00:49:03,315
Buka api. Akhiri ini sekarang.
Saya ingin dia naik kaki.
876
00:49:09,947 --> 00:49:11,198
Apa yang kamu lakukan?
877
00:49:11,239 --> 00:49:12,282
Ini sudah jauh--
878
00:49:13,200 --> 00:49:15,118
Hentikan api!
Hentikan api!
879
00:49:15,160 --> 00:49:16,954
Hentikan api!
880
00:49:21,792 --> 00:49:22,751
Ayo.
Ayo pergi.
881
00:49:24,836 --> 00:49:26,922
Ayo. Ayo pergi. Itu
sebabnya dia melakukannya.
882
00:49:41,812 --> 00:49:42,813
Apa ...
883
00:50:18,682 --> 00:50:19,850
Apakah itu ...
884
00:50:38,368 --> 00:50:40,996
Mel, aku membutuhkanmu untuk
menghubungkanku ke satelit kami.
885
00:50:41,038 --> 00:50:44,249
Saya perlu tahu persis di mana Dia
pergi, dan aku membutuhkannya sekarang.
886
00:50:44,291 --> 00:50:47,210
Aku, uh ... kurasa dia akan datang
mundur.
887
00:50:54,134 --> 00:50:57,596
-TIDAK.
Tidak tidak tidak.
-Oh, sial.
888
00:51:26,416 --> 00:51:27,834
Ya Tuhan.
889
00:51:28,835 --> 00:51:30,378
Saya akan menelepon Uber.
890
00:51:30,962 --> 00:51:32,214
Yesus Kristus.
891
00:51:32,255 --> 00:51:33,965
Aku tahu.
Apa itu?
892
00:51:34,007 --> 00:51:35,967
Itu dia.
893
00:51:36,009 --> 00:51:37,761
Dia melakukan itu padanya.
894
00:51:37,803 --> 00:51:40,055
Yah, dia mengubahnya
menjadi Rudal Cruise Tomahawk.
895
00:51:40,097 --> 00:51:43,308
Anda benar,
Dia pasti ingin kita mati.
896
00:51:43,350 --> 00:51:46,520
Untuk menguji seseorang
seperti itu, itu tidak manusiawi.
897
00:51:46,561 --> 00:51:47,729
Ya, dia kehilangan itu.
898
00:51:47,771 --> 00:51:49,856
Tidak.
Dia menemukannya.
899
00:51:50,690 --> 00:51:52,317
Dan dia akan menggunakannya.
900
00:51:52,359 --> 00:51:53,443
Apa ini?
901
00:51:54,694 --> 00:51:57,447
"Kekuatan seribu
meledak matahari. "
902
00:51:57,489 --> 00:51:59,116
"Golden Guardian of Good."
903
00:51:59,157 --> 00:52:00,534
Itu suap.
904
00:52:02,285 --> 00:52:03,328
Wow.
905
00:52:04,037 --> 00:52:05,664
Penjaga.
906
00:52:05,705 --> 00:52:07,332
Sangat mengkilap, Saya
akan memberi mereka itu.
907
00:52:07,374 --> 00:52:09,000
Apa yang Anda Ketahui
tentang ini?
908
00:52:09,042 --> 00:52:10,961
Ada desas -desus Sapi itu
909
00:52:11,002 --> 00:52:12,879
berada di ambang terobosan besar.
910
00:52:12,921 --> 00:52:14,798
Apapun itu
terlalu ekstrem.
911
00:52:14,840 --> 00:52:16,341
Subjek uji sekarat.
912
00:52:16,383 --> 00:52:17,425
Saat pemerintah terlihat Ke
913
00:52:17,467 --> 00:52:18,510
dalamnya, Val mematikannya.
914
00:52:18,552 --> 00:52:20,929
Dia menempatkan saya
pada tugas pembersihan.
915
00:52:20,971 --> 00:52:23,598
Ayo Buat Rumah saja
tanpa menjadi kawah.
916
00:52:23,640 --> 00:52:24,891
Mungkin membutuhkan rumah baru.
917
00:52:24,933 --> 00:52:26,059
Ada yang lapar?
918
00:52:27,686 --> 00:52:28,520
Cactus Berry.
919
00:52:29,980 --> 00:52:31,439
Biarkan saya melihat di sini.
920
00:52:31,481 --> 00:52:33,942
Jadi, um, wanita itu di
belakang sana aku ...
921
00:52:36,653 --> 00:52:38,071
Kamu mengenalnya?
922
00:52:39,239 --> 00:52:40,240
Ya, saya lakukan.
923
00:52:41,533 --> 00:52:43,410
Dia memiliki kehidupan yang sulit.
924
00:52:43,451 --> 00:52:45,829
Dia membunuh banyak orang,
Dan kemudian dia terbunuh.
925
00:52:46,872 --> 00:52:48,290
Sama seperti kita suatu hari nanti.
926
00:52:49,207 --> 00:52:50,625
Ini kehidupan yang buruk.
927
00:52:51,710 --> 00:52:53,003
Ya, yah ...
928
00:52:53,962 --> 00:52:56,131
Kehidupan lain apa yang bisa kita miliki?
929
00:52:56,173 --> 00:52:58,717
Kata pria itu dengan Keluarga Norman
930
00:52:58,758 --> 00:53:00,302
Rockwell menunggunya di rumah.
931
00:53:02,721 --> 00:53:03,930
Ya.
932
00:53:05,265 --> 00:53:06,433
Bagaimana Anda melakukannya?
933
00:53:08,935 --> 00:53:12,564
Nah, Anda terus bekerja
di sana setiap hari.
934
00:53:13,899 --> 00:53:15,150
Jangan pernah menyerah.
935
00:53:17,444 --> 00:53:18,570
Cantik.
936
00:53:19,988 --> 00:53:22,157
Phil,
Itu sangat indah.
Ya.
937
00:53:25,035 --> 00:53:27,370
Anda tahu acara itu
Tidak lagi, kan?
938
00:53:27,454 --> 00:53:29,122
Ya, itu.
Saya menontonnya.
939
00:53:29,164 --> 00:53:30,624
Nah, itu dibatalkan
beberapa tahun yang lalu.
940
00:53:30,665 --> 00:53:32,459
Itu adalah pertunjukan
yang bagus Saat itu aktif,
941
00:53:32,500 --> 00:53:34,169
Tapi itu tidak ada lagi.
942
00:53:34,211 --> 00:53:36,713
Harus seperti hal YouTube.
Mereka membawanya dari kabel.
943
00:53:37,923 --> 00:53:39,549
Yah, itu tidak bagus.
944
00:53:39,591 --> 00:53:40,800
Tujuh outlet lokal telah
945
00:53:40,842 --> 00:53:42,427
mengambil Kisah ledakan itu.
946
00:53:42,469 --> 00:53:44,763
Seseorang sudah
terhubung Kubah ke Oxe.
947
00:53:44,804 --> 00:53:47,474
Dan saya punya 15
pesan dari anggota
948
00:53:47,515 --> 00:53:49,142
rumah yang peduli di sisi lorong kami.
949
00:53:49,184 --> 00:53:50,644
Kamu tahu, Saya tidak cukup
950
00:53:50,685 --> 00:53:52,562
mengatakannya, tetapi saya sangat
951
00:53:52,604 --> 00:53:54,731
terkesan dalam
keadaan seperti ini,
952
00:53:54,773 --> 00:53:57,317
Anda masih bisa mendapatkan
saya secangkir kopi yang enak.
953
00:53:57,359 --> 00:53:59,110
Itu luar biasa.
954
00:53:59,778 --> 00:54:00,987
Terima kasih.
955
00:54:01,029 --> 00:54:02,489
Oke, saatnya berputar.
956
00:54:02,530 --> 00:54:04,574
Aku akan membutuhkan
tim ilmuwan baru.
957
00:54:04,616 --> 00:54:06,826
Dan saya ingin mereka
di sana Saat kami tiba.
958
00:54:06,868 --> 00:54:08,161
Oke. DC?
959
00:54:08,203 --> 00:54:10,747
Mm-mmm. Tidak. Tempat baru.
960
00:54:10,789 --> 00:54:13,333
Oh. Tapi, eh, kami berhenti
961
00:54:13,375 --> 00:54:15,085
Renovasi tengah.
962
00:54:15,126 --> 00:54:18,296
Saat kami mematikan
proyek. Tepat.
963
00:54:18,338 --> 00:54:20,757
Kami secara resmi tidak
dihapus. Bagaimana dengan yelena
964
00:54:20,799 --> 00:54:21,925
dan yang lainnya?
965
00:54:22,759 --> 00:54:24,636
Belum ada.
Singkirkan mereka, Mel.
966
00:54:24,678 --> 00:54:26,638
Mereka adalah
bagian terakhir Bukti.
967
00:54:27,138 --> 00:54:28,723
Di atasnya.
968
00:54:28,765 --> 00:54:30,517
Beri tahu saya saat anak laki -laki
kami Di dalam kotak sampai ke New York.
969
00:54:53,164 --> 00:54:55,041
Burung -burung
itu terlalu tinggi.
970
00:54:55,083 --> 00:54:57,460
Mereka sedang melakukan
loop Recon pada 4.000 kaki.
971
00:54:57,502 --> 00:54:59,337
Maksud saya, mereka tidak
tahu apa yang mereka lakukan.
972
00:54:59,379 --> 00:55:01,506
Mereka akan menjadi lima atau
sepuluh klik pergi dalam waktu singkat.
973
00:55:01,548 --> 00:55:03,967
Baiklah, Walker, kami
mengerti. Anda berada di militer.
974
00:55:04,009 --> 00:55:05,427
Lima atau Sepuluh Klik
ke burung itu.
975
00:55:11,141 --> 00:55:12,183
Di sana.
976
00:55:14,519 --> 00:55:18,231
Uh, ini ...
Saya tidak ... apa itu?
977
00:55:21,735 --> 00:55:23,903
Oh, tidak.
978
00:55:24,779 --> 00:55:25,655
Apa?
979
00:55:26,740 --> 00:55:28,033
Itu datang tepat pada kita.
980
00:55:28,074 --> 00:55:30,952
-WHO itu?
-Ini bukan siapa -siapa.
981
00:55:30,994 --> 00:55:32,037
Itu bukan apa -apa.
982
00:55:41,129 --> 00:55:43,923
-Oh, Tuhan.
-Yelena!
983
00:55:44,716 --> 00:55:47,177
Itu ayahmu!
984
00:55:47,218 --> 00:55:49,512
Jangan pergi ke lemari besi!
985
00:55:49,554 --> 00:55:53,141
Valentina akan
Bakar kamu hidup -hidup!
986
00:55:55,727 --> 00:55:57,729
Yelena!
987
00:55:59,481 --> 00:56:01,107
Jadi, saya finagled untuk menjemput
988
00:56:01,149 --> 00:56:04,194
Miss de Fontaine di acara mewah.
989
00:56:04,235 --> 00:56:06,321
Saya mencari jaringan yang bagus, tetapi begitu
990
00:56:06,363 --> 00:56:09,282
saya mendengar
koordinat lemari besi, saya
991
00:56:09,324 --> 00:56:11,409
bergegas pulang,
Saya mendapatkan binatang taktis.
992
00:56:11,451 --> 00:56:13,495
Kemudian,
Saya berkendara lurus ke sini.
993
00:56:13,536 --> 00:56:15,163
Oh, Amerika sangat besar.
994
00:56:15,205 --> 00:56:16,873
Anda pernah mengemudi
Melalui Oklahoma?
995
00:56:16,915 --> 00:56:17,957
Itu sangat datar.
996
00:56:17,999 --> 00:56:19,459
Oh, aku lupa memberitahumu,
997
00:56:19,501 --> 00:56:21,044
jangan minum dari Gulp besar di sana.
998
00:56:22,670 --> 00:56:24,005
Alexei, apakah kamu tidur?
999
00:56:24,047 --> 00:56:25,882
Aku akan tidur saat aku mati!
1000
00:56:25,924 --> 00:56:28,134
Uh, saya ingin tidak mati hari ini.
1001
00:56:28,176 --> 00:56:29,803
Jadi mungkin orang lain
harus mengemudi.
1002
00:56:29,844 --> 00:56:31,262
Tn. Walker, kedatangan
1003
00:56:31,304 --> 00:56:33,807
kedua dari Captain America.
1004
00:56:33,848 --> 00:56:36,101
Anda dan saya punya
banyak kesamaan, Anda tahu?
1005
00:56:36,142 --> 00:56:41,356
Saya juga disponsori
negara Prajurit Super di Rusia.
1006
00:56:41,398 --> 00:56:42,941
Mmm. Tetapi juga sangat berbeda karena
1007
00:56:42,982 --> 00:56:45,235
Walker benar -benar tahu apa yang dia lakukan.
1008
00:56:45,276 --> 00:56:48,488
Dan hantu.
Ah, seorang pesulap.
1009
00:56:48,530 --> 00:56:51,074
Kamu menghilang.
Anda muncul kembali.
1010
00:56:51,157 --> 00:56:52,784
Saat Anda muncul kembali, Apakah terkadang
1011
00:56:52,826 --> 00:56:54,577
hal -hal tidak muncul di tempat yang tepat?
1012
00:56:54,619 --> 00:56:56,955
Oh. Saya menemukan yang terbaik
Kadang -kadang hanya mengabaikannya.
1013
00:56:56,996 --> 00:56:59,124
Teman yang mengesankan
Anda telah berkumpul, Yelena.
1014
00:56:59,165 --> 00:57:00,458
Kami bukan teman, Alexei.
1015
00:57:00,500 --> 00:57:02,669
Nah.
Kami adil
kenakalan sekali pakai.
1016
00:57:02,710 --> 00:57:04,129
Apapun Anda, cahaya di dalam
1017
00:57:04,170 --> 00:57:06,256
diri Anda lebih cerah, yelena.
1018
00:57:08,049 --> 00:57:09,467
Bagaimana dengan ini?
1019
00:57:09,509 --> 00:57:13,221
Anda adalah seorang tim
Antiheroes tanpa basa -basi.
1020
00:57:13,263 --> 00:57:15,932
-Ya.
Pergi petir.
-Apa?
1021
00:57:16,891 --> 00:57:18,435
-Yelena ...
-Astaga.
1022
00:57:18,476 --> 00:57:19,936
Anda menamakannya Setelah
klub sepak bola Peewee Anda?
1023
00:57:19,978 --> 00:57:21,855
Astaga.
Astaga.
1024
00:57:21,896 --> 00:57:24,399
Lembah Chesapeake Barat
Thunderbolts.
1025
00:57:24,441 --> 00:57:26,151
Disponsori oleh industri elit
1026
00:57:26,192 --> 00:57:27,652
Dmitri Pencahayaan dan elektronik.
1027
00:57:27,694 --> 00:57:28,528
Tidak, tidak.
1028
00:57:28,611 --> 00:57:31,239
Tidak pernah memenangkan pertandingan,
1029
00:57:31,281 --> 00:57:33,074
tetapi Yelena bersenang -senang.
1030
00:57:33,116 --> 00:57:34,534
Ada seorang gadis yang buang air besar ...
1031
00:57:34,576 --> 00:57:36,619
-TIDAK. Itu-- tidak--
-... dalam satu game.
1032
00:57:36,661 --> 00:57:38,997
Itu gila.
Saya berteriak pada wasit.
1033
00:57:39,038 --> 00:57:41,791
Itu disponsori
oleh toko ban Shane.
1034
00:57:41,833 --> 00:57:43,126
-Shane?
-Ya.
1035
00:57:43,168 --> 00:57:44,794
-Apa pembicaraan ini tentang Shane?
-Ini.
1036
00:57:44,836 --> 00:57:46,296
Dia tidak punya
uang sebanyak itu.
1037
00:57:46,337 --> 00:57:48,423
-Ya, itu.
-TIDAK! Shane? Lelucon yang luar biasa.
1038
00:57:48,465 --> 00:57:49,799
Anda benar -benar perlu tidur.
1039
00:57:49,841 --> 00:57:52,302
Oke. Bagaimana ini bob
yang kamu sebutkan?
1040
00:57:52,343 --> 00:57:54,053
Apa rencananya?
Dimana saya mengemudi?
1041
00:57:54,095 --> 00:57:55,513
Tidak seperti itu.
1042
00:57:55,555 --> 00:57:57,265
Kita perlu melarikan diri
Dan kita perlu bersembunyi.
1043
00:57:57,307 --> 00:57:58,808
Ya, jauh lebih pintar
bagi kami untuk berpisah.
1044
00:57:58,850 --> 00:58:00,768
Sebenarnya ada Lapangan
terbang yang tidak jauh dari sini.
1045
00:58:00,810 --> 00:58:01,978
Kami akan menghilang
begitu saja dari sana.
1046
00:58:02,020 --> 00:58:04,314
Berpisah?
Tidak tidak tidak.
1047
00:58:04,355 --> 00:58:05,732
Anda mungkin tidak melihat apa yang
1048
00:58:05,773 --> 00:58:07,775
saya lihat, tetapi saya telah ada lama.
1049
00:58:07,817 --> 00:58:09,486
Tidak ada kotoran.
1050
00:58:09,527 --> 00:58:12,739
Ini memiliki bakat tim yang
bisa meningkatkan kemuliaan.
1051
00:58:13,865 --> 00:58:17,368
Tim yang bisa menyoroti
dari kegelapan.
1052
00:58:17,410 --> 00:58:22,081
Tim pahlawan yang bisa Di kotak wheaties -dan memiliki mainan kiddie kecil ...
1053
00:58:22,123 --> 00:58:25,793
-Tidak, tidak.
1054
00:58:25,835 --> 00:58:28,755
Ini bukan
Peluang pemasaran, oke?
1055
00:58:28,796 --> 00:58:31,716
Valentina sedang memburu
kita, Dan kita tidak bisa menang.
1056
00:58:31,758 --> 00:58:33,259
Apakah kamu mengerti?
1057
00:58:33,301 --> 00:58:35,011
-Anda tidak mengerti.
-Saya bersedia. Anda tidak.
1058
00:58:35,053 --> 00:58:37,347
Lihat, Anda mengatakan bahwa
Valentina akan menggunakan kekuatan
1059
00:58:37,388 --> 00:58:38,598
-dari proyek penjaga ini ...
-Ya.
1060
00:58:38,640 --> 00:58:40,308
... untuk mengambil alih
dan bunuh kita semua.
1061
00:58:40,350 --> 00:58:42,769
Maka Anda perlu
Berdirilah padanya.
1062
00:58:42,810 --> 00:58:44,812
Anda dan tim Anda.
1063
00:58:44,854 --> 00:58:46,940
Anda mendapat konvoi
mendekati cepat.
1064
00:58:46,981 --> 00:58:49,317
-Tep saja di atasnya.
-Aye, aye, kapten.
1065
00:58:56,741 --> 00:58:58,368
Apakah itu?
1066
00:58:58,409 --> 00:59:01,329
-Okay, kapan saja sekarang.
-Ya. Kami sedang mengerjakannya.
1067
00:59:01,371 --> 00:59:03,164
-Sebuah sedikit lebih cepat.
-Meletik satu detik.
1068
00:59:03,206 --> 00:59:04,082
Alexei!
1069
00:59:09,379 --> 00:59:11,047
-Alexei!
-Oke!
Jangan khawatir!
1070
00:59:11,089 --> 00:59:13,383
Jangan khawatir.
Dia tahan peluru, ya?
1071
00:59:13,424 --> 00:59:16,010
Melibatkan langkah -langkah defensif.
1072
00:59:17,762 --> 00:59:20,139
Apa-apaan?
1073
00:59:20,181 --> 00:59:21,808
Astaga.
1074
00:59:21,849 --> 00:59:23,518
Oh, sial. Tunggu, itu tidak
seharusnya melakukan itu.
1075
00:59:23,560 --> 00:59:24,477
Astaga.
1076
00:59:24,519 --> 00:59:25,603
Ayo.
1077
00:59:25,645 --> 00:59:26,980
Siapa yang kamu kendarai?
1078
00:59:29,190 --> 00:59:30,650
Walker, perisai!
1079
00:59:32,652 --> 00:59:34,404
Apa yang telah terjadi
ke "Bulletproof"?
1080
00:59:34,445 --> 00:59:36,114
-Bulletproof-ish.
-Jesus Kristus!
1081
00:59:36,155 --> 00:59:38,283
Tuhan, Semua orang
adalah kritikus hari ini!
1082
00:59:39,993 --> 00:59:42,453
Saatnya BREAK OUT
Layanan botol.
1083
00:59:42,495 --> 00:59:44,414
Ayo, hantu,
Beri aku barang -barang bagus.
1084
00:59:45,206 --> 00:59:46,833
Oke, tidak terlalu tepat.
1085
00:59:46,874 --> 00:59:49,043
Vodka!
Vodka, sekarang!
1086
00:59:49,085 --> 00:59:51,713
Astaga.
Ini bukan waktunya.
1087
00:59:51,754 --> 00:59:54,299
Ada apa denganmu?
1088
01:00:07,312 --> 01:00:08,146
Tidak tidak tidak!
1089
01:00:12,233 --> 01:00:13,276
Beri aku istirahat.
1090
01:00:15,987 --> 01:00:18,948
Oke, saya akan kembali.
Saya harap.
1091
01:00:38,384 --> 01:00:40,887
Yelena!
Apa yang sedang kamu lakukan?
1092
01:00:40,928 --> 01:00:42,347
Tidak ada yang bisa Anda lakukan.
1093
01:00:49,312 --> 01:00:50,271
Apa?
1094
01:01:11,834 --> 01:01:13,127
Bucky!
1095
01:01:14,253 --> 01:01:16,381
Prajurit Musim Dingin.
1096
01:02:04,095 --> 01:02:07,223
Itulah yang saya bicarakan!
1097
01:02:07,265 --> 01:02:09,267
-Ya!
Ya!
-Merayu!
1098
01:02:16,357 --> 01:02:17,275
Oh, sh--
1099
01:02:26,993 --> 01:02:28,286
Anggota kongres!
1100
01:02:28,327 --> 01:02:29,579
Mengapa Anda menelepon
1101
01:02:29,620 --> 01:02:30,913
Sesi darurat komite pemakzulan?
1102
01:02:30,955 --> 01:02:32,582
Apa yang bisa saya katakan adalah bahwa
1103
01:02:32,623 --> 01:02:34,083
saya sudah mendapatkan
tip dari kohort
1104
01:02:34,125 --> 01:02:36,085
tepercaya yang akan terjadi
Membawa
1105
01:02:36,127 --> 01:02:37,545
beberapa bukti baru, dan bukti itu berair.
1106
01:02:37,587 --> 01:02:39,922
Pemakzulan
hanyalah hidangan pembuka.
1107
01:02:39,964 --> 01:02:41,924
Mereka seharusnya Mendapatkan sel yang nyaman
1108
01:02:41,966 --> 01:02:44,635
dan nyaman di penjara federal Siap untuk Miss Fontaine.
1109
01:02:45,470 --> 01:02:46,929
Saya baru saja mendapat kata
1110
01:02:46,971 --> 01:02:48,097
komite impeachment
sedang
1111
01:02:48,139 --> 01:02:49,640
mengadakan malam ini.1 Ini serius, Val.
1112
01:02:49,682 --> 01:02:51,768
Apakah kamu bisa Dapatkan
laboratorium beroperasi penuh?
1113
01:02:51,809 --> 01:02:53,436
Ya, Tetapi sisa bangunan
1114
01:02:53,478 --> 01:02:54,896
hanya 70% selesai.
1115
01:02:54,937 --> 01:02:57,023
Oke. Mel, kita akan
mendapatkannya di sana.
1116
01:02:57,064 --> 01:02:58,775
Selamat datang di Menara Pengawal.
1117
01:03:02,028 --> 01:03:03,237
Val?
1118
01:03:03,279 --> 01:03:04,822
Sesuatu terjadi
di Malaysia.
1119
01:03:04,864 --> 01:03:06,115
Sudahkah Anda membaca file -nya?
1120
01:03:06,157 --> 01:03:08,075
Delusi keagungan,
depresi.
1121
01:03:08,117 --> 01:03:12,038
Seseorang yang tidak seimbang
diamplifikasi oleh perawatan ...
1122
01:03:12,079 --> 01:03:15,875
Orang -orang di lab,
Mereka hanya tes subjek.
1123
01:03:15,917 --> 01:03:17,502
Mereka tidak akan pernah
jadilah satu.
1124
01:03:17,543 --> 01:03:19,670
Melakukan ini
terlihat cukup memelihara?
1125
01:03:21,672 --> 01:03:23,382
Sangat mengasuh.
1126
01:03:28,179 --> 01:03:32,099
Hai. Bagaimana-- Bagaimana
perasaanmu, Robert?
1127
01:03:32,141 --> 01:03:33,643
Apakah Anda nyaman?
1128
01:03:34,977 --> 01:03:36,437
Ya.
1129
01:03:36,479 --> 01:03:40,775
Nama saya
Valentina Allegra de Fontaine.
1130
01:03:40,817 --> 01:03:43,069
Oh, tidak, tidak, tidak. Anda-- Anda
1131
01:03:43,110 --> 01:03:44,987
mencoba membunuh kami, bukan?
1132
01:03:49,116 --> 01:03:51,619
Izinkan saya menjelaskan.
Maukah Anda menyukai itu?
1133
01:03:53,037 --> 01:03:54,664
Ya.
1134
01:03:54,705 --> 01:03:57,208
Anda mendaftar
untuk studi medis
1135
01:03:57,250 --> 01:03:58,751
yang, seperti yang diiklankan, di
1136
01:03:58,793 --> 01:04:01,337
ujung tombak
perbaikan manusia.
1137
01:04:01,379 --> 01:04:03,548
Tapi tidak semua orang bisa menangani
1138
01:04:03,589 --> 01:04:05,591
jumlah kebesaran bahwa kami ada dalam pikiran.
1139
01:04:05,633 --> 01:04:07,593
Apa yang terjadi dengan Yelena?
1140
01:04:07,635 --> 01:04:10,054
Yelena?
Oh.
1141
01:04:10,096 --> 01:04:11,681
Nah, orang -orang itu Anda
1142
01:04:11,722 --> 01:04:13,099
bersama, itu bukan orang yang jujur.
1143
01:04:13,140 --> 01:04:15,893
Mereka adalah penjahat.
Penjahat, sungguh.
1144
01:04:15,935 --> 01:04:18,604
Tidak, tidak. Mereka--
Mereka membantu saya.
1145
01:04:21,065 --> 01:04:22,733
Robert.
1146
01:04:22,775 --> 01:04:25,278
Mari kita lupakan saja tentang
mereka, Dan mari kita fokus pada Anda.
1147
01:04:25,987 --> 01:04:27,572
Dan betapa sempurna Anda.
1148
01:04:30,157 --> 01:04:31,742
Sempurna, ya?
1149
01:04:31,784 --> 01:04:33,327
Anda selalu memikirkan
diri sendiri sebagai korban.
1150
01:04:34,453 --> 01:04:36,038
Tapi Anda mengatasi.
1151
01:04:36,080 --> 01:04:37,832
Anda pergi ke Malaysia.
1152
01:04:37,874 --> 01:04:40,126
Kamu tersesat, kan?
Anda sedang mencari.
1153
01:04:41,627 --> 01:04:43,129
Dan Anda menemukan saya.
1154
01:04:43,170 --> 01:04:46,132
Bagaimana--
Bagaimana Anda tahu semua itu?
1155
01:04:46,173 --> 01:04:47,550
Saya tahu semuanya.
1156
01:04:47,592 --> 01:04:49,719
Saya tahu tentang
Penyakit mental ibumu.
1157
01:04:49,760 --> 01:04:53,097
Saya tahu tentang kecanduan
Anda Dan catatan remaja Anda.
1158
01:04:53,139 --> 01:04:55,892
Maksud saya, saya bahkan
tahu Tentang saat ayahmu--
1159
01:04:55,933 --> 01:04:57,268
Berhenti!
Tidak tidak tidak.
1160
01:04:57,310 --> 01:04:58,853
Saya tidak mengatakannya
Anda bisa tahu itu.
1161
01:05:01,814 --> 01:05:04,692
Robert,
Aku tahu segalanya tentangmu.
1162
01:05:04,775 --> 01:05:07,111
Dan aku masih menginginkanmu
Menjadi pria saya.
1163
01:05:09,322 --> 01:05:10,948
Dan bukankah itu yang Anda inginkan?
1164
01:05:10,990 --> 01:05:14,035
Untuk diterima?
Dipilih?
1165
01:05:15,119 --> 01:05:17,663
Tidak ada orang lain yang
1166
01:05:17,705 --> 01:05:19,498
melihatnya, tapi saya lakukan.
1167
01:05:19,540 --> 01:05:23,753
Dan saya pikir mungkin masa lalumu
adalah apa yang membuatmu begitu sempurna.
1168
01:06:30,653 --> 01:06:32,446
Maukah Anda Permisi
Hanya sesaat?
1169
01:06:39,537 --> 01:06:41,414
Tidak. Baiklah.
Tunggu.
Tunggu.
Tunggu.
1170
01:06:45,418 --> 01:06:46,669
Saya bisa mengendalikannya.
1171
01:06:51,757 --> 01:06:52,842
Besar.
1172
01:06:58,264 --> 01:06:59,557
Baiklah.
1173
01:06:59,598 --> 01:07:01,642
Mari kita tekan di sini
di pagi hari.
1174
01:07:01,684 --> 01:07:03,644
Saatnya menunjukkan kepada semua
orang Apa yang telah saya kerjakan.
1175
01:07:03,686 --> 01:07:07,231
Val, Anda memasukkan serum ke dalam
Seseorang
1176
01:07:07,273 --> 01:07:08,733
seperti Steve Rogers, dia menjadi Captain America,
1177
01:07:08,774 --> 01:07:11,777
tetapi Anda melakukannya
kepada seseorang yang tidak
1178
01:07:11,902 --> 01:07:13,612
stabil ini, maksud saya, siapa tahu
apa yang terjadi padanya?
1179
01:07:13,654 --> 01:07:15,531
Itu sebabnya
Kami membangun perlindungan.
1180
01:07:15,573 --> 01:07:17,324
Bukankah kita membuat sakelar membunuh?
1181
01:07:17,366 --> 01:07:20,619
Ya, tapi kami membuangnya
bersama dengan yang lainnya.
1182
01:07:20,661 --> 01:07:22,621
Nah, lalu remake.
1183
01:07:22,663 --> 01:07:25,750
Saya tidak terlalu peduli
siapa orang ini.
1184
01:07:25,791 --> 01:07:28,085
Saya tahu apa dia bisa.
1185
01:07:29,545 --> 01:07:31,797
Dapatkan pers di sini
seperti yang saya tanyakan.
1186
01:07:41,557 --> 01:07:43,809
Tidak, tidak, tidak, tidak!
1187
01:07:43,851 --> 01:07:46,854
Tepat saat saya
mendapatkan tim saya bersama.
1188
01:07:46,896 --> 01:07:50,858
Tuan Soldier, Anda membuat
kesalahan yang mengerikan.
1189
01:07:50,900 --> 01:07:52,777
Simpan untuk komite.
1190
01:07:52,818 --> 01:07:53,944
Komite apa?
1191
01:07:53,986 --> 01:07:55,446
Anda semua bukti dalam
1192
01:07:55,488 --> 01:07:56,655
persidangan impeachment
melawan Valentina.
1193
01:07:58,240 --> 01:07:59,742
Kami bahkan tidak
bekerja untuk Valentina lagi.
1194
01:07:59,784 --> 01:08:01,327
Dia mencoba membunuh kami.
1195
01:08:01,410 --> 01:08:03,037
Kami diperintahkan untuk
menghancurkan semua
1196
01:08:03,079 --> 01:08:04,497
rahasianya, tapi sungguh, kami baru saja
1197
01:08:04,538 --> 01:08:05,956
dikirim untuk membunuh
satu sama lain di lemari besi ini.
1198
01:08:05,998 --> 01:08:07,374
-Tapi kalau begitu kami bertemu Bob.
-Ya. Bob.
1199
01:08:07,416 --> 01:08:09,460
Ada seorang pria di lemari besi.
1200
01:08:09,502 --> 01:08:10,753
Dia melakukan sesuatu padanya.
1201
01:08:10,795 --> 01:08:12,421
Ini disebut Project Sentry.
1202
01:08:12,463 --> 01:08:15,257
Oke, dia menembak
ke langit. Dia meledak.
1203
01:08:15,299 --> 01:08:16,801
Dan kemudian dia jatuh ke gunung
1204
01:08:16,842 --> 01:08:18,219
ini, dan kemudian dia mati, tidak mati--
1205
01:08:18,260 --> 01:08:20,429
Ya, saya mengerti. Dia
sangat, sangat menakutkan.
1206
01:08:20,471 --> 01:08:21,931
-Jadi kasar.
-Oke.
1207
01:08:21,972 --> 01:08:23,766
"Anggota Kongres Barnes."
1208
01:08:25,726 --> 01:08:26,769
Baiklah, Walker.
1209
01:08:28,020 --> 01:08:29,313
Apa artinya itu?
1210
01:08:29,355 --> 01:08:31,273
Berarti Anda mengenal saya, Bucky.
1211
01:08:31,315 --> 01:08:33,609
Jadi potong kotoran dan dengarkan
Apa yang kami coba katakan padamu.
1212
01:08:33,651 --> 01:08:34,860
Ya, saya mengenal Anda,
1213
01:08:34,902 --> 01:08:37,488
John, dan Anda membuat pilihan.
1214
01:08:37,530 --> 01:08:39,031
Aku tahu ini sulit sejak Olivia
1215
01:08:39,073 --> 01:08:40,074
meninggalkanmu dan
mengambil anakmu,
1216
01:08:40,116 --> 01:08:42,159
Tapi tetap saja ini untukmu.
1217
01:08:45,788 --> 01:08:48,666
Bucky, tidak akan ada
sebuah komite tersisa. Oke?
1218
01:08:48,707 --> 01:08:50,417
Mungkin tidak ada
bahkan menjadi pemerintah.
1219
01:08:50,459 --> 01:08:51,710
Dia memiliki beberapa besar--
1220
01:08:51,752 --> 01:08:53,712
Ancaman.
Ya.
Saya mendapatkannya.
1221
01:08:53,754 --> 01:08:56,757
Bernama "Bob" atau "Sentry"
siapa yang terbang. Benar?
1222
01:08:56,799 --> 01:08:58,134
Dan Anda semua pahlawan
1223
01:08:58,175 --> 01:08:59,510
mengejar Val, Siap menyelamatkan hari.
1224
01:08:59,552 --> 01:09:00,886
Apakah saya seharusnya percaya itu?
1225
01:09:00,928 --> 01:09:02,555
Kami tidak akan pergi
setelah dia bersama.
1226
01:09:02,596 --> 01:09:04,056
Kami hanya mencoba Untuk
pulang hidup -hidup, sebenarnya.
1227
01:09:04,098 --> 01:09:05,683
Itu bahkan lebih menyedihkan.
1228
01:09:05,724 --> 01:09:07,226
Ya, saya tahu. Itulah yang Saya
sudah memberi tahu mereka.
1229
01:09:07,268 --> 01:09:08,936
-Diam.
-Tidak ada tutup mulut.
1230
01:09:08,978 --> 01:09:10,729
Baiklah. Pesawat
mendarat dalam enam menit.
1231
01:09:10,771 --> 01:09:12,273
-Apakah kamu diam?
-Ya?
1232
01:09:12,314 --> 01:09:13,899
Bucky, saya butuh bantuan Anda.
1233
01:09:14,400 --> 01:09:15,693
Apa itu?
1234
01:09:15,734 --> 01:09:17,987
Val telah keluar dari rel.
1235
01:09:18,028 --> 01:09:20,030
Maksud saya, Project Sentry, Ini
1236
01:09:20,072 --> 01:09:21,282
bukan hanya kegagalan, itu berbahaya.
1237
01:09:21,323 --> 01:09:22,366
Project Sentry?
1238
01:09:24,618 --> 01:09:26,495
Dia memiliki terlalu banyak
kekuatan di tangannya.
1239
01:09:26,537 --> 01:09:29,707
Dan orang ini adalah bencana
menunggu untuk terjadi.
1240
01:09:29,748 --> 01:09:31,917
-Apakah cowok?
-BOB.
1241
01:09:31,959 --> 01:09:33,085
Bob?
1242
01:09:33,627 --> 01:09:35,045
Bob!
1243
01:09:35,087 --> 01:09:36,797
Kami berada di
Tempat Avengers Lama.
1244
01:09:36,839 --> 01:09:38,549
Pers diatur untuk datang
besok pagi.
1245
01:09:38,591 --> 01:09:40,593
Seseorang harus melakukan sesuatu.
1246
01:09:40,634 --> 01:09:43,429
Kotoran.
Oke, saya- saya harus pergi.
Tapi datang sekarang, tolong.
1247
01:09:43,470 --> 01:09:45,347
Membawa siapa pun.
Semua orang yang Anda bisa.
1248
01:09:54,148 --> 01:09:55,191
Bob.
1249
01:09:55,232 --> 01:09:57,193
-BOB.
-Berapa kali?
1250
01:09:57,234 --> 01:09:58,277
Aku tahu.
1251
01:09:59,445 --> 01:10:01,030
Buruk, Bucky.
1252
01:10:10,789 --> 01:10:13,042
Tunggu.
Apa yang sedang kamu lakukan?
1253
01:10:13,083 --> 01:10:15,211
Aku membiarkanmu pergi.
Anda ikut dengan saya.
1254
01:10:15,252 --> 01:10:16,337
Mengapa?
1255
01:10:18,005 --> 01:10:19,965
Untuk kemuliaan.
1256
01:10:20,007 --> 01:10:21,717
Nah, Anda tahu Valentina.
1257
01:10:21,759 --> 01:10:24,011
Dia punya benda ini
di luar sana.
1258
01:10:24,053 --> 01:10:26,555
Orang -orang akan terluka,
Dan aku harus menghentikannya.
1259
01:10:26,597 --> 01:10:28,057
Dan Anda akan membantu saya.
1260
01:10:28,098 --> 01:10:29,683
Tunggu.
Kita?
1261
01:10:29,725 --> 01:10:31,727
Mengapa?
Anda punya tempat untuk menjadi?
1262
01:10:33,312 --> 01:10:35,231
Bucky, kamu punya
orang yang salah.
1263
01:10:39,026 --> 01:10:41,070
Lihat, aku sudah berada di tempatmu.
1264
01:10:42,571 --> 01:10:44,531
Anda bisa berlari,
Tapi itu tidak hilang.
1265
01:10:45,491 --> 01:10:46,825
Cepat atau lambat
itu mengejar Anda,
1266
01:10:46,867 --> 01:10:48,661
dan saat itu terjadi,
sudah terlambat.
1267
01:10:51,247 --> 01:10:53,457
Jadi kamu bisa
Lakukan sesuatu tentang itu sekarang,
1268
01:10:54,875 --> 01:10:56,335
Atau hidup dengan itu selamanya.
1269
01:11:07,137 --> 01:11:09,056
Hentikan Val dan Simpan Bob.
1270
01:11:11,141 --> 01:11:12,309
-Bagus.
-Mmm?
1271
01:11:12,351 --> 01:11:13,560
Ya.
1272
01:11:16,772 --> 01:11:17,690
Ayo, kalau begitu.
1273
01:11:19,608 --> 01:11:22,653
Ya!
1274
01:11:22,695 --> 01:11:23,946
Ya!
1275
01:11:29,451 --> 01:11:31,537
Apa yang kamu pikirkan
Pekerjaan ini akan menjadi?
1276
01:11:34,999 --> 01:11:37,459
Aku tidak tahu. Saya harap saya
telah melakukan hal yang baik.
1277
01:11:37,501 --> 01:11:38,794
"Bagus."
1278
01:11:39,878 --> 01:11:42,006
Anak yang baik.
Cukup baik.
1279
01:11:43,549 --> 01:11:45,301
Anda ingin menjadi baik?
1280
01:11:45,342 --> 01:11:48,053
Atau apakah Anda ingin menjadi
seseorang Siapa yang mengubah dunia?
1281
01:11:48,679 --> 01:11:50,264
Tidak bisakah aku keduanya?
1282
01:11:50,306 --> 01:11:52,558
Maksud saya, saya pikir Anda ingin untuk
1283
01:11:52,599 --> 01:11:54,310
mengubah dunia menjadi lebih baik juga.
1284
01:11:54,351 --> 01:11:58,689
Mel, kebenaran tanpa Kekuasaan
hanyalah sebuah pendapat.
1285
01:11:58,731 --> 01:12:01,817
Lihat, Anda dibesarkan untuk percaya
1286
01:12:01,859 --> 01:12:04,069
bahwa ada orang baik Dan orang jahat.
1287
01:12:04,111 --> 01:12:06,739
Tapi akhirnya, Anda menyadari bahwa
1288
01:12:07,698 --> 01:12:11,160
ada orang jahat Dan pria yang lebih buruk.
1289
01:12:11,910 --> 01:12:13,454
Dan tidak ada yang lain.
1290
01:12:13,537 --> 01:12:16,040
Beri tahu saya kapan
untuk sadar.
1291
01:12:23,672 --> 01:12:25,090
Um, saya tidak tahu.
1292
01:12:25,132 --> 01:12:26,759
Oke, ya.
Kami hanya mencoba lagi.
1293
01:12:26,800 --> 01:12:27,676
Ya.
1294
01:12:27,718 --> 01:12:29,553
Mari kita fokus saja.
1295
01:12:29,595 --> 01:12:30,763
Mmm.
1296
01:12:31,930 --> 01:12:32,931
Aku percaya padamu.
1297
01:12:58,082 --> 01:12:59,208
Saya bisa melakukan itu?
1298
01:13:01,251 --> 01:13:02,711
Anda bisa melakukan apapun.
1299
01:13:04,046 --> 01:13:06,382
Orang -orang berpikir mereka mengenal Anda.
1300
01:13:07,091 --> 01:13:08,967
Mereka hanya melihat Anda sebagai "Bob."
1301
01:13:09,009 --> 01:13:10,260
Mereka mengasihani Bob.
1302
01:13:11,136 --> 01:13:13,180
Saya satu -satunya yang tahu
1303
01:13:13,222 --> 01:13:15,641
apa potensi sejati Anda, Robert.
1304
01:13:17,226 --> 01:13:18,560
Dan itu tidak terbatas.
1305
01:13:21,563 --> 01:13:22,898
Siap untuk pelajaran berikutnya?
1306
01:13:35,077 --> 01:13:37,246
Dan kemudian saya
punya ini kecil, janda ...
1307
01:13:37,287 --> 01:13:38,914
... gigit hal -hal.
1308
01:13:38,956 --> 01:13:40,499
-Dan di kiri ...
-Ya.
Saya-- Saya ingat.
1309
01:13:40,541 --> 01:13:42,876
Dan kemudian saya memiliki 19 ini.
1310
01:13:43,877 --> 01:13:46,171
Empat puluh lima.
Laras panjang.
1311
01:13:46,213 --> 01:13:47,506
Mmm.
1312
01:13:47,548 --> 01:13:49,133
-Wow.
Itu besar.
-Ya.
Nah, itu--
1313
01:13:49,174 --> 01:13:50,342
-Lama panjang.
-Mmm.
1314
01:13:50,384 --> 01:13:52,010
-Ya.
-Yeah, ya, ya.
1315
01:13:52,052 --> 01:13:53,762
-Okay, ini agak panjang.
-Ya. Senjata besar.
1316
01:13:53,804 --> 01:13:56,223
Dan, eh ... Anda--
bagaimana dengan topimu?
1317
01:13:56,265 --> 01:13:59,059
Uh, topi?
The-- Helm?
1318
01:13:59,101 --> 01:14:01,061
Ya. Apapun yang Anda
inginkan untuk menyebutnya.
1319
01:14:01,103 --> 01:14:03,147
Itu, seperti, keren. Benar?
Anda menyukainya?
1320
01:14:03,188 --> 01:14:05,023
Do-- apakah kamu suka topi?
1321
01:14:07,192 --> 01:14:09,486
Ya, saya pikir
topi itu cantik--
1322
01:14:09,528 --> 01:14:10,737
-Pretty manis.
-Lalu, keren.
1323
01:14:10,821 --> 01:14:12,906
Jenis serum super apa
apakah kamu mendapatkan?
1324
01:14:14,408 --> 01:14:16,410
Aku tidak tahu.
Biasa.
Ular naga.
1325
01:14:16,452 --> 01:14:17,536
Ular naga? Oh.
1326
01:14:17,578 --> 01:14:19,413
-Menyukai.
-Ya.
1327
01:14:19,455 --> 01:14:22,082
Milik saya adalah rekreasi Soviet.
Tapi masih bagus, Anda tahu?
1328
01:14:23,834 --> 01:14:25,836
-Kami sama. Kamu dan aku.
-Dengan baik...
1329
01:14:25,878 --> 01:14:28,338
Maksud saya, kami
berbeda, Tapi kami sama.
1330
01:14:28,380 --> 01:14:30,090
Anda tahu, kami bisa menjadi
coleaders dalam hal ini, ya?
1331
01:14:30,132 --> 01:14:31,175
Sedikit berbeda.
1332
01:14:31,216 --> 01:14:33,677
Anda lelah, saya mengemudi.
1333
01:14:33,760 --> 01:14:35,012
Hah?
1334
01:14:35,053 --> 01:14:36,096
Saya tidak lelah.
1335
01:14:36,138 --> 01:14:37,473
Tidak, maksud saya secara metaforis.
1336
01:14:37,514 --> 01:14:38,807
Saya sebenarnya
tidak ingin mengemudi.
1337
01:14:38,849 --> 01:14:40,267
Apakah kita sudah sampai?
1338
01:14:40,309 --> 01:14:41,935
-Hampir!
-Hampir!
1339
01:14:43,562 --> 01:14:48,692
Oke. Tuan Soldier, Apa
itu rencana rahasia, ya?
1340
01:14:49,610 --> 01:14:50,611
Rencananya?
1341
01:14:51,069 --> 01:14:52,154
Ya.
1342
01:15:04,500 --> 01:15:05,709
Saya suka rencana ini.
1343
01:15:37,991 --> 01:15:39,451
Yesus, kalian benar -benar
1344
01:15:39,493 --> 01:15:40,953
adil Masukkan drywall itu.
1345
01:15:40,994 --> 01:15:43,413
Saya meninggalkan pintu
tidak terkunci untukmu.
1346
01:15:43,455 --> 01:15:44,581
Datang.
1347
01:16:01,473 --> 01:16:05,060
Betapa gilanya untuk berpikir
Dari semua perkelahian
1348
01:16:05,102 --> 01:16:08,063
monumental yang terjadi persis
di sini dimana kamu berdiri?
1349
01:16:09,273 --> 01:16:11,775
Eh. Saya tidak terlalu peduli.
1350
01:16:11,817 --> 01:16:13,694
Maksud saya, tempatnya Tidak
1351
01:16:13,777 --> 01:16:15,737
murah, tapi ada optik yang bagus.
1352
01:16:15,779 --> 01:16:17,406
Nah, sudah berakhir, Valentina.
1353
01:16:17,447 --> 01:16:18,949
Ini berakhir hari ini.
1354
01:16:18,991 --> 01:16:21,076
Anggota Kongres Barnes, wow.
1355
01:16:21,118 --> 01:16:22,536
Kamu tahu, Saya tidak
pernah benar -benar berpikir
1356
01:16:22,578 --> 01:16:25,038
Anda akan memilikinya
karier politik yang menjanjikan.
1357
01:16:25,080 --> 01:16:27,332
Tapi kurang dari setengah istilah?
1358
01:16:28,041 --> 01:16:29,084
Astaga.
1359
01:16:30,085 --> 01:16:31,336
Kami membawa Anda masuk, Val.
1360
01:16:33,130 --> 01:16:34,464
Saya kira tidak demikian.
1361
01:16:34,506 --> 01:16:37,301
Junior Varsity
Kapten Amerika.
1362
01:16:38,510 --> 01:16:39,636
Pejalan.
1363
01:16:41,054 --> 01:16:43,140
Oh, senang melihatmu, Ava.
1364
01:16:44,433 --> 01:16:47,477
Yelena.
Anda terlihat mengerikan.
1365
01:16:48,395 --> 01:16:50,063
Anda yakin Anda benar -benar siap untuk peran yang
1366
01:16:50,105 --> 01:16:52,024
dihadapi publik itu Anda bertanya kepada saya tentang?
1367
01:16:52,065 --> 01:16:54,860
Makan omong kosong, Valentina.
Dimana Bob?
1368
01:16:54,901 --> 01:16:58,405
Lihatmu.
Anda semua sangat menggemaskan.
1369
01:16:58,447 --> 01:17:01,575
BERPIKIR, saya mengirim Anda Di bawah sana untuk saling membunuh,
1370
01:17:01,700 --> 01:17:05,037
dan sebaliknya, Anda membuat dengan baik Dan Anda membentuk tim.
1371
01:17:06,288 --> 01:17:07,623
Siapa Santa Lama Ini?
1372
01:17:09,124 --> 01:17:10,500
Saya Alexei Shostakov.
1373
01:17:12,252 --> 01:17:13,629
The Red Guardian.
1374
01:17:14,880 --> 01:17:15,922
Apa?
1375
01:17:17,674 --> 01:17:19,092
-Di mana Mel?
-Mel?
1376
01:17:19,134 --> 01:17:20,552
Oh, Mel.
Ya.
1377
01:17:20,594 --> 01:17:23,764
Uh, Mel mengalami
sedikit masalah kesetiaan.
1378
01:17:23,805 --> 01:17:26,433
Tapi saya sangat bersyukur dia tinggal
1379
01:17:26,475 --> 01:17:29,770
cukup lama untuk memikat kalian semua.
1380
01:17:33,857 --> 01:17:35,192
Saya tidak sendirian.
1381
01:17:36,485 --> 01:17:37,527
Robert?
1382
01:17:41,865 --> 01:17:42,991
Astaga.
1383
01:17:45,202 --> 01:17:46,119
Itu Bob?
1384
01:17:46,161 --> 01:17:48,413
Ya, dia sedikit berubah.
1385
01:17:50,707 --> 01:17:53,877
Itu adalah kehormatan besar saya
1386
01:17:53,919 --> 01:17:56,588
untuk memperkenalkan Anda Penjaga.
1387
01:17:58,382 --> 01:17:59,800
Hei, teman -teman.
1388
01:17:59,841 --> 01:18:02,302
Wow.
Itu nama keren.
1389
01:18:02,344 --> 01:18:05,263
Sangat kuat.
Tak terkalahkan.
1390
01:18:05,305 --> 01:18:08,392
Lebih kuat dari semua The
Avengers menggulung satu.
1391
01:18:08,433 --> 01:18:13,230
Dan segera diketahui sebagai
pahlawan terkuat di Bumi.
1392
01:18:14,856 --> 01:18:16,525
Apakah Anda sudah mengecat rambut Anda?
1393
01:18:16,566 --> 01:18:18,193
Ya.
Nah, itu ...
1394
01:18:18,235 --> 01:18:19,403
Ya, itu ide saya.
1395
01:18:20,362 --> 01:18:22,948
Orang -orang menyukai pahlawan klasik.
1396
01:18:22,989 --> 01:18:25,492
Oke, saya akan menggigit.
Apa rencananya?
1397
01:18:25,659 --> 01:18:27,411
Anda belum
Sudah menemukannya, Bucky?
1398
01:18:27,494 --> 01:18:28,829
Ya ampun.
1399
01:18:28,870 --> 01:18:30,288
Yah, setidaknya
kamu agak lucu.
1400
01:18:30,330 --> 01:18:32,082
Anda tidak
akan menyakiti orang.
1401
01:18:32,874 --> 01:18:33,834
Oh, tidak.
1402
01:18:33,875 --> 01:18:36,044
Tidak, saya tidak akan menyakiti orang.
1403
01:18:36,086 --> 01:18:37,629
Aku akan menyakitimu.
1404
01:18:37,671 --> 01:18:41,049
Anda lihat, pers dalam
perjalanan ke sini sekarang.
1405
01:18:41,091 --> 01:18:44,052
Dan mereka akan menyaksikan
Kekuatan luar biasa
1406
01:18:44,094 --> 01:18:48,390
dari Sentry saat dia mengalahkan yang kejam
1407
01:18:48,432 --> 01:18:50,475
ini
sekelompok agen nakal, sehingga memulai era
1408
01:18:50,517 --> 01:18:54,438
baru di mana saya memutuskan bagaimana cara
1409
01:18:54,563 --> 01:18:56,064
menyimpannya
Orang -orang Amerika aman, tidak menjawab siapa pun.
1410
01:18:57,441 --> 01:18:59,651
Saya akan tidak bisa dilihat.
1411
01:18:59,693 --> 01:19:02,487
Itu ... tidak akan pernah terjadi.
1412
01:19:02,529 --> 01:19:08,910
Penjaga, misi pertama Anda
adalah untuk mengambil penjahat ini.
1413
01:19:13,373 --> 01:19:15,959
Saya tidak ingin menyakiti kalian.
1414
01:19:16,001 --> 01:19:18,879
Mengapa Anda tidak berbalik
begitu saja dirimu sendiri?
1415
01:19:18,920 --> 01:19:21,339
Tidak, Anda tidak Ingin
melakukan ini, Bobby.
1416
01:19:22,424 --> 01:19:24,301
Anda bisa memanggil saya penjaga.
1417
01:19:24,342 --> 01:19:25,552
Tolong, jangan lakukan ini.
1418
01:19:25,594 --> 01:19:27,304
Anda tidak perlu
untuk mendengarkannya.
1419
01:19:27,345 --> 01:19:29,765
Robert, mereka tidak
berpikir Anda cukup baik.
1420
01:19:29,806 --> 01:19:31,975
-Itu tidak benar.
-Ingat?
1421
01:19:32,017 --> 01:19:34,227
Anda bisa mempercayai
saya. Aku mengenalmu.
1422
01:19:36,229 --> 01:19:37,606
Saya tidak berpikir Anda melakukannya.
1423
01:19:41,401 --> 01:19:43,028
Cukup berbicara!
1424
01:19:43,570 --> 01:19:45,071
Tidak ada yang mengacaukan
1425
01:19:45,113 --> 01:19:49,701
dengan Chesapeake
Barat Valley Thunderbolts!
1426
01:19:49,785 --> 01:19:51,453
Thunderbolts?
1427
01:19:54,539 --> 01:19:56,374
Hai.
Tidak tidak tidak!
TIDAK!
1428
01:20:00,420 --> 01:20:01,463
Tunggu!
1429
01:20:01,505 --> 01:20:02,672
Bob, Tidak!
1430
01:20:10,013 --> 01:20:11,056
Alexei, tunggu!
1431
01:20:47,300 --> 01:20:48,510
Berhenti, Bob.
1432
01:21:52,866 --> 01:21:55,327
Saya sangat senang Anda dapat
1433
01:21:55,368 --> 01:21:56,578
melihat sekilas sebelum Anda, eh ...
1434
01:21:57,203 --> 01:21:58,413
masa pensiun.
1435
01:22:00,498 --> 01:22:03,126
Kru kamera sedang berkumpul.
1436
01:22:03,168 --> 01:22:04,544
Selesaikan pekerjaan, Robert.
1437
01:22:06,004 --> 01:22:07,255
Menyelesaikan pekerjaan?
1438
01:22:09,090 --> 01:22:10,216
TIDAK.
1439
01:22:11,468 --> 01:22:13,345
Apa?
1440
01:22:13,386 --> 01:22:16,973
Mereka bukan ancaman bagi saya, Jadi
mengapa saya perlu membunuh mereka?
1441
01:22:18,892 --> 01:22:21,227
Anda perlu melakukannya
Apa yang saya katakan, Robert.
1442
01:22:24,397 --> 01:22:25,398
Mengapa?
1443
01:22:27,067 --> 01:22:27,984
"Mengapa"?
1444
01:22:32,530 --> 01:22:35,742
Oke.
Kami membutuhkan rencana baru.
1445
01:22:35,784 --> 01:22:38,578
Nah, tidak ada rencana baru.
1446
01:22:38,620 --> 01:22:41,623
Benda itu adil
terlalu kuat.
1447
01:22:41,665 --> 01:22:44,084
Kita hanya perlu berkumpul
kembali dan berpikir.
1448
01:22:44,125 --> 01:22:45,794
Pasti ada jalan untuk
menghentikan pria itu.
1449
01:22:45,835 --> 01:22:47,420
Astaga.
Kami tidak berkumpul kembali.
1450
01:22:47,462 --> 01:22:49,589
-Ini bahkan bukan tim.
-Dara kami adalah tim.
1451
01:22:49,631 --> 01:22:51,216
Kami adalah petir.
1452
01:22:51,257 --> 01:22:52,676
Saya tidak tahu apa artinya itu.
1453
01:22:52,717 --> 01:22:54,719
Itu peewee -nya
hal tim sepak bola.
Dia-
1454
01:22:54,761 --> 01:22:56,304
- Kita harus pergi ke suatu
tempat untuk membahas ini.
1455
01:22:56,346 --> 01:22:58,348
-Discuss apa?
-Kami akan berkumpul kembali.
1456
01:22:58,390 --> 01:22:59,683
Kami akan pergi
kembali ke sana.
1457
01:22:59,724 --> 01:23:00,725
Dia memutar perisai saya
menjadi taco.
1458
01:23:00,767 --> 01:23:02,519
Astaga!
Berhenti.
1459
01:23:04,437 --> 01:23:07,774
Tidak ada "kami."
Tidak ada "kami.
1460
01:23:07,816 --> 01:23:09,818
Bob berubah menjadi benda itu, dan tidak ada
1461
01:23:09,859 --> 01:23:12,153
apa -apa
salah satu dari Anda dapat melakukannya.
1462
01:23:12,195 --> 01:23:13,989
Dan apa yang sebenarnya Anda lakukan?
1463
01:23:14,030 --> 01:23:15,824
Karena sepertinya aku ingat Anda mendapatkan
1464
01:23:15,865 --> 01:23:17,242
pantat Anda jauh lebih buruk dari saya.
1465
01:23:17,283 --> 01:23:19,953
Ya.
Ya.
Saya payah.
Saya mengerikan.
1466
01:23:19,995 --> 01:23:21,913
Kami semua mengerikan.
1467
01:23:21,997 --> 01:23:24,666
Ava, kamu bukan pahlawan.
Anda bahkan bukan orang yang baik.
1468
01:23:25,375 --> 01:23:26,251
Jalang.
1469
01:23:26,292 --> 01:23:27,585
Melihat?
1470
01:23:27,627 --> 01:23:28,920
Memperlambat.
Um-nichka.
1471
01:23:28,962 --> 01:23:30,797
Alexei, saya tidak
UM-Nichka Anda.
1472
01:23:30,839 --> 01:23:33,466
Saya belum mendengar kabar dari
Anda atau melihat Anda dalam setahun.
1473
01:23:33,508 --> 01:23:35,093
Oke, santai saja padanya.
1474
01:23:35,135 --> 01:23:37,303
-Oh, jadi kamu baik sekarang?
-Apakah sekarang giliranku?
1475
01:23:37,345 --> 01:23:39,139
Tidak, Anda tahu Anda
sepotong sampah, pejalan kaki.
1476
01:23:39,180 --> 01:23:40,306
Begitu juga keluargamu.
1477
01:23:40,348 --> 01:23:41,599
Yesus.
1478
01:23:42,892 --> 01:23:44,269
Kita semua pecundang.
1479
01:23:45,979 --> 01:23:47,439
Dan kami kalah.
1480
01:23:54,696 --> 01:23:55,697
Yelena!
1481
01:23:57,699 --> 01:24:00,243
Itu-- perlu
lebih banyak kolaborasi.
1482
01:24:00,285 --> 01:24:01,953
Seperti, rambutnya, misalnya.
1483
01:24:01,995 --> 01:24:04,080
Mungkin-- mungkin saya harus
melakukannya memiliki lebih banyak suara.
1484
01:24:04,122 --> 01:24:06,041
Jangan biarkan idiot itu
Masuk ke kepala Anda.
1485
01:24:06,082 --> 01:24:07,876
Si pirang hebat.
1486
01:24:07,917 --> 01:24:09,419
Anda yakin? Karena, saya tidak tahu, saya pikir
1487
01:24:09,461 --> 01:24:11,004
saya menyukainya. Sekarang saya tidak begitu yakin.
1488
01:24:11,046 --> 01:24:12,297
Cukup tentang rambut.
1489
01:24:12,338 --> 01:24:13,673
Yah, itu bukan hanya
tentang rambut.
1490
01:24:13,715 --> 01:24:15,383
Nah, Anda terus berbicara
tentang rambut.
1491
01:24:15,467 --> 01:24:19,054
Tidak, itu segalanya.
Jasku.
Nama saya.
Misi saya.
1492
01:24:19,095 --> 01:24:20,180
Maksud saya...
1493
01:24:21,514 --> 01:24:23,141
Mengapa...
1494
01:24:23,183 --> 01:24:27,479
Mengapa Tuhan menerima perintah
dari siapa pun?
1495
01:24:27,520 --> 01:24:29,731
Saya pikir Anda melempar
kata "Tuhan"
1496
01:24:29,814 --> 01:24:31,649
sedikit longgar di sana.
1497
01:24:31,691 --> 01:24:34,319
Tidak, tidak.
Karena kamu bilang aku
semua kuat, tak terkalahkan,
1498
01:24:34,360 --> 01:24:36,404
dan lebih kuat dari
seluruh tim Avengers,
1499
01:24:36,446 --> 01:24:39,074
yang termasuk
setidaknya satu Tuhan, jadi ...
1500
01:24:42,619 --> 01:24:43,787
Tapi saya mulai berpikir
1501
01:24:43,828 --> 01:24:47,082
Mungkin tidak
tahu siapa saya.
1502
01:24:48,208 --> 01:24:50,126
Oh, sial itu.
1503
01:24:50,168 --> 01:24:51,669
Atau apa yang saya mampu.
1504
01:24:53,880 --> 01:24:55,840
Mungkin saya perlu menunjukkan kepada Anda.
1505
01:24:56,674 --> 01:25:00,011
Ini sangat menjengkelkan.
1506
01:25:06,976 --> 01:25:08,561
Anda akan menghidupkan saya,
1507
01:25:10,146 --> 01:25:11,731
Sama seperti mereka yang lain.
1508
01:25:12,607 --> 01:25:14,818
Aku tidak takut padamu, Robert.
1509
01:25:16,486 --> 01:25:19,030
Ini bukan Robert
Anda harus takut.
1510
01:25:34,254 --> 01:25:35,922
Anak yang baik.
1511
01:25:35,964 --> 01:25:37,590
Anda sadar.
1512
01:25:39,801 --> 01:25:41,177
Kemarilah.
Bantu saya.
1513
01:25:44,222 --> 01:25:46,266
-Aku ingin kenaikan gaji.
-Hmm.
1514
01:25:46,307 --> 01:25:47,725
Oke, baiklah.
1515
01:25:47,767 --> 01:25:49,060
Dapatkan pembersihan di tubuh.
1516
01:25:49,102 --> 01:25:50,728
Dan beri tahu Holt
Akhirnya waktunya
1517
01:25:50,770 --> 01:25:52,397
untuk mematikan pada pecundang ini.
1518
01:26:09,080 --> 01:26:10,206
Yelena!
1519
01:26:11,624 --> 01:26:12,709
-Little One.
-Pergilah.
1520
01:26:12,750 --> 01:26:13,918
Tidak, saya tidak akan.
1521
01:26:13,960 --> 01:26:15,795
Nah, kalau begitu, kejar aku selamanya.
1522
01:26:15,837 --> 01:26:17,964
Baik, saya akan, karena
Itulah yang dilakukan keluarga.
1523
01:26:18,006 --> 01:26:19,841
Ya Tuhan, berhenti.
1524
01:26:19,883 --> 01:26:21,676
Jika Anda peduli,
Anda akan menelepon.
1525
01:26:21,718 --> 01:26:23,344
Saya akan mendengar dari Anda.
1526
01:26:25,722 --> 01:26:29,017
Saya kehilangan saudara
perempuan saya lagi, tapi selamanya.
1527
01:26:31,269 --> 01:26:32,562
Dan Anda menghilang.
1528
01:26:34,022 --> 01:26:34,981
Saya minta maaf.
1529
01:26:36,941 --> 01:26:38,484
Saya tidak tahu bagaimana melakukan ini.
1530
01:26:40,570 --> 01:26:41,905
Saya tidak pandai dalam hal itu.
1531
01:26:44,741 --> 01:26:46,451
Saya tidak berpikir Anda menginginkan saya.
1532
01:26:50,788 --> 01:26:51,956
Ya.
1533
01:26:54,417 --> 01:26:55,543
Saya melihat itu.
1534
01:26:57,754 --> 01:27:01,090
Saya terlambat, tapi saya
... Saya di sini sekarang.
1535
01:27:05,386 --> 01:27:07,096
Ayah, aku sendirian.
1536
01:27:09,599 --> 01:27:11,643
Saya tidak punya apa -apa lagi.
1537
01:27:13,978 --> 01:27:18,441
Yang saya lakukan hanyalah duduk
dan lihat ponsel saya
1538
01:27:18,483 --> 01:27:21,110
dan pikirkan semua yang mengerikan
hal -hal yang telah saya lakukan.
1539
01:27:21,152 --> 01:27:23,655
Dan kemudian saya pergi bekerja.
Dan kemudian saya minum.
1540
01:27:23,696 --> 01:27:25,698
Dan kemudian saya pulang
untuk tidak ada.
1541
01:27:25,740 --> 01:27:27,533
Dan saya duduk
1542
01:27:27,575 --> 01:27:28,952
dan saya memikirkan semuanya
hal -hal mengerikan yang telah saya lakukan
1543
01:27:28,993 --> 01:27:30,119
-Bagi dan lagi.
-Yelena, berhenti.
Berhenti.
1544
01:27:30,161 --> 01:27:31,496
Dan saya menjadi gila.
1545
01:27:31,537 --> 01:27:32,830
Kita semua memiliki sesuatu
yang kami sesali.
1546
01:27:32,872 --> 01:27:34,332
Tidak, tapi saya punya banyak.
1547
01:27:36,751 --> 01:27:40,630
Tes pertama saya di Ruang Merah.
1548
01:27:41,965 --> 01:27:43,800
Anya.
Dia baru saja anak -anak.
1549
01:27:43,841 --> 01:27:45,885
-Dia sangat kecil.
-Jadi kamu.
1550
01:27:47,804 --> 01:27:49,430
Aku tahu.
1551
01:27:49,472 --> 01:27:53,059
Saya tahu ada saat -saat gelap.
Waktu yang sangat, sangat gelap.
1552
01:27:53,101 --> 01:27:57,063
Tapi sebelumnya, Anda seperti itu
seorang gadis kecil yang istimewa.
1553
01:27:57,105 --> 01:27:58,481
Apakah Anda tahu ini?
1554
01:28:00,692 --> 01:28:03,653
Anda berjalan ke kamar.
Anda membuatnya lebih cerah.
1555
01:28:04,654 --> 01:28:06,823
Anda merasakan banyak kegembiraan.
1556
01:28:07,865 --> 01:28:10,910
Saya tidak ingat perasaan itu.
1557
01:28:10,994 --> 01:28:12,495
Kamu sangat baik.
1558
01:28:14,580 --> 01:28:16,624
Apakah Anda ingat mengapa
Anda ingin menjadi kiper
1559
01:28:16,666 --> 01:28:18,501
Di tim sepak bola yang mengerikan?
1560
01:28:19,836 --> 01:28:20,878
SAYA...
1561
01:28:22,046 --> 01:28:23,881
Jadi saya tidak punya
untuk berlari sebanyak itu.
1562
01:28:23,923 --> 01:28:25,049
TIDAK.
1563
01:28:25,091 --> 01:28:27,427
Mungkin itu juga,
Tapi kamu memberitahuku,
1564
01:28:28,469 --> 01:28:31,806
"Saya ingin menjadi orangnya
Setiap orang dapat mengandalkan
1565
01:28:31,848 --> 01:28:33,975
jika mereka melakukan kesalahan. "
1566
01:28:35,143 --> 01:28:38,104
Lena itu masih ada di dalam dirimu.
1567
01:28:39,314 --> 01:28:40,857
Saya masih melihatnya.
1568
01:28:43,026 --> 01:28:44,861
Saya tidak.
1569
01:28:44,902 --> 01:28:47,780
Anda terjebak. Anda sendirian.
Anda hanya melihat yang buruk.
1570
01:28:47,822 --> 01:28:52,493
Saat aku melihatmu, Saya
tidak melihat kesalahan Anda.
1571
01:28:54,912 --> 01:28:56,414
Itu sebabnya kami saling membutuhkan.
1572
01:29:01,711 --> 01:29:03,254
Oke, itu sangat bagus.
1573
01:29:19,937 --> 01:29:21,189
-Val?
-Ya?
1574
01:29:21,230 --> 01:29:22,732
Ini pembersihan dari penthouse, dan
1575
01:29:22,774 --> 01:29:25,401
mereka berkata, yah, tidak ada tubuh.
1576
01:29:26,235 --> 01:29:27,236
Apa?
1577
01:29:42,960 --> 01:29:45,088
Saya tidak tahu Apa
yang saya lihat di sini.
1578
01:29:45,129 --> 01:29:46,756
Itu tidak terlihat bagus.
1579
01:29:53,888 --> 01:29:55,681
Apakah kamu tidak lelah berkelahi?
1580
01:29:56,808 --> 01:29:58,017
Biarkan saya membantu Anda.
1581
01:30:04,565 --> 01:30:06,818
Holt, apakah kamu melihat ini?
1582
01:30:07,443 --> 01:30:08,486
Apakah itu ...
1583
01:30:09,237 --> 01:30:10,446
Oh, tidak.
1584
01:31:00,121 --> 01:31:01,080
Saatnya.
1585
01:31:12,925 --> 01:31:14,218
Ikuti aku!
1586
01:31:17,221 --> 01:31:19,765
Pergi pergi!
Pergi!
1587
01:31:25,021 --> 01:31:26,022
Ayah!
1588
01:31:40,828 --> 01:31:42,997
Ayo.
Anda harus ...
Anda harus--
1589
01:33:01,826 --> 01:33:02,952
Mama?
1590
01:33:14,046 --> 01:33:15,840
Anda aman, si kecil.
1591
01:33:26,100 --> 01:33:27,893
Anda semua tahu yang sebenarnya.
1592
01:33:35,610 --> 01:33:37,778
Anda tidak bisa berlari
lebih cepat kekosongan.
1593
01:33:37,820 --> 01:33:40,865
Saya pikir Bob's Dark
Side Punya kekuatan super.
1594
01:33:40,906 --> 01:33:43,117
-Memiliki semua orang dari jalanan.
-Ayo. Ayo pergi. Ayo pergi.
1595
01:33:43,159 --> 01:33:44,744
Ayo!
Ayo!
Pergi, pergi, pergi, pergi!
1596
01:33:44,785 --> 01:33:47,288
Semua orang!
Ayo!
Ayo!
1597
01:33:53,127 --> 01:33:54,920
-Go, pergi, pergi!
-Pergi pergi! Di dalam, di dalam!
1598
01:33:54,962 --> 01:33:56,297
Pergi, semuanya, di dalam!
1599
01:33:56,339 --> 01:33:58,299
Ayo pergi!
Masuk. Masuk.
1600
01:34:00,092 --> 01:34:01,552
Yelena!
1601
01:34:01,594 --> 01:34:03,554
-Ayo.
-Go, pergi, pergi!
1602
01:34:16,275 --> 01:34:17,902
Yelena, apa yang kamu lakukan?
1603
01:34:21,739 --> 01:34:22,990
Itu yang Anda katakan.
1604
01:34:23,991 --> 01:34:25,076
Kami sendirian.
1605
01:34:26,243 --> 01:34:27,286
Kita semua.
1606
01:34:28,788 --> 01:34:29,914
Tunggu!
1607
01:34:29,955 --> 01:34:31,374
Yelena!
1608
01:34:42,468 --> 01:34:46,931
-Tidak tidak tidak! TIDAK! Tidak, tidak!
-Hey, hei, hei. Ayo.
1609
01:35:09,495 --> 01:35:10,663
Yelena!
1610
01:35:37,106 --> 01:35:38,274
Bob!
1611
01:35:53,664 --> 01:35:54,832
Yelena!
1612
01:36:03,132 --> 01:36:05,176
Tidak. Tidak.
1613
01:36:05,217 --> 01:36:06,635
Tidak tidak tidak!
1614
01:36:07,845 --> 01:36:09,805
TIDAK!
Tidak tidak tidak!
TIDAK!
1615
01:36:19,857 --> 01:36:20,900
Yelena!
1616
01:36:24,111 --> 01:36:25,279
Bob!
1617
01:37:00,064 --> 01:37:02,691
Bob!
Kami tidak
punya waktu untuk ini.
1618
01:37:05,569 --> 01:37:06,612
Berhenti.
1619
01:37:32,346 --> 01:37:33,722
Itu dia.
1620
01:38:23,355 --> 01:38:26,483
-Aku akan mengejarnya.
-Dan lalu apa?
1621
01:38:26,525 --> 01:38:28,360
Jika dia melakukan itu, Dia
melakukannya karena suatu alasan.
1622
01:38:28,402 --> 01:38:30,446
Nah, bagaimana jika dia mati, ya?
1623
01:38:30,487 --> 01:38:31,739
Bagaimana jika ada
tidak akan kembali?
1624
01:38:32,740 --> 01:38:33,741
Bagaimana jika tidak?
1625
01:38:33,782 --> 01:38:34,867
Bagaimana Anda tahu itu?
1626
01:38:34,909 --> 01:38:36,118
Tidak, tidak, tidak, tunggu, tunggu.
1627
01:38:36,160 --> 01:38:37,995
Saya pikir dia mungkin
ada benarnya.
1628
01:38:38,037 --> 01:38:40,080
Kapan-- Ketika saya kembali
Kubah, i-saya melihat sesuatu.
1629
01:38:40,122 --> 01:38:42,166
I-saya pergi ke suatu tempat. Saya
tidak bisa menjelaskannya, tapi ...
1630
01:38:43,709 --> 01:38:44,877
Apa yang kamu lihat?
1631
01:38:50,758 --> 01:38:52,301
Cukup, Bob.
1632
01:38:55,179 --> 01:38:56,263
Cukup.
1633
01:38:56,847 --> 01:38:57,973
Yelena?
1634
01:39:03,938 --> 01:39:05,064
Hai.
1635
01:39:05,940 --> 01:39:06,982
Hai.
1636
01:39:08,734 --> 01:39:10,611
Saya hanya ingin berbicara, oke?
1637
01:39:12,529 --> 01:39:13,656
Tentang apa?
1638
01:39:17,159 --> 01:39:19,578
Tentang hal -hal yang
kami bicarakan di lemari besi.
1639
01:39:30,965 --> 01:39:31,966
Hai.
1640
01:39:33,217 --> 01:39:34,677
Ada apa?
1641
01:39:34,718 --> 01:39:35,719
Um ...
1642
01:39:37,346 --> 01:39:41,016
Tidak banyak. Anda tahu, hanya Menonton New York menghilang
1643
01:39:41,058 --> 01:39:45,187
menjadi labirin besar kamar malu yang saling berhubungan.
1644
01:39:45,229 --> 01:39:48,190
Anda pernah melihat sesuatu
yang gila seperti itu sebelumnya?
1645
01:39:49,441 --> 01:39:51,652
Saya-- Saya tidak tahu Apa
yang Anda ingin saya katakan.
1646
01:39:51,694 --> 01:39:52,820
Bahwa Anda akan berhenti.
1647
01:39:53,570 --> 01:39:55,280
Oh, itu bukan "aku" aku.
1648
01:39:56,448 --> 01:39:58,283
Itu-itu-itu-itu "itu."
1649
01:40:01,120 --> 01:40:02,329
Kekosongan.
1650
01:40:03,914 --> 01:40:06,375
Saya-- Saya mengalami
hari-hari baik ini, Kamu tahu?
1651
01:40:07,584 --> 01:40:10,879
Dimana saya merasa ...
Saya merasa tak terkalahkan.
1652
01:40:10,921 --> 01:40:14,550
Tapi kemudian ada banyak hari
1653
01:40:14,591 --> 01:40:16,719
buruk saat saya ingat Itu tidak ada ...
1654
01:40:18,595 --> 01:40:20,806
Tidak ada yang penting, Anda tahu?
1655
01:40:22,850 --> 01:40:25,519
Jadi Anda hanya akan duduk di
sini Dan biarkan itu mengambil alih?
1656
01:40:25,561 --> 01:40:27,604
Nah, tidak ada gunanya
dalam melawannya.
1657
01:40:28,689 --> 01:40:30,315
Setidaknya saya menemukan kamar yang bagus.
1658
01:40:31,859 --> 01:40:33,944
Kamar lainnya
jauh lebih buruk.
1659
01:40:35,738 --> 01:40:37,990
Itu bagus
Dan tenang di sini, ya.
1660
01:40:38,032 --> 01:40:39,700
Apa itu?
1661
01:40:39,742 --> 01:40:41,160
Tidak dihargai di rumah saya sendiri!
1662
01:40:41,201 --> 01:40:42,703
Jangan pedulikan mereka.
1663
01:40:42,745 --> 01:40:44,455
Ini akan segera berakhir.
1664
01:40:44,496 --> 01:40:45,914
Katakan lagi!
Katakan lagi, Annie!
1665
01:40:45,956 --> 01:40:47,583
Saya seharusnya tidak
memilikinya. Saya minta maaf.
1666
01:40:47,624 --> 01:40:48,834
Jangan menyentuhnya.
1667
01:40:48,876 --> 01:40:50,169
Pria besar berbicara.
1668
01:40:50,210 --> 01:40:52,129
-Bob, tutup mulut Anda.
-Mom, tidak.
1669
01:40:52,171 --> 01:40:53,547
Anak saya, sang pahlawan.
Lihatmu.
1670
01:40:53,589 --> 01:40:55,090
-Apa yang akan kamu lakukan?
-BOB.
Duduk.
1671
01:40:55,132 --> 01:40:56,550
Anda seorang pahlawan, Bobby?
1672
01:40:56,592 --> 01:40:58,927
Duduk.
Anda memperburuknya.
1673
01:41:00,012 --> 01:41:01,680
Anda selalu memperburuknya.
1674
01:41:05,309 --> 01:41:06,518
Saya minta maaf.
1675
01:41:07,853 --> 01:41:08,937
Tidak, tidak apa -apa.
1676
01:41:36,548 --> 01:41:39,426
Apa yang saya katakan kepada
Anda sebelumnya Salah, Bob.
1677
01:41:40,177 --> 01:41:41,553
Anda tidak bisa memasukkannya.
1678
01:41:43,138 --> 01:41:45,599
Anda tidak bisa menahannya
sendirian.
1679
01:41:46,517 --> 01:41:47,684
Tidak ada yang bisa.
1680
01:41:49,728 --> 01:41:50,896
Kita harus mengeluarkannya.
1681
01:41:50,938 --> 01:41:52,523
Kami punya
menghabiskan waktu bersama.
1682
01:41:54,817 --> 01:41:57,236
Dan bahkan jika tidak Buat kekosongan hilang,
1683
01:41:57,277 --> 01:41:59,738
aku berjanji padamu itu akan terasa lebih ringan.
1684
01:42:02,116 --> 01:42:03,742
Bagaimana Anda tahu?
1685
01:42:07,913 --> 01:42:10,040
Karena sudah ada untukku.
1686
01:42:14,211 --> 01:42:16,755
Kami dapat menemukan
jalan keluar dari sini bersama.
1687
01:42:18,674 --> 01:42:20,592
Maukah Anda mencoba
dan pergi di sini dengan saya?
1688
01:42:27,766 --> 01:42:28,809
Oke.
1689
01:42:28,851 --> 01:42:29,893
Awas!
1690
01:42:46,285 --> 01:42:47,744
Siapa yang melakukan ini, Bob?
1691
01:42:51,039 --> 01:42:52,207
Saya pikir saya.
1692
01:43:00,090 --> 01:43:01,842
Cobalah untuk mendapatkan
Dulu, oke?
1693
01:43:03,010 --> 01:43:06,096
Tidak ada kematian di sini.
Rasa sakitnya semakin buruk.
1694
01:43:19,902 --> 01:43:21,028
Bantal jahat!
1695
01:43:27,034 --> 01:43:28,285
Lena.
1696
01:43:31,705 --> 01:43:33,290
Anda datang untuk kami.
1697
01:43:35,125 --> 01:43:37,085
Apa yang kamu lihat?
Apakah kamu baik -baik saja?
1698
01:43:37,127 --> 01:43:38,545
Oh, saya baik -baik saja.
1699
01:43:38,587 --> 01:43:40,339
Saya memiliki masa lalu yang
hebat, Jadi saya baik -baik saja.
1700
01:43:40,380 --> 01:43:42,424
Ya, tempat ini kacau.
1701
01:43:42,466 --> 01:43:43,926
Kami di sini bersama.
1702
01:43:44,676 --> 01:43:45,844
Itulah yang penting.
1703
01:43:48,013 --> 01:43:51,099
Terima kasih, teman -teman.
Benar-benar.
1704
01:43:51,141 --> 01:43:52,726
Tentu saja.
1705
01:43:52,768 --> 01:43:54,937
Ini dia, elit Shane
Thunderbolt elektronik.
1706
01:43:55,020 --> 01:43:56,480
Itu bukan shane.
1707
01:43:56,521 --> 01:43:58,941
Oke, oke. Bagaimana bagaimana
bagaimana pun Apakah kita keluar dari sini?
1708
01:44:03,570 --> 01:44:07,824
Maksud saya, sejauh yang saya tahu,
Itu hanya kamar yang tak ada habisnya.
1709
01:44:09,368 --> 01:44:11,203
Tunggu, kamu bilang ini Kamar terbaik yang
1710
01:44:11,328 --> 01:44:13,330
Anda temukan dan yang lainnya jauh lebih buruk, kan?
1711
01:44:13,372 --> 01:44:15,040
Ya.
1712
01:44:16,208 --> 01:44:18,627
Oke, well, tunjukkan
yang terburuk kepada kami.
1713
01:44:42,567 --> 01:44:44,403
Di mana Anda berpikir
Anda pergi, Robert?
1714
01:44:46,238 --> 01:44:47,906
Yah, dia tampak baik.
1715
01:44:47,948 --> 01:44:50,867
Misi teraneh Saya
pernah menjadi bagian dari.
1716
01:44:50,909 --> 01:44:52,369
-Cara ini!
-Go, pergi, pergi!
1717
01:44:52,411 --> 01:44:53,954
Ayo!
1718
01:45:02,254 --> 01:45:03,130
Oh, tidak.
1719
01:45:07,634 --> 01:45:10,429
Bob, kau memukulku
tanda itu sekali lagi--
1720
01:45:11,513 --> 01:45:12,472
Saya menggunakan meth!
1721
01:45:16,268 --> 01:45:17,561
Dengan cara ini!
1722
01:45:17,602 --> 01:45:19,604
Ayo.
Ayo.
Pergi.
1723
01:45:33,493 --> 01:45:34,870
Saya pernah ke sini sebelumnya.
1724
01:45:35,996 --> 01:45:37,831
Di sinilah awalnya.
1725
01:45:38,832 --> 01:45:42,085
Saya sedang berkeliaran
di sekitar Asia Tenggara,
1726
01:45:42,127 --> 01:45:43,503
pikir saya akan mencari
sesuatu yang keluar,
1727
01:45:43,545 --> 01:45:45,464
Atau setidaknya temukan lebih banyak obat.
1728
01:45:47,674 --> 01:45:49,634
Lalu ada orang ini,
1729
01:45:49,676 --> 01:45:54,473
mulai berbicara dengan saya
tentang a-- Sebuah studi medis.
1730
01:45:54,514 --> 01:45:57,100
Obat percobaan yang bisa
membuatku lebih kuat.
1731
01:45:58,352 --> 01:46:00,103
Terasa seperti keajaiban.
1732
01:46:02,230 --> 01:46:05,484
Saya akhirnya bisa menunjukkan
semua orang yang lebih.
1733
01:46:07,194 --> 01:46:08,195
Bahwa aku ...
1734
01:46:10,364 --> 01:46:11,615
sesuatu.
1735
01:46:13,116 --> 01:46:15,327
Dan lihat apa yang Anda lepaskan.
1736
01:46:20,415 --> 01:46:23,210
Hal yang paling memalukan
dari semuanya
1737
01:46:23,251 --> 01:46:25,754
berpikir Anda bisa
apapun lebih dari
1738
01:46:27,005 --> 01:46:27,964
Tidak ada apa-apa.
1739
01:46:29,883 --> 01:46:30,967
Kami akan pergi.
1740
01:46:37,808 --> 01:46:38,934
TIDAK.
1741
01:46:56,576 --> 01:46:58,078
Berhenti.
1742
01:46:58,120 --> 01:47:00,872
Hanya ... biarkan-- biarkan mereka pergi.
1743
01:47:00,914 --> 01:47:04,418
Tunggu.
Anda pikir mereka peduli
tentangmu?
1744
01:47:06,461 --> 01:47:07,629
Anda tidak penting.
1745
01:47:08,422 --> 01:47:10,090
Kepada siapa pun.
1746
01:47:10,132 --> 01:47:11,341
Itu tidak benar.
1747
01:47:12,926 --> 01:47:14,719
TIDAK!
1748
01:47:14,761 --> 01:47:15,804
Jangan menyakitinya.
1749
01:47:17,764 --> 01:47:19,349
Robert, sang pahlawan.
1750
01:47:28,275 --> 01:47:29,818
Aku lebih kuat darimu.
1751
01:47:31,778 --> 01:47:33,071
Mari kita lihat.
1752
01:47:44,791 --> 01:47:46,501
Bangun, Bobby.
1753
01:47:46,543 --> 01:47:49,337
Anda pikir Anda
Akan menjadi pria hebat?
1754
01:47:50,297 --> 01:47:51,798
Beberapa penyelamat?
1755
01:47:53,258 --> 01:47:54,926
Anda bahkan tidak bisa
menyelamatkan diri sendiri.
1756
01:48:02,934 --> 01:48:07,147
Kami akan selalu sendirian.
1757
01:48:48,563 --> 01:48:50,023
Apakah hanya itu yang Anda punya?
1758
01:49:06,081 --> 01:49:07,374
Ini tidak benar.
1759
01:49:08,959 --> 01:49:10,335
Bob, Berhenti!
1760
01:49:11,002 --> 01:49:12,629
Inilah yang dia inginkan!
1761
01:49:49,624 --> 01:49:50,625
Saya di sini.
1762
01:49:53,920 --> 01:49:56,047
Itu akan selalu hanya kita.
1763
01:50:07,517 --> 01:50:09,728
Saya di sini.
Anda tidak sendirian.
1764
01:50:17,736 --> 01:50:18,987
Ayo.
1765
01:51:19,297 --> 01:51:20,382
Sayang.
1766
01:51:35,689 --> 01:51:37,107
Anda hebat di sana, Bob.
1767
01:51:38,942 --> 01:51:40,151
Terima kasih, Walker.
1768
01:51:41,111 --> 01:51:42,779
Hei, tunggu, di mana?
1769
01:51:44,698 --> 01:51:45,907
Whoa.
1770
01:51:46,908 --> 01:51:48,910
Apa yang terjadi di sini?
1771
01:51:48,952 --> 01:51:51,454
Maaf, saya- saya hanya
Sedikit-- Saya sedikit kabur.
1772
01:51:53,540 --> 01:51:55,750
Oke.
Apakah kamu serius?
1773
01:51:56,209 --> 01:51:57,252
Apakah kamu baik -baik saja?
1774
01:51:59,546 --> 01:52:01,047
Ya, saya baik -baik saja.
1775
01:52:04,384 --> 01:52:07,637
Ya.
Saya perlu
ekstraksi sekarang.
1776
01:52:08,430 --> 01:52:10,348
Apa? Tidak, saya
tidak punya cadangan.
1777
01:52:10,390 --> 01:52:11,808
Saya butuh bantuan.
1778
01:52:12,976 --> 01:52:14,436
Saya akan membunuh orang itu.
1779
01:52:14,477 --> 01:52:15,937
Oke.
Tunggu, tunggu, tunggu.
Tunggu.
1780
01:52:15,979 --> 01:52:17,480
Apa yang terjadi saat Dia
mendapatkan kembali ingatannya?
1781
01:52:18,273 --> 01:52:20,734
-Oke.
Ayo.
-Oh, aku juga?
1782
01:52:20,775 --> 01:52:23,528
Ya.
Kami tetap bersatu
mulai sekarang.
1783
01:52:23,570 --> 01:52:25,155
Itu bagus.
1784
01:52:25,196 --> 01:52:26,614
Tidak bisa membunuhnya.
Kita harus membawanya.
1785
01:52:26,656 --> 01:52:28,241
Tidak bisa membunuhnya.
1786
01:52:28,283 --> 01:52:32,287
Mungkin saat kita membawanya,
Saya mematahkan beberapa tulang.
1787
01:52:32,328 --> 01:52:33,747
Oh, saya ingin membunuhnya.
1788
01:52:33,788 --> 01:52:35,290
Mungkin saat dia melakukannya Dapatkan
1789
01:52:35,331 --> 01:52:36,958
ingatannya kembali, dia bisa memperbaiki hal bodoh ini.
1790
01:52:37,000 --> 01:52:38,042
Setidaknya biarkan aku
patah kakinya.
1791
01:52:38,084 --> 01:52:39,043
Oke, teman -teman.
1792
01:52:39,085 --> 01:52:40,712
Maka Anda bisa menyeretnya.
1793
01:52:40,754 --> 01:52:42,338
Saya tahu kita semua memiliki
banyak perasaan sekarang.
1794
01:52:42,380 --> 01:52:44,048
-Aku juga.
Saya mengerti.
-Hai.
1795
01:52:44,090 --> 01:52:45,884
Beri aku setengah- setengah detik.
1796
01:52:50,638 --> 01:52:52,474
Apakah kita hidup?
1797
01:52:52,932 --> 01:52:54,267
Besar.
1798
01:52:54,309 --> 01:52:56,519
Selama bertahun -tahun, saya telah Bekerja secara diam
1799
01:52:56,561 --> 01:52:59,355
-diam untuk mengembangkan zaman baru perlindungan.
1800
01:52:59,397 --> 01:53:02,317
Hari ini, warga negara Amerika
1801
01:53:02,358 --> 01:53:03,818
Serikat membutuhkan perlindungan itu.
1802
01:53:03,860 --> 01:53:07,489
Dan terima kasih atas kerja keras
saya, Mereka mendapatkannya.
1803
01:53:08,239 --> 01:53:09,282
Hadirin sekalian ...
1804
01:53:10,492 --> 01:53:12,076
bertemu...
1805
01:53:12,118 --> 01:53:14,829
Avengers baru.
1806
01:53:39,813 --> 01:53:41,272
Kami memiliki Anda sekarang.
1807
01:55:56,532 --> 01:55:59,035
Wow, begitu banyak pilihan, ya?
1808
01:55:59,077 --> 01:56:00,286
Sulit diputuskan.
1809
01:56:00,328 --> 01:56:01,663
Oh, lihat, gandum.
Wow.
1810
01:56:01,704 --> 01:56:04,332
Dengan panggang serpihan
1811
01:56:04,374 --> 01:56:06,084
pemanas gandum, gandum, vitamin.
1812
01:56:06,125 --> 01:56:08,836
Memberi Anda energi.
Baik untuk anak -anak, ya?
1813
01:56:08,878 --> 01:56:10,546
Oke.
1814
01:56:16,427 --> 01:56:17,470
Terima kasih.
1815
01:56:18,304 --> 01:56:19,430
Terima kasih kembali.
1816
01:56:23,518 --> 01:56:25,103
Itu aku di dalam kotak.
1817
01:56:26,980 --> 01:56:30,149
♪ dan kami bisa Membangun
mimpi ini bersama ♪
1818
01:56:30,191 --> 01:56:32,694
♪ Berdiri kuat selamanya ♪
1819
01:56:32,735 --> 01:56:36,364
♪ Tidak ada yang akan
Hentikan kami sekarang ♪
1820
01:56:36,406 --> 01:56:40,243
♪ dan jika dunia ini
Kehabisan kekasih ♪
1821
01:56:40,284 --> 01:56:42,745
♪ Kami masih memiliki
Satu sama lain ♪
1822
01:56:42,787 --> 01:56:45,289
♪ Tidak ada yang akan menghentikan kami ♪
1823
01:56:45,331 --> 01:56:47,792
♪ Tidak ada yang akan menghentikan kami ♪
1824
02:03:29,568 --> 02:03:32,738
Tapi kami adalah Avengers.
Pemerintah berkata begitu.
1825
02:03:32,780 --> 02:03:35,699
Bagaimana Sam Wilson
tidak mengerti itu?
1826
02:03:35,741 --> 02:03:37,284
Yah, dia memang memiliki perisai.
1827
02:03:37,326 --> 02:03:38,869
-Men, saya punya perisai juga.
-Ini bukan perisai.
1828
02:03:38,911 --> 02:03:40,788
-Yeah, ini adalah perisai.
-Ini perisai buruk.
1829
02:03:40,830 --> 02:03:42,164
Ini perisai yang bagus, Bucky.
1830
02:03:42,331 --> 02:03:45,000
Oke,
Jika dia mengumpulkan tim,
1831
02:03:45,042 --> 02:03:47,461
dan kemudian tim
Disebut The
1832
02:03:47,503 --> 02:03:49,338
Avengers, siapa Avengers yang sebenarnya?
1833
02:03:49,380 --> 02:03:51,048
Nah, itulah pertanyaannya
Internet telah
1834
02:03:51,090 --> 02:03:54,009
bertanya, dan menilai dari orang yang sangat
1835
02:03:54,051 --> 02:03:55,636
jahat
Meme yang saya baca, mereka tidak berpikir itu kami.
1836
02:03:55,678 --> 02:03:56,512
Bukankah kamu pergi
berbicara dengannya?
1837
02:03:56,595 --> 02:03:57,763
Saya sudah melakukannya.
1838
02:03:57,805 --> 02:03:59,682
-Dan?
-Ini berjalan buruk.
1839
02:03:59,723 --> 02:04:01,642
Saya tidak tahu Apa yang
dilakukan tombol -tombol ini.
1840
02:04:01,684 --> 02:04:03,519
Itu tidak bisa dipercaya Mereka
tidak menandai salah satu dari mereka.
1841
02:04:03,561 --> 02:04:05,729
Anda tahu dia diajukan
Untuk hak cipta nama?
1842
02:04:05,771 --> 02:04:08,482
-Apakah dia?
-Kami kehilangan kredibilitas.
1843
02:04:08,524 --> 02:04:10,067
Yang kami miliki sangat
sedikit untuk memulai dengan.
1844
02:04:10,109 --> 02:04:12,236
Dan sekarang ada sebesar ini krisis luar angkasa,
1845
02:04:12,278 --> 02:04:13,779
dan tidak ada yang memberi tahu kami tentang itu.
1846
02:04:13,821 --> 02:04:15,781
Kami kehabisan ruang?
Itu tidak mungkin.
1847
02:04:15,823 --> 02:04:18,200
Bangunan ini sangat besar.
1848
02:04:19,994 --> 02:04:22,371
-Apa?
-Louter ruang.
1849
02:04:22,413 --> 02:04:23,414
Ruang luar.
1850
02:04:24,748 --> 02:04:26,917
Jalankan analisis ancaman.
Saya ingin laporan lengkap.
1851
02:04:26,959 --> 02:04:28,794
Analisis ancaman berjalan.
1852
02:04:29,503 --> 02:04:30,713
Halo, tim.
1853
02:04:31,964 --> 02:04:33,132
Neraka yang kamu pakai?
1854
02:04:33,174 --> 02:04:34,592
Saya mendengar tentang Sam Wilson.
1855
02:04:34,633 --> 02:04:37,178
Dia pria bodoh,
litigious, Tapi saya pintar.
1856
02:04:37,219 --> 02:04:40,181
Saya pria pintar. Saya
memiliki pemecahan pintar.
1857
02:04:40,222 --> 02:04:44,727
Avengerz.
1858
02:04:44,768 --> 02:04:46,061
Avengerz.
1859
02:04:46,103 --> 02:04:47,980
Dengan 'z,'
Tidak ada hak cipta.
1860
02:04:48,022 --> 02:04:49,940
-TIDAK.
-Jadi lembut juga.
1861
02:04:49,982 --> 02:04:54,028
Merasa seperti bagian bawah segel bayi.
1862
02:04:54,069 --> 02:04:57,531
Anda ingin ...
Anda ingin menikmati itu?
1863
02:04:57,573 --> 02:04:59,492
Saya tidak ingin menyentuh
pantat bayi seal Anda.
1864
02:04:59,533 --> 02:05:01,410
-Aku punya satu untukmu.
-Aku tidak menginginkannya.
1865
02:05:01,452 --> 02:05:03,287
Aku punya satu untukmu.
Aku punya satu.
1866
02:05:03,329 --> 02:05:04,788
Aku punya satu.
1867
02:05:04,830 --> 02:05:07,374
Dan untukmu, Bob, Di sudut bersembunyi,
1868
02:05:07,416 --> 02:05:09,335
berpura -pura membaca buku itu.
1869
02:05:09,376 --> 02:05:14,507
Kami semua cocok.
Semua bagian dari tim super!
1870
02:05:16,050 --> 02:05:17,843
Kerajinan yang tidak
dikenal memasuki orbit.
1871
02:05:17,885 --> 02:05:20,304
Anda harus mendapatkan
gambar satelit.
1872
02:05:20,346 --> 02:05:23,182
-Uh. Dapatkan gambar satelit.
-Dan Fire Up--
1873
02:05:23,224 --> 02:05:25,184
Dan api ... aku akan berkata
itu. Dan menyalakan jet.
1874
02:05:25,226 --> 02:05:26,936
Kami tidak akan membutuhkan untuk menyalakan
1875
02:05:26,977 --> 02:05:29,605
jet jika kami memiliki penjaga siapa yang bisa terbang.
1876
02:05:29,647 --> 02:05:32,441
Saya tahu ... maaf.
Maaf, teman -teman.
1877
02:05:32,483 --> 02:05:37,613
Tidak bisa menjadi penjaga
tanpa , Anda tahu, sisi lain.
1878
02:05:38,572 --> 02:05:40,491
Saya mencuci piring.
1879
02:05:40,533 --> 02:05:44,286
Dan apa yang akan kita
lakukan, Hanya naik Bob ke langit?
1880
02:05:44,328 --> 02:05:46,872
Ya.
Dapatkah Anda
1881
02:05:46,914 --> 02:05:48,791
membayangkan Red Guardian
1882
02:05:48,832 --> 02:05:50,376
mengendarai di atas penjaga, mengejar awan?
1883
02:05:50,417 --> 02:05:53,087
Inilah mengapa kami Avengers
1884
02:05:53,128 --> 02:05:54,797
dengan 'Z.' Gambar satelit populasi.
1885
02:05:56,549 --> 02:05:59,885
Kapal ekstradimensi
memasuki suasana.
1886
02:05:59,927 --> 02:06:02,429
Ekstradimensi?
Maksudnya itu apa?
1887
02:06:09,228 --> 02:06:10,938
Ini ... itu kapal yang keren.
193126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.