Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,146 --> 00:00:42,146
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:42,146 --> 00:00:47,146
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:47,146 --> 00:00:51,104
There is something wrong with me.
4
00:00:55,146 --> 00:00:56,396
An emptiness.
5
00:01:00,646 --> 00:01:04,104
I thought it started when my sister died,
6
00:01:04,188 --> 00:01:07,188
but now it feels like something bigger.
7
00:01:09,896 --> 00:01:13,063
Just a… void.
8
00:01:23,188 --> 00:01:24,854
Or maybe I'm just bored.
9
00:01:41,604 --> 00:01:42,604
Boo.
10
00:01:50,146 --> 00:01:53,188
They send me a job,
I clock in, clock out, you know?
11
00:02:01,063 --> 00:02:02,604
I'm in the cleanup business.
12
00:02:04,729 --> 00:02:07,438
This week Malaysia, next week, who knows.
13
00:02:09,229 --> 00:02:12,104
I thought throwing myself
into work was the answer.
14
00:02:14,604 --> 00:02:19,229
But I'm not focused, and I'm not happy,
and I don't have purpose.
15
00:02:19,313 --> 00:02:23,938
And without purpose,
I'm just drifting like a river…
16
00:02:28,063 --> 00:02:29,729
or like an old leaf.
17
00:02:31,604 --> 00:02:33,438
Or like an old leaf in a river.
18
00:02:33,521 --> 00:02:35,063
Which do you think is bet-- 'Ey!
19
00:02:36,271 --> 00:02:38,104
You weren't listening to me.
20
00:02:38,188 --> 00:02:40,354
It's like your mind is somewhere else.
21
00:02:42,229 --> 00:02:43,229
Well, whatever.
22
00:02:43,313 --> 00:02:47,271
You're useless to me unless you can get me
past that facial recognition thingy.
23
00:02:58,438 --> 00:02:59,688
Hello.
24
00:02:59,771 --> 00:03:01,771
Can you help me get in there?
25
00:03:03,146 --> 00:03:03,979
No?
26
00:03:05,604 --> 00:03:07,729
You've got your own problems, I guess.
27
00:03:08,813 --> 00:03:12,521
Well, it didn't say how to destroy
the evidence in the assignment.
28
00:03:12,604 --> 00:03:13,688
It's gonna get messy.
29
00:03:13,771 --> 00:03:15,271
Stop right there!
30
00:03:22,313 --> 00:03:23,354
Hi.
31
00:03:24,563 --> 00:03:26,938
Now, that's a face
that can open a scanner.
32
00:03:27,021 --> 00:03:28,563
Did Valentina send you?
33
00:03:28,646 --> 00:03:31,063
This research is property of OXE Group.
34
00:03:31,146 --> 00:03:33,229
-You're gonna tell me I don't understand.
-You don't understand.
35
00:03:33,313 --> 00:03:35,271
-We've made a breakthrough.
-And how you've made a breakthrough.
36
00:03:35,354 --> 00:03:37,188
-And how it's going to change the world.
-No, no, no.
37
00:03:37,271 --> 00:03:38,646
-It could end the world.
-Blah, blah, blah.
38
00:03:38,729 --> 00:03:41,271
Valentina doesn't
understand what happened here.
39
00:03:43,063 --> 00:03:45,854
Look, blame the US government
for their pesky investigation.
40
00:03:45,938 --> 00:03:48,604
Now we have to get rid of all this stuff.
41
00:03:48,688 --> 00:03:49,979
Do you think I like taking orders?
42
00:03:50,063 --> 00:03:53,396
Going from job to job doing
the same thing all the time?
43
00:03:53,479 --> 00:03:55,896
Don't do it. I wouldn't do that.
44
00:03:59,354 --> 00:04:00,688
Always a struggle for a gun.
45
00:04:01,896 --> 00:04:02,979
Oh, God.
46
00:04:06,313 --> 00:04:08,104
You shoot, I dodge.
47
00:04:08,188 --> 00:04:09,479
Oh, my God.
48
00:04:10,896 --> 00:04:13,021
Tell Valentina she's making a mistake.
49
00:04:16,729 --> 00:04:18,521
You guys can never aim for shit.
50
00:04:22,646 --> 00:04:24,396
Always collateral damage.
51
00:04:26,729 --> 00:04:28,979
You try to say your last words.
52
00:04:29,063 --> 00:04:30,813
Project Sentry isn't what she thinks.
53
00:04:30,896 --> 00:04:33,479
But you start to fall asleep.
54
00:04:40,271 --> 00:04:41,354
Oh, damn.
55
00:04:42,396 --> 00:04:44,188
I needed that face.
56
00:04:46,146 --> 00:04:46,979
Okay.
57
00:04:47,563 --> 00:04:49,521
The assignment is-- Oh, wait. Hang on.
58
00:04:54,896 --> 00:04:56,396
Assignment is complete.
59
00:04:57,729 --> 00:04:58,938
What's next?
60
00:05:07,813 --> 00:05:08,813
Representative Barnes,
61
00:05:08,896 --> 00:05:11,271
as a freshman congressman,
any words on today's hearing?
62
00:05:11,354 --> 00:05:13,813
Well, I'm not
on the impeachment committee,
63
00:05:13,896 --> 00:05:18,688
but the rumors of wrongdoing
are very worrying.
64
00:05:18,771 --> 00:05:23,771
They are very, very concerning
and worrying.
65
00:05:23,854 --> 00:05:26,646
And I think that
my Brooklyn constituents deserve better,
66
00:05:26,729 --> 00:05:32,521
so we're gonna get to the bottom
of this worrying issue.
67
00:05:33,271 --> 00:05:34,104
Thank you.
68
00:05:37,354 --> 00:05:42,479
Now, today, the committee is meeting to
examine this official who sits before you.
69
00:05:42,563 --> 00:05:45,229
Articles of impeachment
have been brought against her.
70
00:05:46,063 --> 00:05:49,063
And when we vote
in favor of the impeachment,
71
00:05:49,146 --> 00:05:51,521
she will be removed
from her post permanently.
72
00:05:51,604 --> 00:05:53,563
Please state your name for the record.
73
00:05:54,354 --> 00:05:56,813
Valentina Allegra de Fontaine.
74
00:05:58,479 --> 00:06:00,479
-Miss Fontaine--
-No.
75
00:06:00,563 --> 00:06:03,729
It's "de Fontaine." You forgot the "de."
76
00:06:03,813 --> 00:06:05,896
Mr. Anderson, for example,
77
00:06:05,979 --> 00:06:10,271
is Secretary of Defense,
not secretary of "fense."
78
00:06:11,438 --> 00:06:13,438
Miss de Fontaine.
79
00:06:13,521 --> 00:06:17,146
At this moment, you are serving
as a director of the CIA, correct?
80
00:06:17,229 --> 00:06:18,354
That is correct.
81
00:06:18,438 --> 00:06:21,979
And before that, you were the chairwoman
of the board of OXE Group?
82
00:06:22,063 --> 00:06:26,729
Yes. Although, I have fully
divested in OXE since taking office.
83
00:06:26,813 --> 00:06:30,688
I now sit on the board
in a strategic guidance capacity.
84
00:06:30,771 --> 00:06:34,563
And following this strategic guidance,
85
00:06:34,646 --> 00:06:37,063
the OXE Group
maintains significant holdings
86
00:06:37,146 --> 00:06:39,938
in unregulated labs in foreign countries
87
00:06:40,021 --> 00:06:42,438
and rumored human experimentation.
88
00:06:42,979 --> 00:06:49,771
All part of an illegal operation
to develop your own super… person.
89
00:06:50,438 --> 00:06:52,563
May I speak now, Congressman?
90
00:06:52,646 --> 00:06:54,271
Yes.
91
00:06:54,354 --> 00:06:59,479
First of all, I don't have time to
entertain these rumors and this gossip.
92
00:06:59,563 --> 00:07:02,688
Right now,
there are multiple rogue nations
93
00:07:02,771 --> 00:07:06,021
with technologies that far exceed our own.
94
00:07:06,104 --> 00:07:08,771
And you'll recall
that our last president turned into
95
00:07:08,854 --> 00:07:13,854
a bright red superhuman monster
who nearly destroyed this city.
96
00:07:16,396 --> 00:07:19,813
The Avengers are not
walking through that door.
97
00:07:19,896 --> 00:07:23,313
We have no reliable heroes.
98
00:07:23,396 --> 00:07:25,854
That is why the onus is on me,
99
00:07:25,938 --> 00:07:31,438
on us, the American government,
to shield its citizens. And you know…
100
00:07:32,229 --> 00:07:33,063
Madame Director.
101
00:07:33,146 --> 00:07:34,896
…anything I have done in my roles,
102
00:07:34,979 --> 00:07:40,771
both at OXE or at the CIA,
has been done with that goal in mind.
103
00:07:40,854 --> 00:07:42,229
Order. Madame Director.
104
00:07:42,313 --> 00:07:45,521
I officially reject
these articles of impeachment.
105
00:07:45,604 --> 00:07:48,354
This is a partisan waste of time.
106
00:07:48,438 --> 00:07:49,813
And your hunt will come up empty,
107
00:07:49,896 --> 00:07:54,438
no matter how many nooks and crannies
you happen to stick your nose in.
108
00:07:54,521 --> 00:07:58,771
So you don't mind if this committee
continues this investigation?
109
00:07:58,854 --> 00:08:00,396
Of course not.
110
00:08:02,271 --> 00:08:03,271
Shit.
111
00:08:03,771 --> 00:08:05,813
We gotta get all of this outta here ASAP.
112
00:08:05,896 --> 00:08:07,979
Yep. So far they've removed
all the case studies…
113
00:08:08,063 --> 00:08:10,188
Okay, just get rid of any hanging chads
114
00:08:10,271 --> 00:08:12,979
that could get me impeached
or land me in federal prison.
115
00:08:13,063 --> 00:08:14,521
Copy. No prison.
116
00:08:14,604 --> 00:08:16,896
What about our shadow ops
out in the field?
117
00:08:16,979 --> 00:08:18,396
Did all those loose ends get tied up?
118
00:08:18,479 --> 00:08:21,604
Well, the ends are tied,
yes, but the rope is on fire.
119
00:08:21,688 --> 00:08:22,854
What?
120
00:08:22,938 --> 00:08:25,313
Can you please just say it normal?
121
00:08:25,396 --> 00:08:29,063
Okay, one operative blew up an entire
laboratory in the middle of Kuala Lumpur.
122
00:08:29,146 --> 00:08:30,271
Whatever.
123
00:08:30,354 --> 00:08:32,603
Did the new assignments get sent out?
124
00:08:32,688 --> 00:08:34,771
Yes, ma'am. All but one have checked in.
125
00:08:36,688 --> 00:08:37,771
Where is she?
126
00:08:42,728 --> 00:08:43,728
There's Brezhnev.
127
00:08:44,563 --> 00:08:45,938
Those guys with the little waves.
128
00:08:46,021 --> 00:08:47,979
Get out of my way.
129
00:08:48,063 --> 00:08:49,271
Get out of my--
130
00:08:50,104 --> 00:08:52,063
I click "leave on porch."
131
00:08:54,146 --> 00:08:58,188
Your "subordinance"
will be reported to DoorDash HQ.
132
00:08:58,271 --> 00:09:00,146
Alexei, it's me. Open up.
133
00:09:03,396 --> 00:09:04,479
Yelena?
134
00:09:07,229 --> 00:09:08,229
Hold on!
135
00:09:22,271 --> 00:09:25,021
"Protecting you from boring evening."
136
00:09:28,021 --> 00:09:30,854
Yelena! So good to see you.
137
00:09:32,146 --> 00:09:33,521
Hi, Dad.
138
00:09:33,604 --> 00:09:35,521
Sorry for the wait.
139
00:09:35,604 --> 00:09:37,646
I was on important call.
140
00:09:38,229 --> 00:09:39,521
Highly classified.
141
00:09:40,438 --> 00:09:43,229
How long has it been, huh? A year?
142
00:09:44,563 --> 00:09:47,438
Wow, yeah, I guess-- I guess it has been.
143
00:09:49,563 --> 00:09:51,229
You've been busy with work?
144
00:09:51,313 --> 00:09:52,313
Oh, yeah.
145
00:09:52,854 --> 00:09:56,521
Yeah, a lot of… a lot of work.
146
00:09:56,604 --> 00:09:59,271
-Me too.
-Too many irons in the fire.
147
00:09:59,896 --> 00:10:01,188
Security.
148
00:10:02,063 --> 00:10:03,563
My limo business.
149
00:10:03,646 --> 00:10:06,854
You would not believe
the important people I meet driving.
150
00:10:07,854 --> 00:10:10,229
So you… you feel fulfilled?
151
00:10:10,313 --> 00:10:11,688
Oh, yeah.
152
00:10:11,771 --> 00:10:14,229
Yeah, so full, so filled.
153
00:10:14,313 --> 00:10:17,229
Move to DC, best decision I ever made.
154
00:10:17,313 --> 00:10:18,979
Isn't this technically Baltimore?
155
00:10:19,063 --> 00:10:21,521
No. Baltimore start next block over.
156
00:10:22,104 --> 00:10:23,271
But why do you ask this?
157
00:10:23,354 --> 00:10:26,354
What-- What brings you here?
158
00:10:27,604 --> 00:10:32,021
I-- I wanted to talk
to you about Valentina.
159
00:10:32,104 --> 00:10:35,896
Okay. New assignment.
160
00:10:35,979 --> 00:10:38,146
You come to Red Guardian.
You want a little help.
161
00:10:38,229 --> 00:10:41,688
No, I-- I think I'm gonna quit.
162
00:10:41,771 --> 00:10:43,021
What?
163
00:10:44,604 --> 00:10:47,104
I would burn the city
to the ground to work for her.
164
00:10:47,188 --> 00:10:49,521
What? You just said you were fulfilled.
165
00:10:49,604 --> 00:10:51,729
Lena, I was lying.
Look around you. I'm miserable.
166
00:10:51,813 --> 00:10:52,938
Give me her number.
167
00:10:53,021 --> 00:10:56,563
-No way. Alexei, stop, stop.
-Give to me. I call her. I use--
168
00:10:57,771 --> 00:10:59,021
Lena!
169
00:10:59,104 --> 00:11:01,063
Lena, what is wrong?
170
00:11:02,021 --> 00:11:05,229
The light inside you is dim
even by Eastern European standards.
171
00:11:06,896 --> 00:11:12,646
I've just been wondering, you know,
like, what… is the point?
172
00:11:14,188 --> 00:11:15,813
In any of this?
173
00:11:16,438 --> 00:11:18,729
The point of work is fame and fortune.
174
00:11:19,688 --> 00:11:24,563
Fortune buys friends,
and love, and a lot of cool clothes.
175
00:11:24,646 --> 00:11:26,313
-Okay. Thank you.
-Okay, okay--
176
00:11:26,396 --> 00:11:27,896
-No, never mind. It's fine.
-No, no, no. Okay.
177
00:11:27,979 --> 00:11:30,479
You want to know when I was really happy?
178
00:11:30,563 --> 00:11:32,104
Yes, please.
179
00:11:34,438 --> 00:11:38,396
When I was serving my country as a hero.
180
00:11:39,354 --> 00:11:41,563
Saving civilians in the streets.
181
00:11:42,104 --> 00:11:44,271
Being cheered on by the crowd.
182
00:11:44,354 --> 00:11:46,688
Adored like a god.
183
00:11:50,646 --> 00:11:52,646
There is no higher calling.
184
00:11:55,229 --> 00:11:57,771
Your sister understood
something about that.
185
00:11:59,021 --> 00:12:02,354
Perhaps it is time
that you followed in her path.
186
00:12:06,063 --> 00:12:07,854
Why do you have this photo out?
187
00:12:13,396 --> 00:12:15,104
We were so bad.
188
00:12:16,479 --> 00:12:17,563
You were happy.
189
00:12:19,188 --> 00:12:20,854
I'll make you something.
190
00:12:22,438 --> 00:12:26,521
You know,
I'm still super soldier in his prime.
191
00:12:27,146 --> 00:12:32,229
Maybe you could put in a good word
with Valentina for me, huh?
192
00:12:32,313 --> 00:12:37,313
Okay, Val. Reporting for duty.
What's my next assignment?
193
00:12:37,396 --> 00:12:40,063
Thank you, Ms. Belova.
I was starting to worry.
194
00:12:40,146 --> 00:12:43,021
After this though, I-- I need a change.
195
00:12:43,104 --> 00:12:44,229
Oh, really?
196
00:12:44,313 --> 00:12:48,688
Yeah, maybe something more public facing.
197
00:12:48,771 --> 00:12:49,938
Interesting.
198
00:12:50,021 --> 00:12:52,146
Yelena's ready for her close-up?
199
00:12:53,604 --> 00:12:56,563
Yeah, this just
isn't working for me anymore.
200
00:12:56,646 --> 00:12:59,771
Okay, well,
you know I love promoting women.
201
00:12:59,854 --> 00:13:04,188
You complete this last assignment for OXE,
and you have a deal.
202
00:13:05,438 --> 00:13:06,438
Okay?
203
00:13:08,229 --> 00:13:09,229
Okay.
204
00:13:11,563 --> 00:13:16,354
There's a warehouse facility, a vault,
built a mile down into a mountain.
205
00:13:17,146 --> 00:13:21,229
It stores all of
OXE Group's most sensitive assets.
206
00:13:21,771 --> 00:13:23,938
Intel's come in that a rogue operative
207
00:13:24,021 --> 00:13:26,271
with attributes
perfectly tailored to rob me
208
00:13:26,354 --> 00:13:30,688
is intending to… well, rob me.
209
00:13:31,438 --> 00:13:36,896
I need you to follow the target inside
and find out what she intends to steal.
210
00:13:37,396 --> 00:13:39,688
I'll add your biometrics to the system.
211
00:13:39,771 --> 00:13:41,271
You'll have full access.
212
00:13:43,729 --> 00:13:45,229
Once you assess what's being stolen,
213
00:13:45,313 --> 00:13:48,188
you have the go-ahead
to terminate on sight.
214
00:13:49,813 --> 00:13:50,979
And then, no problem.
215
00:13:51,063 --> 00:13:53,146
You know,
we can find you some "good guy" material.
216
00:13:58,396 --> 00:14:00,771
It's simple, really.
It's just one little target…
217
00:14:01,688 --> 00:14:02,688
and you're done.
218
00:15:20,604 --> 00:15:21,604
What is happening?
219
00:15:28,479 --> 00:15:30,021
You're not even my target.
220
00:15:30,104 --> 00:15:31,229
You're mine.
221
00:15:56,729 --> 00:15:57,938
I'm not here for you.
222
00:16:16,979 --> 00:16:17,813
There you are.
223
00:16:18,354 --> 00:16:19,563
Now what?
224
00:16:19,646 --> 00:16:21,396
Oh, get over yourself.
225
00:16:38,479 --> 00:16:40,104
Stay out of my way.
226
00:17:47,021 --> 00:17:48,479
Oh, God.
227
00:18:01,188 --> 00:18:02,771
Is she actually dead?
228
00:18:12,896 --> 00:18:15,354
No. Hi. Hey.
229
00:18:17,146 --> 00:18:18,938
I'm-- I'm Bob.
230
00:18:27,479 --> 00:18:29,979
Yes, these are the Chitauri handcuffs.
231
00:18:30,063 --> 00:18:33,146
Recovered from the Battle of New York
by the first responders.
232
00:18:33,229 --> 00:18:34,729
They came with the new property.
233
00:18:34,813 --> 00:18:38,771
Just reminds us that, of course,
we struggle, but then we get back up.
234
00:18:38,854 --> 00:18:40,813
-Yes, we do.
-I love it. Yeah.
235
00:18:40,896 --> 00:18:42,604
That's inspiring.
236
00:18:43,313 --> 00:18:44,646
Thank you, Congressman.
237
00:18:44,729 --> 00:18:46,604
I'm so happy that you're here.
238
00:18:46,688 --> 00:18:49,396
Yes, this is a beautiful fake event, Val.
239
00:18:50,104 --> 00:18:51,979
"The First Responders Family Fund."
240
00:18:52,063 --> 00:18:53,771
-Yes.
-That's cute.
241
00:18:53,854 --> 00:18:54,896
Cute?
242
00:18:54,979 --> 00:18:57,354
This won't sway the votes
enough to save your ass.
243
00:19:00,438 --> 00:19:02,313
Okay. So, can you go get him, Mel?
244
00:19:02,396 --> 00:19:03,521
-Yep.
-Thank you.
245
00:19:03,604 --> 00:19:07,646
This gaudy Avenger propaganda
reeks of desperation.
246
00:19:07,729 --> 00:19:10,604
If you really thought that,
you wouldn't be here.
247
00:19:10,688 --> 00:19:15,438
You're scared because your investigation
of my office came up clean.
248
00:19:15,521 --> 00:19:17,188
Squeaky clean.
249
00:19:17,271 --> 00:19:20,646
Almost like someone had frantically
gotten rid of all the evidence.
250
00:19:20,729 --> 00:19:23,354
Or like someone was incredibly innocent.
251
00:19:23,438 --> 00:19:27,188
Without proof, this impeachment thing
is running on borrowed time.
252
00:19:27,271 --> 00:19:29,229
-Excuse me, Congressman.
-Turn around.
253
00:19:31,896 --> 00:19:33,396
-How great.
-Thank you.
254
00:19:33,479 --> 00:19:35,563
-Thank you so much.
-Thank you very much.
255
00:19:41,438 --> 00:19:42,563
What do you think?
256
00:19:44,813 --> 00:19:46,146
-Hi.
-Mel, right?
257
00:19:47,813 --> 00:19:50,104
This must all seem like
ancient history to you.
258
00:19:51,771 --> 00:19:55,896
You know, Kierkegaard says that
life can only be understood backwards.
259
00:19:56,646 --> 00:19:58,896
-Very true.
-Is it?
260
00:19:58,979 --> 00:20:00,729
I don't know, actually.
261
00:20:00,813 --> 00:20:02,146
It did sound good, though.
262
00:20:02,229 --> 00:20:05,229
He did believe that it was up
to individuals to create values.
263
00:20:10,271 --> 00:20:12,771
I know who you are and what you're doing.
264
00:20:12,854 --> 00:20:14,146
What am I doing?
265
00:20:14,229 --> 00:20:15,604
You're working me.
266
00:20:15,688 --> 00:20:17,563
You're trying to get me on your side.
267
00:20:19,104 --> 00:20:20,646
Okay, look. I…
268
00:20:21,146 --> 00:20:22,521
You say you know who I am.
269
00:20:22,604 --> 00:20:27,063
So you know my story, and you know
I didn't have a choice who I worked for.
270
00:20:27,896 --> 00:20:29,313
But you do.
271
00:20:31,854 --> 00:20:33,479
I need to keep Valentina on schedule.
272
00:20:35,063 --> 00:20:37,188
What is this? This your trash?
273
00:20:37,896 --> 00:20:39,563
It's my business card.
274
00:20:39,646 --> 00:20:41,521
In case you need some help or,
275
00:20:41,604 --> 00:20:44,104
you know, you wanna share
some secret hidden evidence.
276
00:20:45,396 --> 00:20:46,896
Okay. Goodbye.
277
00:20:51,563 --> 00:20:52,854
Who are you?
278
00:20:52,938 --> 00:20:54,854
I'm-- I'm Bob. I told you. I'm…
279
00:20:55,604 --> 00:20:57,063
Yeah. Bob.
280
00:20:57,146 --> 00:20:58,479
Jesus Christ. Stop saying "Bob."
281
00:20:58,563 --> 00:21:00,063
-Who sent you, Bob?
-Nobody.
282
00:21:00,146 --> 00:21:01,479
Why would I be sent?
283
00:21:02,188 --> 00:21:03,563
Were you all-- You were all sent?
284
00:21:03,646 --> 00:21:05,479
Okay, I'm not sure what's happening here,
285
00:21:05,563 --> 00:21:07,229
but you're all exhausting
and my job is done, so--
286
00:21:07,313 --> 00:21:10,063
But you see my job
is to keep an eye on you.
287
00:21:10,146 --> 00:21:12,063
So, no, you are not gonna go
anywhere anymore.
288
00:21:12,146 --> 00:21:14,146
So you're keeping an eye on her, huh?
289
00:21:14,229 --> 00:21:17,229
That's a halfway decent cover
for somebody stealing assets from OXE.
290
00:21:17,313 --> 00:21:19,688
I'm not stealing. She's stealing.
291
00:21:27,438 --> 00:21:28,479
Okay.
292
00:21:29,479 --> 00:21:32,354
It's clear
we have all worked for Valentina
293
00:21:32,438 --> 00:21:34,604
in some sort of shadow ops capacity.
294
00:21:34,688 --> 00:21:36,271
Yeah. So?
295
00:21:36,354 --> 00:21:38,188
So all of this stuff is OXE's secrets.
296
00:21:38,271 --> 00:21:39,521
But so are we.
297
00:21:40,021 --> 00:21:42,354
Which makes us liabilities
that no one would miss.
298
00:21:42,438 --> 00:21:43,688
Speak for yourself.
299
00:21:43,771 --> 00:21:46,271
We are the evidence,
and this is the shredder.
300
00:21:46,354 --> 00:21:47,854
She wants us gone.
301
00:21:47,938 --> 00:21:49,313
Your theory's flawed.
302
00:21:49,396 --> 00:21:50,604
Oh, please. Go on.
303
00:21:51,188 --> 00:21:53,563
Okay. Well, look at the facts.
304
00:21:53,646 --> 00:21:55,313
The infamous Ghost.
305
00:21:55,396 --> 00:21:57,813
A SHIELD reject on the run
from 15 nations?
306
00:21:57,896 --> 00:22:00,271
The dead one over there,
she destroyed half of Budapest.
307
00:22:00,354 --> 00:22:04,146
-Don't talk about her like that.
-And you, former Red Room assassin.
308
00:22:04,229 --> 00:22:06,229
God only knows the blood on your hands.
309
00:22:06,313 --> 00:22:09,104
Pretty ludicrous coming from
the dime-store Captain America.
310
00:22:09,188 --> 00:22:12,313
I'll have you know I was actually
the official Captain America, so…
311
00:22:12,396 --> 00:22:13,604
Yeah, for, like, two seconds.
312
00:22:13,688 --> 00:22:16,229
Before you publicly murdered
an innocent man on the streets.
313
00:22:16,313 --> 00:22:18,438
-Do I have that right?
-Really? Define "innocent."
314
00:22:18,521 --> 00:22:21,104
Hey, look.
I'm a decorated combat veteran, okay?
315
00:22:21,188 --> 00:22:22,896
I have a loving wife and a son.
316
00:22:22,979 --> 00:22:25,729
Let's be honest,
you guys are just cheap mercenaries. Okay?
317
00:22:25,813 --> 00:22:27,896
So, I--
Clearly, I'm supposed to bring you in.
318
00:22:29,146 --> 00:22:31,438
That was funny. Thank you. We needed that.
319
00:22:33,854 --> 00:22:37,104
It was getting so tense in here
for a second.
320
00:22:39,729 --> 00:22:42,354
I'm not leaving here
without completing my mission.
321
00:22:42,438 --> 00:22:46,146
Valentina gave me a clean slate guarantee,
and I'm not screwing that up.
322
00:22:46,229 --> 00:22:49,938
But this weirdo wasn't part of the job,
so I gotta know…
323
00:22:52,563 --> 00:22:53,688
How'd you get in?
324
00:22:55,271 --> 00:22:56,688
I don't-- I don't remember.
325
00:22:59,729 --> 00:23:00,729
Terrific answer.
326
00:23:00,813 --> 00:23:03,146
All right. Tie yourselves up.
327
00:23:03,229 --> 00:23:05,563
-Wow. No.
-Oh, my God.
328
00:23:05,646 --> 00:23:06,979
And goodbye.
329
00:23:26,896 --> 00:23:28,146
You guys hear that?
330
00:23:32,021 --> 00:23:34,271
Isn't that amazing? Cheers.
331
00:23:34,354 --> 00:23:35,896
And she said, "Not on my watch."
332
00:23:42,854 --> 00:23:44,188
-Congressman Gary.
-Hey!
333
00:23:44,271 --> 00:23:45,646
I have a plan.
334
00:23:45,729 --> 00:23:46,938
Holy shit, Bucky.
335
00:23:48,479 --> 00:23:50,521
The assistant, she's ductile.
336
00:23:51,021 --> 00:23:52,604
-Ductile?
-Yeah.
337
00:23:53,313 --> 00:23:56,771
I mean, good. But next time, why don't you
just text me like a normal person?
338
00:23:56,854 --> 00:23:59,146
Look, we're safe here.
We're in a blind spot, okay?
339
00:23:59,229 --> 00:24:00,521
Away from those two cameras.
340
00:24:00,604 --> 00:24:02,229
Just hold on, all right?
341
00:24:02,313 --> 00:24:06,021
We don't need to go rogue in the darkness,
or whatever you people do.
342
00:24:06,104 --> 00:24:08,104
Hold on? You don't know
what Val is capable of.
343
00:24:08,188 --> 00:24:11,063
We need to move fast,
and the assistant is on the fence.
344
00:24:11,146 --> 00:24:15,854
Without a smoking gun, the best chance to
get Val out of power is to whip the votes.
345
00:24:15,938 --> 00:24:18,938
And you can help with that
and then let the system do its job.
346
00:24:19,021 --> 00:24:21,521
The system that goes on recess
every day at 4:00 p.m.
347
00:24:21,604 --> 00:24:23,938
We are in a good spot, I assure you.
348
00:24:24,021 --> 00:24:27,604
My team is putting together
a juicy packet for the next hearing.
349
00:24:28,521 --> 00:24:30,688
-Packet?
-Yes, Bucky.
350
00:24:31,271 --> 00:24:32,604
Read the packets.
351
00:24:37,979 --> 00:24:39,229
Is it time?
352
00:24:39,313 --> 00:24:42,396
I can confirm all your "guests"
are in attendance,
353
00:24:42,479 --> 00:24:45,396
and vault level five
has been completely sealed off.
354
00:24:45,479 --> 00:24:46,479
All right, then.
355
00:24:47,813 --> 00:24:51,729
"All right, then.
Move on to the final step"? Or…
356
00:24:51,813 --> 00:24:53,104
Torch it all.
357
00:24:53,604 --> 00:24:54,646
Right.
358
00:24:56,063 --> 00:24:57,938
-Are you-- Are you sure?
-Oh, my God.
359
00:24:59,438 --> 00:25:00,271
Hey.
360
00:25:00,354 --> 00:25:03,188
Job or not, can you have
some respect, please?
361
00:25:03,271 --> 00:25:04,563
Yeah, Jesus.
362
00:25:05,521 --> 00:25:06,604
Hold on a second.
363
00:25:08,021 --> 00:25:09,521
What? She'd want me to have it.
364
00:25:10,188 --> 00:25:11,188
I need it.
365
00:25:15,396 --> 00:25:16,479
What the hell is that?
366
00:25:16,563 --> 00:25:18,396
That doesn't sound like a shredder.
367
00:25:19,229 --> 00:25:20,688
It's an incinerator.
368
00:25:21,979 --> 00:25:25,479
Two minutes.
Then Valentina's slate is wiped clean.
369
00:25:25,563 --> 00:25:27,438
You don't know that for sure.
Could be for anything.
370
00:25:27,521 --> 00:25:29,146
Could be for when they come to pick me up.
371
00:25:29,229 --> 00:25:30,438
Do you feel that?
372
00:25:30,521 --> 00:25:34,146
The temperature rising dramatically
as if heat was involved?
373
00:25:36,354 --> 00:25:37,646
Okay, it's an incinerator.
374
00:25:37,729 --> 00:25:39,771
Oh, boy. That is no way to go.
375
00:25:39,854 --> 00:25:41,354
Well, how would you
like to die today, Bob?
376
00:25:41,438 --> 00:25:42,479
Okay, ghost lady.
377
00:25:42,563 --> 00:25:44,188
-Ava.
-Sure. Whatever. Don't care.
378
00:25:44,271 --> 00:25:46,646
We need to get you through the walls,
so that you can open the door.
379
00:25:46,729 --> 00:25:47,979
She tried that already.
380
00:25:48,063 --> 00:25:50,896
I know she did. But we haven't tried
shutting down the sound barrier.
381
00:25:51,938 --> 00:25:53,521
Well, if they built it just for her,
382
00:25:54,563 --> 00:25:56,729
there's gotta be
an independent power source.
383
00:25:57,646 --> 00:25:59,229
Come on. Let's go.
384
00:26:02,646 --> 00:26:04,188
What-- What exactly are we looking for?
385
00:26:04,271 --> 00:26:06,479
We're looking for
not-stupid questions, Bob.
386
00:26:20,063 --> 00:26:21,313
I think I found it.
387
00:26:22,479 --> 00:26:23,521
Move!
388
00:26:26,604 --> 00:26:27,729
Okay, I can override this.
389
00:26:27,813 --> 00:26:28,896
On your left!
390
00:26:30,938 --> 00:26:31,938
Or that works, I hope.
391
00:26:32,021 --> 00:26:33,313
Go, go, go.
392
00:26:48,188 --> 00:26:49,479
You think she's coming back?
393
00:26:50,688 --> 00:26:52,729
I should have seen this coming.
394
00:27:21,521 --> 00:27:23,021
Yelena!
395
00:27:26,063 --> 00:27:27,396
Yelena!
396
00:27:31,563 --> 00:27:33,271
Yelena, c'mon!
397
00:27:37,771 --> 00:27:38,771
What?
398
00:27:39,521 --> 00:27:41,604
Lunch will be over soon.
399
00:27:42,646 --> 00:27:44,479
Why'd you bring us so far out?
400
00:27:45,063 --> 00:27:46,479
Anya, over here!
401
00:27:48,646 --> 00:27:49,479
No.
402
00:27:56,354 --> 00:27:57,563
I'm sorry.
403
00:28:09,313 --> 00:28:13,688
Well done, Yelena.
Your first test is now complete.
404
00:28:39,479 --> 00:28:40,521
You okay?
405
00:28:42,104 --> 00:28:43,646
Yeah, I'm fine.
406
00:28:47,354 --> 00:28:49,938
Hey. Didn't think you'd come back. Thanks.
407
00:28:50,021 --> 00:28:52,521
I had to.
Someone cut the power to the elevator.
408
00:28:55,188 --> 00:28:57,854
Lovely evening.
Nice to be in the room, you know?
409
00:28:59,563 --> 00:29:02,854
Okay. What is it, Mel?
Just spit it out already. What?
410
00:29:02,938 --> 00:29:05,688
It's your "guests."
411
00:29:05,771 --> 00:29:09,146
They've somehow evaded
the "housewarming gift."
412
00:29:09,229 --> 00:29:10,563
-Come on.
-And…
413
00:29:10,646 --> 00:29:15,313
God, is it possible that
they've maybe joined forces against you?
414
00:29:16,896 --> 00:29:20,521
Mel. These are defective losers.
415
00:29:20,604 --> 00:29:23,646
Antisocial tragedy in human form.
416
00:29:23,729 --> 00:29:26,771
You know, honestly, I cannot think
of a worse group of people
417
00:29:26,854 --> 00:29:28,188
trying to work together.
418
00:29:28,271 --> 00:29:30,313
-My god.
-Right.
419
00:29:30,396 --> 00:29:31,271
It's just that--
420
00:29:31,354 --> 00:29:34,896
-What?
-They're working together.
421
00:29:37,813 --> 00:29:38,813
What--
422
00:29:41,521 --> 00:29:42,771
Who the hell is this guy?
423
00:29:43,479 --> 00:29:44,729
I have no idea.
424
00:29:44,813 --> 00:29:47,354
I need an ID on John Doe.
425
00:29:47,438 --> 00:29:52,438
I wanna know how this man-boy got into
my supposedly impenetrable stronghold.
426
00:29:52,521 --> 00:29:54,063
-Copy.
-And call Holt.
427
00:29:54,146 --> 00:29:55,979
Give him the vault coordinates.
428
00:29:56,063 --> 00:29:58,063
I want the full strike team mobilized.
429
00:29:58,146 --> 00:29:59,854
-We need to end this now.
-Okay.
430
00:30:00,354 --> 00:30:01,438
Calling now.
431
00:30:02,604 --> 00:30:04,938
Holt? It's Mel. Ready for coordinates?
432
00:30:15,438 --> 00:30:17,063
I was trying to help…
433
00:30:17,146 --> 00:30:19,771
Everybody's got a reason
for being here except this guy.
434
00:30:20,354 --> 00:30:21,271
Hey, Bobby.
435
00:30:21,354 --> 00:30:23,396
Less talking to yourself,
more talking to us.
436
00:30:25,979 --> 00:30:27,396
-I'm tired of this bullshit.
-Hey, Walker.
437
00:30:27,479 --> 00:30:29,479
You tell me how you got in here
right goddamn now.
438
00:30:29,563 --> 00:30:32,563
I swear, man,
I just woke up in this place.
439
00:30:32,646 --> 00:30:34,979
One minute, I was, you know,
getting my blood drawn
440
00:30:35,063 --> 00:30:37,104
for this medical study,
and the next I'm here.
441
00:30:37,188 --> 00:30:39,438
In my pajamas.
I don't know what's happening.
442
00:30:39,521 --> 00:30:41,063
Okay, then show me where you woke up.
443
00:30:41,146 --> 00:30:43,021
In-- In there.
444
00:30:43,104 --> 00:30:45,979
Where everything's on fire.
That's real convenient.
445
00:30:46,063 --> 00:30:47,063
Walker, relax.
446
00:30:47,146 --> 00:30:48,729
You don't remember anything?
447
00:30:48,813 --> 00:30:49,813
Bag over your head?
448
00:30:49,896 --> 00:30:51,854
-A needle in your neck?
-No.
449
00:30:51,938 --> 00:30:54,104
-Choke hold? Nerve pinch?
-No.
450
00:30:55,313 --> 00:30:57,063
I think he's just a civilian.
451
00:30:57,146 --> 00:30:59,646
If he's a civilian, he knows too much.
If he's an agent, he sucks.
452
00:30:59,729 --> 00:31:01,479
Either way I say
we throw him back into the fire.
453
00:31:06,479 --> 00:31:09,396
Sorry. Look--
You said you were Captain America?
454
00:31:10,729 --> 00:31:12,063
Why are you laughing?
455
00:31:13,271 --> 00:31:15,646
Just 'cause you're an asshole.
456
00:31:16,229 --> 00:31:17,396
You know?
457
00:31:22,229 --> 00:31:24,521
It's just funny. I mean…
458
00:31:27,271 --> 00:31:29,271
Hey. Okay. Okay!
459
00:31:30,938 --> 00:31:33,021
We swung our tiny dicks.
460
00:31:33,104 --> 00:31:34,604
It was a lot of fun.
461
00:31:34,688 --> 00:31:35,979
You go over there.
462
00:31:36,063 --> 00:31:37,813
Bob, come with me.
463
00:31:39,896 --> 00:31:41,021
Come here.
464
00:31:41,896 --> 00:31:44,438
-Are you hurt?
-No, I'm fine. I'm fine.
465
00:31:46,271 --> 00:31:47,771
You do not seem fine.
466
00:31:47,854 --> 00:31:50,063
Yeah, well, we've only just met.
This is…
467
00:31:50,896 --> 00:31:52,354
This is how I am.
468
00:31:54,479 --> 00:31:56,188
The talking to yourself?
469
00:31:56,271 --> 00:31:57,271
Yeah.
470
00:31:57,813 --> 00:31:59,354
-The emo aggressive thing?
-I mean--
471
00:31:59,438 --> 00:32:02,479
That-- That guy's
been a dick to me from the start.
472
00:32:02,563 --> 00:32:04,063
I get it. He sucks.
473
00:32:04,146 --> 00:32:08,104
But we have to work together
to get out of here, so…
474
00:32:09,438 --> 00:32:12,104
Well, you guys should just go without me.
It'll be easier.
475
00:32:12,188 --> 00:32:13,979
No, you'll die down here.
476
00:32:14,063 --> 00:32:16,563
Yeah. Well, whatever. I mean…
477
00:32:16,646 --> 00:32:19,813
I think everyone's better off
if I just stay put.
478
00:32:23,521 --> 00:32:27,688
Okay, I-- I-- I understand.
We all feel like shit sometimes.
479
00:32:27,771 --> 00:32:30,729
And loneliness, I get that. I get it.
480
00:32:30,813 --> 00:32:35,396
And that--
that darkness gets pretty enticing.
481
00:32:35,479 --> 00:32:38,771
And then it starts to feel
a little bit like…
482
00:32:41,938 --> 00:32:42,979
A void.
483
00:32:46,229 --> 00:32:48,271
Yep. A void.
484
00:32:52,313 --> 00:32:53,729
What do you do about it?
485
00:32:58,396 --> 00:33:03,229
You shove it way down.
You just… push it down.
486
00:33:05,229 --> 00:33:07,688
That's great-- That's really good advice.
487
00:33:07,771 --> 00:33:09,271
You're welcome.
488
00:33:12,604 --> 00:33:15,396
You guys done with therapy yet?
I think I found a way out.
489
00:33:17,563 --> 00:33:20,771
Look, we're all alone.
490
00:33:21,438 --> 00:33:22,896
All of us.
491
00:33:22,979 --> 00:33:25,729
Let's just stick together
until we make it to the surface,
492
00:33:25,813 --> 00:33:28,729
and after that, you can start a fight
with a super soldier.
493
00:33:28,813 --> 00:33:31,354
Get yourself killed. I don't care. Okay?
494
00:33:33,021 --> 00:33:35,396
Okay. Yeah.
495
00:33:40,563 --> 00:33:43,646
"If the resolution of impeachment
is adopted."
496
00:33:44,979 --> 00:33:46,229
Stupid packets.
497
00:33:53,271 --> 00:33:55,604
Oh, God. Boring.
498
00:33:59,313 --> 00:34:00,146
Hello?
499
00:34:00,229 --> 00:34:02,563
Hi. This is Mel.
500
00:34:03,313 --> 00:34:05,354
Mel. Hi.
501
00:34:06,479 --> 00:34:08,313
-You called.
-I did.
502
00:34:08,854 --> 00:34:13,146
I know that you're new to DC,
and I wanted to network.
503
00:34:15,063 --> 00:34:16,271
Network?
504
00:34:16,771 --> 00:34:20,021
So, how are you feeling
about your new job?
505
00:34:20,771 --> 00:34:23,396
It's great. Love it.
506
00:34:23,479 --> 00:34:25,354
It's not ancient history, you know.
507
00:34:26,813 --> 00:34:28,896
I was in high school when the aliens came.
508
00:34:29,646 --> 00:34:31,604
And the Avengers.
509
00:34:32,271 --> 00:34:33,729
High school, huh?
510
00:34:33,813 --> 00:34:35,229
I was, like, 90.
511
00:34:36,979 --> 00:34:39,646
It's kinda strange
that it's all over now, right?
512
00:34:40,188 --> 00:34:42,563
I mean, Avengers are gone.
513
00:34:43,354 --> 00:34:45,229
No one else is coming to save the day.
514
00:34:45,979 --> 00:34:48,063
Maybe we could be the people
that are coming.
515
00:34:48,938 --> 00:34:51,854
Just come in and testify against her.
516
00:34:52,563 --> 00:34:54,479
You must really not know my boss.
517
00:34:54,563 --> 00:34:55,646
We can protect you.
518
00:34:55,729 --> 00:34:56,979
Can you?
519
00:34:57,063 --> 00:34:59,146
Is that coming from
the freshman congressman
520
00:34:59,229 --> 00:35:02,313
who hasn't gotten a bill passed
or the Winter Soldier?
521
00:35:02,396 --> 00:35:04,938
Come on, Mel. Just give me something.
522
00:35:06,938 --> 00:35:08,771
Hey-- You can track my phone, right?
523
00:35:08,854 --> 00:35:11,688
Yes, I can, but I don't do that anymore.
524
00:35:11,771 --> 00:35:14,438
Thank you, Congressman.
Have a great night.
525
00:35:27,229 --> 00:35:28,188
So,
526
00:35:29,563 --> 00:35:31,438
none of us fly?
527
00:35:33,021 --> 00:35:35,188
What, do we all just punch and shoot?
528
00:35:35,729 --> 00:35:38,313
Okay. Don't worry. I got this.
529
00:35:49,729 --> 00:35:51,146
You should try that again.
530
00:35:51,688 --> 00:35:53,063
We're pretty far down here.
531
00:35:55,438 --> 00:35:59,229
Hey. Okay, why don't you walk up
through the walls or whatever
532
00:35:59,313 --> 00:36:01,021
and then just throw us a rope down?
533
00:36:01,104 --> 00:36:01,938
-Yeah.
-That's...
534
00:36:02,021 --> 00:36:04,771
Okay, well, first of all, someone
other than you would have to ask me.
535
00:36:04,854 --> 00:36:06,604
And second of all,
I'd have to know where I'm going
536
00:36:06,688 --> 00:36:08,729
'cause I've never been able
to hold it longer than a minute.
537
00:36:08,813 --> 00:36:11,396
So I'd just get lost in an ocean of dirt,
and then I'd be crushed to death.
538
00:36:11,479 --> 00:36:12,938
-All right?
-Just a minute?
539
00:36:13,021 --> 00:36:15,729
-Oh, shut up.
-Oh, my God. We suck.
540
00:36:18,896 --> 00:36:20,063
I have an idea.
541
00:36:22,188 --> 00:36:23,354
Right.
542
00:36:23,438 --> 00:36:24,521
Left.
543
00:36:24,604 --> 00:36:25,604
Right.
544
00:36:26,104 --> 00:36:27,896
Which one of you is wet?
545
00:36:27,979 --> 00:36:29,604
I run hot. Sorry.
546
00:36:29,688 --> 00:36:33,438
-Someone's got a weird, hard butt.
-That's not my butt. It's my suit.
547
00:36:33,521 --> 00:36:36,063
Well, you need to get a new suit.
548
00:36:36,146 --> 00:36:37,563
Pardon me for the inconvenience.
549
00:36:37,646 --> 00:36:40,896
I mean, I only spent my entire life
in labs hooked up to machines
550
00:36:40,979 --> 00:36:42,313
so I could create this physical cage
551
00:36:42,396 --> 00:36:44,646
to keep my material body
from disintegrating at all times.
552
00:36:44,729 --> 00:36:46,229
So, yeah, I'm so sorry about that.
553
00:36:46,313 --> 00:36:49,396
You do not want to start
the whole sob story game.
554
00:36:49,479 --> 00:36:50,521
I win.
555
00:36:50,604 --> 00:36:53,063
Enslaved child assassin over here.
556
00:36:53,146 --> 00:36:54,854
Well, you were just a kid, so...
557
00:36:55,854 --> 00:36:57,229
So that's a good thing now?
558
00:36:57,313 --> 00:36:59,729
I just think it might be nice to know
that you didn't really know any better.
559
00:37:00,271 --> 00:37:01,771
Thanks. I feel way better.
560
00:37:01,854 --> 00:37:03,313
Hey, quit it.
561
00:37:13,854 --> 00:37:16,271
-Okay. Okay.
-Ready?
562
00:37:17,771 --> 00:37:19,396
Right. Oh, God.
563
00:37:21,646 --> 00:37:23,479
Oh, my God. Why are you gasping?
564
00:37:23,563 --> 00:37:25,688
Please don't gasp at work.
565
00:37:25,771 --> 00:37:27,479
It's the John Doe.
566
00:37:27,563 --> 00:37:29,646
He's Sentry Project.
567
00:37:30,354 --> 00:37:34,063
No, everyone who went through
Sentry Project is dead, Mel.
568
00:37:34,146 --> 00:37:36,563
That's why we're in
this whole stupid mess.
569
00:37:36,646 --> 00:37:38,896
Yeah, but look. There.
570
00:37:39,729 --> 00:37:43,146
Robert Reynolds entered
the pre-trial program in Malaysia,
571
00:37:43,229 --> 00:37:46,021
and he'd had a real rough go before that.
572
00:37:46,104 --> 00:37:48,063
One of the test subjects.
573
00:37:48,146 --> 00:37:49,688
How did he get in my vault?
574
00:37:49,771 --> 00:37:52,063
He was supposed to be dead.
575
00:37:52,146 --> 00:37:54,146
You threw him out
with the rest of the evidence.
576
00:37:55,854 --> 00:37:59,354
If he survived the procedure,
that means...
577
00:37:59,438 --> 00:38:02,229
Yeah. It might actually work.
578
00:38:04,563 --> 00:38:05,729
Oh, my God.
579
00:38:10,146 --> 00:38:11,938
It's crazy. I can't even see the floor.
580
00:38:12,021 --> 00:38:15,063
Can we not talk about how high up we are?
I'm just not great with heights.
581
00:38:15,938 --> 00:38:17,146
Hey, I think I see the door.
582
00:38:18,604 --> 00:38:20,771
-Yeah. Yeah.
-Okay. Okay.
583
00:38:22,438 --> 00:38:23,729
Now what?
584
00:38:26,104 --> 00:38:28,938
I guess one of us should go...
585
00:38:30,229 --> 00:38:31,063
first.
586
00:38:32,479 --> 00:38:34,729
Then the other three immediately fall.
587
00:38:34,813 --> 00:38:36,438
Shit.
588
00:38:36,521 --> 00:38:39,271
Sorry. Yeah, I guess I didn't...
I didn't really think this far ahead.
589
00:38:39,354 --> 00:38:41,188
Genius plan, Bobby.
590
00:38:41,271 --> 00:38:42,938
Always making things worse.
591
00:38:43,021 --> 00:38:45,313
These bloody boots.
I don't think I can hold this much longer.
592
00:38:45,396 --> 00:38:46,729
Okay. Hand me your baton.
593
00:38:46,813 --> 00:38:48,271
-I can reach it.
-What?
594
00:38:48,354 --> 00:38:50,313
-Yeah.
-No way. You're just going to leave us.
595
00:38:50,396 --> 00:38:51,396
Okay.
596
00:38:51,479 --> 00:38:54,313
Spin us around, and then I can...
I can latch us on.
597
00:38:54,396 --> 00:38:57,438
I'm not spinning us around, okay?
Somebody's got to go first.
598
00:38:57,521 --> 00:38:59,146
Cucumber, cucumber, cucumber.
599
00:38:59,229 --> 00:39:00,354
What the hell is happening?
600
00:39:00,438 --> 00:39:03,063
Growing up, somebody told me that you can
stop a sneeze if you confuse your brain.
601
00:39:03,146 --> 00:39:04,688
-I always just yelled "cucumber."
-Okay.
602
00:39:04,771 --> 00:39:07,438
I have to sneeze. But if I sneeze,
then I'm going to lose control.
603
00:39:07,521 --> 00:39:09,771
This is insane, okay?
I can get us all out of here.
604
00:39:09,854 --> 00:39:11,854
-I just need to go first.
-No. There's got to be another way.
605
00:39:11,938 --> 00:39:13,271
Oh, no.
606
00:39:14,229 --> 00:39:16,313
-Cucumber! Cucumber!
-Cucumber! Cucumber!
607
00:39:16,396 --> 00:39:18,979
All right! Come on!
Okay, just give me this. I got it!
608
00:39:33,438 --> 00:39:35,271
You selfish prick.
609
00:39:35,354 --> 00:39:37,063
Yet, you're all safe.
610
00:39:37,146 --> 00:39:41,313
I made a tactical decision to secure
my own safety and ensure all yours.
611
00:39:42,854 --> 00:39:45,021
Pretty ungrateful if you ask me, but...
612
00:39:45,104 --> 00:39:46,146
You gonna make it, Bobby?
613
00:39:48,563 --> 00:39:51,354
Looks like you might have missed
arm, leg and chest day.
614
00:40:01,771 --> 00:40:03,813
-John?
-What?
615
00:40:05,646 --> 00:40:07,438
Are you watching him?
616
00:40:07,521 --> 00:40:09,688
What? I'm doing it. I'm watching him.
617
00:40:21,438 --> 00:40:23,104
-John.
-What, Olivia? What?
618
00:40:23,188 --> 00:40:25,354
-Please.
-I'm watching him. He's fine.
619
00:40:25,438 --> 00:40:26,521
You're in your phone.
620
00:40:27,646 --> 00:40:31,521
Look, you don't like the way that I do it,
then you can do it yourself, okay?
621
00:40:37,521 --> 00:40:39,771
It's okay. It's okay.
622
00:40:44,271 --> 00:40:45,104
Walker.
623
00:40:48,188 --> 00:40:49,479
What the hell are you doing?
624
00:40:58,854 --> 00:41:00,313
I'm fine.
625
00:41:03,563 --> 00:41:05,146
All right, let's get out of here.
626
00:41:24,063 --> 00:41:26,188
-Okay, we need to come up with a plan.
-Here's what we're gonna do.
627
00:41:26,271 --> 00:41:27,271
You're the boss now? Cute.
628
00:41:27,354 --> 00:41:29,396
Well, yeah, it's our only chance
of getting out of here, so...
629
00:41:29,479 --> 00:41:31,438
Okay, I think I might
just surrender, probably.
630
00:41:31,521 --> 00:41:32,854
Okay, fine. Every man for himself.
631
00:41:32,938 --> 00:41:35,896
Why should you be in charge?
You almost killed all of us right there.
632
00:41:35,979 --> 00:41:39,479
Well, let's see. I've been in the trenches
of every war-torn country on this planet,
633
00:41:39,563 --> 00:41:42,979
rescued God knows how many hostages
and shook the hands of two US presidents.
634
00:41:43,063 --> 00:41:44,313
What else?
635
00:41:44,979 --> 00:41:47,896
High school state football champs
back-to-back-to-back. Go Bears.
636
00:41:48,479 --> 00:41:50,104
Wow. When I was five,
637
00:41:50,188 --> 00:41:53,146
I was in a peewee soccer team called
the West Chesapeake Valley Thunderbolts
638
00:41:53,229 --> 00:41:54,854
sponsored by Shane's Tire Shop.
639
00:41:54,938 --> 00:41:55,854
We won zero games,
640
00:41:55,938 --> 00:41:58,396
and one time, this girl, Mindy,
she did a poo at midfield.
641
00:41:58,479 --> 00:42:01,771
Anyone else have any
pointless childhood stories to tell?
642
00:42:01,854 --> 00:42:03,229
Grew up in a lab prison.
643
00:42:03,813 --> 00:42:06,229
Meth-addicted sign-twirling chicken.
644
00:42:06,313 --> 00:42:07,979
It was a summer job.
645
00:42:08,563 --> 00:42:09,771
Right. Okay, here's the plan.
646
00:42:09,854 --> 00:42:13,604
-We set off an explosion to bring them in.
-No. Too many variables with an explosion.
647
00:42:13,688 --> 00:42:16,313
They turn on their night vision.
You handle the first wave,
648
00:42:16,396 --> 00:42:18,938
but you wait for me
after I've blinded the remaining troops.
649
00:42:19,021 --> 00:42:21,771
-So I'm just going to wait for ya?
-It will only work if you wait.
650
00:42:21,854 --> 00:42:23,938
-Terrible plan.
-Ava, you find an escape vehicle.
651
00:42:28,688 --> 00:42:29,813
What about me?
652
00:42:31,479 --> 00:42:33,854
You stay behind me, Bob.
653
00:42:36,771 --> 00:42:38,229
Let's do this.
654
00:42:43,313 --> 00:42:44,479
What's the latest?
655
00:42:45,354 --> 00:42:46,229
We're dug in, ma'am.
656
00:42:46,313 --> 00:42:48,938
Got it covered from all angles.
There's no way out.
657
00:42:49,479 --> 00:42:51,021
Breach team ready at the front.
658
00:42:51,104 --> 00:42:53,354
It's going to be non-lethal protocol.
659
00:42:53,438 --> 00:42:56,188
Non-lethal?
No one told me this was non-lethal.
660
00:42:56,271 --> 00:42:57,771
Well, I'm telling you now, Holt.
661
00:42:57,854 --> 00:42:58,854
It's just...
662
00:42:59,563 --> 00:43:01,688
I've spent a lot
of time planning for lethal.
663
00:43:01,771 --> 00:43:03,688
Then change the plan. Okay?
664
00:43:03,771 --> 00:43:06,146
There's somebody inside there
I don't want catching any strays.
665
00:43:06,854 --> 00:43:07,938
Get down!
666
00:43:10,271 --> 00:43:12,229
Strike Team 4, enter now.
667
00:43:12,313 --> 00:43:13,646
Non-lethal.
668
00:43:33,021 --> 00:43:34,938
In one minute, these all go back on.
669
00:43:36,021 --> 00:43:37,396
Okay.
670
00:43:37,479 --> 00:43:38,854
Maybe I should have a gun?
671
00:43:39,729 --> 00:43:40,979
No, I don't think so.
672
00:43:41,063 --> 00:43:43,313
We're gonna need to fight, right? So...
673
00:43:43,396 --> 00:43:45,354
I will fight. You stay behind me.
674
00:43:46,188 --> 00:43:49,188
You know, the medical trial
was supposed to make me better,
675
00:43:49,271 --> 00:43:52,188
and, I don't know,
I feel like maybe I could help.
676
00:43:54,604 --> 00:43:57,521
I thought you said
that you didn't know anything about it.
677
00:43:58,271 --> 00:44:00,729
No, not much. I just remember
they said it was for people
678
00:44:00,813 --> 00:44:04,563
who wanted to make
something better of themselves.
679
00:44:05,229 --> 00:44:07,229
You can trust me, Bob.
680
00:44:08,771 --> 00:44:09,604
Can I?
681
00:44:10,938 --> 00:44:12,229
No, not really.
682
00:44:16,813 --> 00:44:19,771
I've always had these episodes
since I was a kid.
683
00:44:19,854 --> 00:44:23,396
There's a... There's a high,
then there's a big low,
684
00:44:23,479 --> 00:44:25,854
and then my memory just goes blank.
685
00:44:27,729 --> 00:44:29,896
But this time, I feel like there's...
686
00:44:29,979 --> 00:44:32,729
I don't know, something bad happened
or I did something bad.
687
00:44:32,813 --> 00:44:35,063
I mean, everyone here has done bad things.
688
00:44:35,146 --> 00:44:37,479
I think this was like
a whole new kind of--
689
00:44:40,729 --> 00:44:41,729
Lights up.
690
00:44:44,938 --> 00:44:48,438
No. Why... Why did that not work?
691
00:44:48,521 --> 00:44:51,729
Well, you got to turn the power back on.
I mean, you got to blind the guys.
692
00:44:51,813 --> 00:44:53,146
Yeah, I know that, Bob.
693
00:44:53,229 --> 00:44:55,021
-That was your plan.
-You're not being helpful, Bob.
694
00:44:55,104 --> 00:44:56,479
Give me that. Follow me.
695
00:44:57,146 --> 00:44:59,771
I hate to say it,
but I think Walter was right on this one.
696
00:44:59,854 --> 00:45:01,729
His name is Walker, Bob.
697
00:45:03,979 --> 00:45:05,646
Turn on the lights, Yelena.
698
00:45:10,521 --> 00:45:12,396
I got to do everything myself.
699
00:45:19,729 --> 00:45:23,604
I will repeat,
Tango Foxtrot Lima requesting report.
700
00:45:26,354 --> 00:45:27,854
Next team up, get in there!
701
00:45:32,563 --> 00:45:34,104
-Where is he?
-He's gone.
702
00:45:35,063 --> 00:45:36,896
Every man for himself, right?
703
00:45:37,896 --> 00:45:38,896
Shit.
704
00:45:55,979 --> 00:45:56,979
Get down!
705
00:45:57,063 --> 00:45:59,063
-I can help.
-Stay behind me.
706
00:46:00,854 --> 00:46:02,104
Bob, stay!
707
00:46:06,146 --> 00:46:07,771
That's it. You're done.
708
00:46:07,854 --> 00:46:09,354
No, wait! I can help!
709
00:46:15,021 --> 00:46:16,979
-Take this!
-Yes! How do I use it?
710
00:46:17,063 --> 00:46:18,563
You point and shoot.
711
00:46:18,646 --> 00:46:19,688
Shit.
712
00:46:23,938 --> 00:46:26,271
-Sorry!
-A little higher!
713
00:46:29,896 --> 00:46:31,771
-That was awesome.
-Not at me!
714
00:46:32,354 --> 00:46:34,729
No! Stop! Stop shooting!
715
00:46:34,813 --> 00:46:37,271
Stop! Stop! It's me! It's John! Stop!
716
00:46:37,354 --> 00:46:39,854
-Where were you?
-Where were you?
717
00:46:39,938 --> 00:46:41,229
The explosion fried the wires.
718
00:46:41,313 --> 00:46:43,354
I told you, too many variables. I knew it.
719
00:46:43,438 --> 00:46:45,354
-And then, you didn't wait.
-I did wait!
720
00:46:45,438 --> 00:46:48,021
What's going on in there?
Do we need to go lethal?
721
00:46:48,771 --> 00:46:49,771
Okay.
722
00:46:50,771 --> 00:46:53,354
We probably got about 60 seconds
until they mobilize.
723
00:46:53,438 --> 00:46:55,813
And if ghost lady actually did
what she was supposed to,
724
00:46:55,896 --> 00:46:58,104
maybe we'll all get out of here alive.
725
00:47:06,188 --> 00:47:08,063
I don't really want to be carried anymore.
726
00:47:08,146 --> 00:47:10,729
Shut up, Bob. You're injured, remember?
727
00:47:25,396 --> 00:47:26,896
We need a truck.
728
00:47:27,646 --> 00:47:29,104
Where's Ava?
729
00:47:29,188 --> 00:47:32,604
She's gone. Of course she's gone.
730
00:47:32,688 --> 00:47:34,063
Now what?
731
00:47:34,938 --> 00:47:36,604
Hey! Get in.
732
00:47:39,729 --> 00:47:41,438
You going to be okay back here?
733
00:47:41,521 --> 00:47:43,521
-Yeah. All good.
-Yeah? Okay.
734
00:47:48,438 --> 00:47:50,104
Second time you came back.
735
00:47:51,104 --> 00:47:52,521
This was the only way out, okay?
736
00:47:52,604 --> 00:47:54,771
-That's all.
-All right.
737
00:47:54,854 --> 00:47:57,021
Oh, shit.
738
00:47:57,104 --> 00:47:58,979
All right.
Just let me do the talking, okay?
739
00:47:59,063 --> 00:48:00,854
-Oh, my God.
-Here we go.
740
00:48:06,188 --> 00:48:07,771
Identify yourself, soldiers.
741
00:48:07,854 --> 00:48:08,979
Part of the medical team.
742
00:48:09,063 --> 00:48:10,938
Need to get the wounded to the hospital.
743
00:48:11,021 --> 00:48:12,771
Medical bay's set up north side.
744
00:48:12,854 --> 00:48:15,521
Nah, medical bay won't suffice.
We were headed off-base.
745
00:48:16,313 --> 00:48:18,854
No one leaves the premises
until mission is completed.
746
00:48:19,354 --> 00:48:21,938
Orders are no deviations from protocol.
747
00:48:22,438 --> 00:48:24,188
Identify yourself.
748
00:48:27,188 --> 00:48:29,771
-No.
-Wow, masterful.
749
00:48:30,854 --> 00:48:33,271
Remove your helmets and identify yourself.
750
00:48:33,354 --> 00:48:36,146
-Now, soldiers!
-You are messing with the wrong--
751
00:48:47,354 --> 00:48:48,521
Hey!
752
00:48:49,771 --> 00:48:50,896
Over here!
753
00:48:53,229 --> 00:48:54,479
Move, move, move!
754
00:48:58,479 --> 00:48:59,896
Oh, no. Bob helped.
755
00:49:01,438 --> 00:49:04,354
Open fire. End this now.
I want him toes up.
756
00:49:10,938 --> 00:49:12,563
-What the hell are you doing?
-This has gone far--
757
00:49:14,271 --> 00:49:16,146
Cease fire! Cease fire!
758
00:49:16,229 --> 00:49:17,896
Cease fire!
759
00:49:22,729 --> 00:49:24,104
Come on. Let's go.
760
00:49:25,896 --> 00:49:27,938
Come on. Let's go. That's why he did it.
761
00:49:42,854 --> 00:49:43,854
What the...
762
00:50:19,688 --> 00:50:20,979
Is that...
763
00:50:39,396 --> 00:50:42,021
Mel, I need you
to connect me to our satellites.
764
00:50:42,104 --> 00:50:45,271
I need to know exactly where he's going,
and I need it now.
765
00:50:45,354 --> 00:50:48,229
I... I think he's coming back down.
766
00:50:55,188 --> 00:50:58,604
-No. No, no, no.
-Oh, shit.
767
00:51:27,438 --> 00:51:28,896
Oh, God.
768
00:51:29,813 --> 00:51:31,438
I'll call an Uber.
769
00:51:31,979 --> 00:51:33,146
Jesus Christ.
770
00:51:33,229 --> 00:51:34,646
I know. What was that?
771
00:51:35,229 --> 00:51:36,396
That was her.
772
00:51:37,021 --> 00:51:38,021
She did that to him.
773
00:51:38,104 --> 00:51:40,979
Well, she turned him
into a tomahawk cruise missile.
774
00:51:41,063 --> 00:51:43,521
You were right,
she definitely wants us dead.
775
00:51:44,354 --> 00:51:47,479
To test on someone like that,
it's inhuman.
776
00:51:47,563 --> 00:51:48,729
Yeah, she's lost it.
777
00:51:48,813 --> 00:51:50,896
Nope. She's found it.
778
00:51:51,688 --> 00:51:53,271
And she'll use it.
779
00:51:53,354 --> 00:51:54,479
What is this?
780
00:51:55,688 --> 00:51:57,854
"Power of a thousand exploding suns."
781
00:51:58,479 --> 00:52:00,146
"Golden Guardian of Good."
782
00:52:00,229 --> 00:52:01,479
That's a mouthful.
783
00:52:03,313 --> 00:52:04,313
Wow.
784
00:52:04,979 --> 00:52:06,229
Sentry.
785
00:52:06,729 --> 00:52:08,313
Very shiny, I'll give them that.
786
00:52:08,396 --> 00:52:09,688
What do you know about this?
787
00:52:09,771 --> 00:52:11,146
There was a rumor
788
00:52:11,229 --> 00:52:13,854
that OXE was on the verge
of some kind of big breakthrough.
789
00:52:13,938 --> 00:52:17,313
Whatever it was was way too extreme.
Test subjects were dying.
790
00:52:17,396 --> 00:52:19,479
When the government looked into it,
Val shut it down.
791
00:52:19,563 --> 00:52:20,563
She put me on cleanup duty.
792
00:52:21,979 --> 00:52:24,563
Let's just make it home
without getting cratered.
793
00:52:24,646 --> 00:52:25,854
Might need new homes.
794
00:52:25,938 --> 00:52:27,063
Anybody hungry?
795
00:52:28,688 --> 00:52:29,521
Cactus berry.
796
00:52:31,229 --> 00:52:32,313
Let me see here.
797
00:52:32,396 --> 00:52:34,979
So, that woman back there that I...
798
00:52:37,646 --> 00:52:38,979
You knew her?
799
00:52:40,229 --> 00:52:41,271
Yeah, I did.
800
00:52:42,521 --> 00:52:43,854
She had a tough life.
801
00:52:44,521 --> 00:52:46,771
She killed a lot of people,
and then she got killed.
802
00:52:47,896 --> 00:52:49,188
Same as us someday.
803
00:52:50,229 --> 00:52:51,521
It's a shit life.
804
00:52:52,771 --> 00:52:54,021
Yeah, well...
805
00:52:54,979 --> 00:52:57,146
what other life can we have?
806
00:52:57,229 --> 00:53:01,313
Says the guy with the Norman Rockwell
family waiting for him at home.
807
00:53:03,771 --> 00:53:04,938
Yeah.
808
00:53:06,229 --> 00:53:07,438
How do you do it?
809
00:53:09,979 --> 00:53:13,521
Well, you just keep working
at it every day.
810
00:53:14,979 --> 00:53:16,104
Never give up.
811
00:53:18,521 --> 00:53:19,563
Beautiful.
812
00:53:20,938 --> 00:53:23,188
Dr. Phil, that was really beautiful.
813
00:53:26,063 --> 00:53:28,396
Yeah. You know that show's
not on anymore, right?
814
00:53:28,479 --> 00:53:29,521
Yeah, it is. I watch it.
815
00:53:29,604 --> 00:53:31,646
Nah, it got canceled a few years ago.
816
00:53:31,729 --> 00:53:34,854
It was a good show while it was on,
but it's not on anymore.
817
00:53:34,938 --> 00:53:37,396
Gotta be like a YouTube thing.
They took him off cable.
818
00:53:38,979 --> 00:53:40,521
Well, it isn't great.
819
00:53:40,604 --> 00:53:43,438
Seven local outlets
have picked up the story of the blast.
820
00:53:43,521 --> 00:53:45,771
One has already connected
the vault to OXE.
821
00:53:45,854 --> 00:53:48,438
And I have 15 messages
from concerned House members
822
00:53:48,521 --> 00:53:50,104
on our side of the aisle.
823
00:53:50,188 --> 00:53:51,604
You know, I don't say it enough,
824
00:53:51,688 --> 00:53:55,729
but I am so impressed
that in circumstances like this,
825
00:53:55,813 --> 00:53:58,354
you can still get me a good cup of coffee.
826
00:53:58,438 --> 00:54:00,146
It's extraordinary.
827
00:54:00,771 --> 00:54:01,771
Thank you.
828
00:54:01,854 --> 00:54:03,729
Okay, time to pivot.
829
00:54:03,813 --> 00:54:05,604
I'm gonna need a new team of scientists.
830
00:54:05,688 --> 00:54:07,771
And I want them there when we arrive.
831
00:54:07,854 --> 00:54:09,229
Okay, DC?
832
00:54:09,854 --> 00:54:11,688
No. The new place.
833
00:54:11,771 --> 00:54:14,354
But we stopped mid-renovation.
834
00:54:14,438 --> 00:54:16,021
When we shut down the project.
835
00:54:16,104 --> 00:54:19,229
Exactly. We're officially un-shut down.
836
00:54:19,313 --> 00:54:21,729
What about Yelena and the others?
837
00:54:21,813 --> 00:54:22,938
Nothing yet.
838
00:54:23,813 --> 00:54:25,021
Get rid of them, Mel.
839
00:54:25,729 --> 00:54:27,604
They're the last piece of evidence.
840
00:54:28,188 --> 00:54:29,021
On it.
841
00:54:29,104 --> 00:54:31,521
Let me know when our boy
in the box gets to New York.
842
00:54:54,229 --> 00:54:56,063
Those birds are way too high.
843
00:54:56,146 --> 00:54:58,479
They're doing recon loops at 4,000 feet.
844
00:54:58,563 --> 00:55:00,354
I mean, they don't know
what they're doing.
845
00:55:00,438 --> 00:55:02,521
They'll be five or ten clicks away
in no time.
846
00:55:02,604 --> 00:55:04,979
All right, Walker, we get it.
You were in the military.
847
00:55:05,063 --> 00:55:06,563
Five or ten clicks to the bird.
848
00:55:12,188 --> 00:55:13,188
There.
849
00:55:15,521 --> 00:55:19,771
It's a... I don't... What is that?
850
00:55:22,771 --> 00:55:24,896
Oh, no.
851
00:55:25,813 --> 00:55:26,646
What?
852
00:55:27,729 --> 00:55:29,063
It's coming right at us.
853
00:55:29,146 --> 00:55:31,896
-Who is that?
-It's no one.
854
00:55:31,979 --> 00:55:33,104
It's nothing.
855
00:55:42,188 --> 00:55:44,896
-Oh, God.
-Yelena!
856
00:55:45,771 --> 00:55:48,146
It's your dad!
857
00:55:48,229 --> 00:55:50,521
Don't go in the vault!
858
00:55:50,604 --> 00:55:54,104
Valentina's gonna burn you alive!
859
00:55:56,729 --> 00:55:58,771
Yelena!
860
00:56:00,479 --> 00:56:05,146
So, I finagled to pick up
Miss de Fontaine at fancy event.
861
00:56:05,229 --> 00:56:07,313
I figure good networking,
862
00:56:07,396 --> 00:56:10,313
but as soon as I overhear
the coordinates of the vault,
863
00:56:10,396 --> 00:56:12,354
I rush home, I get the tactical beast.
864
00:56:12,438 --> 00:56:14,479
And then, I drive straight here.
865
00:56:15,063 --> 00:56:16,146
America's so big.
866
00:56:16,229 --> 00:56:18,896
You ever drive through Oklahoma?
It's so flat.
867
00:56:18,979 --> 00:56:22,063
I forgot to tell you,
don't drink from the Big Gulp back there.
868
00:56:23,813 --> 00:56:25,021
Alexei, have you slept?
869
00:56:25,104 --> 00:56:26,896
I'll sleep when I'm dead!
870
00:56:27,604 --> 00:56:30,813
I'd like not to die today.
So maybe somebody else should be driving.
871
00:56:30,896 --> 00:56:34,813
Mr. Walker,
second coming of Captain America.
872
00:56:34,896 --> 00:56:37,104
You and I have a lot in common, you know?
873
00:56:37,188 --> 00:56:42,313
I too was state-sponsored
super soldier in Russia.
874
00:56:42,396 --> 00:56:46,271
But also very different because
Walker actually knows what he's doing.
875
00:56:46,354 --> 00:56:49,521
And Ghost. What a magician.
876
00:56:49,604 --> 00:56:52,104
You disappear. You reappear.
877
00:56:52,188 --> 00:56:55,521
When you reappear, does sometimes
things not pop up in right place?
878
00:56:55,604 --> 00:56:57,979
I find it best
just to ignore him sometimes.
879
00:56:58,063 --> 00:57:00,104
What impressive friends
you've assembled, Yelena.
880
00:57:00,188 --> 00:57:01,354
We are not friends, Alexei.
881
00:57:01,438 --> 00:57:03,646
Nah. We're just disposable delinquents.
882
00:57:03,729 --> 00:57:07,271
Whatever you are,
the light inside you is brighter, Yelena.
883
00:57:09,104 --> 00:57:10,271
How about this?
884
00:57:10,354 --> 00:57:14,229
You are a team of scrappy antiheroes.
885
00:57:14,313 --> 00:57:16,938
-Yeah. Go Thunderbolts.
-What?
886
00:57:17,938 --> 00:57:19,188
-Yelena...
-Oh, my God.
887
00:57:19,271 --> 00:57:20,938
You named them
after your peewee soccer club?
888
00:57:21,021 --> 00:57:22,896
Oh, my God. Oh, my God.
889
00:57:22,979 --> 00:57:25,396
The West Chesapeake Valley Thunderbolts.
890
00:57:25,479 --> 00:57:28,646
Sponsored by Dmitri's Elite
Industrial Lighting and Electronics.
891
00:57:28,729 --> 00:57:29,563
No, no. No.
892
00:57:29,646 --> 00:57:32,229
Never won a game,
893
00:57:32,313 --> 00:57:34,104
but Yelena had so much fun.
894
00:57:34,188 --> 00:57:37,604
-There was a girl who pooped in one game.
-No. It was-- It was not--
895
00:57:37,688 --> 00:57:40,021
It was crazy. I was yelling at the ref.
896
00:57:40,104 --> 00:57:42,729
It was sponsored by Shane's Tire Shop.
897
00:57:42,813 --> 00:57:43,813
-Shane?
-Yes.
898
00:57:43,896 --> 00:57:45,396
What's this talk of Shane?
899
00:57:45,479 --> 00:57:47,271
-It was.
-He didn't have that kind of money.
900
00:57:47,354 --> 00:57:49,354
-Yes, it was.
-No! Shane? What a joke.
901
00:57:49,438 --> 00:57:50,813
You really need to sleep.
902
00:57:50,896 --> 00:57:55,063
Okay. What about this Bob you mentioned?
What's the plan? Where am I driving?
903
00:57:55,146 --> 00:57:58,271
It's not like that.
We need to escape and we need to hide.
904
00:57:58,354 --> 00:57:59,813
Yeah, way smarter for us to split up.
905
00:57:59,896 --> 00:58:01,771
There's actually
an airfield not far from here.
906
00:58:01,854 --> 00:58:05,354
-We'll just disappear from there.
-Split up? No, no, no.
907
00:58:05,438 --> 00:58:08,813
You may not see what I see,
but I have been around long time.
908
00:58:08,896 --> 00:58:09,729
No shit.
909
00:58:09,813 --> 00:58:13,771
This has the makings of a team
that can raise to glory.
910
00:58:14,688 --> 00:58:18,396
A team that can bring light
from the darkness.
911
00:58:18,479 --> 00:58:23,104
A team of heroes that can be
on the Wheaties box
912
00:58:23,188 --> 00:58:26,813
-and have little kiddie toy...
-No, no.
913
00:58:26,896 --> 00:58:29,104
This is not a marketing opportunity, okay?
914
00:58:29,854 --> 00:58:32,729
Valentina is hunting us,
and we cannot win.
915
00:58:32,813 --> 00:58:33,813
Do you understand?
916
00:58:33,896 --> 00:58:35,813
-You don't understand.
-I do. You don't.
917
00:58:35,896 --> 00:58:38,354
Look, you say that Valentina
is going to use the power
918
00:58:38,438 --> 00:58:39,563
-of this Sentry Project...
-Yes. Yes.
919
00:58:39,646 --> 00:58:41,313
...to take over and kill us all.
920
00:58:41,396 --> 00:58:43,771
-Yes.
-Well, you need to stand up to her.
921
00:58:43,854 --> 00:58:45,854
You and your team.
922
00:58:45,938 --> 00:58:47,979
You got a convoy approaching fast.
923
00:58:48,063 --> 00:58:50,271
-Step on it.
-Aye, aye, Captain.
924
00:58:58,021 --> 00:58:58,896
Is that it?
925
00:58:58,979 --> 00:59:02,313
-Okay, any time now.
-Yeah, yeah, yeah. We're working on it.
926
00:59:02,396 --> 00:59:04,188
-A little bit faster.
-It takes a second.
927
00:59:04,271 --> 00:59:05,104
Alexei!
928
00:59:10,438 --> 00:59:12,063
-Alexei!
-Okay! Don't worry!
929
00:59:12,146 --> 00:59:14,396
Don't worry. She's bulletproof, huh?
930
00:59:14,479 --> 00:59:17,063
Engaging defensive measures.
931
00:59:18,813 --> 00:59:19,813
What the hell?
932
00:59:21,938 --> 00:59:23,354
Oh, my God.
933
00:59:23,938 --> 00:59:25,479
Wait, that's not supposed to do that.
934
00:59:25,563 --> 00:59:26,604
Come on.
935
00:59:26,688 --> 00:59:28,021
Who are you driving?
936
00:59:30,229 --> 00:59:31,604
Walker, shield!
937
00:59:33,688 --> 00:59:35,396
What happened to "bulletproof"?
938
00:59:35,479 --> 00:59:37,146
-Bulletproof-ish.
-Jesus Christ!
939
00:59:37,229 --> 00:59:39,271
God, everyone's a critic today!
940
00:59:41,063 --> 00:59:45,396
Time to break out the bottle service.
Come on, Ghost, give me the good stuff.
941
00:59:46,229 --> 00:59:47,771
Okay, not really appropriate.
942
00:59:47,854 --> 00:59:49,979
Vodka! Vodka, now!
943
00:59:50,063 --> 00:59:52,771
Oh, my God. This is so not the time.
944
00:59:54,063 --> 00:59:55,313
What's wrong with you?
945
01:00:07,479 --> 01:00:09,146
Oh, no, no, no!
946
01:00:13,313 --> 01:00:14,313
Give me a break.
947
01:00:16,063 --> 01:00:16,938
No.
948
01:00:17,979 --> 01:00:19,979
Okay, I'll be back. I hope.
949
01:00:39,438 --> 01:00:43,354
Yelena! What are you doing?
There's nothing you can do.
950
01:00:50,354 --> 01:00:51,313
What?
951
01:01:12,813 --> 01:01:14,146
It's Bucky!
952
01:01:16,146 --> 01:01:17,396
The Winter Soldier.
953
01:02:06,188 --> 01:02:08,188
That's what I talk about!
954
01:02:08,271 --> 01:02:10,271
Yes! Yeah!
955
01:02:17,396 --> 01:02:18,229
Oh, sh--
956
01:02:27,979 --> 01:02:28,979
Congressman!
957
01:02:29,063 --> 01:02:31,896
Why did you call an emergency session
of the impeachment committee?
958
01:02:31,979 --> 01:02:34,813
What I can say is that I've gotten
a tip from a trusted cohort
959
01:02:34,896 --> 01:02:38,563
that will be bringing some new
evidence in, and that evidence is juicy.
960
01:02:38,646 --> 01:02:40,438
The impeachment was just an appetizer.
961
01:02:41,021 --> 01:02:45,646
They should be getting a nice, cozy cell
in federal prison ready for Miss Fontaine.
962
01:02:46,396 --> 01:02:49,104
I just got word the impeachment committee
is convening tonight.
963
01:02:49,188 --> 01:02:50,271
This is serious, Val.
964
01:02:50,354 --> 01:02:52,771
Were you able to get the lab
fully operational?
965
01:02:52,854 --> 01:02:55,729
Yes, but the rest of the building
is only 70 percent finished.
966
01:02:55,813 --> 01:02:57,521
Okay, Mel. We'll get it there.
967
01:02:58,021 --> 01:02:59,688
Welcome to The Watchtower.
968
01:03:03,021 --> 01:03:05,646
Val, something happened in Malaysia.
969
01:03:05,729 --> 01:03:06,979
Have you read his file?
970
01:03:07,063 --> 01:03:09,063
Delusions of grandeur, depression.
971
01:03:09,146 --> 01:03:13,063
I mean, someone that imbalanced
amplified by the treatment...
972
01:03:13,146 --> 01:03:16,229
The people in the labs,
they were just test subjects.
973
01:03:16,854 --> 01:03:18,521
They were never gonna be the one.
974
01:03:18,604 --> 01:03:20,688
Does this look nurturing enough?
975
01:03:23,229 --> 01:03:24,396
Very nurturing.
976
01:03:29,229 --> 01:03:33,063
Hi. How are you feeling, Robert?
977
01:03:33,146 --> 01:03:34,646
Are you comfortable?
978
01:03:36,021 --> 01:03:37,021
Yeah.
979
01:03:37,104 --> 01:03:41,771
My name is Valentina Allegra de Fontaine.
980
01:03:41,854 --> 01:03:44,938
Oh, no, no, no.
You-- You tried to kill us, didn't you?
981
01:03:50,146 --> 01:03:52,563
Let me explain.
Would-- Would you like that?
982
01:03:54,063 --> 01:03:55,063
Yeah.
983
01:03:55,146 --> 01:03:58,146
You signed up
for a medical study which was,
984
01:03:58,229 --> 01:04:02,271
as advertised,
at the cutting edge of human improvement.
985
01:04:02,354 --> 01:04:06,604
But not everybody could handle the amount
of greatness that we had in mind.
986
01:04:06,688 --> 01:04:08,604
What happened to Yelena?
987
01:04:08,688 --> 01:04:10,063
Yelena?
988
01:04:11,146 --> 01:04:14,063
Well, those people you were with,
those are not honest people.
989
01:04:14,146 --> 01:04:16,896
They're criminals. Villains, really.
990
01:04:16,979 --> 01:04:19,646
No, no. They-- They helped me.
991
01:04:22,104 --> 01:04:26,229
Robert. Let's just forget about them,
and let's focus on you.
992
01:04:27,021 --> 01:04:28,604
And how perfect you are.
993
01:04:31,021 --> 01:04:32,021
Perfect, huh?
994
01:04:32,104 --> 01:04:34,354
You always thought of yourself
as a victim.
995
01:04:35,396 --> 01:04:36,979
But you overcame.
996
01:04:37,063 --> 01:04:38,854
You went to Malaysia.
997
01:04:38,938 --> 01:04:41,146
You were lost, right? You were searching.
998
01:04:42,688 --> 01:04:44,146
And you found me.
999
01:04:44,229 --> 01:04:47,104
How-- How do you know all that?
1000
01:04:47,188 --> 01:04:48,229
I know all of it.
1001
01:04:48,313 --> 01:04:50,688
I know about your mom's mental illness.
1002
01:04:50,771 --> 01:04:54,104
I know about your addiction
and your juvenile record.
1003
01:04:54,188 --> 01:04:56,854
I mean, I even know
about the times your father--
1004
01:04:56,938 --> 01:04:59,813
Stop! No, no, no.
I didn't say you could know that.
1005
01:05:02,771 --> 01:05:05,229
Robert, I know everything about you.
1006
01:05:05,813 --> 01:05:08,146
And I still want you to be my guy.
1007
01:05:10,396 --> 01:05:11,979
And isn't that what you want?
1008
01:05:12,063 --> 01:05:14,979
To be accepted? To be chosen?
1009
01:05:16,146 --> 01:05:18,563
No one else sees it,
1010
01:05:18,646 --> 01:05:20,313
but I do.
1011
01:05:20,396 --> 01:05:24,729
And I think maybe your past
is what makes you so perfect.
1012
01:05:33,479 --> 01:05:35,188
Stay quiet, Valentina.
1013
01:05:35,271 --> 01:05:37,938
Completely quiet, no matter what you hear.
1014
01:05:38,021 --> 01:05:39,354
You promise me?
1015
01:05:39,438 --> 01:05:40,854
Did I do something wrong?
1016
01:05:40,938 --> 01:05:43,688
The man in town asked where we live.
1017
01:05:43,771 --> 01:05:46,521
He said he was your friend, so I told him.
1018
01:05:46,604 --> 01:05:48,063
Yes, well he was.
1019
01:05:48,271 --> 01:05:51,021
Remember I told you not to talk to anyone?
1020
01:05:51,104 --> 01:05:53,313
Yes, daddy. I'm so sorry.
1021
01:05:53,854 --> 01:05:56,604
It's okay. Just stay hidden for me.
1022
01:06:03,396 --> 01:06:04,479
You know...
1023
01:06:04,563 --> 01:06:06,729
I've been in this business a long time.
1024
01:06:07,771 --> 01:06:11,021
There's always someone like you,
smart, but cocky.
1025
01:06:11,104 --> 01:06:13,438
A hungry dog who already had
a bone in his mouth.
1026
01:06:13,521 --> 01:06:15,521
Let's have a drink, shall we?
1027
01:06:16,354 --> 01:06:18,771
You still think
you're getting away with this.
1028
01:06:19,771 --> 01:06:22,229
Don't worry,
I'll look out for your sweet Valentina.
1029
01:06:31,563 --> 01:06:33,479
Would you excuse me just for a moment?
1030
01:06:40,438 --> 01:06:42,438
No. All right. Wait. Wait. Wait.
1031
01:06:46,479 --> 01:06:47,646
I can control it.
1032
01:06:52,813 --> 01:06:53,854
Great.
1033
01:06:59,896 --> 01:07:02,646
All right, let's get the press here
in the morning.
1034
01:07:02,729 --> 01:07:04,646
It's time to show everyone
what I've been working on.
1035
01:07:04,729 --> 01:07:08,313
Val, you put a serum into
someone like Steve Rogers,
1036
01:07:08,396 --> 01:07:09,604
he becomes Captain America,
1037
01:07:09,688 --> 01:07:12,854
but you do it to someone this unstable,
1038
01:07:12,938 --> 01:07:14,771
I mean, who knows what it did to him?
1039
01:07:14,854 --> 01:07:16,521
That's why we build in safeguards.
1040
01:07:16,604 --> 01:07:17,771
Didn't we make a kill switch?
1041
01:07:17,854 --> 01:07:21,604
Yeah, but we threw it out
along with everything else.
1042
01:07:21,688 --> 01:07:23,604
Well, then remake it.
1043
01:07:23,688 --> 01:07:26,813
I don't really care who this guy was.
1044
01:07:27,438 --> 01:07:29,063
I do know what he can become.
1045
01:07:30,688 --> 01:07:32,979
Get the press here like I asked.
1046
01:07:42,521 --> 01:07:44,813
No, no, no, no!
1047
01:07:44,896 --> 01:07:47,229
Just when I get my team together.
1048
01:07:47,938 --> 01:07:51,188
Mr. Soldier, you are making
terrible mistake.
1049
01:07:51,896 --> 01:07:53,729
Save it for the committee.
1050
01:07:53,813 --> 01:07:54,979
What committee?
1051
01:07:55,063 --> 01:07:57,729
You're all evidence in
the impeachment trial against Valentina.
1052
01:07:59,063 --> 01:08:00,854
We don't even work for Valentina anymore.
1053
01:08:00,938 --> 01:08:02,188
She tried to kill us.
1054
01:08:02,271 --> 01:08:03,854
We were ordered to destroy
all of her secrets,
1055
01:08:03,938 --> 01:08:05,938
but really, we were just sent
to kill each other in this vault.
1056
01:08:06,021 --> 01:08:07,188
But then we met Bob.
1057
01:08:07,271 --> 01:08:08,271
Yeah. Bob.
1058
01:08:09,021 --> 01:08:10,396
There was a man in the vault.
1059
01:08:10,479 --> 01:08:11,729
She's done something to him.
1060
01:08:11,813 --> 01:08:13,438
It's called Project Sentry.
1061
01:08:13,521 --> 01:08:16,271
Okay, he shot up into the sky.
He exploded.
1062
01:08:16,353 --> 01:08:18,938
And then he crashed into this mountain,
and then he died, didn't die--
1063
01:08:19,021 --> 01:08:21,438
Yes, I got it. He's very, very scary.
1064
01:08:21,521 --> 01:08:22,938
-So rude.
-Okay.
1065
01:08:23,021 --> 01:08:24,771
"Congressman Barnes."
1066
01:08:26,771 --> 01:08:27,771
All right, Walker.
1067
01:08:29,021 --> 01:08:30,313
What's that supposed to mean?
1068
01:08:30,396 --> 01:08:31,978
Means you know me, Bucky.
1069
01:08:32,063 --> 01:08:34,563
So cut the shit and listen
to what we're trying to tell you.
1070
01:08:34,646 --> 01:08:35,938
Yeah, I know you, John,
1071
01:08:36,478 --> 01:08:38,063
and you made your choices.
1072
01:08:38,563 --> 01:08:41,063
I know it's been hard
since Olivia left you and took your kid,
1073
01:08:41,146 --> 01:08:43,146
but still, this is on you.
1074
01:08:46,771 --> 01:08:49,813
Bucky, there won't be
a committee left. Okay?
1075
01:08:49,896 --> 01:08:52,728
There might not even be a government.
She has some big--
1076
01:08:52,813 --> 01:08:54,728
Threat. Yes. I got it.
1077
01:08:54,813 --> 01:08:57,896
Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right?
1078
01:08:57,978 --> 01:09:00,438
And you're all heroes going after Val,
ready to save the day.
1079
01:09:00,521 --> 01:09:03,021
-Am I supposed to believe that?
-We weren't going after her together.
1080
01:09:03,103 --> 01:09:05,063
We were just trying
to get home alive, actually.
1081
01:09:05,146 --> 01:09:06,521
That's even more pathetic.
1082
01:09:06,603 --> 01:09:08,146
Yeah, I know.
That's what I've been telling them.
1083
01:09:08,228 --> 01:09:09,938
-Shut up.
-I'm not going to shut up. No.
1084
01:09:10,021 --> 01:09:11,688
All right. Plane lands in six minutes.
1085
01:09:11,771 --> 01:09:13,313
-Will you be quiet?
-Yes?
1086
01:09:13,396 --> 01:09:14,896
Bucky, I need your help.
1087
01:09:15,438 --> 01:09:16,688
What is it?
1088
01:09:16,771 --> 01:09:18,978
Val has gone off the rails.
1089
01:09:19,063 --> 01:09:22,271
I mean, Project Sentry is not
just a failure. It's dangerous.
1090
01:09:22,353 --> 01:09:23,353
Project Sentry?
1091
01:09:25,646 --> 01:09:27,521
She has too much power in her hands.
1092
01:09:27,603 --> 01:09:30,688
And this guy is
a disaster waiting to happen.
1093
01:09:30,771 --> 01:09:32,938
-What guy?
-Bob.
1094
01:09:33,021 --> 01:09:34,063
Bob?
1095
01:09:34,603 --> 01:09:35,938
Bob!
1096
01:09:36,021 --> 01:09:37,146
We're at the old Avengers place.
1097
01:09:37,228 --> 01:09:39,353
The press are set to come
tomorrow morning.
1098
01:09:39,438 --> 01:09:41,396
Someone has to do something.
1099
01:09:41,478 --> 01:09:44,396
Shit. Okay, I have to go.
But come now, please.
1100
01:09:44,478 --> 01:09:46,146
Bring anyone. Everyone you can.
1101
01:09:55,021 --> 01:09:56,021
Bob.
1102
01:09:56,104 --> 01:09:57,979
-Bob.
-How many times?
1103
01:09:58,063 --> 01:09:59,313
I know.
1104
01:10:00,438 --> 01:10:01,771
It's bad, Bucky.
1105
01:10:11,854 --> 01:10:13,188
Hang on. What are you doing?
1106
01:10:14,146 --> 01:10:16,146
I'm letting you go. You're coming with me.
1107
01:10:16,229 --> 01:10:17,229
Why?
1108
01:10:18,854 --> 01:10:21,021
For the glory.
1109
01:10:21,104 --> 01:10:22,854
Well, you know Valentina.
1110
01:10:22,938 --> 01:10:24,188
She's got this thing out there.
1111
01:10:25,146 --> 01:10:27,563
People are gonna get hurt,
and I gotta stop her.
1112
01:10:27,646 --> 01:10:29,063
And you are gonna help me.
1113
01:10:29,146 --> 01:10:30,688
Wait. Us?
1114
01:10:30,771 --> 01:10:32,688
Why? You got some place to be?
1115
01:10:34,313 --> 01:10:36,229
Bucky, you have the wrong people.
1116
01:10:39,979 --> 01:10:42,063
Look, I've been where you are.
1117
01:10:43,604 --> 01:10:45,438
You can run, but it doesn't go away.
1118
01:10:46,396 --> 01:10:49,604
Sooner or later it catches up to you,
and when it does, it's too late.
1119
01:10:52,188 --> 01:10:54,396
So you can either
do something about it now,
1120
01:10:55,896 --> 01:10:57,313
or live with it forever.
1121
01:11:08,146 --> 01:11:10,021
Stop Val and save Bob.
1122
01:11:12,146 --> 01:11:13,271
Fine.
1123
01:11:13,354 --> 01:11:14,479
Yeah.
1124
01:11:17,688 --> 01:11:18,688
Go on, then.
1125
01:11:20,646 --> 01:11:23,646
Yes!
1126
01:11:23,729 --> 01:11:24,979
Yeah!
1127
01:11:30,438 --> 01:11:32,104
What'd you think this job was gonna be?
1128
01:11:35,521 --> 01:11:38,479
I don't know. I hope I've done some good.
1129
01:11:38,563 --> 01:11:39,813
"Good."
1130
01:11:40,938 --> 01:11:42,979
Good girl. Good enough.
1131
01:11:44,604 --> 01:11:46,313
You want to be good?
1132
01:11:46,396 --> 01:11:49,063
Or do you want to be somebody
who changes the world?
1133
01:11:49,688 --> 01:11:51,271
Can't I be both?
1134
01:11:51,354 --> 01:11:54,771
I mean, I thought you wanted
to change the world for the better too.
1135
01:11:54,854 --> 01:11:59,729
Mel, righteousness without power
is just an opinion.
1136
01:11:59,813 --> 01:12:02,813
Look, you're brought up to believe
1137
01:12:02,896 --> 01:12:04,979
that there's a good guy and a bad guy.
1138
01:12:05,063 --> 01:12:07,729
But then eventually, you come to realize
1139
01:12:08,729 --> 01:12:12,188
that there's a bad guy and a worse guy.
1140
01:12:12,979 --> 01:12:14,521
And nothing else.
1141
01:12:15,146 --> 01:12:17,063
Let me know when you come to your senses.
1142
01:12:24,938 --> 01:12:26,188
I don't know.
1143
01:12:26,271 --> 01:12:28,688
-Okay, yeah. We just try again.
-Yeah.
1144
01:12:29,229 --> 01:12:30,479
Let's just focus.
1145
01:12:32,938 --> 01:12:33,938
I believe in you.
1146
01:12:59,021 --> 01:13:00,188
I can do that?
1147
01:13:02,271 --> 01:13:03,771
You can do anything.
1148
01:13:05,104 --> 01:13:06,604
People think they know you.
1149
01:13:08,146 --> 01:13:09,979
They just see you as "Bob."
1150
01:13:10,063 --> 01:13:11,313
They pity Bob.
1151
01:13:12,188 --> 01:13:16,646
I'm the only one who knows
what your true potential is, Robert.
1152
01:13:18,271 --> 01:13:19,563
And it's limitless.
1153
01:13:22,604 --> 01:13:23,896
Ready for the next lesson?
1154
01:13:36,063 --> 01:13:39,938
And then I have these little,
Widow bite things.
1155
01:13:40,021 --> 01:13:41,521
-And in the left...
-Yeah. I remember.
1156
01:13:41,604 --> 01:13:43,813
And then I have this 19.
1157
01:13:44,854 --> 01:13:47,229
Forty-five. The long barrel.
1158
01:13:48,146 --> 01:13:50,063
-Wow. It's big.
-Yeah. Well, it's--
1159
01:13:50,146 --> 01:13:51,354
It's long.
1160
01:13:51,438 --> 01:13:52,479
-Yeah.
-Yeah, yeah, yeah.
1161
01:13:52,563 --> 01:13:54,771
-Okay, it's a little long.
-Yeah. Big gun.
1162
01:13:54,854 --> 01:13:57,229
And... what about your hat?
1163
01:13:57,313 --> 01:14:00,063
The hat? The helmet?
1164
01:14:00,146 --> 01:14:02,063
Yeah. Whatever you want to call it.
1165
01:14:02,146 --> 01:14:04,229
It's, like, cool. Right? You like it?
1166
01:14:04,854 --> 01:14:06,063
Do you like the hat?
1167
01:14:08,271 --> 01:14:11,646
-Yeah, I think the hat's pretty sweet.
-Then, cool.
1168
01:14:11,729 --> 01:14:13,854
What kind of super serum did you get?
1169
01:14:15,438 --> 01:14:17,396
I don't know. Regular. Hydra.
1170
01:14:17,479 --> 01:14:18,521
Hydra?
1171
01:14:18,604 --> 01:14:19,854
-Fancy.
-Yes.
1172
01:14:19,938 --> 01:14:23,021
Mine was Soviet recreation.
But it's still good, you know?
1173
01:14:24,438 --> 01:14:26,771
-We are same. You and me.
-Well...
1174
01:14:26,854 --> 01:14:29,271
I mean, we are different, but we are same.
1175
01:14:29,354 --> 01:14:31,104
You know, we could be coleaders in this.
1176
01:14:31,188 --> 01:14:32,188
Little different.
1177
01:14:32,271 --> 01:14:34,854
You get tired, I drive.
1178
01:14:36,104 --> 01:14:37,104
I don't get tired.
1179
01:14:37,188 --> 01:14:39,813
No, I mean metaphorically.
I don't actually want to drive.
1180
01:14:39,896 --> 01:14:41,271
Are we there yet?
1181
01:14:41,354 --> 01:14:42,979
-Almost!
-Almost!
1182
01:14:44,438 --> 01:14:49,729
Okay. Mr. Soldier,
what is secret plan, huh?
1183
01:14:50,646 --> 01:14:51,646
The plan?
1184
01:14:52,146 --> 01:14:53,146
Yeah.
1185
01:15:00,646 --> 01:15:01,854
Open up on him!
1186
01:15:02,438 --> 01:15:03,438
Go, go!
1187
01:15:05,563 --> 01:15:06,729
I like this plan.
1188
01:15:38,729 --> 01:15:41,854
Jesus, you guys,
I literally just put that drywall in.
1189
01:15:42,563 --> 01:15:44,979
I left the door unlocked for you. Come up.
1190
01:16:02,438 --> 01:16:06,063
How crazy is it to think
of all the monumental fights
1191
01:16:06,146 --> 01:16:09,104
that happened exactly here
where you're standing?
1192
01:16:11,604 --> 01:16:12,771
I don't really care.
1193
01:16:13,313 --> 01:16:16,771
I mean, the place wasn't cheap,
but it's got good optics.
1194
01:16:16,854 --> 01:16:18,479
Well, it's over, Valentina.
1195
01:16:19,021 --> 01:16:19,979
This ends today.
1196
01:16:20,063 --> 01:16:22,063
Congressman Barnes, wow.
1197
01:16:22,146 --> 01:16:25,979
You know, I never really thought
you'd have a promising political career.
1198
01:16:26,063 --> 01:16:28,271
But less than half a term?
1199
01:16:29,063 --> 01:16:30,063
Yikes.
1200
01:16:31,146 --> 01:16:32,354
We're taking you in, Val.
1201
01:16:34,104 --> 01:16:35,479
I don't think so.
1202
01:16:35,563 --> 01:16:38,313
Junior Varsity Captain America.
1203
01:16:39,438 --> 01:16:40,604
Walker.
1204
01:16:42,563 --> 01:16:44,146
Nice to see you, Ava.
1205
01:16:45,479 --> 01:16:48,521
Yelena. You look awful.
1206
01:16:49,521 --> 01:16:52,979
You sure you're really ready for that
public facing role you asked me about?
1207
01:16:53,063 --> 01:16:55,479
Eat shit, Valentina. Where's Bob?
1208
01:16:55,979 --> 01:16:59,396
Look at you. You are all so adorable.
1209
01:16:59,479 --> 01:17:02,604
Just think, I send you down there
to kill each other,
1210
01:17:02,688 --> 01:17:06,063
and instead, you make nice
and you form a team.
1211
01:17:07,313 --> 01:17:08,646
Who's this old Santa?
1212
01:17:10,104 --> 01:17:11,479
I'm Alexei Shostakov.
1213
01:17:13,313 --> 01:17:14,646
The Red Guardian.
1214
01:17:15,938 --> 01:17:16,938
What?
1215
01:17:18,729 --> 01:17:20,104
-Where's Mel?
-Mel?
1216
01:17:20,188 --> 01:17:21,438
Mel. Yeah.
1217
01:17:21,521 --> 01:17:24,771
Mel is having a little loyalty issue.
1218
01:17:24,854 --> 01:17:30,771
But I'm just so grateful that she stayed
long enough to lure you all in.
1219
01:17:34,896 --> 01:17:36,188
I'm not alone.
1220
01:17:37,521 --> 01:17:38,521
Robert?
1221
01:17:42,938 --> 01:17:43,938
Oh, my God.
1222
01:17:46,146 --> 01:17:47,146
That's Bob?
1223
01:17:47,229 --> 01:17:49,438
Yeah, he's changed a little.
1224
01:17:51,688 --> 01:17:54,854
It is my great honor
1225
01:17:54,938 --> 01:17:57,563
to introduce to you The Sentry.
1226
01:17:59,438 --> 01:18:00,771
Hey, guys.
1227
01:18:00,854 --> 01:18:03,271
Wow. That's cool name.
1228
01:18:03,354 --> 01:18:06,188
All-powerful. Invincible.
1229
01:18:06,271 --> 01:18:09,396
Stronger than all of the Avengers
rolled into one.
1230
01:18:09,479 --> 01:18:14,271
And soon to be known
as Earth's mightiest hero.
1231
01:18:15,854 --> 01:18:17,479
Have you dyed your hair?
1232
01:18:17,563 --> 01:18:19,271
Yeah. Well, it was...
1233
01:18:19,354 --> 01:18:20,896
Yeah, it was my idea.
1234
01:18:21,396 --> 01:18:23,146
People love a classic hero.
1235
01:18:23,979 --> 01:18:26,521
Okay, I'll bite. What's the plan?
1236
01:18:26,604 --> 01:18:28,438
You haven't figured it out yet, Bucky?
1237
01:18:28,521 --> 01:18:29,521
Geez.
1238
01:18:29,604 --> 01:18:31,146
Well, at least you're kind of cute.
1239
01:18:31,229 --> 01:18:33,104
You're not going to hurt people.
1240
01:18:33,813 --> 01:18:34,854
Oh, no.
1241
01:18:34,938 --> 01:18:37,021
No, I'm not gonna hurt people.
1242
01:18:37,104 --> 01:18:38,396
I'm gonna hurt you.
1243
01:18:38,479 --> 01:18:42,021
You see, the press is
on their way here now.
1244
01:18:42,104 --> 01:18:44,979
And they're gonna witness
the awesome power of Sentry
1245
01:18:45,063 --> 01:18:49,313
as he takes down this ruthless group
of rogue agents,
1246
01:18:49,396 --> 01:18:51,438
thus beginning a new era
1247
01:18:51,521 --> 01:18:55,479
in which I decide how to keep
the American people safe,
1248
01:18:55,563 --> 01:18:57,063
answering to no one.
1249
01:18:58,521 --> 01:19:00,646
I'll be unimpeachable.
1250
01:19:00,729 --> 01:19:03,646
That's... never gonna happen.
1251
01:19:04,771 --> 01:19:09,938
Sentry, your first mission
is to take out these criminals.
1252
01:19:14,354 --> 01:19:15,938
I don't wanna hurt you guys.
1253
01:19:17,063 --> 01:19:19,896
Why don't you just turn yourselves in?
1254
01:19:19,979 --> 01:19:22,354
No, you don't wanna do this, Bobby.
1255
01:19:23,479 --> 01:19:25,271
You can call me The Sentry.
1256
01:19:25,354 --> 01:19:28,313
Please, don't do this.
You do not need to listen to her.
1257
01:19:28,396 --> 01:19:30,688
Robert, they don't think
you're good enough.
1258
01:19:30,771 --> 01:19:32,646
-That's not true.
-Remember?
1259
01:19:33,146 --> 01:19:35,229
You can trust me. I know you.
1260
01:19:37,271 --> 01:19:38,604
I don't think that you do.
1261
01:19:42,396 --> 01:19:43,979
Enough talking!
1262
01:19:44,604 --> 01:19:50,771
No one messes with
the West Chesapeake Valley Thunderbolts!
1263
01:19:51,479 --> 01:19:52,479
Thunderbolts?
1264
01:19:55,563 --> 01:19:57,438
Hey. No, no, no! No!
1265
01:20:01,313 --> 01:20:02,354
Wait!
1266
01:20:02,438 --> 01:20:03,688
Bob, no!
1267
01:20:10,979 --> 01:20:12,063
Alexei, wait!
1268
01:20:48,396 --> 01:20:49,563
Stop, Bob.
1269
01:21:53,813 --> 01:21:57,563
I'm so glad you were able to catch
a glimpse before your...
1270
01:21:58,104 --> 01:21:59,104
retirement.
1271
01:22:01,521 --> 01:22:03,646
Camera crews are assembling.
1272
01:22:04,229 --> 01:22:05,563
Finish the job, Robert.
1273
01:22:07,021 --> 01:22:08,271
Finish the job?
1274
01:22:10,146 --> 01:22:11,146
No.
1275
01:22:12,688 --> 01:22:13,854
What?
1276
01:22:14,396 --> 01:22:17,979
They're not a threat to me,
so why do I need to kill them?
1277
01:22:19,896 --> 01:22:22,188
You need to do what I say, Robert.
1278
01:22:25,438 --> 01:22:26,438
Why?
1279
01:22:28,021 --> 01:22:29,021
"Why"?
1280
01:22:33,604 --> 01:22:36,188
Okay. We need new plan.
1281
01:22:36,813 --> 01:22:39,563
Nah, no new plans.
1282
01:22:39,646 --> 01:22:42,646
That thing is just too powerful.
1283
01:22:42,729 --> 01:22:45,646
We just need to regroup and think.
1284
01:22:45,729 --> 01:22:48,104
-There's got to be a way to stop that guy.
-Oh, my God. We're not regrouping.
1285
01:22:48,188 --> 01:22:50,521
-This isn't even a team.
-Of course we're a team.
1286
01:22:50,604 --> 01:22:52,229
We are the Thunderbolts.
1287
01:22:52,313 --> 01:22:53,688
I don't know what that means.
1288
01:22:53,771 --> 01:22:55,729
It's her peewee soccer team thing. It's--
1289
01:22:55,813 --> 01:22:58,146
-We need to go somewhere to discuss this.
-Discuss what?
1290
01:22:58,229 --> 01:23:00,479
We are going to regroup.
We are going to go back in there.
1291
01:23:00,563 --> 01:23:02,271
-He turned my shield into a taco.
-He is a threat.
1292
01:23:02,354 --> 01:23:03,479
Oh, my God! Stop.
1293
01:23:05,438 --> 01:23:08,771
There is no "us." There is no "we."
1294
01:23:08,854 --> 01:23:10,813
Bob changed into that thing,
1295
01:23:10,896 --> 01:23:13,146
and there's nothing
any of you can do about it.
1296
01:23:13,229 --> 01:23:14,979
And what did you do exactly?
1297
01:23:15,063 --> 01:23:17,813
'Cause I seem to remember you getting
your arse beat way worse than mine.
1298
01:23:17,896 --> 01:23:20,896
Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible.
1299
01:23:20,979 --> 01:23:22,521
We're all terrible.
1300
01:23:23,021 --> 01:23:25,688
Ava, you're not a hero.
You're not even a good person.
1301
01:23:26,229 --> 01:23:27,229
Bitch.
1302
01:23:27,313 --> 01:23:28,604
See?
1303
01:23:28,688 --> 01:23:29,688
Slow down. Um-nichka.
1304
01:23:29,771 --> 01:23:31,813
Alexei, I am not your um-nichka.
1305
01:23:31,896 --> 01:23:34,479
I haven't heard from you
or seen you in a year.
1306
01:23:34,563 --> 01:23:36,104
Okay, go easy on him.
1307
01:23:36,188 --> 01:23:38,271
-So you're nice now?
-Is it my turn?
1308
01:23:38,354 --> 01:23:41,229
No, you know you're a piece of trash,
Walker. So does your family.
1309
01:23:41,313 --> 01:23:42,563
Jesus.
1310
01:23:43,938 --> 01:23:45,271
We're all losers.
1311
01:23:47,021 --> 01:23:48,271
And we lost.
1312
01:23:55,688 --> 01:23:56,688
Yelena!
1313
01:23:58,771 --> 01:24:01,229
It needs to be more of a collaboration.
1314
01:24:01,313 --> 01:24:05,021
Like, the hair, for example. You know,
maybe I should have had more of a say.
1315
01:24:05,104 --> 01:24:08,938
Don't let those idiots get in your head.
The blond is great.
1316
01:24:09,021 --> 01:24:10,854
You sure? 'Cause, I don't know,
I thought I liked it.
1317
01:24:10,938 --> 01:24:11,938
Now I'm not so sure.
1318
01:24:12,021 --> 01:24:14,438
-Enough about the hair.
-Well, it's not just about the hair.
1319
01:24:14,521 --> 01:24:16,188
Well, you keep talking about the hair.
1320
01:24:16,271 --> 01:24:20,063
No, it's everything. My suit.
My name. My missions.
1321
01:24:20,146 --> 01:24:21,146
I mean...
1322
01:24:22,479 --> 01:24:23,771
why...
1323
01:24:23,854 --> 01:24:28,479
why would a god take orders
from anyone at all?
1324
01:24:28,563 --> 01:24:32,104
I think you're throwing around
the word "god" a bit loosely there.
1325
01:24:32,188 --> 01:24:35,229
No, no. Because you said
I was all-powerful, invincible,
1326
01:24:35,313 --> 01:24:37,313
and stronger than
a whole team of Avengers,
1327
01:24:37,396 --> 01:24:39,979
which includes at least one god, so...
1328
01:24:44,146 --> 01:24:47,979
But I'm starting to think maybe
you don't know what I am.
1329
01:24:49,229 --> 01:24:51,104
Goddamn it.
1330
01:24:51,188 --> 01:24:52,688
Or what I'm capable of.
1331
01:24:55,479 --> 01:24:56,813
Maybe I need to show you.
1332
01:24:58,229 --> 01:25:01,021
This is so irritating.
1333
01:25:07,979 --> 01:25:09,563
You were gonna turn on me,
1334
01:25:11,229 --> 01:25:12,729
just like the rest of them.
1335
01:25:13,646 --> 01:25:15,896
I'm not afraid of you, Robert.
1336
01:25:17,563 --> 01:25:20,021
It's not Robert you need to be afraid of.
1337
01:25:35,271 --> 01:25:36,938
Good girl.
1338
01:25:37,021 --> 01:25:38,604
You came to your senses.
1339
01:25:40,813 --> 01:25:42,146
Come here. Help me up.
1340
01:25:45,271 --> 01:25:46,604
I want a raise.
1341
01:25:47,854 --> 01:25:50,021
Okay, fine. Get cleanup on the body.
1342
01:25:50,104 --> 01:25:53,354
And tell Holt it's finally time
to go lethal on these losers.
1343
01:26:10,104 --> 01:26:11,229
Yelena!
1344
01:26:12,688 --> 01:26:13,729
-Little one.
-Go away.
1345
01:26:13,813 --> 01:26:14,813
No, I will not.
1346
01:26:14,896 --> 01:26:16,771
Well, then, chase me forever.
1347
01:26:16,854 --> 01:26:18,979
Fine, I will,
because that's what family does.
1348
01:26:19,063 --> 01:26:20,354
Oh, my God, stop.
1349
01:26:20,854 --> 01:26:24,271
If you cared, you would have called.
I would have heard from you.
1350
01:26:26,771 --> 01:26:30,021
I lost my sister again, but forever.
1351
01:26:32,271 --> 01:26:33,771
And you disappeared.
1352
01:26:35,063 --> 01:26:36,063
I'm sorry.
1353
01:26:38,063 --> 01:26:39,563
I don't know how to do this.
1354
01:26:41,646 --> 01:26:42,938
I'm not good at it.
1355
01:26:45,771 --> 01:26:47,479
I didn't think you wanted me.
1356
01:26:51,854 --> 01:26:52,938
I did.
1357
01:26:55,521 --> 01:26:56,604
I see that.
1358
01:26:58,854 --> 01:27:02,146
I'm late, but I'm... I'm here now.
1359
01:27:06,396 --> 01:27:08,104
Daddy, I'm so alone.
1360
01:27:10,688 --> 01:27:12,646
I don't have anything anymore.
1361
01:27:15,021 --> 01:27:19,479
All I do is sit and look at my phone
1362
01:27:19,563 --> 01:27:22,063
and think of all the terrible things
that I've done.
1363
01:27:22,146 --> 01:27:24,688
And then I go to work. And then I drink.
1364
01:27:24,771 --> 01:27:26,729
And then I come home to no one.
1365
01:27:26,813 --> 01:27:29,729
And I sit and I think
about all the terrible things I've done
1366
01:27:29,813 --> 01:27:31,188
-again and again.
-Yelena, stop. Stop.
1367
01:27:31,271 --> 01:27:33,104
-And I go crazy.
-We all have things that we regret.
1368
01:27:33,188 --> 01:27:35,271
No, but I have so many.
1369
01:27:37,813 --> 01:27:41,646
My first test at the Red Room.
1370
01:27:42,979 --> 01:27:44,813
Anya. She was just a child.
1371
01:27:44,896 --> 01:27:46,896
-She was so small.
-So were you.
1372
01:27:48,813 --> 01:27:50,021
I know.
1373
01:27:50,104 --> 01:27:54,063
I know there were dark times.
Very, very dark times.
1374
01:27:54,146 --> 01:27:58,063
But before, you were such
a special little girl.
1375
01:27:58,146 --> 01:27:59,479
Did you know this?
1376
01:28:01,646 --> 01:28:04,646
You walked into room.
You made it brighter.
1377
01:28:05,688 --> 01:28:07,854
You felt lot of joy.
1378
01:28:08,938 --> 01:28:11,938
I don't remember that feeling.
1379
01:28:12,021 --> 01:28:13,479
You were so kind.
1380
01:28:15,604 --> 01:28:19,521
Do you remember why you want to be goalie
on your terrible soccer team?
1381
01:28:23,104 --> 01:28:24,896
So I didn't have to run as much.
1382
01:28:24,979 --> 01:28:25,813
No.
1383
01:28:25,896 --> 01:28:28,438
Maybe that too, but you told me,
1384
01:28:29,521 --> 01:28:34,938
"I want to be the one everyone can rely on
if they make a mistake."
1385
01:28:36,188 --> 01:28:39,146
That Lena is still in you.
1386
01:28:40,396 --> 01:28:41,896
I still see her.
1387
01:28:44,104 --> 01:28:45,479
I don't.
1388
01:28:45,563 --> 01:28:48,813
You're stuck. You're alone.
You look only at the bad.
1389
01:28:49,688 --> 01:28:53,521
When I look at you,
I don't see your mistakes.
1390
01:28:55,604 --> 01:28:57,396
That's why we need each other.
1391
01:29:02,771 --> 01:29:04,271
Okay, that was really good.
1392
01:29:20,938 --> 01:29:22,021
-Val?
-Yeah?
1393
01:29:22,104 --> 01:29:26,354
It's cleanup from the penthouse,
and they're saying, well, there's no body.
1394
01:29:27,271 --> 01:29:28,271
What?
1395
01:29:43,979 --> 01:29:46,104
I don't know what I'm looking at up here.
1396
01:29:46,188 --> 01:29:47,771
It doesn't look good.
1397
01:29:54,938 --> 01:29:56,688
Aren't you tired of fighting?
1398
01:29:57,854 --> 01:29:59,021
Let me help you.
1399
01:30:05,604 --> 01:30:07,896
Holt, are you seeing this?
1400
01:30:08,438 --> 01:30:09,479
Is that...
1401
01:30:10,271 --> 01:30:11,396
Oh, no.
1402
01:31:01,104 --> 01:31:02,104
It's time.
1403
01:31:13,979 --> 01:31:15,146
Follow me!
1404
01:31:18,271 --> 01:31:20,313
Go, go! Go!
1405
01:31:26,063 --> 01:31:27,063
Dad!
1406
01:31:41,896 --> 01:31:44,021
Come on. You've got to... You've got to--
1407
01:33:02,896 --> 01:33:03,979
Mom?
1408
01:33:15,104 --> 01:33:16,854
You're safe, little one.
1409
01:33:27,146 --> 01:33:28,896
You all know the truth.
1410
01:33:36,646 --> 01:33:38,729
You can't outrun the emptiness.
1411
01:33:38,813 --> 01:33:41,813
I think Bob's dark side got superpowers.
1412
01:33:41,896 --> 01:33:44,063
-Get everybody off the street.
-Come on. Let's go. Let's go.
1413
01:33:44,146 --> 01:33:45,729
Come on! Come on! Go, go, go, go!
1414
01:33:45,813 --> 01:33:48,271
Everybody! Come on! Come on!
1415
01:33:54,146 --> 01:33:55,896
-Go, go, go!
-Go, go! Inside, inside!
1416
01:33:55,979 --> 01:33:57,229
Go, everyone, inside!
1417
01:33:57,313 --> 01:33:59,313
Let's go! Get in. Get in.
1418
01:34:01,146 --> 01:34:02,188
Yelena!
1419
01:34:02,271 --> 01:34:04,563
-Come on.
-Go, go, go!
1420
01:34:17,354 --> 01:34:18,938
Yelena, what are you doing?
1421
01:34:22,729 --> 01:34:23,979
It's what you said.
1422
01:34:24,938 --> 01:34:26,063
We're all alone.
1423
01:34:27,271 --> 01:34:28,313
All of us.
1424
01:34:29,771 --> 01:34:30,938
Wait!
1425
01:34:31,021 --> 01:34:32,313
Yelena!
1426
01:34:43,521 --> 01:34:47,938
-No, no, no! No! No, no!
-Hey, hey, hey. Come on.
1427
01:35:10,438 --> 01:35:11,604
Yelena!
1428
01:35:15,604 --> 01:35:17,313
Yelena, c'mon!
1429
01:35:21,063 --> 01:35:23,146
Lunch will be over soon.
1430
01:35:24,146 --> 01:35:25,938
Why'd you bring us so far out?
1431
01:35:30,979 --> 01:35:32,396
Anya, over here!
1432
01:35:36,229 --> 01:35:37,354
I'm sorry.
1433
01:35:38,146 --> 01:35:39,229
Bob!
1434
01:35:54,604 --> 01:35:55,771
Yelena!
1435
01:36:04,188 --> 01:36:06,146
No. No.
1436
01:36:06,229 --> 01:36:07,646
No, no, no!
1437
01:36:08,854 --> 01:36:10,729
No! No, no, no! No!
1438
01:36:12,521 --> 01:36:15,146
It's too late for that, friend.
1439
01:36:20,771 --> 01:36:21,938
Yelena!
1440
01:36:25,104 --> 01:36:26,188
Bob!
1441
01:37:01,021 --> 01:37:03,688
Bob! We don't have time for this.
1442
01:37:06,646 --> 01:37:07,646
Stop.
1443
01:37:33,396 --> 01:37:34,729
There you are.
1444
01:38:24,396 --> 01:38:26,896
-I'm going after her.
-And then what?
1445
01:38:27,521 --> 01:38:29,313
If she did that, she did it for a reason.
1446
01:38:29,396 --> 01:38:31,438
Well, what if she's dead, huh?
1447
01:38:31,521 --> 01:38:32,729
What if there's no coming back?
1448
01:38:33,771 --> 01:38:34,771
What if she isn't?
1449
01:38:34,854 --> 01:38:35,688
How do you know that?
1450
01:38:35,771 --> 01:38:37,688
No, wait, hold on.
I think she might have a point.
1451
01:38:38,521 --> 01:38:41,063
When I was back in the vault,
I saw something.
1452
01:38:41,146 --> 01:38:43,188
I went somewhere.
I can't explain it, but...
1453
01:38:44,771 --> 01:38:45,896
What did you see?
1454
01:38:51,771 --> 01:38:53,313
Enough, Bob.
1455
01:38:56,229 --> 01:38:57,229
Enough.
1456
01:38:57,896 --> 01:38:58,938
Yelena?
1457
01:39:05,021 --> 01:39:06,104
Hi.
1458
01:39:07,021 --> 01:39:08,021
Hey.
1459
01:39:09,771 --> 01:39:11,646
I just want to talk, okay?
1460
01:39:13,563 --> 01:39:14,688
About what?
1461
01:39:18,146 --> 01:39:20,604
About the stuff we spoke about
in the vault.
1462
01:39:31,979 --> 01:39:32,979
Hi.
1463
01:39:34,271 --> 01:39:35,313
What's up?
1464
01:39:38,354 --> 01:39:42,021
Not much. You know,
just watching New York disappear
1465
01:39:42,104 --> 01:39:46,229
into a big maze
of interconnected shame rooms.
1466
01:39:46,771 --> 01:39:49,229
You ever seen anything crazy
like that before?
1467
01:39:50,479 --> 01:39:52,646
I don't know what you want me to say.
1468
01:39:52,729 --> 01:39:53,813
That you'll stop.
1469
01:39:54,646 --> 01:39:56,271
It's not "me" me.
1470
01:39:57,438 --> 01:39:59,313
It's it.
1471
01:40:02,104 --> 01:40:03,354
The void.
1472
01:40:04,938 --> 01:40:07,396
I have these good days, you know?
1473
01:40:08,646 --> 01:40:11,896
Where I feel... I feel invincible.
1474
01:40:11,979 --> 01:40:15,521
But then there are a lot of bad days
1475
01:40:15,604 --> 01:40:17,729
when I remember that nothing...
1476
01:40:19,646 --> 01:40:21,813
nothing matters, you know?
1477
01:40:23,813 --> 01:40:26,521
So you're just gonna sit here
and let it take over?
1478
01:40:26,604 --> 01:40:28,646
Well, there's no use in fighting it.
1479
01:40:29,688 --> 01:40:31,271
At least I found a nice room.
1480
01:40:32,854 --> 01:40:34,896
The other rooms are much worse.
1481
01:40:36,771 --> 01:40:39,063
It is nice and quiet here, yeah.
1482
01:40:39,146 --> 01:40:40,604
What was that?
1483
01:40:40,688 --> 01:40:42,688
Disrespected in my own house!
1484
01:40:42,771 --> 01:40:44,854
Don't mind them. It'll be over soon.
1485
01:40:44,938 --> 01:40:46,938
Say it again! Say it again!
1486
01:40:47,021 --> 01:40:48,521
-I shouldn't have. I'm sorry.
-Again.
1487
01:40:48,604 --> 01:40:49,938
Don't touch her.
1488
01:40:50,021 --> 01:40:51,104
Big man speaks up.
1489
01:40:51,188 --> 01:40:53,146
-Bob, shut your mouth.
-Mom, no.
1490
01:40:53,229 --> 01:40:54,688
My son, the hero. Look at you.
1491
01:40:54,771 --> 01:40:57,271
-What are you gonna do? You a hero, Bobby?
-Bob. Sit down.
1492
01:40:57,354 --> 01:40:59,896
Sit down. You're making it worse.
1493
01:41:01,063 --> 01:41:02,688
You always made it worse.
1494
01:41:06,354 --> 01:41:07,521
I'm sorry.
1495
01:41:08,813 --> 01:41:09,938
No, it's fine.
1496
01:41:37,604 --> 01:41:40,438
What I said to you before was wrong, Bob.
1497
01:41:41,229 --> 01:41:42,563
You can't stuff it down.
1498
01:41:44,188 --> 01:41:48,646
You can't hold it in all alone.
No one can.
1499
01:41:50,729 --> 01:41:53,479
We have to let it out.
We have to spend time together.
1500
01:41:55,813 --> 01:41:58,188
And even if it doesn't
make the emptiness go away,
1501
01:41:58,271 --> 01:42:00,729
I promise you it will feel lighter.
1502
01:42:03,063 --> 01:42:04,688
How do you know?
1503
01:42:08,854 --> 01:42:11,021
Because it already has for me.
1504
01:42:15,229 --> 01:42:17,729
We can find a way out of here together.
1505
01:42:19,688 --> 01:42:21,604
Will you try and leave here with me?
1506
01:42:28,813 --> 01:42:29,813
Okay.
1507
01:42:29,896 --> 01:42:30,896
Look out!
1508
01:42:47,313 --> 01:42:48,729
Who's doing this, Bob?
1509
01:42:51,979 --> 01:42:53,229
I think I am.
1510
01:43:00,438 --> 01:43:02,854
Just try to get used to it, okay?
1511
01:43:03,896 --> 01:43:07,104
There's no death here.
The pain only gets worse.
1512
01:43:20,896 --> 01:43:22,063
Evil pillow!
1513
01:43:28,063 --> 01:43:29,229
Lena.
1514
01:43:32,771 --> 01:43:34,313
You came for us.
1515
01:43:36,188 --> 01:43:38,063
What did you see? Are you okay?
1516
01:43:38,146 --> 01:43:39,188
I'm fine.
1517
01:43:39,271 --> 01:43:41,354
I have a great past, so I'm totally fine.
1518
01:43:41,438 --> 01:43:43,438
Yeah, this place is messed up.
1519
01:43:43,521 --> 01:43:44,979
We're here together.
1520
01:43:45,729 --> 01:43:46,854
That's what matters.
1521
01:43:49,063 --> 01:43:52,021
Thank you, guys. Really.
1522
01:43:52,104 --> 01:43:53,354
Of course.
1523
01:43:53,438 --> 01:43:55,938
Here we are,
Shane's Elite Electronic Thunderbolts.
1524
01:43:56,021 --> 01:43:57,479
It's not Shane's.
1525
01:43:57,563 --> 01:43:59,979
Okay, okay.
Just how do we get out of here?
1526
01:44:04,521 --> 01:44:08,813
I mean, as far as I know,
it's just endless rooms.
1527
01:44:10,354 --> 01:44:12,229
Wait, you said that this was
the nicest room you found
1528
01:44:12,313 --> 01:44:14,313
and the others are way worse, right?
1529
01:44:14,854 --> 01:44:16,021
Yeah.
1530
01:44:17,229 --> 01:44:19,646
Okay, well, show us the worst.
1531
01:44:43,563 --> 01:44:45,479
Where do you think you're going, Robert?
1532
01:44:47,271 --> 01:44:48,938
Well, he seems nice.
1533
01:44:49,021 --> 01:44:51,896
The strangest mission
I've ever been part of.
1534
01:44:51,979 --> 01:44:53,396
-This way!
-Go, go, go!
1535
01:44:53,479 --> 01:44:54,979
Come on!
1536
01:45:03,396 --> 01:45:04,229
Oh, no.
1537
01:45:08,688 --> 01:45:11,438
Bob, you hit me with
that sign one more time--
1538
01:45:12,438 --> 01:45:13,604
I was on meth!
1539
01:45:17,313 --> 01:45:18,563
This way!
1540
01:45:18,646 --> 01:45:20,604
Come on. Come on. Go.
1541
01:45:34,521 --> 01:45:35,813
I've been here before.
1542
01:45:37,021 --> 01:45:38,854
This is where it started.
1543
01:45:39,771 --> 01:45:43,104
I was roaming around Southeast Asia,
1544
01:45:43,188 --> 01:45:46,479
thought I'd figure something out,
or at least find more drugs.
1545
01:45:48,688 --> 01:45:50,563
Then there was this guy,
1546
01:45:50,646 --> 01:45:54,813
started talking to me
about a medical study.
1547
01:45:55,563 --> 01:45:58,104
A trial drug that could make me stronger.
1548
01:45:59,396 --> 01:46:01,104
Felt like a miracle.
1549
01:46:03,271 --> 01:46:06,521
I'd finally get to show everyone
that I was more.
1550
01:46:08,188 --> 01:46:09,188
That I was…
1551
01:46:11,521 --> 01:46:12,646
something.
1552
01:46:14,146 --> 01:46:16,354
And look what you unleashed.
1553
01:46:21,396 --> 01:46:26,729
The most shameful thing of all was
thinking you could be anything more than
1554
01:46:27,979 --> 01:46:28,979
nothing.
1555
01:46:30,896 --> 01:46:31,938
We're leaving.
1556
01:46:38,854 --> 01:46:39,896
No.
1557
01:46:57,604 --> 01:46:58,604
Stop.
1558
01:46:59,104 --> 01:47:01,938
Just… let them go.
1559
01:47:02,604 --> 01:47:05,354
Wait. You think they care about you?
1560
01:47:07,479 --> 01:47:08,646
You don't matter.
1561
01:47:09,604 --> 01:47:11,104
To anyone.
1562
01:47:11,188 --> 01:47:12,396
That's not true.
1563
01:47:13,896 --> 01:47:15,729
No!
1564
01:47:15,813 --> 01:47:16,813
Don't hurt her.
1565
01:47:18,813 --> 01:47:20,313
Robert, the hero.
1566
01:47:29,521 --> 01:47:30,771
I'm stronger than you.
1567
01:47:32,854 --> 01:47:34,021
Let's see.
1568
01:47:45,771 --> 01:47:47,521
Get up, Bobby.
1569
01:47:48,146 --> 01:47:50,354
You thought you were
gonna be some great man?
1570
01:47:51,313 --> 01:47:52,813
Some savior?
1571
01:47:54,229 --> 01:47:55,896
You can't even save yourself.
1572
01:48:03,979 --> 01:48:08,188
We will always be alone.
1573
01:48:49,604 --> 01:48:51,021
Is that all you've got?
1574
01:49:07,104 --> 01:49:08,313
This isn't right.
1575
01:49:09,979 --> 01:49:11,354
Bob, stop!
1576
01:49:12,063 --> 01:49:13,646
This is what he wants!
1577
01:49:50,604 --> 01:49:51,604
I'm here.
1578
01:49:54,979 --> 01:49:56,896
It will always be just us.
1579
01:50:08,521 --> 01:50:10,729
I'm here. You are not alone.
1580
01:50:18,813 --> 01:50:20,021
Come on.
1581
01:51:20,354 --> 01:51:21,396
Sweetie.
1582
01:51:36,646 --> 01:51:38,188
You were great in there, Bob.
1583
01:51:40,021 --> 01:51:41,188
Thanks, Walker.
1584
01:51:42,188 --> 01:51:43,479
Hey, wait, in where?
1585
01:51:47,813 --> 01:51:48,938
What happened here?
1586
01:51:49,979 --> 01:51:52,354
Sorry, I'm just a little fuzzy.
1587
01:51:54,604 --> 01:51:56,771
Okay. Are you serious?
1588
01:51:57,271 --> 01:51:58,271
Are you okay?
1589
01:52:00,604 --> 01:52:02,063
Yeah, I'm fine.
1590
01:52:05,438 --> 01:52:08,646
Yes. I need an extraction right now.
1591
01:52:09,396 --> 01:52:11,354
What? No. I don't have backup.
1592
01:52:11,438 --> 01:52:12,813
I need help.
1593
01:52:14,021 --> 01:52:15,438
I'm going to kill that person.
1594
01:52:15,521 --> 01:52:18,521
Okay. Wait, wait, wait. Hold on.
What happens when he regains his memory?
1595
01:52:19,354 --> 01:52:21,771
-Okay. Come on.
-Me too?
1596
01:52:21,854 --> 01:52:24,563
Yep. We stick together from now on.
1597
01:52:24,646 --> 01:52:25,729
That's nice.
1598
01:52:26,271 --> 01:52:27,646
Can't kill her. We gotta take her in.
1599
01:52:27,729 --> 01:52:28,854
Can't kill her.
1600
01:52:28,938 --> 01:52:32,771
Maybe when we take her in,
I break a few bones.
1601
01:52:33,396 --> 01:52:34,688
I'd like to kill her.
1602
01:52:34,771 --> 01:52:37,979
Maybe when he does get his memory back,
he can fix this stupid thing.
1603
01:52:38,063 --> 01:52:40,313
-At least let me break her legs.
-Okay, guys.
1604
01:52:40,396 --> 01:52:41,396
Then you can drag her.
1605
01:52:41,479 --> 01:52:43,354
I know we're all having
a lot of feelings right now.
1606
01:52:43,438 --> 01:52:45,063
-I am too. I get it.
-Hi.
1607
01:52:45,146 --> 01:52:46,896
Give me half-- half a second.
1608
01:52:51,688 --> 01:52:53,896
Are we live?
1609
01:52:53,979 --> 01:52:55,146
Great.
1610
01:52:55,229 --> 01:52:59,688
For years, I have been working secretly
to develop a new age of protection.
1611
01:53:00,313 --> 01:53:04,229
Today, the citizens of
the United States needed that protection.
1612
01:53:04,313 --> 01:53:08,479
And thanks to my hard work, they got it.
1613
01:53:09,229 --> 01:53:10,313
Ladies and gentlemen…
1614
01:53:11,563 --> 01:53:13,104
meet…
1615
01:53:13,188 --> 01:53:15,896
the new Avengers.
1616
01:53:40,896 --> 01:53:42,313
We own you now.
1617
01:55:57,896 --> 01:56:00,063
So many choices, huh?
1618
01:56:00,146 --> 01:56:01,313
Hard to decide.
1619
01:56:01,396 --> 01:56:02,688
Oh, look, Wheaties. Wow.
1620
01:56:02,771 --> 01:56:07,104
With its toasted wholewheat flakes,
wholegrain, vitamins.
1621
01:56:07,188 --> 01:56:09,813
Give you energy. Good for kids, huh?
1622
01:56:10,479 --> 01:56:11,563
Okay.
1623
01:56:17,479 --> 01:56:18,479
Thanks.
1624
01:56:19,354 --> 01:56:20,438
You're welcome.
1625
01:56:24,563 --> 01:56:26,438
That's me on the box.
1626
02:03:30,729 --> 02:03:33,646
But we are the Avengers.
The government said so.
1627
02:03:33,729 --> 02:03:36,563
How does Sam Wilson not understand that?
1628
02:03:36,646 --> 02:03:38,104
Well, he does have the shield.
1629
02:03:38,188 --> 02:03:39,896
-Well, I got a shield too.
-It's not a shield.
1630
02:03:39,979 --> 02:03:41,813
-Yeah, it is a shield.
-It's a shitty shield.
1631
02:03:41,896 --> 02:03:42,979
It's a great shield, Bucky.
1632
02:03:43,063 --> 02:03:45,396
Okay, if he puts together a team,
1633
02:03:45,979 --> 02:03:49,771
and then the team is called the Avengers,
who are the real Avengers?
1634
02:03:49,854 --> 02:03:52,021
Well, that's the question
the Internet has been asking,
1635
02:03:52,104 --> 02:03:54,896
and judging by the very nasty memes
that I've read,
1636
02:03:54,979 --> 02:03:56,604
they don't think that it's us.
1637
02:03:56,688 --> 02:03:58,771
-Weren't you going to talk to him?
-I already did.
1638
02:03:58,854 --> 02:04:00,688
-And?
-It went poorly.
1639
02:04:00,771 --> 02:04:02,604
I don't know what any of these buttons do.
1640
02:04:02,688 --> 02:04:04,521
It's unbelievable
they didn't mark any of them.
1641
02:04:04,604 --> 02:04:06,771
You know he's filed
for copyright of the name?
1642
02:04:06,854 --> 02:04:09,396
-Did he?
-We're losing credibility.
1643
02:04:09,479 --> 02:04:11,104
Which we had very little to begin with.
1644
02:04:11,188 --> 02:04:14,438
And now there's this huge space crisis,
and no one's telling us about it.
1645
02:04:14,521 --> 02:04:16,688
We're running out of space already?
It's impossible.
1646
02:04:16,771 --> 02:04:19,188
This building is enormous.
1647
02:04:21,021 --> 02:04:23,229
-What?
-Outer space.
1648
02:04:23,313 --> 02:04:24,438
Outer space.
1649
02:04:25,688 --> 02:04:27,938
Run a threat analysis.
I want a full report.
1650
02:04:28,021 --> 02:04:29,854
Running threat analysis.
1651
02:04:30,438 --> 02:04:31,729
Hello, team.
1652
02:04:33,021 --> 02:04:34,104
The hell are you wearing?
1653
02:04:34,188 --> 02:04:35,604
I heard about Sam Wilson.
1654
02:04:35,688 --> 02:04:41,188
He's dumb, litigious man, but I am smart.
I am smart man. I have smart solve.
1655
02:04:41,271 --> 02:04:45,604
Avengerz.
1656
02:04:45,688 --> 02:04:48,979
Avengerz.
With a 'Z,' there is no copyright.
1657
02:04:49,063 --> 02:04:50,979
-No.
-So soft too.
1658
02:04:51,479 --> 02:04:54,979
Feel like bottom of baby seal.
1659
02:04:55,063 --> 02:04:58,521
You want to… you want to savor that?
1660
02:04:58,604 --> 02:05:00,479
I don't want to touch your baby seal butt.
1661
02:05:00,563 --> 02:05:02,313
-I have one for you.
-I don't want it.
1662
02:05:02,396 --> 02:05:04,313
I have one for you. I got you one.
1663
02:05:04,396 --> 02:05:05,563
I got you one.
1664
02:05:05,646 --> 02:05:10,063
And for you, Bob, in the corner hiding,
pretending to read the book.
1665
02:05:10,396 --> 02:05:15,521
We're all matching.
All part of super team!
1666
02:05:17,063 --> 02:05:20,146
-Unidentified craft entering orbit.
-You should get a satellite image.
1667
02:05:21,979 --> 02:05:24,188
-Get a satellite image.
-And fire up--
1668
02:05:24,271 --> 02:05:26,188
And fire… I was gonna say that.
And fire up the jets.
1669
02:05:26,271 --> 02:05:30,604
We wouldn't need to fire up the jets
if we had a Sentry who could fly.
1670
02:05:30,688 --> 02:05:33,479
I know… Sorry. Sorry, guys.
1671
02:05:33,563 --> 02:05:38,604
Can't be the Sentry without the,
you know, other side.
1672
02:05:39,646 --> 02:05:41,313
I did the dishes though.
1673
02:05:41,396 --> 02:05:45,229
And what are we gonna do
just, like, ride Bob into the sky?
1674
02:05:45,313 --> 02:05:49,813
Yes. Can you imagine Red Guardian
riding on top of Sentry,
1675
02:05:49,896 --> 02:05:51,396
cresting over the clouds?
1676
02:05:51,479 --> 02:05:53,521
This is why we are Avengers with a 'Z.'
1677
02:05:54,063 --> 02:05:55,813
Satellite image populating.
1678
02:05:57,521 --> 02:06:00,854
Extradimensional ship entering atmosphere.
1679
02:06:00,938 --> 02:06:03,438
Extradimensional? What does that mean?
1680
02:06:10,271 --> 02:06:11,979
It's a… it's a cool ship.
1681
02:06:11,979 --> 02:06:16,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1682
02:06:11,979 --> 02:06:21,979
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
115580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.