Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,307 --> 00:00:03,890
(gentle music)
2
00:00:17,440 --> 00:00:19,250
- [Lennox] Fine looking property.
3
00:00:19,251 --> 00:00:21,580
- [Wylie] Showpiece of the district.
4
00:00:21,581 --> 00:00:23,834
- You know this McGregor personally?
5
00:00:23,835 --> 00:00:25,891
- I've heard he's no fool.
6
00:00:25,892 --> 00:00:28,044
Tread carefully.
7
00:00:28,045 --> 00:00:32,212
- I'm not about to add to
the strife I'm in already.
8
00:01:21,247 --> 00:01:23,638
- Oh, is it my imagination,
9
00:01:23,639 --> 00:01:25,938
or are the winters getting colder?
10
00:01:25,939 --> 00:01:28,882
- It must be your imagination,
I haven't noticed anything.
11
00:01:28,883 --> 00:01:31,974
- Well, maybe I'm just
getting older, then.
12
00:01:31,975 --> 00:01:33,964
- It happens to all of us.
13
00:01:33,965 --> 00:01:35,852
- What month is it now, July?
14
00:01:35,853 --> 00:01:37,140
- [Danni] Uh huh.
15
00:01:37,141 --> 00:01:38,932
- Half the year gone already.
16
00:01:38,933 --> 00:01:40,820
Now time flies, huh.
17
00:01:40,821 --> 00:01:42,844
- Breakfast won't be long.
18
00:01:42,845 --> 00:01:46,730
- Right, well, I'll quickly
check on the horses.
19
00:01:46,731 --> 00:01:50,898
One minute we're sweltering
in summer heat the next July.
20
00:01:52,317 --> 00:01:53,603
You know that?
21
00:01:53,604 --> 00:01:56,322
That's a July winter all right.
22
00:01:56,323 --> 00:01:58,656
How swift the wings of time.
23
00:02:00,227 --> 00:02:02,575
- "How swift the wings of time?"
24
00:02:02,576 --> 00:02:04,535
(scoffs)
25
00:02:04,536 --> 00:02:06,786
(coughing)
26
00:02:08,867 --> 00:02:10,034
- Ah!
27
00:02:10,035 --> 00:02:12,274
- What a stupid place to
put a bucket of water.
28
00:02:12,275 --> 00:02:13,404
- Sorry.
29
00:02:13,405 --> 00:02:14,994
- I should think so.
30
00:02:14,995 --> 00:02:16,052
Haven't you finished yet?
31
00:02:16,053 --> 00:02:17,053
- Nearly.
32
00:02:18,227 --> 00:02:20,844
- Nearly's not good
enough, Miss Black wood.
33
00:02:20,845 --> 00:02:22,604
Clean up this mess and get a move on.
34
00:02:22,605 --> 00:02:25,772
You're not mistress of the manor here.
35
00:02:26,785 --> 00:02:28,452
- Yes, Miss O'Brien.
36
00:02:29,856 --> 00:02:31,856
(sighs)
37
00:02:34,386 --> 00:02:35,535
- Morning.
38
00:02:35,536 --> 00:02:37,167
- G'day.
39
00:02:37,168 --> 00:02:40,866
- Name's Lennox, Ben Lennox from Kiandra.
40
00:02:40,867 --> 00:02:42,200
- Matt McGregor.
41
00:02:43,547 --> 00:02:44,735
- I've heard of you.
42
00:02:44,736 --> 00:02:47,647
Aren't you the one they call
The Man from Snowy River?
43
00:02:47,648 --> 00:02:49,775
- Yeah, in days gone by.
44
00:02:49,776 --> 00:02:50,656
- I also heard that you breed
45
00:02:50,657 --> 00:02:53,487
some of the finest horses in the district.
46
00:02:53,488 --> 00:02:54,527
- Thinking we could spare a few minutes
47
00:02:54,528 --> 00:02:57,425
to discuss a business proposition?
48
00:02:57,426 --> 00:02:58,426
- Come in.
49
00:03:01,587 --> 00:03:03,664
- You sure you wouldn't
like something to eat?
50
00:03:03,665 --> 00:03:06,224
- Ah, no thanks, Miss, I've already eaten.
51
00:03:06,225 --> 00:03:09,236
That cup of tea hit the spot, though.
52
00:03:09,237 --> 00:03:12,053
I've been hired to take
a party of sightseers
53
00:03:12,054 --> 00:03:13,624
on a tour through the high country.
54
00:03:13,625 --> 00:03:16,996
But my horses won't last the distance.
55
00:03:16,997 --> 00:03:20,983
So I'd like to hire or buy
some horses from you, sir.
56
00:03:20,984 --> 00:03:25,151
10, 10 good stock horses,
fully saddled for a week.
57
00:03:26,085 --> 00:03:26,936
(sighs)
58
00:03:26,937 --> 00:03:28,374
- Look, I wish I could help you,
59
00:03:28,375 --> 00:03:30,655
but it's been a hard winter.
60
00:03:30,656 --> 00:03:32,866
Even my own horses are down in condition.
61
00:03:32,867 --> 00:03:35,844
- I can guarantee they'll
be well looked after.
62
00:03:35,845 --> 00:03:36,964
- I tell you what,
63
00:03:36,965 --> 00:03:39,684
my sons run the stables
in Patterson's Ridge.
64
00:03:39,685 --> 00:03:41,364
Could give them a try.
65
00:03:41,365 --> 00:03:43,698
- All right, thanks, I will.
66
00:03:51,989 --> 00:03:53,087
- Colin.
67
00:03:53,088 --> 00:03:54,505
Come in, come in.
68
00:03:55,424 --> 00:03:57,286
- Well, your note said it was urgent.
69
00:03:57,287 --> 00:04:00,624
- Urgent, but not life
threatening, I trust.
70
00:04:00,625 --> 00:04:03,786
It seems you're now some two months behind
71
00:04:03,787 --> 00:04:06,136
on your loan repayments on the stables.
72
00:04:06,137 --> 00:04:06,970
- I don't understand it.
73
00:04:06,971 --> 00:04:08,216
I knew our books were in a bit of a muddle
74
00:04:08,217 --> 00:04:10,468
but I thought we were
managing to meet our expenses.
75
00:04:10,469 --> 00:04:13,068
- Not the repayments to
the bank, unfortunately.
76
00:04:13,069 --> 00:04:14,228
- Well, business hasn't been as brisk
77
00:04:14,229 --> 00:04:15,407
as we expected this winter.
78
00:04:15,408 --> 00:04:17,605
- We were actually planning
to move into coaches.
79
00:04:17,606 --> 00:04:19,178
- Can we extend the loan?
80
00:04:19,179 --> 00:04:21,286
- Extending the loan
under the present climate
81
00:04:21,287 --> 00:04:24,347
would, I'm afraid, be out of the question.
82
00:04:24,348 --> 00:04:26,436
Especially, when you're
already in arrears.
83
00:04:26,437 --> 00:04:27,270
- In a what?
84
00:04:27,271 --> 00:04:30,447
- We'll get those repayments
up to date as soon as possible.
85
00:04:30,448 --> 00:04:33,076
- I must ask you to do so within 48 hours.
86
00:04:33,077 --> 00:04:34,468
Otherwise...
87
00:04:34,469 --> 00:04:36,068
- Otherwise?
88
00:04:36,069 --> 00:04:38,006
- I'll be forced to take the
matter up with your father
89
00:04:38,007 --> 00:04:40,047
- There's no...
- The original guarantor.
90
00:04:40,048 --> 00:04:42,578
But, I'm sure it won't come to that.
91
00:04:42,579 --> 00:04:44,816
48 hours, gentlemen.
92
00:04:44,817 --> 00:04:47,734
I trust this is simply a formality.
93
00:04:52,129 --> 00:04:53,336
- Two months?
94
00:04:53,337 --> 00:04:55,770
How could you let the
accounts get in such a state?
95
00:04:55,771 --> 00:04:57,290
- I don't know, I'm not a bookkeeper.
96
00:04:57,291 --> 00:04:58,810
- Why didn't you come to me for help?
97
00:04:58,811 --> 00:05:01,432
- 'Cause I didn't think
it was as bad as it seems.
98
00:05:01,433 --> 00:05:03,737
- If we don't make good
with the loan repayments
99
00:05:03,738 --> 00:05:06,308
the stables could be sold from under us.
100
00:05:06,309 --> 00:05:08,138
Unless, of course, you want to go to Dad.
101
00:05:08,139 --> 00:05:09,387
- I don't think we need to go to Dad
102
00:05:09,388 --> 00:05:11,971
every time we've got a problem.
103
00:05:13,766 --> 00:05:15,766
(sighs)
104
00:05:17,912 --> 00:05:20,344
(scoffs)
105
00:05:20,345 --> 00:05:22,024
- A feed bill from the general store.
106
00:05:22,025 --> 00:05:23,893
I draw your attention to
the due date of payment
107
00:05:23,894 --> 00:05:26,173
for the previous month's account.
108
00:05:26,174 --> 00:05:27,323
Seven pounds.
109
00:05:27,324 --> 00:05:28,523
- I'll go and talk to her.
110
00:05:28,524 --> 00:05:31,483
- There's no way she's
gonna cut our credit.
111
00:05:31,484 --> 00:05:33,264
I'm sorry this got so out of hand.
112
00:05:33,265 --> 00:05:35,133
I'll get it straightened out, I promise.
113
00:05:35,134 --> 00:05:36,884
Without going to Dad.
114
00:05:45,973 --> 00:05:47,232
- It's here!
115
00:05:47,233 --> 00:05:49,316
It came on today's train.
116
00:05:54,615 --> 00:05:55,525
Look, darling.
117
00:05:55,525 --> 00:05:56,514
Isn't it the most beautiful thing
118
00:05:56,515 --> 00:05:58,662
you've ever seen in your life?
119
00:05:58,663 --> 00:06:01,513
- Is it different from
the one in the catalog?
120
00:06:01,514 --> 00:06:03,574
- I changed my mind at the last minute.
121
00:06:03,575 --> 00:06:06,233
- This one's more expensive,
but the workmanship
122
00:06:06,234 --> 00:06:07,753
is ever so much better.
123
00:06:07,754 --> 00:06:09,254
See how sturdy it is?
124
00:06:09,255 --> 00:06:10,913
- More expensive?
125
00:06:10,914 --> 00:06:12,724
- Only an extra two guineas.
126
00:06:12,725 --> 00:06:15,942
But it'll last us twice,
three times as long.
127
00:06:15,943 --> 00:06:17,767
And if we have any more children...
128
00:06:17,768 --> 00:06:19,553
- Two guineas?
129
00:06:19,554 --> 00:06:22,134
- Well, You're always saying
how well the stables are doing
130
00:06:22,135 --> 00:06:23,793
and I thought why not
invest some of the profits
131
00:06:23,794 --> 00:06:26,473
back into our children's future.
132
00:06:26,474 --> 00:06:28,913
- (laughs) Well, you're right, it's a...
133
00:06:28,914 --> 00:06:29,914
More solid.
134
00:06:30,885 --> 00:06:32,968
For a paltry two guineas.
135
00:06:40,965 --> 00:06:42,791
- Did you want something?
136
00:06:42,792 --> 00:06:44,374
- Yeah, I was hoping to speak to Hannah.
137
00:06:44,375 --> 00:06:46,902
- She's visiting her sister
'til the end of the week.
138
00:06:46,903 --> 00:06:48,182
Can I help?
139
00:06:48,183 --> 00:06:51,033
- Yeah, it's about the
grain bill for the stables.
140
00:06:51,034 --> 00:06:53,222
- Ah, I noticed it was
marked overdue in the book.
141
00:06:53,223 --> 00:06:54,473
- Did you want to settle it?
142
00:06:54,474 --> 00:06:57,732
- No, I need to get an
extension of our credit.
143
00:06:57,733 --> 00:06:58,571
- Oh.
144
00:06:58,572 --> 00:07:00,132
- What do you mean, "oh?"
145
00:07:00,133 --> 00:07:01,551
- Well, two of our best customers
146
00:07:01,552 --> 00:07:02,982
haven't been able to pay their bills
147
00:07:02,983 --> 00:07:05,462
and Hannah's had to write off their debts.
148
00:07:05,463 --> 00:07:06,662
It's not really a good time, Rob.
149
00:07:06,663 --> 00:07:07,496
- Well, I don't want anything written off,
150
00:07:07,497 --> 00:07:09,070
I just need a few weeks.
151
00:07:09,071 --> 00:07:10,822
- Well, I thought the stables
were going really well.
152
00:07:10,823 --> 00:07:11,862
- Well, 'til winter set it.
153
00:07:11,863 --> 00:07:13,412
It's a seasonal thing.
154
00:07:13,413 --> 00:07:14,422
- Well, why don't you cut back your stock
155
00:07:14,423 --> 00:07:15,931
and that'll keep the feed bill down?
156
00:07:15,932 --> 00:07:17,870
- Well, that's exactly
what we're gonna do.
157
00:07:17,871 --> 00:07:19,273
- All right, well, I can keep you going
158
00:07:19,274 --> 00:07:20,553
until Hannah gets back.
159
00:07:20,554 --> 00:07:21,554
- Thanks.
160
00:07:22,513 --> 00:07:23,346
- Rob.
161
00:07:23,346 --> 00:07:24,179
- Hi, Victoria.
162
00:07:24,179 --> 00:07:25,074
- Danni.
163
00:07:25,075 --> 00:07:26,142
- How's it going?
164
00:07:26,143 --> 00:07:27,614
- Can't complain.
165
00:07:27,615 --> 00:07:29,404
Has the new linen arrived yet?
166
00:07:29,405 --> 00:07:30,721
- It's right over there.
167
00:07:30,722 --> 00:07:32,014
- Great.
168
00:07:32,015 --> 00:07:32,848
- Do you need a hand?
169
00:07:32,849 --> 00:07:33,871
- I can manage.
170
00:07:33,872 --> 00:07:36,982
- I'll walk you to the hotel, if you like.
171
00:07:36,983 --> 00:07:38,062
- Victoria.
172
00:07:38,063 --> 00:07:40,070
Why don't you come over
for dinner on the weekend.
173
00:07:40,071 --> 00:07:41,892
I'll cook up a roast
with all the trimmings.
174
00:07:41,893 --> 00:07:46,491
- Weekends aren't good for
me right now, Danni, thanks.
175
00:07:46,492 --> 00:07:48,570
- Look who it is, it's the Black wood girl.
176
00:07:48,571 --> 00:07:50,390
Doesn't she look terrible?
177
00:07:50,391 --> 00:07:51,521
(giggling)
178
00:07:51,522 --> 00:07:52,982
- [Woman] Look at her clothing.
179
00:07:52,983 --> 00:07:54,582
She's fallen on hard times.
180
00:07:54,583 --> 00:07:56,102
Just shows you...
181
00:07:56,103 --> 00:07:58,102
- Will you be staying long, Mr. Wylie?
182
00:07:58,103 --> 00:07:59,601
- Couple of days should see me out.
183
00:07:59,602 --> 00:08:00,612
- Business or pleasure?
184
00:08:00,613 --> 00:08:02,793
- Strictly business,
Miss, strictly business.
185
00:08:02,794 --> 00:08:05,462
No time for pleasure in
the real estate game.
186
00:08:05,463 --> 00:08:07,273
- Real estate, how fascinating.
187
00:08:07,274 --> 00:08:09,092
- I have clients from
Melbourne on the look out
188
00:08:09,093 --> 00:08:11,611
for good parcel properties.
189
00:08:11,612 --> 00:08:14,140
Ambrose Wylie at your service.
190
00:08:14,141 --> 00:08:16,651
- Well, I'll show you
to your room, Mr. Wylie.
191
00:08:16,652 --> 00:08:18,652
- What took you so long?
192
00:08:20,973 --> 00:08:21,806
- I should be going back.
193
00:08:21,807 --> 00:08:23,542
- Rob, can I talk to you in private?
194
00:08:23,543 --> 00:08:24,543
- Sure.
195
00:08:34,493 --> 00:08:37,076
- Rob, I can't take it anymore.
196
00:08:38,682 --> 00:08:42,102
The snide remarks, the
insults, the smirks.
197
00:08:42,103 --> 00:08:43,302
I can marry you because you love me,
198
00:08:43,303 --> 00:08:44,681
but not because you pity me
199
00:08:44,682 --> 00:08:46,852
and right now I'm sure you
pity me above all else.
200
00:08:46,853 --> 00:08:47,686
- Victoria...
201
00:08:47,686 --> 00:08:48,645
- No, please hear me out.
202
00:08:48,646 --> 00:08:49,728
I can see it.
203
00:08:51,175 --> 00:08:52,203
Remember a couple of weeks ago,
204
00:08:52,204 --> 00:08:53,542
you offered to settle my hotel bill
205
00:08:53,543 --> 00:08:55,752
and pay for my ticket back to Melbourne?
206
00:08:55,753 --> 00:08:56,743
And I told you that my pride
207
00:08:56,744 --> 00:08:59,802
wouldn't let me accept your charity?
208
00:08:59,803 --> 00:09:01,970
That's no longer the case.
209
00:09:04,763 --> 00:09:06,433
- I can't give you the money.
210
00:09:06,434 --> 00:09:08,374
- Rob, I'll pay it back.
211
00:09:08,375 --> 00:09:11,142
- If I had the money, I'd
give it to you, but I don't.
212
00:09:11,143 --> 00:09:12,502
There's been a mix up with our accounts.
213
00:09:12,503 --> 00:09:13,604
We can barely find the money
214
00:09:13,605 --> 00:09:16,054
to feed the horses at the moment.
215
00:09:16,055 --> 00:09:18,638
- Oh. (laughs)
216
00:09:21,608 --> 00:09:23,691
Oh, we make a great pair.
217
00:09:26,543 --> 00:09:29,293
(metal clanking)
218
00:09:31,682 --> 00:09:34,265
(steam hisses)
219
00:09:35,142 --> 00:09:35,975
- How you doing?
220
00:09:35,976 --> 00:09:37,330
- Afternoon.
221
00:09:37,331 --> 00:09:38,303
What can I do for ya?
222
00:09:38,304 --> 00:09:40,172
- Would you be the owner
of this establishment?
223
00:09:40,173 --> 00:09:41,233
- Yeah, I'm one of them, yeah.
224
00:09:41,234 --> 00:09:42,114
- Well, I was just out at Langara
225
00:09:42,115 --> 00:09:43,272
and I talked to your father
226
00:09:43,273 --> 00:09:45,892
and he suggested I come
and talk to you about
227
00:09:45,893 --> 00:09:47,601
some business if you're interested.
228
00:09:47,602 --> 00:09:48,685
- Sure, yeah.
229
00:09:49,811 --> 00:09:51,281
So what were you after?
230
00:09:51,282 --> 00:09:52,930
- Well, I need some horses.
231
00:09:52,931 --> 00:09:54,530
I need 10 horses.
232
00:09:54,531 --> 00:09:55,453
- 10 horses, yeah?
233
00:09:55,454 --> 00:09:57,191
- For a week, fully
saddled in good condition.
234
00:09:57,192 --> 00:09:58,721
I'll need to pick them up
at first light tomorrow.
235
00:09:58,722 --> 00:09:59,970
- We can manage that.
236
00:09:59,971 --> 00:10:02,261
Just need to work out a price.
237
00:10:02,262 --> 00:10:04,906
- Five pounds per horse for the week.
238
00:10:04,907 --> 00:10:06,291
- 50 pounds?
239
00:10:06,292 --> 00:10:07,125
- Pay half now and the other half
240
00:10:07,126 --> 00:10:08,760
when I return the stock.
241
00:10:08,761 --> 00:10:10,600
What do you say?
242
00:10:10,601 --> 00:10:12,018
- You got a deal.
243
00:10:13,740 --> 00:10:15,131
- Will a check be acceptable?
244
00:10:15,132 --> 00:10:16,588
- More than acceptable.
245
00:10:16,589 --> 00:10:17,749
- Then if I could just
borrow a pen from you, sir.
246
00:10:17,750 --> 00:10:18,750
- Ah.
247
00:10:22,188 --> 00:10:23,758
- I don't mind telling
you this, Mr. McGregor,
248
00:10:23,759 --> 00:10:25,676
this is a real godsend.
249
00:10:30,332 --> 00:10:31,960
- What's all this?
250
00:10:31,961 --> 00:10:32,940
Where you you think you're going
251
00:10:32,940 --> 00:10:33,773
down at like Lady Mark?
252
00:10:33,774 --> 00:10:35,898
- I asked Mrs. McClusky for some time off.
253
00:10:35,899 --> 00:10:36,747
- Time off?
254
00:10:36,748 --> 00:10:38,186
Why should you be getting any time off?
255
00:10:38,187 --> 00:10:39,295
I'm the one who does all
the work around this...
256
00:10:39,296 --> 00:10:40,506
- Biddie, your mother named you well.
257
00:10:40,507 --> 00:10:42,767
You really are the most tiresome drab.
258
00:10:42,768 --> 00:10:44,926
- Tiresome drab?
259
00:10:44,927 --> 00:10:46,677
You leave my mother out of it.
260
00:10:46,678 --> 00:10:47,579
- And it came to me,
261
00:10:47,580 --> 00:10:49,066
all that guff about getting older
262
00:10:49,067 --> 00:10:53,098
and the wings of time and the rest of it.
263
00:10:53,099 --> 00:10:55,077
Well, don't you know what next week is?
264
00:10:55,078 --> 00:10:56,955
- The second week in July?
265
00:10:56,956 --> 00:10:58,437
- It's Dad's birthday.
266
00:10:58,438 --> 00:11:00,346
He's been dropping hints
left right and center
267
00:11:00,347 --> 00:11:01,767
so we don't forget.
268
00:11:01,768 --> 00:11:04,058
- Oh, the cunning old fox.
269
00:11:04,059 --> 00:11:05,195
- How old's he turning?
270
00:11:05,196 --> 00:11:07,207
- I don't think we have
to delve into that Josh.
271
00:11:07,208 --> 00:11:08,247
- Hello?
272
00:11:08,248 --> 00:11:09,367
Guess what.
273
00:11:09,368 --> 00:11:10,358
- You figured it out too.
274
00:11:10,358 --> 00:11:11,259
- What?
275
00:11:11,260 --> 00:11:12,795
- That it's Dad's birthday next week.
276
00:11:12,796 --> 00:11:13,995
- Oh, is it?
277
00:11:13,996 --> 00:11:15,596
- Wasn't that what you
were going to tell us?
278
00:11:15,597 --> 00:11:17,018
- No, no, what I was going to tell you
279
00:11:17,019 --> 00:11:18,475
was that in my hands I have a check
280
00:11:18,476 --> 00:11:21,085
for 25 pounds with
another 25 due next week.
281
00:11:21,086 --> 00:11:21,979
- What?
282
00:11:21,980 --> 00:11:24,236
- Some bloke just hired 10
horses at five pounds a throw.
283
00:11:24,237 --> 00:11:25,070
So, we're not exactly rich,
284
00:11:25,071 --> 00:11:26,167
but we can pay the bank arrears,
285
00:11:26,168 --> 00:11:27,056
we can settle the feed bill,
286
00:11:27,057 --> 00:11:28,967
and we still got some change left over.
287
00:11:28,968 --> 00:11:29,801
- Pay the bank arrears?
288
00:11:29,802 --> 00:11:31,207
- An accounting mishap.
289
00:11:31,208 --> 00:11:32,487
- I was going to suggest
that we all chip in
290
00:11:32,488 --> 00:11:33,818
and buy Dad a new saddle.
291
00:11:33,819 --> 00:11:35,309
- That's a great idea,
how much do you need?
292
00:11:35,310 --> 00:11:36,557
- Bernie Chapman's advertising saddles
293
00:11:36,558 --> 00:11:38,349
at six pounds a piece.
294
00:11:38,350 --> 00:11:39,486
- Well, that's two pounds each.
295
00:11:39,487 --> 00:11:40,818
Cheaper than half the price.
296
00:11:40,819 --> 00:11:42,367
- I've got my money here.
297
00:11:42,368 --> 00:11:44,455
- We'll have ours when the bank opens
298
00:11:44,456 --> 00:11:45,448
first thing in the morning.
299
00:11:45,449 --> 00:11:50,216
- I'll ride straight over
and pick out the saddle.
300
00:11:50,217 --> 00:11:52,247
- Herbert, how lovely to see you.
301
00:11:52,248 --> 00:11:53,807
- Oh, and you Victoria.
302
00:11:53,808 --> 00:11:55,197
I thought that you were...
303
00:11:55,198 --> 00:11:56,255
- Working at the hotel?
304
00:11:56,256 --> 00:11:57,248
All but done.
305
00:11:57,249 --> 00:11:59,567
I shall be leaving in
a day or two at most.
306
00:11:59,568 --> 00:12:00,957
And I'll be leaving with mixed emotions
307
00:12:00,958 --> 00:12:03,917
when close friends like you are concerned.
308
00:12:03,918 --> 00:12:04,838
- Well, I'm only sorry
309
00:12:04,839 --> 00:12:06,624
I couldn't have been of more assistance.
310
00:12:06,625 --> 00:12:08,036
- Herbert, you were honest and forthright
311
00:12:08,037 --> 00:12:09,392
about my brother's criminal actions
312
00:12:09,393 --> 00:12:10,944
when it counted most.
313
00:12:10,945 --> 00:12:12,237
Without your honesty, I probably
314
00:12:12,238 --> 00:12:15,037
would have made a bigger
fool of myself than I did.
315
00:12:15,038 --> 00:12:17,517
- Well, you could never make
a fool of yourself in my eyes.
316
00:12:17,518 --> 00:12:20,637
- Ah, I shall miss you more than you know.
317
00:12:20,638 --> 00:12:22,756
- I'm flattered.
318
00:12:22,757 --> 00:12:23,905
- My one regret is that
we didn't have the chance
319
00:12:23,906 --> 00:12:25,037
to spend more time together,
320
00:12:25,038 --> 00:12:26,944
but perhaps we can remedy that.
321
00:12:26,945 --> 00:12:27,945
- Oh, yes.
322
00:12:31,856 --> 00:12:33,375
- Victoria asked for a night off
323
00:12:33,376 --> 00:12:35,517
and I gave it to her.
324
00:12:35,518 --> 00:12:37,487
- But she's supposed to be
helping out in the kitchen.
325
00:12:37,488 --> 00:12:39,824
- Biddie, she's worked
seven days straight.
326
00:12:39,825 --> 00:12:41,807
She's entitled to some time to herself.
327
00:12:41,808 --> 00:12:45,727
- But, isn't she supposed to
be paying off her hotel bill?
328
00:12:45,728 --> 00:12:47,357
- Her hotel bill and her hours of work
329
00:12:47,358 --> 00:12:49,077
are none of your concern.
330
00:12:49,078 --> 00:12:50,687
Let's just leave it at that.
331
00:12:50,688 --> 00:12:52,344
- Good evening, Mrs. McClusky, Biddie.
332
00:12:52,345 --> 00:12:54,544
I trust my services won't
be missed this evening.
333
00:12:54,545 --> 00:12:55,597
- We'll manage.
334
00:12:55,598 --> 00:12:57,226
Biddie was just saying how
hard you've been working
335
00:12:57,227 --> 00:12:58,655
and how much you needed the break.
336
00:12:58,656 --> 00:13:00,207
Weren't you?
337
00:13:00,208 --> 00:13:01,198
- Yes, ma'am.
338
00:13:01,199 --> 00:13:02,957
- How kind of you, Biddie.
339
00:13:02,958 --> 00:13:04,687
- Out for a night on the town?
340
00:13:04,688 --> 00:13:06,704
- Actually, I've been invited to dine here
341
00:13:06,705 --> 00:13:08,372
with a close friend.
342
00:13:09,278 --> 00:13:10,278
Oh, Herbert.
343
00:13:13,728 --> 00:13:14,877
- For you.
344
00:13:14,878 --> 00:13:17,505
- Oh, how lovely, thank you.
345
00:13:17,506 --> 00:13:19,045
Shall we go in?
346
00:13:19,046 --> 00:13:20,637
- By all means.
347
00:13:20,638 --> 00:13:21,638
Ladies.
348
00:13:29,745 --> 00:13:31,946
- And what does one do for
a little fun and excitement
349
00:13:31,947 --> 00:13:33,392
in this this town of yours?
350
00:13:33,393 --> 00:13:35,263
- Not all that much, I'm afraid, sir.
351
00:13:35,264 --> 00:13:37,455
- Come now, and attractive
young lass like yourself.
352
00:13:37,456 --> 00:13:39,645
No need to be coy.
353
00:13:39,646 --> 00:13:42,063
What time do you finish work?
354
00:13:43,344 --> 00:13:45,695
I'm merely trying to be friendly, Biddie.
355
00:13:45,696 --> 00:13:48,063
You do the right thing by me,
356
00:13:48,064 --> 00:13:49,714
I'll do the right thing by you.
357
00:13:49,715 --> 00:13:52,285
- You never married, Herbert?
358
00:13:52,286 --> 00:13:53,286
- Uh, no.
359
00:13:54,446 --> 00:13:55,725
- You never cared enough about someone
360
00:13:55,726 --> 00:13:57,559
to ask for their hand?
361
00:13:59,478 --> 00:14:00,478
- Once.
362
00:14:02,246 --> 00:14:03,845
Perhaps twice.
363
00:14:03,846 --> 00:14:05,477
- It was love?
364
00:14:05,478 --> 00:14:06,978
- Once, certainly.
365
00:14:08,456 --> 00:14:10,357
I loved her from a distance.
366
00:14:10,358 --> 00:14:13,077
- Oh, Herbert, you never
made your love known to her.
367
00:14:13,078 --> 00:14:14,264
How sad.
368
00:14:14,265 --> 00:14:17,413
- We were from different social classes.
369
00:14:17,414 --> 00:14:19,997
She was from the landed gentry.
370
00:14:21,526 --> 00:14:25,045
I was (laughs) a mere bank manager.
371
00:14:25,046 --> 00:14:26,245
- With sound prospects.
372
00:14:26,246 --> 00:14:29,125
Surely, she must have realized that.
373
00:14:29,126 --> 00:14:32,695
- I never found the
courage to plead my case.
374
00:14:32,696 --> 00:14:35,334
- Faint heart ne'er won fair lady.
375
00:14:35,335 --> 00:14:37,143
- So they say.
376
00:14:37,144 --> 00:14:38,067
- Do I know this lady?
377
00:14:38,068 --> 00:14:41,900
I must if she lived
locally, I'm sure I would.
378
00:14:42,918 --> 00:14:44,918
- You are she, Victoria.
379
00:14:46,787 --> 00:14:49,666
- Will you be wanting dessert?
380
00:14:49,667 --> 00:14:51,207
- Not just yet.
381
00:14:51,208 --> 00:14:54,554
- Well, cook wants to clean
up the kitchen and go home.
382
00:14:54,555 --> 00:14:55,555
- Biddie...
383
00:14:57,107 --> 00:14:58,986
I'll let you know.
384
00:14:58,987 --> 00:15:00,070
- Yes, ma'am.
385
00:15:15,976 --> 00:15:18,357
- But I thought the
stables were doing well.
386
00:15:18,358 --> 00:15:22,357
- Well they are, in a manner of speaking.
387
00:15:22,358 --> 00:15:25,138
The winter's been pretty
hard on us though.
388
00:15:25,139 --> 00:15:26,866
We're gonna move into stagecoaches.
389
00:15:26,867 --> 00:15:29,698
With a bit of help from the bank.
390
00:15:29,699 --> 00:15:32,066
- That's quite an undertaking, Rob.
391
00:15:32,067 --> 00:15:35,026
You sure you ready for it?
392
00:15:35,027 --> 00:15:37,837
- How old were you when
you built this place?
393
00:15:37,838 --> 00:15:38,927
- About your age.
394
00:15:38,928 --> 00:15:41,378
- And when you married mum?
395
00:15:41,379 --> 00:15:42,607
- Same.
396
00:15:42,608 --> 00:15:43,778
- I'm ready.
397
00:15:43,779 --> 00:15:46,995
And I intend to ask Victoria to marry me.
398
00:15:46,996 --> 00:15:49,149
- I thought you already had,
and she turned you down.
399
00:15:49,150 --> 00:15:50,247
- Well, only because neither of us
400
00:15:50,248 --> 00:15:52,167
had a future to speak of.
401
00:15:52,168 --> 00:15:54,167
She'd been left penniless,
I have practically
402
00:15:54,168 --> 00:15:56,829
no more to offer than the family name.
403
00:15:56,830 --> 00:15:57,819
- And you think turning the stables
404
00:15:57,820 --> 00:16:00,336
into a coaching depot
will change all this?
405
00:16:00,337 --> 00:16:01,337
- Yep.
406
00:16:03,870 --> 00:16:05,197
- Well, I'll give you all the help I can,
407
00:16:05,198 --> 00:16:07,890
short of further
borrowing against Langara,
408
00:16:07,891 --> 00:16:10,458
but as long as you're sure in your heart
409
00:16:10,459 --> 00:16:13,037
this is what you really want.
410
00:16:13,038 --> 00:16:17,205
- I want this more than
anything else in the world.
411
00:16:18,588 --> 00:16:20,903
- What would you have said two years ago
412
00:16:20,904 --> 00:16:25,071
if I had confessed my love
and asked you to be my wife?
413
00:16:27,102 --> 00:16:30,781
- Two years ago I was a
vastly different person.
414
00:16:30,782 --> 00:16:31,981
- In what way?
415
00:16:31,982 --> 00:16:34,581
- I was younger, immature.
416
00:16:34,582 --> 00:16:37,499
I had no calluses on my hands then.
417
00:16:41,779 --> 00:16:44,112
- What if I were to ask now?
418
00:16:46,930 --> 00:16:49,997
Would you possibly
consider doing the honor
419
00:16:49,998 --> 00:16:51,665
of becoming my wife?
420
00:16:53,131 --> 00:16:55,008
- You know my financial
prospects, Herbert,
421
00:16:55,009 --> 00:16:56,259
I have nothing.
422
00:16:58,011 --> 00:16:59,949
- That matters not, my love.
423
00:16:59,950 --> 00:17:01,930
I have the bank.
424
00:17:01,931 --> 00:17:03,370
For the past year, I've been considering
425
00:17:03,371 --> 00:17:05,130
putting it up for sale.
426
00:17:05,131 --> 00:17:07,197
Moving to the city.
427
00:17:07,198 --> 00:17:10,531
Embracing the bigger challenges of life.
428
00:17:11,470 --> 00:17:15,387
With you by my side, how
could I possibly fail?
429
00:17:22,971 --> 00:17:23,971
Victoria.
430
00:17:27,168 --> 00:17:28,668
Will you marry me?
431
00:17:30,123 --> 00:17:31,123
- Herbert.
432
00:17:31,822 --> 00:17:33,661
This is so sudden.
433
00:17:33,662 --> 00:17:36,049
I need time to think.
434
00:17:36,050 --> 00:17:40,090
- Of course, take all the time you need.
435
00:17:40,091 --> 00:17:41,149
I've waited this long.
436
00:17:41,150 --> 00:17:42,637
Another day, another week
437
00:17:42,638 --> 00:17:46,228
won't make the slightest difference.
438
00:17:46,229 --> 00:17:49,979
- No, I'll give you my
answer in the morning.
439
00:17:51,395 --> 00:17:52,395
- Sail true.
440
00:17:55,103 --> 00:17:57,060
- Thanks again, boys.
441
00:17:57,061 --> 00:17:59,356
See ya in a week's time, eh?
442
00:17:59,357 --> 00:18:02,107
(horse whinnies)
443
00:18:14,085 --> 00:18:16,124
- Oh, goodness.
444
00:18:16,125 --> 00:18:18,255
This water is icy cold.
445
00:18:18,256 --> 00:18:19,364
- That time of year, dad.
446
00:18:19,365 --> 00:18:20,365
- Yeah.
447
00:18:21,716 --> 00:18:25,466
Yeah, yeah, the coldest
month always is July.
448
00:18:26,866 --> 00:18:29,356
- Oh well, before you
know it, it'll be spring.
449
00:18:29,357 --> 00:18:31,305
- Oh no, long way to go 'til spring.
450
00:18:31,306 --> 00:18:33,094
Long, long way.
451
00:18:33,095 --> 00:18:34,335
- Oh, I don't know about that.
452
00:18:34,336 --> 00:18:35,956
The weeks are flying by.
453
00:18:35,957 --> 00:18:37,444
What was it you said yesterday?
454
00:18:37,445 --> 00:18:40,013
"How swift the wings of time."
455
00:18:40,014 --> 00:18:41,014
- Yeah.
456
00:18:44,413 --> 00:18:46,413
(yawns)
457
00:18:55,218 --> 00:18:58,036
- I hope you've enjoyed
better sleep than I.
458
00:18:58,037 --> 00:19:01,426
- Don't think I closed my eyes once.
459
00:19:01,427 --> 00:19:04,188
- Can I get you something,
a cup of tea, perhaps?
460
00:19:04,189 --> 00:19:06,807
- I'm fine, thank you.
461
00:19:06,808 --> 00:19:08,845
- I feel the need for small talk,
462
00:19:08,846 --> 00:19:10,228
but that would only delay
463
00:19:10,229 --> 00:19:12,685
the inevitable moment of truth.
464
00:19:12,686 --> 00:19:14,365
- I should have given
you my answer last night,
465
00:19:14,366 --> 00:19:16,537
but I had to be sure.
466
00:19:16,538 --> 00:19:17,916
- Oh, of course.
467
00:19:17,917 --> 00:19:20,000
Perfectly understandable.
468
00:19:22,109 --> 00:19:24,942
- I accept your proposal, Herbert.
469
00:19:28,007 --> 00:19:29,007
- Victoria.
470
00:19:31,168 --> 00:19:32,168
My darling.
471
00:19:38,509 --> 00:19:39,842
- Got the check?
472
00:19:43,418 --> 00:19:45,148
- Herbert's a popular man, this morning.
473
00:19:45,149 --> 00:19:46,149
- Colin.
474
00:19:46,968 --> 00:19:47,968
Rob, I...
475
00:19:49,797 --> 00:19:52,239
There's something that I should...
476
00:19:52,240 --> 00:19:53,447
Um...
477
00:19:53,448 --> 00:19:54,697
That we should discuss.
478
00:19:54,698 --> 00:19:55,536
- Come on you two.
479
00:19:55,537 --> 00:19:56,857
Whatever this is, it can wait.
480
00:19:56,858 --> 00:19:58,068
We've got an appointment to keep.
481
00:19:58,069 --> 00:19:59,439
- Yeah, look, I'll talk
to you later at the hotel.
482
00:19:59,440 --> 00:20:00,440
Good news.
483
00:20:01,749 --> 00:20:04,082
All our problems are solved.
484
00:20:08,323 --> 00:20:09,323
- Oh.
485
00:20:11,887 --> 00:20:14,022
- Oh, Rob. I wanted you both to be
486
00:20:14,023 --> 00:20:15,468
the first to hear my announcement.
487
00:20:15,469 --> 00:20:18,370
- I've proposed and she's accepted.
488
00:20:18,371 --> 00:20:22,570
Victoria Black wood and
I are to be married.
489
00:20:22,571 --> 00:20:23,850
- That's impossible.
490
00:20:23,851 --> 00:20:25,930
- Exactly what I thought,
a mere 10 minutes ago
491
00:20:25,931 --> 00:20:27,580
until she gave me her answer.
492
00:20:27,581 --> 00:20:28,414
(laughing)
493
00:20:28,415 --> 00:20:30,460
We're to be married here
at Patterson's Ridge.
494
00:20:30,461 --> 00:20:34,628
And I want you, dear friend,
to perform the ceremony.
495
00:20:36,171 --> 00:20:37,628
- Herbert, are you sure?
496
00:20:37,629 --> 00:20:40,519
There's no chance you
may have misunderstood?
497
00:20:40,520 --> 00:20:42,119
- None, whatsoever.
498
00:20:42,120 --> 00:20:44,028
Apparently, we've loved
each other from afar
499
00:20:44,029 --> 00:20:45,467
for many, many years.
500
00:20:45,468 --> 00:20:47,020
- You have?
501
00:20:47,021 --> 00:20:49,860
- But, enough of my rejoicing.
502
00:20:49,861 --> 00:20:52,279
What was it you wanted to see me about?
503
00:20:52,280 --> 00:20:53,613
- Uh, yes, um...
504
00:20:55,039 --> 00:20:58,828
Herbert, one gold plated
bank check for 25 pounds
505
00:20:58,829 --> 00:21:02,585
with another 25 pounds
to follow the next week.
506
00:21:02,586 --> 00:21:03,419
- Well done.
507
00:21:03,419 --> 00:21:04,252
This will more than cover
508
00:21:04,253 --> 00:21:05,837
the outstanding loan repayments.
509
00:21:05,838 --> 00:21:07,671
As a matter of fact...
510
00:21:11,809 --> 00:21:12,899
- What is it?
511
00:21:12,900 --> 00:21:16,507
- This check is drawn on
the Bank of Wonthaggi.
512
00:21:16,508 --> 00:21:18,075
- That's right.
513
00:21:18,076 --> 00:21:19,659
Is there a problem?
514
00:21:21,228 --> 00:21:23,939
- I received a confidential memo
515
00:21:23,940 --> 00:21:26,690
from the State Banking Authority.
516
00:21:31,601 --> 00:21:34,451
Due to lack of funds,
the Bank of Wonthaggi
517
00:21:34,452 --> 00:21:35,749
has been suspended from trading
518
00:21:35,750 --> 00:21:37,500
until further notice.
519
00:21:39,300 --> 00:21:42,383
This check, I'm afraid, is worthless.
520
00:21:50,980 --> 00:21:53,147
(sobbing)
521
00:22:12,550 --> 00:22:13,989
- What are those two up to?
522
00:22:13,990 --> 00:22:14,990
On a race.
523
00:22:15,870 --> 00:22:17,120
- Yeah, got me.
524
00:22:47,921 --> 00:22:49,921
(sighs)
525
00:22:52,268 --> 00:22:53,268
- Hey Colin!
526
00:23:04,688 --> 00:23:06,438
Look, has to be them.
527
00:23:09,318 --> 00:23:10,779
Probably headed for Wonthaggi.
528
00:23:10,780 --> 00:23:11,780
Come on.
529
00:23:17,049 --> 00:23:18,659
- Hearsay has it, one of the directors
530
00:23:18,660 --> 00:23:19,797
had been sloughing off funds
531
00:23:19,798 --> 00:23:22,456
from the bank's statutory reserves.
532
00:23:22,457 --> 00:23:24,546
- Yeah, well this bloke
was no bank director,
533
00:23:24,547 --> 00:23:25,835
I'll vouch for that.
534
00:23:25,836 --> 00:23:28,077
- Probably had inside information.
535
00:23:28,078 --> 00:23:30,317
And thought he'd make a
killing before word got out.
536
00:23:30,318 --> 00:23:31,151
- Hmm.
537
00:23:31,152 --> 00:23:32,454
And I was the one who send him along
538
00:23:32,455 --> 00:23:34,328
to the boys in the first place.
539
00:23:34,329 --> 00:23:37,186
- Ah, Matt, these things happen.
540
00:23:37,187 --> 00:23:39,506
- All very well for you to say of it.
541
00:23:39,507 --> 00:23:40,968
- Oh, I'm sorry, Matt.
542
00:23:40,969 --> 00:23:42,756
Please forgive me if my head is
543
00:23:42,757 --> 00:23:46,819
still in the clouds in
all this day of days.
544
00:23:46,820 --> 00:23:51,379
This morning, I became
officially engaged to be married.
545
00:23:51,380 --> 00:23:53,397
- Oh, well, congratulations, Hebert.
546
00:23:53,398 --> 00:23:54,779
But right now, I'm more concerned about...
547
00:23:54,780 --> 00:23:56,780
- To Victoria Black wood.
548
00:23:58,147 --> 00:24:00,867
At approximately 9:15 this morning,
549
00:24:00,868 --> 00:24:04,535
I became engaged to
Miss Victoria Black wood.
550
00:24:06,089 --> 00:24:08,196
(laughs)
551
00:24:08,197 --> 00:24:10,035
- Is this some kind of joke, Herbert?
552
00:24:10,036 --> 00:24:11,568
- Oh, absolutely not.
553
00:24:11,569 --> 00:24:13,902
I proposed and she accepted.
554
00:24:17,180 --> 00:24:20,797
I've already asked Colin
to perform the ceremony.
555
00:24:20,798 --> 00:24:24,048
And Matt, I want you to be my best man.
556
00:24:43,622 --> 00:24:45,705
- You're wanted in the...
557
00:24:46,702 --> 00:24:47,952
Oh, well, well.
558
00:24:50,481 --> 00:24:51,878
Packing are we?
559
00:24:51,879 --> 00:24:53,069
- Could you please leave.
560
00:24:53,070 --> 00:24:54,891
- Had a bit of a windfall?
561
00:24:54,892 --> 00:24:58,209
The old ship coming in at long last.
562
00:24:58,210 --> 00:24:59,429
Wouldn't have anything
to do with all the rumors
563
00:24:59,430 --> 00:25:01,039
flying around town, would it?
564
00:25:01,040 --> 00:25:02,051
- Get out of my room, Biddie.
565
00:25:02,052 --> 00:25:04,771
- Your room, you haven't
even paid for it yet.
566
00:25:04,772 --> 00:25:05,605
I suppose that will be left
567
00:25:05,606 --> 00:25:08,851
to poor old Herbert
Elliott to take care of.
568
00:25:08,852 --> 00:25:12,491
Oh yes, I believe
congratulations are in order.
569
00:25:12,492 --> 00:25:14,155
- That's none of your business, get out.
570
00:25:14,156 --> 00:25:16,314
- Well, at least you've got
your claws out of Rob McGregor.
571
00:25:16,315 --> 00:25:17,148
- [Victoria] Get out.
572
00:25:17,148 --> 00:25:18,081
- Everyone always said you were different
573
00:25:18,082 --> 00:25:19,499
from your ne'er do well of a brother,
574
00:25:19,500 --> 00:25:21,828
but oh not, not me.
575
00:25:21,829 --> 00:25:23,520
Like two peas in a pod.
576
00:25:23,521 --> 00:25:26,771
I always said, and you know something...
577
00:25:28,195 --> 00:25:29,835
(sighs)
578
00:25:29,836 --> 00:25:30,836
I was right!
579
00:25:32,526 --> 00:25:34,267
- Changed direction.
580
00:25:34,268 --> 00:25:37,396
Probably going back to the high country.
581
00:25:37,397 --> 00:25:38,347
- We've still got these
single set of tracks
582
00:25:38,348 --> 00:25:40,180
veering off over here.
583
00:25:41,786 --> 00:25:44,786
- With or without a rider, I wonder.
584
00:25:46,662 --> 00:25:47,995
Found something?
585
00:25:54,162 --> 00:25:55,329
With, I'd say.
586
00:25:57,895 --> 00:25:59,443
- Why don't you stay with the horses.
587
00:25:59,444 --> 00:26:01,021
I'll follow our friend.
588
00:26:01,022 --> 00:26:02,832
- All right.
589
00:26:02,833 --> 00:26:03,666
Be careful.
590
00:26:03,667 --> 00:26:05,333
- It goes both ways.
591
00:27:08,949 --> 00:27:11,699
(horse whinnies)
592
00:27:24,509 --> 00:27:25,509
- Ah!
593
00:27:29,257 --> 00:27:30,340
- Mr. Lennox.
594
00:27:31,748 --> 00:27:33,548
- I don't think it's far fetched at all.
595
00:27:33,549 --> 00:27:34,818
They were dining in the hotel last night,
596
00:27:34,819 --> 00:27:35,938
in what can only be described
597
00:27:35,939 --> 00:27:38,588
as intimate circumstances.
598
00:27:38,589 --> 00:27:40,186
Victoria and Herbert Elliott?
599
00:27:40,187 --> 00:27:41,020
- Oh, Matt.
600
00:27:41,021 --> 00:27:43,868
Did you think Victoria and Rob?
601
00:27:43,869 --> 00:27:46,679
You really don't know
her very well, do you?
602
00:27:46,680 --> 00:27:48,690
- Oh, I've known her ever
since she was a child.
603
00:27:48,691 --> 00:27:50,108
I knew her father, her brother, her...
604
00:27:50,109 --> 00:27:53,250
- I'm not talking about her bloodlines.
605
00:27:53,251 --> 00:27:56,938
Victoria Black wood is
poor little rich girl,
606
00:27:56,939 --> 00:27:58,978
who's found herself penniless.
607
00:27:58,979 --> 00:28:00,129
Her back's to the wall,
608
00:28:00,130 --> 00:28:03,047
and she's out for what she can get.
609
00:28:04,520 --> 00:28:06,994
- Nah, surely you must be wrong, Jessie.
610
00:28:06,995 --> 00:28:07,933
- Am I?
611
00:28:07,934 --> 00:28:10,410
Believe me, I know the signs.
612
00:28:10,411 --> 00:28:12,823
If Victoria's engaged to Herbert Elliott,
613
00:28:12,824 --> 00:28:16,172
it's for one reason and one reason only.
614
00:28:16,173 --> 00:28:17,673
And it's not love.
615
00:28:19,923 --> 00:28:22,006
- What's my husband done?
616
00:28:23,595 --> 00:28:26,303
- Well, I'd rather him
tell you for himself.
617
00:28:26,304 --> 00:28:27,634
- Whatever I did, I did it for us.
618
00:28:27,635 --> 00:28:29,162
I did it for you and the kid.
619
00:28:29,163 --> 00:28:31,562
- Where are my horses?
620
00:28:31,563 --> 00:28:32,813
- I don't know.
621
00:28:33,755 --> 00:28:34,932
Wylie took 'em.
622
00:28:34,933 --> 00:28:37,100
- Mr. Wylie from the bank?
623
00:28:39,563 --> 00:28:42,210
- We lost all our savings
when the bank collapsed.
624
00:28:42,211 --> 00:28:43,863
Mr. Wylie came to me with a plan
625
00:28:43,864 --> 00:28:47,594
to get some of it back
before word got out.
626
00:28:47,595 --> 00:28:49,242
- Oh, Ben.
627
00:28:49,243 --> 00:28:50,623
- We were broke.
628
00:28:50,624 --> 00:28:52,874
This winter will finish us.
629
00:28:53,813 --> 00:28:55,482
- You stole horses?
630
00:28:55,483 --> 00:28:58,602
- I couldn't let you and
the kids starve, could I?
631
00:28:58,603 --> 00:28:59,932
- Look, I know times are harsh, but...
632
00:28:59,933 --> 00:29:01,321
- Oh, that's easy for you to say
633
00:29:01,322 --> 00:29:02,361
with your turned around collar
634
00:29:02,362 --> 00:29:04,162
and your money coming
every week on a plate.
635
00:29:04,163 --> 00:29:04,996
- Ben!
636
00:29:04,997 --> 00:29:06,828
- Turned around collar or not, I...
637
00:29:06,829 --> 00:29:10,329
I wouldn't steal another man's livelihood.
638
00:29:11,285 --> 00:29:12,808
- Well...
639
00:29:12,809 --> 00:29:16,433
You won't believe this, but
I was going to pay you back.
640
00:29:16,434 --> 00:29:17,413
My share was going to get me
641
00:29:17,414 --> 00:29:20,382
a small driving plant,
wagon and few horses
642
00:29:20,383 --> 00:29:21,216
and in six months,
643
00:29:21,217 --> 00:29:24,238
I would have had you paid back in full.
644
00:29:24,239 --> 00:29:26,603
- What was your cut out of this?
645
00:29:26,604 --> 00:29:27,604
- 15 pounds.
646
00:29:29,508 --> 00:29:32,059
(sighs)
647
00:29:32,060 --> 00:29:32,913
(knocking on door)
648
00:29:32,913 --> 00:29:33,913
- Who is it?
649
00:29:36,353 --> 00:29:37,353
- Victoria?
650
00:29:38,940 --> 00:29:40,934
Would you mind if I had
a word with you a minute?
651
00:29:40,935 --> 00:29:44,352
- I'm afraid I'm not at my best just now.
652
00:29:45,903 --> 00:29:48,942
- Matt would like to speak to you too.
653
00:29:48,943 --> 00:29:52,912
- I can't offer you any
refreshments, I'm afraid.
654
00:29:52,913 --> 00:29:55,129
- Victoria, I was talking
655
00:29:55,130 --> 00:29:55,983
with Herbert Elliott this morning...
656
00:29:55,984 --> 00:29:57,816
- Then you know about.
657
00:30:00,081 --> 00:30:02,462
- Victoria, why are you doing this?
658
00:30:02,463 --> 00:30:04,432
- He proposed, I accepted.
659
00:30:04,433 --> 00:30:07,640
- But why, I know you, and I know Herbert
660
00:30:07,641 --> 00:30:09,523
and just the idea of the two of you
661
00:30:09,524 --> 00:30:11,043
even contemplating marriage...
662
00:30:11,044 --> 00:30:12,132
- You don't know me.
663
00:30:12,133 --> 00:30:13,133
Not anymore.
664
00:30:14,651 --> 00:30:16,703
- What about Rob?
665
00:30:16,704 --> 00:30:19,183
- He was sure that you
were going to marry him.
666
00:30:19,184 --> 00:30:21,252
- Rob and I discussed the idea, Matt.
667
00:30:21,253 --> 00:30:24,291
We both agreed that
under the circumstances
668
00:30:24,292 --> 00:30:26,591
it wasn't a workable proposition.
669
00:30:26,592 --> 00:30:27,824
- Look, I know you've been going
670
00:30:27,825 --> 00:30:28,847
through a difficult time lately...
671
00:30:28,848 --> 00:30:31,098
- Who in this town doesn't?
672
00:30:34,311 --> 00:30:36,680
- As an old friend of your father's,
673
00:30:36,681 --> 00:30:38,259
I feel indebted to try and help you...
674
00:30:38,260 --> 00:30:39,260
- No!
675
00:30:40,081 --> 00:30:43,248
No, I'm sorry, I can't accept charity.
676
00:30:47,510 --> 00:30:49,388
- What would you be accepting
from Herbert Elliott
677
00:30:49,389 --> 00:30:50,806
if you marry him?
678
00:30:53,109 --> 00:30:55,531
- Herbert loves me, I'm convinced of that.
679
00:30:55,532 --> 00:30:57,365
- And do you love him?
680
00:30:59,071 --> 00:31:02,051
So this is a marriage of convenience.
681
00:31:02,052 --> 00:31:03,385
- If you say so.
682
00:31:05,589 --> 00:31:06,922
- It can't last.
683
00:31:09,201 --> 00:31:10,618
(laughs)
684
00:31:10,619 --> 00:31:13,000
Want to know how I know?
685
00:31:13,001 --> 00:31:14,270
Because when I was your age,
686
00:31:14,271 --> 00:31:16,971
I did almost exactly the same thing.
687
00:31:16,972 --> 00:31:19,148
I got married for all the wrong reasons
688
00:31:19,149 --> 00:31:21,659
and in one way or another,
689
00:31:21,660 --> 00:31:24,577
I've been paying for it ever since.
690
00:31:26,230 --> 00:31:27,619
Victoria, when I look at you,
691
00:31:27,620 --> 00:31:29,539
I see an image of myself
692
00:31:29,540 --> 00:31:33,373
and please don't make
the same mistakes I did.
693
00:31:35,980 --> 00:31:37,313
- What can I do?
694
00:31:38,269 --> 00:31:39,519
Where can I go?
695
00:31:40,719 --> 00:31:42,910
I'm some useless ornament.
696
00:31:42,911 --> 00:31:44,470
I'm trained for nothing.
697
00:31:44,471 --> 00:31:45,680
- You've just spent two weeks
698
00:31:45,681 --> 00:31:48,979
learning the hotel business
from the ground up.
699
00:31:48,980 --> 00:31:51,811
You could be a successful
manager in no time.
700
00:31:51,812 --> 00:31:52,671
- I can't.
701
00:31:52,671 --> 00:31:53,504
- [Matt] Can't?
702
00:31:53,504 --> 00:31:54,337
- [Victoria] I can't?
703
00:31:54,338 --> 00:31:59,062
- Is this the great Oliver
Blackwood's daughter saying cant?
704
00:31:59,063 --> 00:32:00,702
Victoria, in the old days...
705
00:32:00,703 --> 00:32:02,920
- The old days are over, Matt.
706
00:32:02,921 --> 00:32:04,862
- Your father made sure
that you had everything
707
00:32:04,863 --> 00:32:06,651
that you needed to get you through life.
708
00:32:06,652 --> 00:32:08,279
- My father had money.
709
00:32:08,280 --> 00:32:10,360
- Your father made money.
710
00:32:10,361 --> 00:32:13,590
And he made it with
grit and determination.
711
00:32:13,591 --> 00:32:15,942
And if you've got anything
of his character left in you,
712
00:32:15,943 --> 00:32:18,291
you'll find a way to do the same.
713
00:32:18,292 --> 00:32:20,792
And I'll back you all the way.
714
00:32:21,881 --> 00:32:23,298
- You'll help me?
715
00:32:24,663 --> 00:32:25,913
- We both will.
716
00:32:28,110 --> 00:32:30,245
- Providing you tell Herbert the truth
717
00:32:30,246 --> 00:32:32,913
about your feelings towards him.
718
00:32:36,052 --> 00:32:37,571
- Rob!
719
00:32:37,572 --> 00:32:39,040
Where did you get to?
720
00:32:39,041 --> 00:32:41,000
10 of our horses went stolen,
I've been looking for them.
721
00:32:41,001 --> 00:32:42,111
- Stolen?
722
00:32:42,112 --> 00:32:43,800
I saw them when I met the afternoon train.
723
00:32:43,801 --> 00:32:46,301
They're down by the rail yard.
724
00:32:52,454 --> 00:32:53,932
- He was staying at the hotel,
725
00:32:53,933 --> 00:32:55,372
but he was rude to one of my girls,
726
00:32:55,373 --> 00:32:57,373
so I asked him to leave.
727
00:32:58,695 --> 00:33:00,695
- Do you know him, Matt?
728
00:33:01,913 --> 00:33:03,742
- No, I can't say I do.
729
00:33:03,743 --> 00:33:04,673
- He's wanted in connection
730
00:33:04,674 --> 00:33:06,352
with the collapse of
the Bank of Wonthaggi.
731
00:33:06,353 --> 00:33:08,640
A substantial reward's on offer.
732
00:33:08,641 --> 00:33:10,942
- My son's were given a
dud check from that bank.
733
00:33:10,943 --> 00:33:12,232
It seems that they're trying to track down
734
00:33:12,233 --> 00:33:13,372
the bloke who passed it.
735
00:33:13,373 --> 00:33:15,414
- Where are your sons now, sir?
736
00:33:15,415 --> 00:33:16,744
- Well, I don't know about Colin,
737
00:33:16,745 --> 00:33:18,245
but Rob's out by the rail yards.
738
00:33:18,246 --> 00:33:19,486
- I assure you, my friend,
739
00:33:19,487 --> 00:33:21,165
I bought the horses in good faith.
740
00:33:21,166 --> 00:33:22,744
- I thought you were supposed
to be in real estate.
741
00:33:22,745 --> 00:33:25,764
- I'm in, whatever I think
I can sell for a profit.
742
00:33:25,765 --> 00:33:26,926
Here.
743
00:33:26,927 --> 00:33:29,824
Bill of sale signed by the previous owner.
744
00:33:29,825 --> 00:33:30,864
- He owned nothing.
745
00:33:30,865 --> 00:33:32,024
He didn't have the right to sell them.
746
00:33:32,025 --> 00:33:33,184
- It's all very well for you to say,
747
00:33:33,185 --> 00:33:34,824
but I paid good money for them.
748
00:33:34,825 --> 00:33:36,355
And where I come from,
749
00:33:36,356 --> 00:33:38,806
possession is nine-tenths of the law.
750
00:33:38,807 --> 00:33:41,115
- Most of those horses were
bred on my father's property.
751
00:33:41,116 --> 00:33:41,975
And they were stolen.
752
00:33:41,976 --> 00:33:44,045
- Oh, very nice line they are too,
753
00:33:44,046 --> 00:33:45,643
but I couldn't think of letting them go
754
00:33:45,644 --> 00:33:47,763
without getting back at
least what I paid for them.
755
00:33:47,764 --> 00:33:48,984
- You can't be serious.
756
00:33:48,985 --> 00:33:51,704
- Never joke about money.
757
00:33:51,705 --> 00:33:53,235
- All right.
758
00:33:53,236 --> 00:33:55,203
Any objections to a check for the horses.
759
00:33:55,204 --> 00:33:57,633
- I'll be happy to
accept a bona fide check.
760
00:33:57,634 --> 00:34:00,715
- Bank of Wonthaggi all right?
761
00:34:00,716 --> 00:34:02,024
- This is some kind of joke.
762
00:34:02,025 --> 00:34:03,894
- I don't joke about money, either, mate.
763
00:34:03,895 --> 00:34:05,634
- Have you got something
against the bank of Wonthaggi?
764
00:34:05,635 --> 00:34:07,984
- The bank's collapsed,
the checks are worthless.
765
00:34:07,985 --> 00:34:11,354
- Now, I thought that was
privileged information.
766
00:34:11,355 --> 00:34:13,443
- Word has leaked out.
767
00:34:13,444 --> 00:34:15,624
- Courtesy of your associate, Ben Lennox.
768
00:34:15,625 --> 00:34:17,595
- Move back out of the way, McGregor.
769
00:34:17,596 --> 00:34:19,534
You try to stop me and you're a dead man.
770
00:34:19,535 --> 00:34:23,452
- Put the gun down, Wylie,
you're under arrest.
771
00:34:26,564 --> 00:34:27,397
Well done, lad.
772
00:34:27,398 --> 00:34:29,534
You've earned yourself
a tidy little reward.
773
00:34:29,535 --> 00:34:31,955
75 guineas, I believe.
774
00:34:31,956 --> 00:34:35,321
This way, sir, if you don't mind.
775
00:34:35,322 --> 00:34:36,874
- 75 guinea's?
776
00:34:36,875 --> 00:34:38,723
He did say 75 guineas?
777
00:34:38,724 --> 00:34:41,304
- And, of course, you are
going to share it, aren't you,
778
00:34:41,305 --> 00:34:42,714
my favorite brother.
779
00:34:42,715 --> 00:34:43,548
- I don't think so.
780
00:34:43,549 --> 00:34:46,354
(laughs)
781
00:34:46,355 --> 00:34:48,115
- Must've read my mind.
782
00:34:48,116 --> 00:34:49,235
I've been thinking.
783
00:34:49,236 --> 00:34:51,254
There's so many things we need to discuss.
784
00:34:51,255 --> 00:34:53,203
Plans for the wedding, our honeymoon,
785
00:34:53,204 --> 00:34:54,175
where we will live.
786
00:34:54,176 --> 00:34:55,334
I must confess to a certain
fondness fondness fo...
787
00:34:55,335 --> 00:34:56,335
- Herbert.
788
00:34:58,215 --> 00:35:00,030
- Yes, my dearest.
789
00:35:00,031 --> 00:35:01,031
- I...
790
00:35:02,356 --> 00:35:03,856
I can't marry you.
791
00:35:06,403 --> 00:35:07,904
- What?
792
00:35:07,905 --> 00:35:10,572
- I can't marry you because I...
793
00:35:11,484 --> 00:35:14,567
Well, to be honest, I don't love you.
794
00:35:17,865 --> 00:35:19,532
- You don't love me?
795
00:35:22,676 --> 00:35:23,676
This...
796
00:35:24,559 --> 00:35:25,984
This can't be true.
797
00:35:25,985 --> 00:35:28,444
- I'm sorry, Herbert.
798
00:35:28,445 --> 00:35:31,455
There was no other way to tell you.
799
00:35:31,456 --> 00:35:34,575
- But, how can you have a
change of heart so quickly?
800
00:35:34,576 --> 00:35:36,485
Less than six hours ago you told me...
801
00:35:36,486 --> 00:35:38,666
- Fear and insecurity
make people do things
802
00:35:38,667 --> 00:35:40,085
they wouldn't normally do.
803
00:35:40,086 --> 00:35:41,175
- But I thought my proposal
804
00:35:41,176 --> 00:35:42,397
would put an end to those fears.
805
00:35:42,398 --> 00:35:44,565
- So did I, but it didn't.
806
00:35:48,344 --> 00:35:50,324
- You have no love for me at all.
807
00:35:50,325 --> 00:35:53,365
- Of course I have love for you.
808
00:35:53,366 --> 00:35:54,699
But as a friend.
809
00:35:55,796 --> 00:35:56,963
A dear friend.
810
00:36:00,067 --> 00:36:02,675
And if I thought that my behavior had,
811
00:36:02,676 --> 00:36:06,157
in any way, harmed our friendship,
812
00:36:06,158 --> 00:36:07,741
I would be crushed.
813
00:36:10,339 --> 00:36:11,339
Has it?
814
00:36:18,699 --> 00:36:20,532
- Nothing you ever do
815
00:36:21,638 --> 00:36:24,721
will change the way I feel about you.
816
00:36:26,779 --> 00:36:28,862
You are all things to me.
817
00:36:30,918 --> 00:36:32,501
And always will be.
818
00:36:35,048 --> 00:36:37,458
And if, by chance, you need help,
819
00:36:37,459 --> 00:36:39,792
or the services of a friend,
820
00:36:43,379 --> 00:36:45,296
I will always be there.
821
00:36:46,808 --> 00:36:48,558
- Dear sweet Herbert.
822
00:37:03,219 --> 00:37:04,237
- Whatever you say,
823
00:37:04,238 --> 00:37:05,997
he was part of Wylie's plan
824
00:37:05,998 --> 00:37:07,268
to steal the horses.
825
00:37:07,269 --> 00:37:08,806
- Yeah, but Wylie was responsible for him
826
00:37:08,807 --> 00:37:11,058
losing his money in the
bank in the first place.
827
00:37:11,059 --> 00:37:13,109
- He has a wife and a child
and no way of supporting them.
828
00:37:13,110 --> 00:37:15,885
I think we should help
him get back on his feet.
829
00:37:15,886 --> 00:37:19,858
- To the point of giving
him one of your own horses?
830
00:37:19,859 --> 00:37:21,818
- Well, you will pay
it back, won't you Ben?
831
00:37:21,819 --> 00:37:23,757
- Yeah, as soon as I can.
832
00:37:23,758 --> 00:37:25,277
- You know that horse stealing
833
00:37:25,278 --> 00:37:27,367
is a hanging offense in America?
834
00:37:27,368 --> 00:37:28,789
You take a man's horse,
835
00:37:28,790 --> 00:37:30,378
you as good as leave him for dead.
836
00:37:30,379 --> 00:37:31,607
- Yeah.
837
00:37:31,608 --> 00:37:34,268
Desperation got the
better of me Mr. McGregor.
838
00:37:34,269 --> 00:37:35,549
I've never done anything like it before...
839
00:37:35,550 --> 00:37:36,800
Or do it again.
840
00:37:39,779 --> 00:37:41,355
- Well, it's up to you two.
841
00:37:41,356 --> 00:37:43,077
We could turn him over
to the troopers, or...
842
00:37:43,078 --> 00:37:45,509
- He's not a criminal.
843
00:37:45,510 --> 00:37:49,237
He's just a man trying to feed his family.
844
00:37:49,238 --> 00:37:51,218
- They're your horses, Colin.
845
00:37:51,219 --> 00:37:53,949
- I vote we stake him a fresh start.
846
00:37:53,950 --> 00:37:56,356
We got a reward coming in.
847
00:37:56,357 --> 00:37:58,857
What's a horse, here or there?
848
00:38:01,579 --> 00:38:04,829
- Seems to me, you got yourself a deal.
849
00:38:05,699 --> 00:38:06,784
And if you're still in business
850
00:38:06,785 --> 00:38:08,847
come the end of spring, look me up.
851
00:38:08,848 --> 00:38:10,095
I might have some work for ya.
852
00:38:10,096 --> 00:38:13,013
- Yeah, I'll do that, Mr. McGregor.
853
00:38:15,416 --> 00:38:16,416
Thanks.
854
00:38:18,888 --> 00:38:21,638
I won't let you down again, boys.
855
00:38:40,958 --> 00:38:41,958
- Come in.
856
00:38:46,048 --> 00:38:48,535
- Jessie said you might
need a hand with your bags.
857
00:38:48,536 --> 00:38:49,703
- Thanks, Rob.
858
00:38:52,267 --> 00:38:55,197
- So, are we ever gonna
see each other again?
859
00:38:55,198 --> 00:38:58,444
- Do you want to see me again
after all I put you through?
860
00:38:58,445 --> 00:39:00,437
- Yes, but it goes both ways.
861
00:39:00,438 --> 00:39:01,438
- It does.
862
00:39:02,406 --> 00:39:03,239
- It's just that you have a funny way
863
00:39:03,240 --> 00:39:05,239
of showing it sometimes.
864
00:39:06,078 --> 00:39:06,926
- Do you think at some other time
865
00:39:06,926 --> 00:39:07,884
we might have got married
866
00:39:07,884 --> 00:39:08,816
and lived happily ever after
867
00:39:08,817 --> 00:39:11,503
like they do in fairy tales?
868
00:39:11,504 --> 00:39:13,074
- Don't believe in fairy tales.
869
00:39:13,075 --> 00:39:14,263
- I do.
870
00:39:14,264 --> 00:39:17,764
- See, we can't agree on anything, can we?
871
00:39:18,667 --> 00:39:20,800
- Maybe next time.
872
00:39:20,801 --> 00:39:21,801
- Maybe.
873
00:39:29,974 --> 00:39:30,843
- Well...
874
00:39:30,844 --> 00:39:32,676
- [Driver] All aboard!
875
00:39:43,809 --> 00:39:46,431
- Rob, if nothing else,
876
00:39:46,432 --> 00:39:49,432
this is something to remember me by.
877
00:39:53,083 --> 00:39:54,416
- [Driver] Hyah!
878
00:40:20,894 --> 00:40:22,701
- What on earth?
879
00:40:22,702 --> 00:40:24,859
- Mrs. McClusky, what time is it?
880
00:40:24,860 --> 00:40:26,431
- Two minutes to five.
881
00:40:26,432 --> 00:40:28,893
- If I hurry, I'll just make it.
882
00:40:28,894 --> 00:40:29,894
- Make what?
883
00:40:33,883 --> 00:40:35,682
- Mr. Elliott.
884
00:40:35,683 --> 00:40:37,751
- Oh, hello, Biddie.
885
00:40:37,752 --> 00:40:39,021
- You're finished for the day?
886
00:40:39,022 --> 00:40:40,711
- All done.
887
00:40:40,712 --> 00:40:42,527
- Do you mind if I walk with you?
888
00:40:42,528 --> 00:40:43,611
- Not at all.
889
00:40:44,622 --> 00:40:45,622
- Oh, stars!
890
00:40:46,832 --> 00:40:48,421
Oh look at me, I'm all over the place
891
00:40:48,422 --> 00:40:50,861
like a feather in a gust of wind.
892
00:40:50,862 --> 00:40:53,101
Do you mind if I hold
onto your arm for a tic?
893
00:40:53,102 --> 00:40:54,519
- Go right ahead.
894
00:40:55,854 --> 00:40:58,271
- And how are you finding
work at the hotel?
895
00:40:58,272 --> 00:40:59,642
- Oh, not bad.
896
00:40:59,643 --> 00:41:00,831
Of course, I do plan to go on
897
00:41:00,832 --> 00:41:03,722
to bigger and better things.
898
00:41:03,723 --> 00:41:04,790
- Of course.
899
00:41:04,791 --> 00:41:05,712
- I wouldn't mind opening up
900
00:41:05,713 --> 00:41:08,282
a small bed and breakfast of my own.
901
00:41:08,283 --> 00:41:11,259
But I reckon that takes money.
902
00:41:11,260 --> 00:41:12,093
- It does indeed.
903
00:41:12,093 --> 00:41:13,091
- Maybe I should come
into the bank one day
904
00:41:13,092 --> 00:41:14,471
and you could advise me what to do.
905
00:41:14,472 --> 00:41:15,501
Oops!
906
00:41:15,502 --> 00:41:16,853
There I go again.
907
00:41:16,854 --> 00:41:19,981
Don't take that arm back
just yet, Mr. Elliott.
908
00:41:19,982 --> 00:41:23,065
Or do you mind if I call you Herbert?
909
00:41:27,430 --> 00:41:28,430
Oh!
910
00:41:28,431 --> 00:41:29,847
♫ For he's a jolly good fellow
911
00:41:29,848 --> 00:41:31,671
♫ For he's a jolly good fellow
912
00:41:31,672 --> 00:41:34,124
♫ For he's a jolly good fellow
913
00:41:34,125 --> 00:41:36,442
♫ And so say all of us
914
00:41:36,443 --> 00:41:37,276
- Pip, pip.
- [All] Hooray!
915
00:41:37,276 --> 00:41:38,109
- Pip, pip.
- [All] Hooray!
916
00:41:38,110 --> 00:41:40,191
- Pip, pip.
- [All] Hooray!
917
00:41:40,192 --> 00:41:42,442
(clapping)
918
00:41:45,650 --> 00:41:48,124
- Well, this is a fantastic surprise.
919
00:41:48,125 --> 00:41:49,632
- Isn't it, though?
920
00:41:49,633 --> 00:41:51,332
- Lot of candles, Dad.
921
00:41:51,333 --> 00:41:53,084
- Ah, it's not that many.
922
00:41:53,085 --> 00:41:53,918
- We'll need to get a special permit
923
00:41:53,919 --> 00:41:55,193
from the fire brigade to light those.
924
00:41:55,194 --> 00:41:56,964
(laughing)
925
00:41:56,965 --> 00:41:58,733
- Dad, happy birthday.
926
00:41:58,734 --> 00:42:00,122
- [Emily] Happy birthday, Matt.
927
00:42:00,123 --> 00:42:01,254
- What's this thing?
928
00:42:01,255 --> 00:42:03,082
- Well, what does it look like?
929
00:42:03,083 --> 00:42:05,582
- Well, you didn't have to
go to all that much trouble.
930
00:42:05,583 --> 00:42:06,833
- Didn't we?
931
00:42:06,834 --> 00:42:08,622
- Well, to be quite honest,
932
00:42:08,623 --> 00:42:09,854
I thought you'd all forgotten.
933
00:42:09,855 --> 00:42:11,313
- Matt, how could we,
934
00:42:11,314 --> 00:42:12,147
after all the hints
935
00:42:12,148 --> 00:42:14,161
you were dropping us last week.
936
00:42:14,162 --> 00:42:15,532
- Hints, what hints, what
are you talking about?
937
00:42:15,533 --> 00:42:16,368
(laughing)
938
00:42:16,369 --> 00:42:18,211
- Come on, cut the cake.
939
00:42:18,212 --> 00:42:19,861
- So, what do you think of the saddle?
940
00:42:19,862 --> 00:42:21,491
- Well, what can I say?
941
00:42:21,492 --> 00:42:23,412
I think it's terrific.
942
00:42:23,413 --> 00:42:26,062
I just hope you didn't
pay for it by check.
943
00:42:26,063 --> 00:42:28,646
(all laughing)
65743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.