All language subtitles for The.Man.From.Snowy.River.S04E11.Difficult.Times.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,307 --> 00:00:03,890 (gentle music) 2 00:00:17,440 --> 00:00:19,250 - [Lennox] Fine looking property. 3 00:00:19,251 --> 00:00:21,580 - [Wylie] Showpiece of the district. 4 00:00:21,581 --> 00:00:23,834 - You know this McGregor personally? 5 00:00:23,835 --> 00:00:25,891 - I've heard he's no fool. 6 00:00:25,892 --> 00:00:28,044 Tread carefully. 7 00:00:28,045 --> 00:00:32,212 - I'm not about to add to the strife I'm in already. 8 00:01:21,247 --> 00:01:23,638 - Oh, is it my imagination, 9 00:01:23,639 --> 00:01:25,938 or are the winters getting colder? 10 00:01:25,939 --> 00:01:28,882 - It must be your imagination, I haven't noticed anything. 11 00:01:28,883 --> 00:01:31,974 - Well, maybe I'm just getting older, then. 12 00:01:31,975 --> 00:01:33,964 - It happens to all of us. 13 00:01:33,965 --> 00:01:35,852 - What month is it now, July? 14 00:01:35,853 --> 00:01:37,140 - [Danni] Uh huh. 15 00:01:37,141 --> 00:01:38,932 - Half the year gone already. 16 00:01:38,933 --> 00:01:40,820 Now time flies, huh. 17 00:01:40,821 --> 00:01:42,844 - Breakfast won't be long. 18 00:01:42,845 --> 00:01:46,730 - Right, well, I'll quickly check on the horses. 19 00:01:46,731 --> 00:01:50,898 One minute we're sweltering in summer heat the next July. 20 00:01:52,317 --> 00:01:53,603 You know that? 21 00:01:53,604 --> 00:01:56,322 That's a July winter all right. 22 00:01:56,323 --> 00:01:58,656 How swift the wings of time. 23 00:02:00,227 --> 00:02:02,575 - "How swift the wings of time?" 24 00:02:02,576 --> 00:02:04,535 (scoffs) 25 00:02:04,536 --> 00:02:06,786 (coughing) 26 00:02:08,867 --> 00:02:10,034 - Ah! 27 00:02:10,035 --> 00:02:12,274 - What a stupid place to put a bucket of water. 28 00:02:12,275 --> 00:02:13,404 - Sorry. 29 00:02:13,405 --> 00:02:14,994 - I should think so. 30 00:02:14,995 --> 00:02:16,052 Haven't you finished yet? 31 00:02:16,053 --> 00:02:17,053 - Nearly. 32 00:02:18,227 --> 00:02:20,844 - Nearly's not good enough, Miss Black wood. 33 00:02:20,845 --> 00:02:22,604 Clean up this mess and get a move on. 34 00:02:22,605 --> 00:02:25,772 You're not mistress of the manor here. 35 00:02:26,785 --> 00:02:28,452 - Yes, Miss O'Brien. 36 00:02:29,856 --> 00:02:31,856 (sighs) 37 00:02:34,386 --> 00:02:35,535 - Morning. 38 00:02:35,536 --> 00:02:37,167 - G'day. 39 00:02:37,168 --> 00:02:40,866 - Name's Lennox, Ben Lennox from Kiandra. 40 00:02:40,867 --> 00:02:42,200 - Matt McGregor. 41 00:02:43,547 --> 00:02:44,735 - I've heard of you. 42 00:02:44,736 --> 00:02:47,647 Aren't you the one they call The Man from Snowy River? 43 00:02:47,648 --> 00:02:49,775 - Yeah, in days gone by. 44 00:02:49,776 --> 00:02:50,656 - I also heard that you breed 45 00:02:50,657 --> 00:02:53,487 some of the finest horses in the district. 46 00:02:53,488 --> 00:02:54,527 - Thinking we could spare a few minutes 47 00:02:54,528 --> 00:02:57,425 to discuss a business proposition? 48 00:02:57,426 --> 00:02:58,426 - Come in. 49 00:03:01,587 --> 00:03:03,664 - You sure you wouldn't like something to eat? 50 00:03:03,665 --> 00:03:06,224 - Ah, no thanks, Miss, I've already eaten. 51 00:03:06,225 --> 00:03:09,236 That cup of tea hit the spot, though. 52 00:03:09,237 --> 00:03:12,053 I've been hired to take a party of sightseers 53 00:03:12,054 --> 00:03:13,624 on a tour through the high country. 54 00:03:13,625 --> 00:03:16,996 But my horses won't last the distance. 55 00:03:16,997 --> 00:03:20,983 So I'd like to hire or buy some horses from you, sir. 56 00:03:20,984 --> 00:03:25,151 10, 10 good stock horses, fully saddled for a week. 57 00:03:26,085 --> 00:03:26,936 (sighs) 58 00:03:26,937 --> 00:03:28,374 - Look, I wish I could help you, 59 00:03:28,375 --> 00:03:30,655 but it's been a hard winter. 60 00:03:30,656 --> 00:03:32,866 Even my own horses are down in condition. 61 00:03:32,867 --> 00:03:35,844 - I can guarantee they'll be well looked after. 62 00:03:35,845 --> 00:03:36,964 - I tell you what, 63 00:03:36,965 --> 00:03:39,684 my sons run the stables in Patterson's Ridge. 64 00:03:39,685 --> 00:03:41,364 Could give them a try. 65 00:03:41,365 --> 00:03:43,698 - All right, thanks, I will. 66 00:03:51,989 --> 00:03:53,087 - Colin. 67 00:03:53,088 --> 00:03:54,505 Come in, come in. 68 00:03:55,424 --> 00:03:57,286 - Well, your note said it was urgent. 69 00:03:57,287 --> 00:04:00,624 - Urgent, but not life threatening, I trust. 70 00:04:00,625 --> 00:04:03,786 It seems you're now some two months behind 71 00:04:03,787 --> 00:04:06,136 on your loan repayments on the stables. 72 00:04:06,137 --> 00:04:06,970 - I don't understand it. 73 00:04:06,971 --> 00:04:08,216 I knew our books were in a bit of a muddle 74 00:04:08,217 --> 00:04:10,468 but I thought we were managing to meet our expenses. 75 00:04:10,469 --> 00:04:13,068 - Not the repayments to the bank, unfortunately. 76 00:04:13,069 --> 00:04:14,228 - Well, business hasn't been as brisk 77 00:04:14,229 --> 00:04:15,407 as we expected this winter. 78 00:04:15,408 --> 00:04:17,605 - We were actually planning to move into coaches. 79 00:04:17,606 --> 00:04:19,178 - Can we extend the loan? 80 00:04:19,179 --> 00:04:21,286 - Extending the loan under the present climate 81 00:04:21,287 --> 00:04:24,347 would, I'm afraid, be out of the question. 82 00:04:24,348 --> 00:04:26,436 Especially, when you're already in arrears. 83 00:04:26,437 --> 00:04:27,270 - In a what? 84 00:04:27,271 --> 00:04:30,447 - We'll get those repayments up to date as soon as possible. 85 00:04:30,448 --> 00:04:33,076 - I must ask you to do so within 48 hours. 86 00:04:33,077 --> 00:04:34,468 Otherwise... 87 00:04:34,469 --> 00:04:36,068 - Otherwise? 88 00:04:36,069 --> 00:04:38,006 - I'll be forced to take the matter up with your father 89 00:04:38,007 --> 00:04:40,047 - There's no... - The original guarantor. 90 00:04:40,048 --> 00:04:42,578 But, I'm sure it won't come to that. 91 00:04:42,579 --> 00:04:44,816 48 hours, gentlemen. 92 00:04:44,817 --> 00:04:47,734 I trust this is simply a formality. 93 00:04:52,129 --> 00:04:53,336 - Two months? 94 00:04:53,337 --> 00:04:55,770 How could you let the accounts get in such a state? 95 00:04:55,771 --> 00:04:57,290 - I don't know, I'm not a bookkeeper. 96 00:04:57,291 --> 00:04:58,810 - Why didn't you come to me for help? 97 00:04:58,811 --> 00:05:01,432 - 'Cause I didn't think it was as bad as it seems. 98 00:05:01,433 --> 00:05:03,737 - If we don't make good with the loan repayments 99 00:05:03,738 --> 00:05:06,308 the stables could be sold from under us. 100 00:05:06,309 --> 00:05:08,138 Unless, of course, you want to go to Dad. 101 00:05:08,139 --> 00:05:09,387 - I don't think we need to go to Dad 102 00:05:09,388 --> 00:05:11,971 every time we've got a problem. 103 00:05:13,766 --> 00:05:15,766 (sighs) 104 00:05:17,912 --> 00:05:20,344 (scoffs) 105 00:05:20,345 --> 00:05:22,024 - A feed bill from the general store. 106 00:05:22,025 --> 00:05:23,893 I draw your attention to the due date of payment 107 00:05:23,894 --> 00:05:26,173 for the previous month's account. 108 00:05:26,174 --> 00:05:27,323 Seven pounds. 109 00:05:27,324 --> 00:05:28,523 - I'll go and talk to her. 110 00:05:28,524 --> 00:05:31,483 - There's no way she's gonna cut our credit. 111 00:05:31,484 --> 00:05:33,264 I'm sorry this got so out of hand. 112 00:05:33,265 --> 00:05:35,133 I'll get it straightened out, I promise. 113 00:05:35,134 --> 00:05:36,884 Without going to Dad. 114 00:05:45,973 --> 00:05:47,232 - It's here! 115 00:05:47,233 --> 00:05:49,316 It came on today's train. 116 00:05:54,615 --> 00:05:55,525 Look, darling. 117 00:05:55,525 --> 00:05:56,514 Isn't it the most beautiful thing 118 00:05:56,515 --> 00:05:58,662 you've ever seen in your life? 119 00:05:58,663 --> 00:06:01,513 - Is it different from the one in the catalog? 120 00:06:01,514 --> 00:06:03,574 - I changed my mind at the last minute. 121 00:06:03,575 --> 00:06:06,233 - This one's more expensive, but the workmanship 122 00:06:06,234 --> 00:06:07,753 is ever so much better. 123 00:06:07,754 --> 00:06:09,254 See how sturdy it is? 124 00:06:09,255 --> 00:06:10,913 - More expensive? 125 00:06:10,914 --> 00:06:12,724 - Only an extra two guineas. 126 00:06:12,725 --> 00:06:15,942 But it'll last us twice, three times as long. 127 00:06:15,943 --> 00:06:17,767 And if we have any more children... 128 00:06:17,768 --> 00:06:19,553 - Two guineas? 129 00:06:19,554 --> 00:06:22,134 - Well, You're always saying how well the stables are doing 130 00:06:22,135 --> 00:06:23,793 and I thought why not invest some of the profits 131 00:06:23,794 --> 00:06:26,473 back into our children's future. 132 00:06:26,474 --> 00:06:28,913 - (laughs) Well, you're right, it's a... 133 00:06:28,914 --> 00:06:29,914 More solid. 134 00:06:30,885 --> 00:06:32,968 For a paltry two guineas. 135 00:06:40,965 --> 00:06:42,791 - Did you want something? 136 00:06:42,792 --> 00:06:44,374 - Yeah, I was hoping to speak to Hannah. 137 00:06:44,375 --> 00:06:46,902 - She's visiting her sister 'til the end of the week. 138 00:06:46,903 --> 00:06:48,182 Can I help? 139 00:06:48,183 --> 00:06:51,033 - Yeah, it's about the grain bill for the stables. 140 00:06:51,034 --> 00:06:53,222 - Ah, I noticed it was marked overdue in the book. 141 00:06:53,223 --> 00:06:54,473 - Did you want to settle it? 142 00:06:54,474 --> 00:06:57,732 - No, I need to get an extension of our credit. 143 00:06:57,733 --> 00:06:58,571 - Oh. 144 00:06:58,572 --> 00:07:00,132 - What do you mean, "oh?" 145 00:07:00,133 --> 00:07:01,551 - Well, two of our best customers 146 00:07:01,552 --> 00:07:02,982 haven't been able to pay their bills 147 00:07:02,983 --> 00:07:05,462 and Hannah's had to write off their debts. 148 00:07:05,463 --> 00:07:06,662 It's not really a good time, Rob. 149 00:07:06,663 --> 00:07:07,496 - Well, I don't want anything written off, 150 00:07:07,497 --> 00:07:09,070 I just need a few weeks. 151 00:07:09,071 --> 00:07:10,822 - Well, I thought the stables were going really well. 152 00:07:10,823 --> 00:07:11,862 - Well, 'til winter set it. 153 00:07:11,863 --> 00:07:13,412 It's a seasonal thing. 154 00:07:13,413 --> 00:07:14,422 - Well, why don't you cut back your stock 155 00:07:14,423 --> 00:07:15,931 and that'll keep the feed bill down? 156 00:07:15,932 --> 00:07:17,870 - Well, that's exactly what we're gonna do. 157 00:07:17,871 --> 00:07:19,273 - All right, well, I can keep you going 158 00:07:19,274 --> 00:07:20,553 until Hannah gets back. 159 00:07:20,554 --> 00:07:21,554 - Thanks. 160 00:07:22,513 --> 00:07:23,346 - Rob. 161 00:07:23,346 --> 00:07:24,179 - Hi, Victoria. 162 00:07:24,179 --> 00:07:25,074 - Danni. 163 00:07:25,075 --> 00:07:26,142 - How's it going? 164 00:07:26,143 --> 00:07:27,614 - Can't complain. 165 00:07:27,615 --> 00:07:29,404 Has the new linen arrived yet? 166 00:07:29,405 --> 00:07:30,721 - It's right over there. 167 00:07:30,722 --> 00:07:32,014 - Great. 168 00:07:32,015 --> 00:07:32,848 - Do you need a hand? 169 00:07:32,849 --> 00:07:33,871 - I can manage. 170 00:07:33,872 --> 00:07:36,982 - I'll walk you to the hotel, if you like. 171 00:07:36,983 --> 00:07:38,062 - Victoria. 172 00:07:38,063 --> 00:07:40,070 Why don't you come over for dinner on the weekend. 173 00:07:40,071 --> 00:07:41,892 I'll cook up a roast with all the trimmings. 174 00:07:41,893 --> 00:07:46,491 - Weekends aren't good for me right now, Danni, thanks. 175 00:07:46,492 --> 00:07:48,570 - Look who it is, it's the Black wood girl. 176 00:07:48,571 --> 00:07:50,390 Doesn't she look terrible? 177 00:07:50,391 --> 00:07:51,521 (giggling) 178 00:07:51,522 --> 00:07:52,982 - [Woman] Look at her clothing. 179 00:07:52,983 --> 00:07:54,582 She's fallen on hard times. 180 00:07:54,583 --> 00:07:56,102 Just shows you... 181 00:07:56,103 --> 00:07:58,102 - Will you be staying long, Mr. Wylie? 182 00:07:58,103 --> 00:07:59,601 - Couple of days should see me out. 183 00:07:59,602 --> 00:08:00,612 - Business or pleasure? 184 00:08:00,613 --> 00:08:02,793 - Strictly business, Miss, strictly business. 185 00:08:02,794 --> 00:08:05,462 No time for pleasure in the real estate game. 186 00:08:05,463 --> 00:08:07,273 - Real estate, how fascinating. 187 00:08:07,274 --> 00:08:09,092 - I have clients from Melbourne on the look out 188 00:08:09,093 --> 00:08:11,611 for good parcel properties. 189 00:08:11,612 --> 00:08:14,140 Ambrose Wylie at your service. 190 00:08:14,141 --> 00:08:16,651 - Well, I'll show you to your room, Mr. Wylie. 191 00:08:16,652 --> 00:08:18,652 - What took you so long? 192 00:08:20,973 --> 00:08:21,806 - I should be going back. 193 00:08:21,807 --> 00:08:23,542 - Rob, can I talk to you in private? 194 00:08:23,543 --> 00:08:24,543 - Sure. 195 00:08:34,493 --> 00:08:37,076 - Rob, I can't take it anymore. 196 00:08:38,682 --> 00:08:42,102 The snide remarks, the insults, the smirks. 197 00:08:42,103 --> 00:08:43,302 I can marry you because you love me, 198 00:08:43,303 --> 00:08:44,681 but not because you pity me 199 00:08:44,682 --> 00:08:46,852 and right now I'm sure you pity me above all else. 200 00:08:46,853 --> 00:08:47,686 - Victoria... 201 00:08:47,686 --> 00:08:48,645 - No, please hear me out. 202 00:08:48,646 --> 00:08:49,728 I can see it. 203 00:08:51,175 --> 00:08:52,203 Remember a couple of weeks ago, 204 00:08:52,204 --> 00:08:53,542 you offered to settle my hotel bill 205 00:08:53,543 --> 00:08:55,752 and pay for my ticket back to Melbourne? 206 00:08:55,753 --> 00:08:56,743 And I told you that my pride 207 00:08:56,744 --> 00:08:59,802 wouldn't let me accept your charity? 208 00:08:59,803 --> 00:09:01,970 That's no longer the case. 209 00:09:04,763 --> 00:09:06,433 - I can't give you the money. 210 00:09:06,434 --> 00:09:08,374 - Rob, I'll pay it back. 211 00:09:08,375 --> 00:09:11,142 - If I had the money, I'd give it to you, but I don't. 212 00:09:11,143 --> 00:09:12,502 There's been a mix up with our accounts. 213 00:09:12,503 --> 00:09:13,604 We can barely find the money 214 00:09:13,605 --> 00:09:16,054 to feed the horses at the moment. 215 00:09:16,055 --> 00:09:18,638 - Oh. (laughs) 216 00:09:21,608 --> 00:09:23,691 Oh, we make a great pair. 217 00:09:26,543 --> 00:09:29,293 (metal clanking) 218 00:09:31,682 --> 00:09:34,265 (steam hisses) 219 00:09:35,142 --> 00:09:35,975 - How you doing? 220 00:09:35,976 --> 00:09:37,330 - Afternoon. 221 00:09:37,331 --> 00:09:38,303 What can I do for ya? 222 00:09:38,304 --> 00:09:40,172 - Would you be the owner of this establishment? 223 00:09:40,173 --> 00:09:41,233 - Yeah, I'm one of them, yeah. 224 00:09:41,234 --> 00:09:42,114 - Well, I was just out at Langara 225 00:09:42,115 --> 00:09:43,272 and I talked to your father 226 00:09:43,273 --> 00:09:45,892 and he suggested I come and talk to you about 227 00:09:45,893 --> 00:09:47,601 some business if you're interested. 228 00:09:47,602 --> 00:09:48,685 - Sure, yeah. 229 00:09:49,811 --> 00:09:51,281 So what were you after? 230 00:09:51,282 --> 00:09:52,930 - Well, I need some horses. 231 00:09:52,931 --> 00:09:54,530 I need 10 horses. 232 00:09:54,531 --> 00:09:55,453 - 10 horses, yeah? 233 00:09:55,454 --> 00:09:57,191 - For a week, fully saddled in good condition. 234 00:09:57,192 --> 00:09:58,721 I'll need to pick them up at first light tomorrow. 235 00:09:58,722 --> 00:09:59,970 - We can manage that. 236 00:09:59,971 --> 00:10:02,261 Just need to work out a price. 237 00:10:02,262 --> 00:10:04,906 - Five pounds per horse for the week. 238 00:10:04,907 --> 00:10:06,291 - 50 pounds? 239 00:10:06,292 --> 00:10:07,125 - Pay half now and the other half 240 00:10:07,126 --> 00:10:08,760 when I return the stock. 241 00:10:08,761 --> 00:10:10,600 What do you say? 242 00:10:10,601 --> 00:10:12,018 - You got a deal. 243 00:10:13,740 --> 00:10:15,131 - Will a check be acceptable? 244 00:10:15,132 --> 00:10:16,588 - More than acceptable. 245 00:10:16,589 --> 00:10:17,749 - Then if I could just borrow a pen from you, sir. 246 00:10:17,750 --> 00:10:18,750 - Ah. 247 00:10:22,188 --> 00:10:23,758 - I don't mind telling you this, Mr. McGregor, 248 00:10:23,759 --> 00:10:25,676 this is a real godsend. 249 00:10:30,332 --> 00:10:31,960 - What's all this? 250 00:10:31,961 --> 00:10:32,940 Where you you think you're going 251 00:10:32,940 --> 00:10:33,773 down at like Lady Mark? 252 00:10:33,774 --> 00:10:35,898 - I asked Mrs. McClusky for some time off. 253 00:10:35,899 --> 00:10:36,747 - Time off? 254 00:10:36,748 --> 00:10:38,186 Why should you be getting any time off? 255 00:10:38,187 --> 00:10:39,295 I'm the one who does all the work around this... 256 00:10:39,296 --> 00:10:40,506 - Biddie, your mother named you well. 257 00:10:40,507 --> 00:10:42,767 You really are the most tiresome drab. 258 00:10:42,768 --> 00:10:44,926 - Tiresome drab? 259 00:10:44,927 --> 00:10:46,677 You leave my mother out of it. 260 00:10:46,678 --> 00:10:47,579 - And it came to me, 261 00:10:47,580 --> 00:10:49,066 all that guff about getting older 262 00:10:49,067 --> 00:10:53,098 and the wings of time and the rest of it. 263 00:10:53,099 --> 00:10:55,077 Well, don't you know what next week is? 264 00:10:55,078 --> 00:10:56,955 - The second week in July? 265 00:10:56,956 --> 00:10:58,437 - It's Dad's birthday. 266 00:10:58,438 --> 00:11:00,346 He's been dropping hints left right and center 267 00:11:00,347 --> 00:11:01,767 so we don't forget. 268 00:11:01,768 --> 00:11:04,058 - Oh, the cunning old fox. 269 00:11:04,059 --> 00:11:05,195 - How old's he turning? 270 00:11:05,196 --> 00:11:07,207 - I don't think we have to delve into that Josh. 271 00:11:07,208 --> 00:11:08,247 - Hello? 272 00:11:08,248 --> 00:11:09,367 Guess what. 273 00:11:09,368 --> 00:11:10,358 - You figured it out too. 274 00:11:10,358 --> 00:11:11,259 - What? 275 00:11:11,260 --> 00:11:12,795 - That it's Dad's birthday next week. 276 00:11:12,796 --> 00:11:13,995 - Oh, is it? 277 00:11:13,996 --> 00:11:15,596 - Wasn't that what you were going to tell us? 278 00:11:15,597 --> 00:11:17,018 - No, no, what I was going to tell you 279 00:11:17,019 --> 00:11:18,475 was that in my hands I have a check 280 00:11:18,476 --> 00:11:21,085 for 25 pounds with another 25 due next week. 281 00:11:21,086 --> 00:11:21,979 - What? 282 00:11:21,980 --> 00:11:24,236 - Some bloke just hired 10 horses at five pounds a throw. 283 00:11:24,237 --> 00:11:25,070 So, we're not exactly rich, 284 00:11:25,071 --> 00:11:26,167 but we can pay the bank arrears, 285 00:11:26,168 --> 00:11:27,056 we can settle the feed bill, 286 00:11:27,057 --> 00:11:28,967 and we still got some change left over. 287 00:11:28,968 --> 00:11:29,801 - Pay the bank arrears? 288 00:11:29,802 --> 00:11:31,207 - An accounting mishap. 289 00:11:31,208 --> 00:11:32,487 - I was going to suggest that we all chip in 290 00:11:32,488 --> 00:11:33,818 and buy Dad a new saddle. 291 00:11:33,819 --> 00:11:35,309 - That's a great idea, how much do you need? 292 00:11:35,310 --> 00:11:36,557 - Bernie Chapman's advertising saddles 293 00:11:36,558 --> 00:11:38,349 at six pounds a piece. 294 00:11:38,350 --> 00:11:39,486 - Well, that's two pounds each. 295 00:11:39,487 --> 00:11:40,818 Cheaper than half the price. 296 00:11:40,819 --> 00:11:42,367 - I've got my money here. 297 00:11:42,368 --> 00:11:44,455 - We'll have ours when the bank opens 298 00:11:44,456 --> 00:11:45,448 first thing in the morning. 299 00:11:45,449 --> 00:11:50,216 - I'll ride straight over and pick out the saddle. 300 00:11:50,217 --> 00:11:52,247 - Herbert, how lovely to see you. 301 00:11:52,248 --> 00:11:53,807 - Oh, and you Victoria. 302 00:11:53,808 --> 00:11:55,197 I thought that you were... 303 00:11:55,198 --> 00:11:56,255 - Working at the hotel? 304 00:11:56,256 --> 00:11:57,248 All but done. 305 00:11:57,249 --> 00:11:59,567 I shall be leaving in a day or two at most. 306 00:11:59,568 --> 00:12:00,957 And I'll be leaving with mixed emotions 307 00:12:00,958 --> 00:12:03,917 when close friends like you are concerned. 308 00:12:03,918 --> 00:12:04,838 - Well, I'm only sorry 309 00:12:04,839 --> 00:12:06,624 I couldn't have been of more assistance. 310 00:12:06,625 --> 00:12:08,036 - Herbert, you were honest and forthright 311 00:12:08,037 --> 00:12:09,392 about my brother's criminal actions 312 00:12:09,393 --> 00:12:10,944 when it counted most. 313 00:12:10,945 --> 00:12:12,237 Without your honesty, I probably 314 00:12:12,238 --> 00:12:15,037 would have made a bigger fool of myself than I did. 315 00:12:15,038 --> 00:12:17,517 - Well, you could never make a fool of yourself in my eyes. 316 00:12:17,518 --> 00:12:20,637 - Ah, I shall miss you more than you know. 317 00:12:20,638 --> 00:12:22,756 - I'm flattered. 318 00:12:22,757 --> 00:12:23,905 - My one regret is that we didn't have the chance 319 00:12:23,906 --> 00:12:25,037 to spend more time together, 320 00:12:25,038 --> 00:12:26,944 but perhaps we can remedy that. 321 00:12:26,945 --> 00:12:27,945 - Oh, yes. 322 00:12:31,856 --> 00:12:33,375 - Victoria asked for a night off 323 00:12:33,376 --> 00:12:35,517 and I gave it to her. 324 00:12:35,518 --> 00:12:37,487 - But she's supposed to be helping out in the kitchen. 325 00:12:37,488 --> 00:12:39,824 - Biddie, she's worked seven days straight. 326 00:12:39,825 --> 00:12:41,807 She's entitled to some time to herself. 327 00:12:41,808 --> 00:12:45,727 - But, isn't she supposed to be paying off her hotel bill? 328 00:12:45,728 --> 00:12:47,357 - Her hotel bill and her hours of work 329 00:12:47,358 --> 00:12:49,077 are none of your concern. 330 00:12:49,078 --> 00:12:50,687 Let's just leave it at that. 331 00:12:50,688 --> 00:12:52,344 - Good evening, Mrs. McClusky, Biddie. 332 00:12:52,345 --> 00:12:54,544 I trust my services won't be missed this evening. 333 00:12:54,545 --> 00:12:55,597 - We'll manage. 334 00:12:55,598 --> 00:12:57,226 Biddie was just saying how hard you've been working 335 00:12:57,227 --> 00:12:58,655 and how much you needed the break. 336 00:12:58,656 --> 00:13:00,207 Weren't you? 337 00:13:00,208 --> 00:13:01,198 - Yes, ma'am. 338 00:13:01,199 --> 00:13:02,957 - How kind of you, Biddie. 339 00:13:02,958 --> 00:13:04,687 - Out for a night on the town? 340 00:13:04,688 --> 00:13:06,704 - Actually, I've been invited to dine here 341 00:13:06,705 --> 00:13:08,372 with a close friend. 342 00:13:09,278 --> 00:13:10,278 Oh, Herbert. 343 00:13:13,728 --> 00:13:14,877 - For you. 344 00:13:14,878 --> 00:13:17,505 - Oh, how lovely, thank you. 345 00:13:17,506 --> 00:13:19,045 Shall we go in? 346 00:13:19,046 --> 00:13:20,637 - By all means. 347 00:13:20,638 --> 00:13:21,638 Ladies. 348 00:13:29,745 --> 00:13:31,946 - And what does one do for a little fun and excitement 349 00:13:31,947 --> 00:13:33,392 in this this town of yours? 350 00:13:33,393 --> 00:13:35,263 - Not all that much, I'm afraid, sir. 351 00:13:35,264 --> 00:13:37,455 - Come now, and attractive young lass like yourself. 352 00:13:37,456 --> 00:13:39,645 No need to be coy. 353 00:13:39,646 --> 00:13:42,063 What time do you finish work? 354 00:13:43,344 --> 00:13:45,695 I'm merely trying to be friendly, Biddie. 355 00:13:45,696 --> 00:13:48,063 You do the right thing by me, 356 00:13:48,064 --> 00:13:49,714 I'll do the right thing by you. 357 00:13:49,715 --> 00:13:52,285 - You never married, Herbert? 358 00:13:52,286 --> 00:13:53,286 - Uh, no. 359 00:13:54,446 --> 00:13:55,725 - You never cared enough about someone 360 00:13:55,726 --> 00:13:57,559 to ask for their hand? 361 00:13:59,478 --> 00:14:00,478 - Once. 362 00:14:02,246 --> 00:14:03,845 Perhaps twice. 363 00:14:03,846 --> 00:14:05,477 - It was love? 364 00:14:05,478 --> 00:14:06,978 - Once, certainly. 365 00:14:08,456 --> 00:14:10,357 I loved her from a distance. 366 00:14:10,358 --> 00:14:13,077 - Oh, Herbert, you never made your love known to her. 367 00:14:13,078 --> 00:14:14,264 How sad. 368 00:14:14,265 --> 00:14:17,413 - We were from different social classes. 369 00:14:17,414 --> 00:14:19,997 She was from the landed gentry. 370 00:14:21,526 --> 00:14:25,045 I was (laughs) a mere bank manager. 371 00:14:25,046 --> 00:14:26,245 - With sound prospects. 372 00:14:26,246 --> 00:14:29,125 Surely, she must have realized that. 373 00:14:29,126 --> 00:14:32,695 - I never found the courage to plead my case. 374 00:14:32,696 --> 00:14:35,334 - Faint heart ne'er won fair lady. 375 00:14:35,335 --> 00:14:37,143 - So they say. 376 00:14:37,144 --> 00:14:38,067 - Do I know this lady? 377 00:14:38,068 --> 00:14:41,900 I must if she lived locally, I'm sure I would. 378 00:14:42,918 --> 00:14:44,918 - You are she, Victoria. 379 00:14:46,787 --> 00:14:49,666 - Will you be wanting dessert? 380 00:14:49,667 --> 00:14:51,207 - Not just yet. 381 00:14:51,208 --> 00:14:54,554 - Well, cook wants to clean up the kitchen and go home. 382 00:14:54,555 --> 00:14:55,555 - Biddie... 383 00:14:57,107 --> 00:14:58,986 I'll let you know. 384 00:14:58,987 --> 00:15:00,070 - Yes, ma'am. 385 00:15:15,976 --> 00:15:18,357 - But I thought the stables were doing well. 386 00:15:18,358 --> 00:15:22,357 - Well they are, in a manner of speaking. 387 00:15:22,358 --> 00:15:25,138 The winter's been pretty hard on us though. 388 00:15:25,139 --> 00:15:26,866 We're gonna move into stagecoaches. 389 00:15:26,867 --> 00:15:29,698 With a bit of help from the bank. 390 00:15:29,699 --> 00:15:32,066 - That's quite an undertaking, Rob. 391 00:15:32,067 --> 00:15:35,026 You sure you ready for it? 392 00:15:35,027 --> 00:15:37,837 - How old were you when you built this place? 393 00:15:37,838 --> 00:15:38,927 - About your age. 394 00:15:38,928 --> 00:15:41,378 - And when you married mum? 395 00:15:41,379 --> 00:15:42,607 - Same. 396 00:15:42,608 --> 00:15:43,778 - I'm ready. 397 00:15:43,779 --> 00:15:46,995 And I intend to ask Victoria to marry me. 398 00:15:46,996 --> 00:15:49,149 - I thought you already had, and she turned you down. 399 00:15:49,150 --> 00:15:50,247 - Well, only because neither of us 400 00:15:50,248 --> 00:15:52,167 had a future to speak of. 401 00:15:52,168 --> 00:15:54,167 She'd been left penniless, I have practically 402 00:15:54,168 --> 00:15:56,829 no more to offer than the family name. 403 00:15:56,830 --> 00:15:57,819 - And you think turning the stables 404 00:15:57,820 --> 00:16:00,336 into a coaching depot will change all this? 405 00:16:00,337 --> 00:16:01,337 - Yep. 406 00:16:03,870 --> 00:16:05,197 - Well, I'll give you all the help I can, 407 00:16:05,198 --> 00:16:07,890 short of further borrowing against Langara, 408 00:16:07,891 --> 00:16:10,458 but as long as you're sure in your heart 409 00:16:10,459 --> 00:16:13,037 this is what you really want. 410 00:16:13,038 --> 00:16:17,205 - I want this more than anything else in the world. 411 00:16:18,588 --> 00:16:20,903 - What would you have said two years ago 412 00:16:20,904 --> 00:16:25,071 if I had confessed my love and asked you to be my wife? 413 00:16:27,102 --> 00:16:30,781 - Two years ago I was a vastly different person. 414 00:16:30,782 --> 00:16:31,981 - In what way? 415 00:16:31,982 --> 00:16:34,581 - I was younger, immature. 416 00:16:34,582 --> 00:16:37,499 I had no calluses on my hands then. 417 00:16:41,779 --> 00:16:44,112 - What if I were to ask now? 418 00:16:46,930 --> 00:16:49,997 Would you possibly consider doing the honor 419 00:16:49,998 --> 00:16:51,665 of becoming my wife? 420 00:16:53,131 --> 00:16:55,008 - You know my financial prospects, Herbert, 421 00:16:55,009 --> 00:16:56,259 I have nothing. 422 00:16:58,011 --> 00:16:59,949 - That matters not, my love. 423 00:16:59,950 --> 00:17:01,930 I have the bank. 424 00:17:01,931 --> 00:17:03,370 For the past year, I've been considering 425 00:17:03,371 --> 00:17:05,130 putting it up for sale. 426 00:17:05,131 --> 00:17:07,197 Moving to the city. 427 00:17:07,198 --> 00:17:10,531 Embracing the bigger challenges of life. 428 00:17:11,470 --> 00:17:15,387 With you by my side, how could I possibly fail? 429 00:17:22,971 --> 00:17:23,971 Victoria. 430 00:17:27,168 --> 00:17:28,668 Will you marry me? 431 00:17:30,123 --> 00:17:31,123 - Herbert. 432 00:17:31,822 --> 00:17:33,661 This is so sudden. 433 00:17:33,662 --> 00:17:36,049 I need time to think. 434 00:17:36,050 --> 00:17:40,090 - Of course, take all the time you need. 435 00:17:40,091 --> 00:17:41,149 I've waited this long. 436 00:17:41,150 --> 00:17:42,637 Another day, another week 437 00:17:42,638 --> 00:17:46,228 won't make the slightest difference. 438 00:17:46,229 --> 00:17:49,979 - No, I'll give you my answer in the morning. 439 00:17:51,395 --> 00:17:52,395 - Sail true. 440 00:17:55,103 --> 00:17:57,060 - Thanks again, boys. 441 00:17:57,061 --> 00:17:59,356 See ya in a week's time, eh? 442 00:17:59,357 --> 00:18:02,107 (horse whinnies) 443 00:18:14,085 --> 00:18:16,124 - Oh, goodness. 444 00:18:16,125 --> 00:18:18,255 This water is icy cold. 445 00:18:18,256 --> 00:18:19,364 - That time of year, dad. 446 00:18:19,365 --> 00:18:20,365 - Yeah. 447 00:18:21,716 --> 00:18:25,466 Yeah, yeah, the coldest month always is July. 448 00:18:26,866 --> 00:18:29,356 - Oh well, before you know it, it'll be spring. 449 00:18:29,357 --> 00:18:31,305 - Oh no, long way to go 'til spring. 450 00:18:31,306 --> 00:18:33,094 Long, long way. 451 00:18:33,095 --> 00:18:34,335 - Oh, I don't know about that. 452 00:18:34,336 --> 00:18:35,956 The weeks are flying by. 453 00:18:35,957 --> 00:18:37,444 What was it you said yesterday? 454 00:18:37,445 --> 00:18:40,013 "How swift the wings of time." 455 00:18:40,014 --> 00:18:41,014 - Yeah. 456 00:18:44,413 --> 00:18:46,413 (yawns) 457 00:18:55,218 --> 00:18:58,036 - I hope you've enjoyed better sleep than I. 458 00:18:58,037 --> 00:19:01,426 - Don't think I closed my eyes once. 459 00:19:01,427 --> 00:19:04,188 - Can I get you something, a cup of tea, perhaps? 460 00:19:04,189 --> 00:19:06,807 - I'm fine, thank you. 461 00:19:06,808 --> 00:19:08,845 - I feel the need for small talk, 462 00:19:08,846 --> 00:19:10,228 but that would only delay 463 00:19:10,229 --> 00:19:12,685 the inevitable moment of truth. 464 00:19:12,686 --> 00:19:14,365 - I should have given you my answer last night, 465 00:19:14,366 --> 00:19:16,537 but I had to be sure. 466 00:19:16,538 --> 00:19:17,916 - Oh, of course. 467 00:19:17,917 --> 00:19:20,000 Perfectly understandable. 468 00:19:22,109 --> 00:19:24,942 - I accept your proposal, Herbert. 469 00:19:28,007 --> 00:19:29,007 - Victoria. 470 00:19:31,168 --> 00:19:32,168 My darling. 471 00:19:38,509 --> 00:19:39,842 - Got the check? 472 00:19:43,418 --> 00:19:45,148 - Herbert's a popular man, this morning. 473 00:19:45,149 --> 00:19:46,149 - Colin. 474 00:19:46,968 --> 00:19:47,968 Rob, I... 475 00:19:49,797 --> 00:19:52,239 There's something that I should... 476 00:19:52,240 --> 00:19:53,447 Um... 477 00:19:53,448 --> 00:19:54,697 That we should discuss. 478 00:19:54,698 --> 00:19:55,536 - Come on you two. 479 00:19:55,537 --> 00:19:56,857 Whatever this is, it can wait. 480 00:19:56,858 --> 00:19:58,068 We've got an appointment to keep. 481 00:19:58,069 --> 00:19:59,439 - Yeah, look, I'll talk to you later at the hotel. 482 00:19:59,440 --> 00:20:00,440 Good news. 483 00:20:01,749 --> 00:20:04,082 All our problems are solved. 484 00:20:08,323 --> 00:20:09,323 - Oh. 485 00:20:11,887 --> 00:20:14,022 - Oh, Rob. I wanted you both to be 486 00:20:14,023 --> 00:20:15,468 the first to hear my announcement. 487 00:20:15,469 --> 00:20:18,370 - I've proposed and she's accepted. 488 00:20:18,371 --> 00:20:22,570 Victoria Black wood and I are to be married. 489 00:20:22,571 --> 00:20:23,850 - That's impossible. 490 00:20:23,851 --> 00:20:25,930 - Exactly what I thought, a mere 10 minutes ago 491 00:20:25,931 --> 00:20:27,580 until she gave me her answer. 492 00:20:27,581 --> 00:20:28,414 (laughing) 493 00:20:28,415 --> 00:20:30,460 We're to be married here at Patterson's Ridge. 494 00:20:30,461 --> 00:20:34,628 And I want you, dear friend, to perform the ceremony. 495 00:20:36,171 --> 00:20:37,628 - Herbert, are you sure? 496 00:20:37,629 --> 00:20:40,519 There's no chance you may have misunderstood? 497 00:20:40,520 --> 00:20:42,119 - None, whatsoever. 498 00:20:42,120 --> 00:20:44,028 Apparently, we've loved each other from afar 499 00:20:44,029 --> 00:20:45,467 for many, many years. 500 00:20:45,468 --> 00:20:47,020 - You have? 501 00:20:47,021 --> 00:20:49,860 - But, enough of my rejoicing. 502 00:20:49,861 --> 00:20:52,279 What was it you wanted to see me about? 503 00:20:52,280 --> 00:20:53,613 - Uh, yes, um... 504 00:20:55,039 --> 00:20:58,828 Herbert, one gold plated bank check for 25 pounds 505 00:20:58,829 --> 00:21:02,585 with another 25 pounds to follow the next week. 506 00:21:02,586 --> 00:21:03,419 - Well done. 507 00:21:03,419 --> 00:21:04,252 This will more than cover 508 00:21:04,253 --> 00:21:05,837 the outstanding loan repayments. 509 00:21:05,838 --> 00:21:07,671 As a matter of fact... 510 00:21:11,809 --> 00:21:12,899 - What is it? 511 00:21:12,900 --> 00:21:16,507 - This check is drawn on the Bank of Wonthaggi. 512 00:21:16,508 --> 00:21:18,075 - That's right. 513 00:21:18,076 --> 00:21:19,659 Is there a problem? 514 00:21:21,228 --> 00:21:23,939 - I received a confidential memo 515 00:21:23,940 --> 00:21:26,690 from the State Banking Authority. 516 00:21:31,601 --> 00:21:34,451 Due to lack of funds, the Bank of Wonthaggi 517 00:21:34,452 --> 00:21:35,749 has been suspended from trading 518 00:21:35,750 --> 00:21:37,500 until further notice. 519 00:21:39,300 --> 00:21:42,383 This check, I'm afraid, is worthless. 520 00:21:50,980 --> 00:21:53,147 (sobbing) 521 00:22:12,550 --> 00:22:13,989 - What are those two up to? 522 00:22:13,990 --> 00:22:14,990 On a race. 523 00:22:15,870 --> 00:22:17,120 - Yeah, got me. 524 00:22:47,921 --> 00:22:49,921 (sighs) 525 00:22:52,268 --> 00:22:53,268 - Hey Colin! 526 00:23:04,688 --> 00:23:06,438 Look, has to be them. 527 00:23:09,318 --> 00:23:10,779 Probably headed for Wonthaggi. 528 00:23:10,780 --> 00:23:11,780 Come on. 529 00:23:17,049 --> 00:23:18,659 - Hearsay has it, one of the directors 530 00:23:18,660 --> 00:23:19,797 had been sloughing off funds 531 00:23:19,798 --> 00:23:22,456 from the bank's statutory reserves. 532 00:23:22,457 --> 00:23:24,546 - Yeah, well this bloke was no bank director, 533 00:23:24,547 --> 00:23:25,835 I'll vouch for that. 534 00:23:25,836 --> 00:23:28,077 - Probably had inside information. 535 00:23:28,078 --> 00:23:30,317 And thought he'd make a killing before word got out. 536 00:23:30,318 --> 00:23:31,151 - Hmm. 537 00:23:31,152 --> 00:23:32,454 And I was the one who send him along 538 00:23:32,455 --> 00:23:34,328 to the boys in the first place. 539 00:23:34,329 --> 00:23:37,186 - Ah, Matt, these things happen. 540 00:23:37,187 --> 00:23:39,506 - All very well for you to say of it. 541 00:23:39,507 --> 00:23:40,968 - Oh, I'm sorry, Matt. 542 00:23:40,969 --> 00:23:42,756 Please forgive me if my head is 543 00:23:42,757 --> 00:23:46,819 still in the clouds in all this day of days. 544 00:23:46,820 --> 00:23:51,379 This morning, I became officially engaged to be married. 545 00:23:51,380 --> 00:23:53,397 - Oh, well, congratulations, Hebert. 546 00:23:53,398 --> 00:23:54,779 But right now, I'm more concerned about... 547 00:23:54,780 --> 00:23:56,780 - To Victoria Black wood. 548 00:23:58,147 --> 00:24:00,867 At approximately 9:15 this morning, 549 00:24:00,868 --> 00:24:04,535 I became engaged to Miss Victoria Black wood. 550 00:24:06,089 --> 00:24:08,196 (laughs) 551 00:24:08,197 --> 00:24:10,035 - Is this some kind of joke, Herbert? 552 00:24:10,036 --> 00:24:11,568 - Oh, absolutely not. 553 00:24:11,569 --> 00:24:13,902 I proposed and she accepted. 554 00:24:17,180 --> 00:24:20,797 I've already asked Colin to perform the ceremony. 555 00:24:20,798 --> 00:24:24,048 And Matt, I want you to be my best man. 556 00:24:43,622 --> 00:24:45,705 - You're wanted in the... 557 00:24:46,702 --> 00:24:47,952 Oh, well, well. 558 00:24:50,481 --> 00:24:51,878 Packing are we? 559 00:24:51,879 --> 00:24:53,069 - Could you please leave. 560 00:24:53,070 --> 00:24:54,891 - Had a bit of a windfall? 561 00:24:54,892 --> 00:24:58,209 The old ship coming in at long last. 562 00:24:58,210 --> 00:24:59,429 Wouldn't have anything to do with all the rumors 563 00:24:59,430 --> 00:25:01,039 flying around town, would it? 564 00:25:01,040 --> 00:25:02,051 - Get out of my room, Biddie. 565 00:25:02,052 --> 00:25:04,771 - Your room, you haven't even paid for it yet. 566 00:25:04,772 --> 00:25:05,605 I suppose that will be left 567 00:25:05,606 --> 00:25:08,851 to poor old Herbert Elliott to take care of. 568 00:25:08,852 --> 00:25:12,491 Oh yes, I believe congratulations are in order. 569 00:25:12,492 --> 00:25:14,155 - That's none of your business, get out. 570 00:25:14,156 --> 00:25:16,314 - Well, at least you've got your claws out of Rob McGregor. 571 00:25:16,315 --> 00:25:17,148 - [Victoria] Get out. 572 00:25:17,148 --> 00:25:18,081 - Everyone always said you were different 573 00:25:18,082 --> 00:25:19,499 from your ne'er do well of a brother, 574 00:25:19,500 --> 00:25:21,828 but oh not, not me. 575 00:25:21,829 --> 00:25:23,520 Like two peas in a pod. 576 00:25:23,521 --> 00:25:26,771 I always said, and you know something... 577 00:25:28,195 --> 00:25:29,835 (sighs) 578 00:25:29,836 --> 00:25:30,836 I was right! 579 00:25:32,526 --> 00:25:34,267 - Changed direction. 580 00:25:34,268 --> 00:25:37,396 Probably going back to the high country. 581 00:25:37,397 --> 00:25:38,347 - We've still got these single set of tracks 582 00:25:38,348 --> 00:25:40,180 veering off over here. 583 00:25:41,786 --> 00:25:44,786 - With or without a rider, I wonder. 584 00:25:46,662 --> 00:25:47,995 Found something? 585 00:25:54,162 --> 00:25:55,329 With, I'd say. 586 00:25:57,895 --> 00:25:59,443 - Why don't you stay with the horses. 587 00:25:59,444 --> 00:26:01,021 I'll follow our friend. 588 00:26:01,022 --> 00:26:02,832 - All right. 589 00:26:02,833 --> 00:26:03,666 Be careful. 590 00:26:03,667 --> 00:26:05,333 - It goes both ways. 591 00:27:08,949 --> 00:27:11,699 (horse whinnies) 592 00:27:24,509 --> 00:27:25,509 - Ah! 593 00:27:29,257 --> 00:27:30,340 - Mr. Lennox. 594 00:27:31,748 --> 00:27:33,548 - I don't think it's far fetched at all. 595 00:27:33,549 --> 00:27:34,818 They were dining in the hotel last night, 596 00:27:34,819 --> 00:27:35,938 in what can only be described 597 00:27:35,939 --> 00:27:38,588 as intimate circumstances. 598 00:27:38,589 --> 00:27:40,186 Victoria and Herbert Elliott? 599 00:27:40,187 --> 00:27:41,020 - Oh, Matt. 600 00:27:41,021 --> 00:27:43,868 Did you think Victoria and Rob? 601 00:27:43,869 --> 00:27:46,679 You really don't know her very well, do you? 602 00:27:46,680 --> 00:27:48,690 - Oh, I've known her ever since she was a child. 603 00:27:48,691 --> 00:27:50,108 I knew her father, her brother, her... 604 00:27:50,109 --> 00:27:53,250 - I'm not talking about her bloodlines. 605 00:27:53,251 --> 00:27:56,938 Victoria Black wood is poor little rich girl, 606 00:27:56,939 --> 00:27:58,978 who's found herself penniless. 607 00:27:58,979 --> 00:28:00,129 Her back's to the wall, 608 00:28:00,130 --> 00:28:03,047 and she's out for what she can get. 609 00:28:04,520 --> 00:28:06,994 - Nah, surely you must be wrong, Jessie. 610 00:28:06,995 --> 00:28:07,933 - Am I? 611 00:28:07,934 --> 00:28:10,410 Believe me, I know the signs. 612 00:28:10,411 --> 00:28:12,823 If Victoria's engaged to Herbert Elliott, 613 00:28:12,824 --> 00:28:16,172 it's for one reason and one reason only. 614 00:28:16,173 --> 00:28:17,673 And it's not love. 615 00:28:19,923 --> 00:28:22,006 - What's my husband done? 616 00:28:23,595 --> 00:28:26,303 - Well, I'd rather him tell you for himself. 617 00:28:26,304 --> 00:28:27,634 - Whatever I did, I did it for us. 618 00:28:27,635 --> 00:28:29,162 I did it for you and the kid. 619 00:28:29,163 --> 00:28:31,562 - Where are my horses? 620 00:28:31,563 --> 00:28:32,813 - I don't know. 621 00:28:33,755 --> 00:28:34,932 Wylie took 'em. 622 00:28:34,933 --> 00:28:37,100 - Mr. Wylie from the bank? 623 00:28:39,563 --> 00:28:42,210 - We lost all our savings when the bank collapsed. 624 00:28:42,211 --> 00:28:43,863 Mr. Wylie came to me with a plan 625 00:28:43,864 --> 00:28:47,594 to get some of it back before word got out. 626 00:28:47,595 --> 00:28:49,242 - Oh, Ben. 627 00:28:49,243 --> 00:28:50,623 - We were broke. 628 00:28:50,624 --> 00:28:52,874 This winter will finish us. 629 00:28:53,813 --> 00:28:55,482 - You stole horses? 630 00:28:55,483 --> 00:28:58,602 - I couldn't let you and the kids starve, could I? 631 00:28:58,603 --> 00:28:59,932 - Look, I know times are harsh, but... 632 00:28:59,933 --> 00:29:01,321 - Oh, that's easy for you to say 633 00:29:01,322 --> 00:29:02,361 with your turned around collar 634 00:29:02,362 --> 00:29:04,162 and your money coming every week on a plate. 635 00:29:04,163 --> 00:29:04,996 - Ben! 636 00:29:04,997 --> 00:29:06,828 - Turned around collar or not, I... 637 00:29:06,829 --> 00:29:10,329 I wouldn't steal another man's livelihood. 638 00:29:11,285 --> 00:29:12,808 - Well... 639 00:29:12,809 --> 00:29:16,433 You won't believe this, but I was going to pay you back. 640 00:29:16,434 --> 00:29:17,413 My share was going to get me 641 00:29:17,414 --> 00:29:20,382 a small driving plant, wagon and few horses 642 00:29:20,383 --> 00:29:21,216 and in six months, 643 00:29:21,217 --> 00:29:24,238 I would have had you paid back in full. 644 00:29:24,239 --> 00:29:26,603 - What was your cut out of this? 645 00:29:26,604 --> 00:29:27,604 - 15 pounds. 646 00:29:29,508 --> 00:29:32,059 (sighs) 647 00:29:32,060 --> 00:29:32,913 (knocking on door) 648 00:29:32,913 --> 00:29:33,913 - Who is it? 649 00:29:36,353 --> 00:29:37,353 - Victoria? 650 00:29:38,940 --> 00:29:40,934 Would you mind if I had a word with you a minute? 651 00:29:40,935 --> 00:29:44,352 - I'm afraid I'm not at my best just now. 652 00:29:45,903 --> 00:29:48,942 - Matt would like to speak to you too. 653 00:29:48,943 --> 00:29:52,912 - I can't offer you any refreshments, I'm afraid. 654 00:29:52,913 --> 00:29:55,129 - Victoria, I was talking 655 00:29:55,130 --> 00:29:55,983 with Herbert Elliott this morning... 656 00:29:55,984 --> 00:29:57,816 - Then you know about. 657 00:30:00,081 --> 00:30:02,462 - Victoria, why are you doing this? 658 00:30:02,463 --> 00:30:04,432 - He proposed, I accepted. 659 00:30:04,433 --> 00:30:07,640 - But why, I know you, and I know Herbert 660 00:30:07,641 --> 00:30:09,523 and just the idea of the two of you 661 00:30:09,524 --> 00:30:11,043 even contemplating marriage... 662 00:30:11,044 --> 00:30:12,132 - You don't know me. 663 00:30:12,133 --> 00:30:13,133 Not anymore. 664 00:30:14,651 --> 00:30:16,703 - What about Rob? 665 00:30:16,704 --> 00:30:19,183 - He was sure that you were going to marry him. 666 00:30:19,184 --> 00:30:21,252 - Rob and I discussed the idea, Matt. 667 00:30:21,253 --> 00:30:24,291 We both agreed that under the circumstances 668 00:30:24,292 --> 00:30:26,591 it wasn't a workable proposition. 669 00:30:26,592 --> 00:30:27,824 - Look, I know you've been going 670 00:30:27,825 --> 00:30:28,847 through a difficult time lately... 671 00:30:28,848 --> 00:30:31,098 - Who in this town doesn't? 672 00:30:34,311 --> 00:30:36,680 - As an old friend of your father's, 673 00:30:36,681 --> 00:30:38,259 I feel indebted to try and help you... 674 00:30:38,260 --> 00:30:39,260 - No! 675 00:30:40,081 --> 00:30:43,248 No, I'm sorry, I can't accept charity. 676 00:30:47,510 --> 00:30:49,388 - What would you be accepting from Herbert Elliott 677 00:30:49,389 --> 00:30:50,806 if you marry him? 678 00:30:53,109 --> 00:30:55,531 - Herbert loves me, I'm convinced of that. 679 00:30:55,532 --> 00:30:57,365 - And do you love him? 680 00:30:59,071 --> 00:31:02,051 So this is a marriage of convenience. 681 00:31:02,052 --> 00:31:03,385 - If you say so. 682 00:31:05,589 --> 00:31:06,922 - It can't last. 683 00:31:09,201 --> 00:31:10,618 (laughs) 684 00:31:10,619 --> 00:31:13,000 Want to know how I know? 685 00:31:13,001 --> 00:31:14,270 Because when I was your age, 686 00:31:14,271 --> 00:31:16,971 I did almost exactly the same thing. 687 00:31:16,972 --> 00:31:19,148 I got married for all the wrong reasons 688 00:31:19,149 --> 00:31:21,659 and in one way or another, 689 00:31:21,660 --> 00:31:24,577 I've been paying for it ever since. 690 00:31:26,230 --> 00:31:27,619 Victoria, when I look at you, 691 00:31:27,620 --> 00:31:29,539 I see an image of myself 692 00:31:29,540 --> 00:31:33,373 and please don't make the same mistakes I did. 693 00:31:35,980 --> 00:31:37,313 - What can I do? 694 00:31:38,269 --> 00:31:39,519 Where can I go? 695 00:31:40,719 --> 00:31:42,910 I'm some useless ornament. 696 00:31:42,911 --> 00:31:44,470 I'm trained for nothing. 697 00:31:44,471 --> 00:31:45,680 - You've just spent two weeks 698 00:31:45,681 --> 00:31:48,979 learning the hotel business from the ground up. 699 00:31:48,980 --> 00:31:51,811 You could be a successful manager in no time. 700 00:31:51,812 --> 00:31:52,671 - I can't. 701 00:31:52,671 --> 00:31:53,504 - [Matt] Can't? 702 00:31:53,504 --> 00:31:54,337 - [Victoria] I can't? 703 00:31:54,338 --> 00:31:59,062 - Is this the great Oliver Blackwood's daughter saying cant? 704 00:31:59,063 --> 00:32:00,702 Victoria, in the old days... 705 00:32:00,703 --> 00:32:02,920 - The old days are over, Matt. 706 00:32:02,921 --> 00:32:04,862 - Your father made sure that you had everything 707 00:32:04,863 --> 00:32:06,651 that you needed to get you through life. 708 00:32:06,652 --> 00:32:08,279 - My father had money. 709 00:32:08,280 --> 00:32:10,360 - Your father made money. 710 00:32:10,361 --> 00:32:13,590 And he made it with grit and determination. 711 00:32:13,591 --> 00:32:15,942 And if you've got anything of his character left in you, 712 00:32:15,943 --> 00:32:18,291 you'll find a way to do the same. 713 00:32:18,292 --> 00:32:20,792 And I'll back you all the way. 714 00:32:21,881 --> 00:32:23,298 - You'll help me? 715 00:32:24,663 --> 00:32:25,913 - We both will. 716 00:32:28,110 --> 00:32:30,245 - Providing you tell Herbert the truth 717 00:32:30,246 --> 00:32:32,913 about your feelings towards him. 718 00:32:36,052 --> 00:32:37,571 - Rob! 719 00:32:37,572 --> 00:32:39,040 Where did you get to? 720 00:32:39,041 --> 00:32:41,000 10 of our horses went stolen, I've been looking for them. 721 00:32:41,001 --> 00:32:42,111 - Stolen? 722 00:32:42,112 --> 00:32:43,800 I saw them when I met the afternoon train. 723 00:32:43,801 --> 00:32:46,301 They're down by the rail yard. 724 00:32:52,454 --> 00:32:53,932 - He was staying at the hotel, 725 00:32:53,933 --> 00:32:55,372 but he was rude to one of my girls, 726 00:32:55,373 --> 00:32:57,373 so I asked him to leave. 727 00:32:58,695 --> 00:33:00,695 - Do you know him, Matt? 728 00:33:01,913 --> 00:33:03,742 - No, I can't say I do. 729 00:33:03,743 --> 00:33:04,673 - He's wanted in connection 730 00:33:04,674 --> 00:33:06,352 with the collapse of the Bank of Wonthaggi. 731 00:33:06,353 --> 00:33:08,640 A substantial reward's on offer. 732 00:33:08,641 --> 00:33:10,942 - My son's were given a dud check from that bank. 733 00:33:10,943 --> 00:33:12,232 It seems that they're trying to track down 734 00:33:12,233 --> 00:33:13,372 the bloke who passed it. 735 00:33:13,373 --> 00:33:15,414 - Where are your sons now, sir? 736 00:33:15,415 --> 00:33:16,744 - Well, I don't know about Colin, 737 00:33:16,745 --> 00:33:18,245 but Rob's out by the rail yards. 738 00:33:18,246 --> 00:33:19,486 - I assure you, my friend, 739 00:33:19,487 --> 00:33:21,165 I bought the horses in good faith. 740 00:33:21,166 --> 00:33:22,744 - I thought you were supposed to be in real estate. 741 00:33:22,745 --> 00:33:25,764 - I'm in, whatever I think I can sell for a profit. 742 00:33:25,765 --> 00:33:26,926 Here. 743 00:33:26,927 --> 00:33:29,824 Bill of sale signed by the previous owner. 744 00:33:29,825 --> 00:33:30,864 - He owned nothing. 745 00:33:30,865 --> 00:33:32,024 He didn't have the right to sell them. 746 00:33:32,025 --> 00:33:33,184 - It's all very well for you to say, 747 00:33:33,185 --> 00:33:34,824 but I paid good money for them. 748 00:33:34,825 --> 00:33:36,355 And where I come from, 749 00:33:36,356 --> 00:33:38,806 possession is nine-tenths of the law. 750 00:33:38,807 --> 00:33:41,115 - Most of those horses were bred on my father's property. 751 00:33:41,116 --> 00:33:41,975 And they were stolen. 752 00:33:41,976 --> 00:33:44,045 - Oh, very nice line they are too, 753 00:33:44,046 --> 00:33:45,643 but I couldn't think of letting them go 754 00:33:45,644 --> 00:33:47,763 without getting back at least what I paid for them. 755 00:33:47,764 --> 00:33:48,984 - You can't be serious. 756 00:33:48,985 --> 00:33:51,704 - Never joke about money. 757 00:33:51,705 --> 00:33:53,235 - All right. 758 00:33:53,236 --> 00:33:55,203 Any objections to a check for the horses. 759 00:33:55,204 --> 00:33:57,633 - I'll be happy to accept a bona fide check. 760 00:33:57,634 --> 00:34:00,715 - Bank of Wonthaggi all right? 761 00:34:00,716 --> 00:34:02,024 - This is some kind of joke. 762 00:34:02,025 --> 00:34:03,894 - I don't joke about money, either, mate. 763 00:34:03,895 --> 00:34:05,634 - Have you got something against the bank of Wonthaggi? 764 00:34:05,635 --> 00:34:07,984 - The bank's collapsed, the checks are worthless. 765 00:34:07,985 --> 00:34:11,354 - Now, I thought that was privileged information. 766 00:34:11,355 --> 00:34:13,443 - Word has leaked out. 767 00:34:13,444 --> 00:34:15,624 - Courtesy of your associate, Ben Lennox. 768 00:34:15,625 --> 00:34:17,595 - Move back out of the way, McGregor. 769 00:34:17,596 --> 00:34:19,534 You try to stop me and you're a dead man. 770 00:34:19,535 --> 00:34:23,452 - Put the gun down, Wylie, you're under arrest. 771 00:34:26,564 --> 00:34:27,397 Well done, lad. 772 00:34:27,398 --> 00:34:29,534 You've earned yourself a tidy little reward. 773 00:34:29,535 --> 00:34:31,955 75 guineas, I believe. 774 00:34:31,956 --> 00:34:35,321 This way, sir, if you don't mind. 775 00:34:35,322 --> 00:34:36,874 - 75 guinea's? 776 00:34:36,875 --> 00:34:38,723 He did say 75 guineas? 777 00:34:38,724 --> 00:34:41,304 - And, of course, you are going to share it, aren't you, 778 00:34:41,305 --> 00:34:42,714 my favorite brother. 779 00:34:42,715 --> 00:34:43,548 - I don't think so. 780 00:34:43,549 --> 00:34:46,354 (laughs) 781 00:34:46,355 --> 00:34:48,115 - Must've read my mind. 782 00:34:48,116 --> 00:34:49,235 I've been thinking. 783 00:34:49,236 --> 00:34:51,254 There's so many things we need to discuss. 784 00:34:51,255 --> 00:34:53,203 Plans for the wedding, our honeymoon, 785 00:34:53,204 --> 00:34:54,175 where we will live. 786 00:34:54,176 --> 00:34:55,334 I must confess to a certain fondness fondness fo... 787 00:34:55,335 --> 00:34:56,335 - Herbert. 788 00:34:58,215 --> 00:35:00,030 - Yes, my dearest. 789 00:35:00,031 --> 00:35:01,031 - I... 790 00:35:02,356 --> 00:35:03,856 I can't marry you. 791 00:35:06,403 --> 00:35:07,904 - What? 792 00:35:07,905 --> 00:35:10,572 - I can't marry you because I... 793 00:35:11,484 --> 00:35:14,567 Well, to be honest, I don't love you. 794 00:35:17,865 --> 00:35:19,532 - You don't love me? 795 00:35:22,676 --> 00:35:23,676 This... 796 00:35:24,559 --> 00:35:25,984 This can't be true. 797 00:35:25,985 --> 00:35:28,444 - I'm sorry, Herbert. 798 00:35:28,445 --> 00:35:31,455 There was no other way to tell you. 799 00:35:31,456 --> 00:35:34,575 - But, how can you have a change of heart so quickly? 800 00:35:34,576 --> 00:35:36,485 Less than six hours ago you told me... 801 00:35:36,486 --> 00:35:38,666 - Fear and insecurity make people do things 802 00:35:38,667 --> 00:35:40,085 they wouldn't normally do. 803 00:35:40,086 --> 00:35:41,175 - But I thought my proposal 804 00:35:41,176 --> 00:35:42,397 would put an end to those fears. 805 00:35:42,398 --> 00:35:44,565 - So did I, but it didn't. 806 00:35:48,344 --> 00:35:50,324 - You have no love for me at all. 807 00:35:50,325 --> 00:35:53,365 - Of course I have love for you. 808 00:35:53,366 --> 00:35:54,699 But as a friend. 809 00:35:55,796 --> 00:35:56,963 A dear friend. 810 00:36:00,067 --> 00:36:02,675 And if I thought that my behavior had, 811 00:36:02,676 --> 00:36:06,157 in any way, harmed our friendship, 812 00:36:06,158 --> 00:36:07,741 I would be crushed. 813 00:36:10,339 --> 00:36:11,339 Has it? 814 00:36:18,699 --> 00:36:20,532 - Nothing you ever do 815 00:36:21,638 --> 00:36:24,721 will change the way I feel about you. 816 00:36:26,779 --> 00:36:28,862 You are all things to me. 817 00:36:30,918 --> 00:36:32,501 And always will be. 818 00:36:35,048 --> 00:36:37,458 And if, by chance, you need help, 819 00:36:37,459 --> 00:36:39,792 or the services of a friend, 820 00:36:43,379 --> 00:36:45,296 I will always be there. 821 00:36:46,808 --> 00:36:48,558 - Dear sweet Herbert. 822 00:37:03,219 --> 00:37:04,237 - Whatever you say, 823 00:37:04,238 --> 00:37:05,997 he was part of Wylie's plan 824 00:37:05,998 --> 00:37:07,268 to steal the horses. 825 00:37:07,269 --> 00:37:08,806 - Yeah, but Wylie was responsible for him 826 00:37:08,807 --> 00:37:11,058 losing his money in the bank in the first place. 827 00:37:11,059 --> 00:37:13,109 - He has a wife and a child and no way of supporting them. 828 00:37:13,110 --> 00:37:15,885 I think we should help him get back on his feet. 829 00:37:15,886 --> 00:37:19,858 - To the point of giving him one of your own horses? 830 00:37:19,859 --> 00:37:21,818 - Well, you will pay it back, won't you Ben? 831 00:37:21,819 --> 00:37:23,757 - Yeah, as soon as I can. 832 00:37:23,758 --> 00:37:25,277 - You know that horse stealing 833 00:37:25,278 --> 00:37:27,367 is a hanging offense in America? 834 00:37:27,368 --> 00:37:28,789 You take a man's horse, 835 00:37:28,790 --> 00:37:30,378 you as good as leave him for dead. 836 00:37:30,379 --> 00:37:31,607 - Yeah. 837 00:37:31,608 --> 00:37:34,268 Desperation got the better of me Mr. McGregor. 838 00:37:34,269 --> 00:37:35,549 I've never done anything like it before... 839 00:37:35,550 --> 00:37:36,800 Or do it again. 840 00:37:39,779 --> 00:37:41,355 - Well, it's up to you two. 841 00:37:41,356 --> 00:37:43,077 We could turn him over to the troopers, or... 842 00:37:43,078 --> 00:37:45,509 - He's not a criminal. 843 00:37:45,510 --> 00:37:49,237 He's just a man trying to feed his family. 844 00:37:49,238 --> 00:37:51,218 - They're your horses, Colin. 845 00:37:51,219 --> 00:37:53,949 - I vote we stake him a fresh start. 846 00:37:53,950 --> 00:37:56,356 We got a reward coming in. 847 00:37:56,357 --> 00:37:58,857 What's a horse, here or there? 848 00:38:01,579 --> 00:38:04,829 - Seems to me, you got yourself a deal. 849 00:38:05,699 --> 00:38:06,784 And if you're still in business 850 00:38:06,785 --> 00:38:08,847 come the end of spring, look me up. 851 00:38:08,848 --> 00:38:10,095 I might have some work for ya. 852 00:38:10,096 --> 00:38:13,013 - Yeah, I'll do that, Mr. McGregor. 853 00:38:15,416 --> 00:38:16,416 Thanks. 854 00:38:18,888 --> 00:38:21,638 I won't let you down again, boys. 855 00:38:40,958 --> 00:38:41,958 - Come in. 856 00:38:46,048 --> 00:38:48,535 - Jessie said you might need a hand with your bags. 857 00:38:48,536 --> 00:38:49,703 - Thanks, Rob. 858 00:38:52,267 --> 00:38:55,197 - So, are we ever gonna see each other again? 859 00:38:55,198 --> 00:38:58,444 - Do you want to see me again after all I put you through? 860 00:38:58,445 --> 00:39:00,437 - Yes, but it goes both ways. 861 00:39:00,438 --> 00:39:01,438 - It does. 862 00:39:02,406 --> 00:39:03,239 - It's just that you have a funny way 863 00:39:03,240 --> 00:39:05,239 of showing it sometimes. 864 00:39:06,078 --> 00:39:06,926 - Do you think at some other time 865 00:39:06,926 --> 00:39:07,884 we might have got married 866 00:39:07,884 --> 00:39:08,816 and lived happily ever after 867 00:39:08,817 --> 00:39:11,503 like they do in fairy tales? 868 00:39:11,504 --> 00:39:13,074 - Don't believe in fairy tales. 869 00:39:13,075 --> 00:39:14,263 - I do. 870 00:39:14,264 --> 00:39:17,764 - See, we can't agree on anything, can we? 871 00:39:18,667 --> 00:39:20,800 - Maybe next time. 872 00:39:20,801 --> 00:39:21,801 - Maybe. 873 00:39:29,974 --> 00:39:30,843 - Well... 874 00:39:30,844 --> 00:39:32,676 - [Driver] All aboard! 875 00:39:43,809 --> 00:39:46,431 - Rob, if nothing else, 876 00:39:46,432 --> 00:39:49,432 this is something to remember me by. 877 00:39:53,083 --> 00:39:54,416 - [Driver] Hyah! 878 00:40:20,894 --> 00:40:22,701 - What on earth? 879 00:40:22,702 --> 00:40:24,859 - Mrs. McClusky, what time is it? 880 00:40:24,860 --> 00:40:26,431 - Two minutes to five. 881 00:40:26,432 --> 00:40:28,893 - If I hurry, I'll just make it. 882 00:40:28,894 --> 00:40:29,894 - Make what? 883 00:40:33,883 --> 00:40:35,682 - Mr. Elliott. 884 00:40:35,683 --> 00:40:37,751 - Oh, hello, Biddie. 885 00:40:37,752 --> 00:40:39,021 - You're finished for the day? 886 00:40:39,022 --> 00:40:40,711 - All done. 887 00:40:40,712 --> 00:40:42,527 - Do you mind if I walk with you? 888 00:40:42,528 --> 00:40:43,611 - Not at all. 889 00:40:44,622 --> 00:40:45,622 - Oh, stars! 890 00:40:46,832 --> 00:40:48,421 Oh look at me, I'm all over the place 891 00:40:48,422 --> 00:40:50,861 like a feather in a gust of wind. 892 00:40:50,862 --> 00:40:53,101 Do you mind if I hold onto your arm for a tic? 893 00:40:53,102 --> 00:40:54,519 - Go right ahead. 894 00:40:55,854 --> 00:40:58,271 - And how are you finding work at the hotel? 895 00:40:58,272 --> 00:40:59,642 - Oh, not bad. 896 00:40:59,643 --> 00:41:00,831 Of course, I do plan to go on 897 00:41:00,832 --> 00:41:03,722 to bigger and better things. 898 00:41:03,723 --> 00:41:04,790 - Of course. 899 00:41:04,791 --> 00:41:05,712 - I wouldn't mind opening up 900 00:41:05,713 --> 00:41:08,282 a small bed and breakfast of my own. 901 00:41:08,283 --> 00:41:11,259 But I reckon that takes money. 902 00:41:11,260 --> 00:41:12,093 - It does indeed. 903 00:41:12,093 --> 00:41:13,091 - Maybe I should come into the bank one day 904 00:41:13,092 --> 00:41:14,471 and you could advise me what to do. 905 00:41:14,472 --> 00:41:15,501 Oops! 906 00:41:15,502 --> 00:41:16,853 There I go again. 907 00:41:16,854 --> 00:41:19,981 Don't take that arm back just yet, Mr. Elliott. 908 00:41:19,982 --> 00:41:23,065 Or do you mind if I call you Herbert? 909 00:41:27,430 --> 00:41:28,430 Oh! 910 00:41:28,431 --> 00:41:29,847 ♫ For he's a jolly good fellow 911 00:41:29,848 --> 00:41:31,671 ♫ For he's a jolly good fellow 912 00:41:31,672 --> 00:41:34,124 ♫ For he's a jolly good fellow 913 00:41:34,125 --> 00:41:36,442 ♫ And so say all of us 914 00:41:36,443 --> 00:41:37,276 - Pip, pip. - [All] Hooray! 915 00:41:37,276 --> 00:41:38,109 - Pip, pip. - [All] Hooray! 916 00:41:38,110 --> 00:41:40,191 - Pip, pip. - [All] Hooray! 917 00:41:40,192 --> 00:41:42,442 (clapping) 918 00:41:45,650 --> 00:41:48,124 - Well, this is a fantastic surprise. 919 00:41:48,125 --> 00:41:49,632 - Isn't it, though? 920 00:41:49,633 --> 00:41:51,332 - Lot of candles, Dad. 921 00:41:51,333 --> 00:41:53,084 - Ah, it's not that many. 922 00:41:53,085 --> 00:41:53,918 - We'll need to get a special permit 923 00:41:53,919 --> 00:41:55,193 from the fire brigade to light those. 924 00:41:55,194 --> 00:41:56,964 (laughing) 925 00:41:56,965 --> 00:41:58,733 - Dad, happy birthday. 926 00:41:58,734 --> 00:42:00,122 - [Emily] Happy birthday, Matt. 927 00:42:00,123 --> 00:42:01,254 - What's this thing? 928 00:42:01,255 --> 00:42:03,082 - Well, what does it look like? 929 00:42:03,083 --> 00:42:05,582 - Well, you didn't have to go to all that much trouble. 930 00:42:05,583 --> 00:42:06,833 - Didn't we? 931 00:42:06,834 --> 00:42:08,622 - Well, to be quite honest, 932 00:42:08,623 --> 00:42:09,854 I thought you'd all forgotten. 933 00:42:09,855 --> 00:42:11,313 - Matt, how could we, 934 00:42:11,314 --> 00:42:12,147 after all the hints 935 00:42:12,148 --> 00:42:14,161 you were dropping us last week. 936 00:42:14,162 --> 00:42:15,532 - Hints, what hints, what are you talking about? 937 00:42:15,533 --> 00:42:16,368 (laughing) 938 00:42:16,369 --> 00:42:18,211 - Come on, cut the cake. 939 00:42:18,212 --> 00:42:19,861 - So, what do you think of the saddle? 940 00:42:19,862 --> 00:42:21,491 - Well, what can I say? 941 00:42:21,492 --> 00:42:23,412 I think it's terrific. 942 00:42:23,413 --> 00:42:26,062 I just hope you didn't pay for it by check. 943 00:42:26,063 --> 00:42:28,646 (all laughing) 65743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.