All language subtitles for The.Man.From.Snowy.River.S04E10.The.Loaded.Deck.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,847 --> 00:00:04,680 (uplifting music) 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,972 (horses snorting) 3 00:00:17,994 --> 00:00:20,577 (dogs barking) 4 00:00:21,576 --> 00:00:22,659 - Hello, Rob! 5 00:00:24,111 --> 00:00:25,611 Guess what! - What? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,476 - From yesterday I'm working full-time 7 00:00:28,477 --> 00:00:31,276 for Jessie McClusky. - You don't say! 8 00:00:31,277 --> 00:00:33,966 - They have a very good kitchen and it's very economical. 9 00:00:33,967 --> 00:00:38,156 You should come in one day! - I'll keep it in mind. 10 00:00:38,157 --> 00:00:39,926 - I guess we'll be seeing a lot of each other 11 00:00:39,927 --> 00:00:42,207 now I'm in town all the time. 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,291 - I guess so. 13 00:00:47,360 --> 00:00:49,907 - Isn't that Victoria Black wood? 14 00:00:49,908 --> 00:00:52,658 (romantic music) 15 00:00:56,837 --> 00:00:59,304 - Victoria Black wood, it can't be! 16 00:00:59,305 --> 00:01:00,915 - Yes, it can! 17 00:01:00,916 --> 00:01:03,402 How are you, dear Rob? 18 00:01:03,403 --> 00:01:05,536 - [Rob] You're a sight for sore eyes! 19 00:01:05,537 --> 00:01:07,787 - Go ahead, Mister Jackson. 20 00:01:09,445 --> 00:01:12,141 How's the family? - Oh, I'm fine. 21 00:01:12,142 --> 00:01:15,051 Uh, they're fine. - Matt, Danni? 22 00:01:15,052 --> 00:01:17,646 - Never better. (both laugh breathlessly) 23 00:01:17,647 --> 00:01:19,375 - I want you to tell me everything that's happened 24 00:01:19,376 --> 00:01:20,459 since I left. 25 00:01:22,382 --> 00:01:24,882 (theme music) 26 00:02:05,383 --> 00:02:08,138 - Good morning, ma'am, is the proprietor about? 27 00:02:08,139 --> 00:02:10,156 - Yes, I'm the proprietor, Jessie McClusky. 28 00:02:10,157 --> 00:02:12,653 Can I help you? - Jackson, Al Jackson. 29 00:02:12,654 --> 00:02:14,449 I'd like a room, to begin with, preferably a suite 30 00:02:14,450 --> 00:02:16,559 if you have one. - We're a little short 31 00:02:16,560 --> 00:02:18,172 on suites at the moment, but I have a room 32 00:02:18,173 --> 00:02:20,143 on the first floor if you'd like it. 33 00:02:20,144 --> 00:02:21,975 - I'll take it. 34 00:02:21,976 --> 00:02:23,869 - Speaking for myself, I've always thought marriage 35 00:02:23,870 --> 00:02:25,916 is an institution to be approached with extreme caution. 36 00:02:25,917 --> 00:02:27,727 - Like a case of high explosives. 37 00:02:27,728 --> 00:02:29,373 - Hello, Rob! 38 00:02:29,374 --> 00:02:32,143 You must be Miss Black wood. - Missus McClusky? 39 00:02:32,144 --> 00:02:34,129 You received my telegram. - I certainly did! 40 00:02:34,130 --> 00:02:36,769 There's a room ready for you on the first floor. 41 00:02:36,770 --> 00:02:38,924 - I'm sure it will be more than adequate. 42 00:02:38,925 --> 00:02:40,922 - Oh, I'll show you. 43 00:02:40,923 --> 00:02:43,686 - Ever the gentleman! - Room to the left. 44 00:02:43,687 --> 00:02:46,770 - Someone well-known in the district? 45 00:02:47,823 --> 00:02:50,798 - Closest thing to royalty by all accounts. 46 00:02:50,799 --> 00:02:52,982 - And the young man? 47 00:02:52,983 --> 00:02:55,618 - So many questions, Mister Jackson! 48 00:02:55,619 --> 00:02:57,081 At least sign the register before I give you 49 00:02:57,082 --> 00:02:58,499 a potted history. 50 00:03:04,954 --> 00:03:07,086 - Well, Jessie's given you the best room. 51 00:03:07,087 --> 00:03:09,457 With fruit and flowers. - Mm, it's lovely. 52 00:03:09,458 --> 00:03:11,758 Not that I make a habit of staying in such places 53 00:03:11,759 --> 00:03:14,155 unless absolutely necessary. 54 00:03:14,156 --> 00:03:16,231 - It's good to have you back. 55 00:03:16,232 --> 00:03:18,011 (horse whinnies) 56 00:03:18,012 --> 00:03:21,345 (Victoria sighs in joy) 57 00:03:23,297 --> 00:03:26,055 - Still takes your breath away! 58 00:03:26,056 --> 00:03:29,104 - So you missed it then. - Mm! 59 00:03:29,105 --> 00:03:30,772 I've missed you too. 60 00:03:33,457 --> 00:03:34,847 - I will make sure someone shows you 61 00:03:34,848 --> 00:03:38,174 to your room Mister Jackson, Biddie? 62 00:03:38,175 --> 00:03:39,258 Where is she? 63 00:03:41,440 --> 00:03:44,863 - There is one other thing, Missus McClusky. 64 00:03:44,864 --> 00:03:46,006 With your permission, I'd like to set up 65 00:03:46,007 --> 00:03:47,757 a small gaming table. 66 00:03:48,816 --> 00:03:52,721 - I'm sorry, I can't allow gambling in the hotel. 67 00:03:52,722 --> 00:03:54,408 - Strictly regulated, it could provide a harmless pastime 68 00:03:54,409 --> 00:03:55,826 for your patrons. 69 00:03:57,146 --> 00:04:00,283 - Regulated by whom, Mister Jackson? 70 00:04:00,284 --> 00:04:02,151 - By your own good self. 71 00:04:02,152 --> 00:04:04,395 You lay down the house rules and I'll observe them. 72 00:04:04,396 --> 00:04:06,506 Just something to attract a little bit of business, 73 00:04:06,507 --> 00:04:09,323 keep the locals occupied on a cold winter's night. 74 00:04:09,324 --> 00:04:13,836 Not only good for the hotel but good for the town itself. 75 00:04:13,837 --> 00:04:18,677 Missus McClusky, I assure you you'd be in total control. 76 00:04:18,678 --> 00:04:22,266 If you saw anything you didn't like, 77 00:04:22,267 --> 00:04:24,383 what could be fairer than that? 78 00:04:24,384 --> 00:04:25,894 I'll tell you what. 79 00:04:25,895 --> 00:04:28,035 You let me set up my table for one week. 80 00:04:28,036 --> 00:04:30,107 If at the end of that time you remain unconvinced, 81 00:04:30,108 --> 00:04:34,580 I'll gladly pack up and move further afield. 82 00:04:34,581 --> 00:04:36,750 As charming an establishment as you have here, 83 00:04:36,751 --> 00:04:40,918 the odd renovation would be most appreciated by your guests. 84 00:04:42,448 --> 00:04:44,893 Running water in the rooms, perhaps. 85 00:04:44,894 --> 00:04:47,149 - The hotel at Blaine's Ravine is thinking 86 00:04:47,150 --> 00:04:50,853 of doing just that. - Well beat them to the punch. 87 00:04:50,854 --> 00:04:54,479 Give me one week and I'll prove I'm a man of my word. 88 00:04:54,480 --> 00:04:57,871 - Ah, excuse me, Jessie, I'm looking for a Mister Jackson. 89 00:04:57,872 --> 00:04:59,684 - I am Jackson, sir. 90 00:04:59,685 --> 00:05:02,618 - Ah, Herbert Elliott, bank manager, at your service, 91 00:05:02,619 --> 00:05:04,659 Mister Jackson. - Ah, Mister Elliott. 92 00:05:04,660 --> 00:05:06,643 - A draft has been lodged at the bank in your name, in view 93 00:05:06,644 --> 00:05:10,504 of its size I thought it best to personally inform you. 94 00:05:10,505 --> 00:05:11,830 - Most kind of you, sir. 95 00:05:11,831 --> 00:05:13,829 - Oh, not at all, if I can be of any further assistance 96 00:05:13,830 --> 00:05:16,039 during your stay in our fair town, I... 97 00:05:16,040 --> 00:05:17,040 - Thank you! 98 00:05:19,325 --> 00:05:21,492 - Ah, well, good day then. 99 00:05:28,199 --> 00:05:30,979 - Alright, then, I'll give it a go. 100 00:05:30,980 --> 00:05:33,546 - You won't be disappointed. 101 00:05:33,547 --> 00:05:35,584 - Hey Rob, can I have a word? (magpies calling) 102 00:05:35,585 --> 00:05:38,109 I need to talk to you about the accounts. 103 00:05:38,110 --> 00:05:41,078 - What about? - What system are you using? 104 00:05:41,079 --> 00:05:42,708 - The Rob McGregor system, why? 105 00:05:42,709 --> 00:05:44,440 - I can't make any sense of it. 106 00:05:44,441 --> 00:05:46,490 - [Rob] Makes sense to me! 107 00:05:46,491 --> 00:05:51,342 - Well, can you tell me if these have been paid or not? 108 00:05:51,343 --> 00:05:52,947 - Yeah, yeah they've been paid. 109 00:05:52,948 --> 00:05:54,775 - They haven't been marked as being paid. 110 00:05:54,776 --> 00:05:56,457 - Well, I'm getting around to it. 111 00:05:56,458 --> 00:05:59,979 - Rob, if we're going to get a loan to extend the stables, 112 00:05:59,980 --> 00:06:02,319 the paperwork, it has to be up to date and accurate. 113 00:06:02,320 --> 00:06:03,901 - Well it is accurate. 114 00:06:03,902 --> 00:06:05,968 - Well I'm gonna take your word for it, but I doubt 115 00:06:05,969 --> 00:06:07,497 Herbert Elliott's going to. 116 00:06:07,498 --> 00:06:09,136 - Well I'll do it first thing in the morning. 117 00:06:09,137 --> 00:06:10,831 - What's wrong with now? - I have a wagon to unload. 118 00:06:10,832 --> 00:06:13,073 - And then? - Then I have to get ready. 119 00:06:13,074 --> 00:06:14,074 - What for? 120 00:06:16,488 --> 00:06:18,960 - Victoria Black wood. 121 00:06:18,961 --> 00:06:22,794 - Victoria Black wood! - Mm, she's back in town. 122 00:06:24,866 --> 00:06:28,699 And looking more beautiful than when she left. 123 00:06:29,763 --> 00:06:33,036 (crickets singing) 124 00:06:33,037 --> 00:06:35,871 (knock at door) - Who is it? 125 00:06:35,872 --> 00:06:37,705 Oh. - Excuse me, ma'am. 126 00:06:39,805 --> 00:06:41,699 There's a gentleman to see you. 127 00:06:41,700 --> 00:06:43,326 - Tell him I'll be down directly. 128 00:06:43,327 --> 00:06:44,410 - Yes, ma'am. 129 00:06:46,864 --> 00:06:50,771 - Men seldom value punctuality in a woman, 130 00:06:50,772 --> 00:06:53,597 we must do our best not to disappoint them! 131 00:06:53,598 --> 00:06:55,181 Go on. - Yes, ma'am. 132 00:06:58,773 --> 00:07:01,381 - So is that it, gentlemen, you all done? 133 00:07:01,382 --> 00:07:02,715 Any more takers? 134 00:07:03,566 --> 00:07:05,483 See you tomorrow, then! 135 00:07:09,056 --> 00:07:11,538 - [Biddie] All finished here? 136 00:07:11,539 --> 00:07:13,347 - Put the bill on my account, please. 137 00:07:13,348 --> 00:07:14,908 - [Rob] Uh, no, no you don't. 138 00:07:14,909 --> 00:07:16,557 - Yes, ma'am. - I'm paying, Rob! 139 00:07:16,558 --> 00:07:18,313 - Take no notice of her. - No! 140 00:07:18,314 --> 00:07:20,069 - I have to, sir, she's a paying guest. 141 00:07:20,070 --> 00:07:23,029 - Thank you, Biddie. - You're welcome, ma'am. 142 00:07:23,030 --> 00:07:24,379 - You didn't have to do that. 143 00:07:24,380 --> 00:07:26,255 - Indulge me, Rob. 144 00:07:26,256 --> 00:07:27,952 It's my way of saying how good it is to be home again 145 00:07:27,953 --> 00:07:29,816 and in the company of friends. 146 00:07:29,817 --> 00:07:31,718 - Friends? - Well. 147 00:07:31,719 --> 00:07:33,388 - And how was your dinner, Miss Black wood? 148 00:07:33,389 --> 00:07:35,824 You know the two of you make a very handsome couple. 149 00:07:35,825 --> 00:07:38,052 - Was your card game a success, Mister Jackson? 150 00:07:38,053 --> 00:07:41,689 - Well, I won a little, lost a little, usual story. 151 00:07:41,690 --> 00:07:43,924 No players left to play. 152 00:07:43,925 --> 00:07:46,117 I thought I might pack up for the night, unless, of course, 153 00:07:46,118 --> 00:07:49,489 you'd care to, uh... - Count me out, 154 00:07:49,490 --> 00:07:51,500 I've got an early start. - But I don't. 155 00:07:51,501 --> 00:07:54,918 I'll cut card with you for, say, a pound. 156 00:07:56,164 --> 00:07:58,914 - It would be my pleasure, ma'am. 157 00:08:03,773 --> 00:08:04,789 - Do you know what you're doing? 158 00:08:04,790 --> 00:08:07,773 - No, but I intend to do it anyway. 159 00:08:07,774 --> 00:08:09,024 - Ladies first! 160 00:08:16,848 --> 00:08:18,077 - [Victoria] Queen! 161 00:08:18,078 --> 00:08:20,557 - Not just a queen, the queen of good fortune. 162 00:08:20,558 --> 00:08:23,471 Could be very hard to beat. 163 00:08:23,472 --> 00:08:27,639 Well, too good for me. (Victoria hums happily) 164 00:08:31,894 --> 00:08:33,352 What about you, Mister McGregor? 165 00:08:33,353 --> 00:08:35,478 A man a well-known about town as yourself, it'd be an honor 166 00:08:35,479 --> 00:08:38,017 to play cards with you, sir! - Go on, Rob! 167 00:08:38,018 --> 00:08:39,872 There's magic in the air tonight. 168 00:08:39,873 --> 00:08:41,940 - Well, maybe just one. - Biddie, when you've finished 169 00:08:41,941 --> 00:08:43,563 here would you mind helping out in the kitchen? 170 00:08:43,564 --> 00:08:44,647 - Yes, ma'am. 171 00:08:45,847 --> 00:08:48,715 - I thought cards were over for tonight. 172 00:08:48,716 --> 00:08:50,724 - He's a sharpie, that's what he is. 173 00:08:50,725 --> 00:08:54,558 - Who, Mister Jackson? - She's not much better. 174 00:08:55,968 --> 00:08:58,350 (crickets chirping) (quiet music) 175 00:08:58,351 --> 00:09:00,959 - Two pair, aces and tens! 176 00:09:00,960 --> 00:09:02,210 - Three queens. 177 00:09:03,179 --> 00:09:04,799 - I don't seem to be doing too well, do I. 178 00:09:04,800 --> 00:09:06,640 Another hand? - No thanks Mister Jackson, 179 00:09:06,641 --> 00:09:08,775 I really do have an early start. 180 00:09:08,776 --> 00:09:11,612 - Early to bed, early to rise, perhaps another time. 181 00:09:11,613 --> 00:09:13,168 - Perhaps. 182 00:09:13,169 --> 00:09:15,351 - Good night Mister Jackson. - Good night. 183 00:09:15,352 --> 00:09:18,987 - Everything alright? - Never better. 184 00:09:18,988 --> 00:09:20,988 - Goodnight! - Goodnight. 185 00:09:23,724 --> 00:09:26,832 - [Al] Care for a hand, Missus McClusky? 186 00:09:26,833 --> 00:09:29,583 (horse whinnies) 187 00:09:32,979 --> 00:09:35,812 (magpies calling) 188 00:09:54,449 --> 00:09:57,699 (tense, serious music) 189 00:10:03,167 --> 00:10:06,500 (cheerful, light music) 190 00:10:25,535 --> 00:10:29,396 - To think this was once the grandest estate in the district 191 00:10:29,397 --> 00:10:30,397 and my home. 192 00:10:33,936 --> 00:10:35,436 The end of an era. 193 00:10:38,611 --> 00:10:40,944 - Or the start of a new one? 194 00:10:42,304 --> 00:10:43,304 - I hope so. 195 00:10:46,192 --> 00:10:48,775 (music swells) 196 00:10:54,665 --> 00:10:57,130 - More tea, you feel like a top-up? 197 00:10:57,131 --> 00:11:01,097 - No thanks, Matt, I've really got to get going. 198 00:11:01,098 --> 00:11:04,431 - So, how was Victoria, in good spirits? 199 00:11:05,826 --> 00:11:09,571 - If first impressions count, I'd say excellent spirits. 200 00:11:09,572 --> 00:11:11,893 - Nothing's changed then. 201 00:11:11,894 --> 00:11:14,331 - She seems to get on very well with Rob. 202 00:11:14,332 --> 00:11:18,898 - Mm, yeah, the two of them were always as thick as thieves. 203 00:11:18,899 --> 00:11:21,079 There was a time then that we all thought marriage might 204 00:11:21,080 --> 00:11:25,257 be on the cards, but her father died in tragic circumstances 205 00:11:25,258 --> 00:11:28,980 and she and her brother moved to Melbourne. 206 00:11:28,981 --> 00:11:32,444 - What sort of a girl is she, Matt? 207 00:11:32,445 --> 00:11:36,612 - Oh, she's headstrong, determined, used to getting 208 00:11:37,451 --> 00:11:40,936 what she wants, and charming enough to get away with it. 209 00:11:40,937 --> 00:11:43,626 - She came into town with a man called Al Jackson, 210 00:11:43,627 --> 00:11:47,460 professional gambler. - Hm, never heard of him. 211 00:11:48,460 --> 00:11:50,699 - I've agreed to let him set up a table in the hotel 212 00:11:50,700 --> 00:11:51,700 for a week. 213 00:11:53,966 --> 00:11:56,932 Just a week, might be a good thing for Patterson's Ridge. 214 00:11:56,933 --> 00:11:58,350 If not, it's out. 215 00:11:59,356 --> 00:12:01,723 Does Rob like gambling? 216 00:12:01,724 --> 00:12:05,891 - Never shown an interest in it, which is fine by me, why? 217 00:12:06,974 --> 00:12:09,141 - Oh, no reason. - Hang on. 218 00:12:10,766 --> 00:12:12,504 I'll come into town with you, I've got a few things 219 00:12:12,505 --> 00:12:15,245 I have to do. - Alright. 220 00:12:15,246 --> 00:12:18,163 (horses whinnying) 221 00:12:29,730 --> 00:12:31,444 - [Colin] Thanks for showing up! 222 00:12:31,445 --> 00:12:33,171 - Well there's no bookings 'til this afternoon, 223 00:12:33,172 --> 00:12:34,782 so thought I'd go for a ride. - What about the accounts? 224 00:12:34,783 --> 00:12:37,007 - I'll do them now. 225 00:12:37,008 --> 00:12:41,175 - Rob, listen, I thought we had an agreement here. 226 00:12:44,160 --> 00:12:45,160 Sorry. 227 00:12:53,855 --> 00:12:55,606 - He's right about the accounts, though, 228 00:12:55,607 --> 00:12:57,479 they need a lot of work. 229 00:12:57,480 --> 00:12:58,933 - Dad, I'm a stock man. 230 00:12:58,934 --> 00:13:01,571 I know about horses and cattle, not bookkeeping. 231 00:13:01,572 --> 00:13:03,936 - Well, maybe you should knuckle down and learn, then. 232 00:13:03,937 --> 00:13:06,437 Instead of heading out riding. 233 00:13:08,531 --> 00:13:10,807 - Victoria's back. 234 00:13:10,808 --> 00:13:11,891 - So I heard. 235 00:13:12,980 --> 00:13:16,358 - That's who I went riding with. 236 00:13:16,359 --> 00:13:17,442 - How is she? 237 00:13:18,312 --> 00:13:20,278 Why don't you invite her over for dinner? 238 00:13:20,279 --> 00:13:22,446 I'd like to see her again. 239 00:13:25,644 --> 00:13:29,024 - Victoria, how nice to see you. 240 00:13:29,025 --> 00:13:30,839 - Thank you, Herbert! 241 00:13:30,840 --> 00:13:31,840 - Please! 242 00:13:34,049 --> 00:13:35,466 It's been awhile. 243 00:13:37,240 --> 00:13:39,073 We've missed you. - We? 244 00:13:39,929 --> 00:13:42,712 - Well, me, the whole town. 245 00:13:42,713 --> 00:13:45,389 When you left Patterson's Ridge some of the light 246 00:13:45,390 --> 00:13:47,215 went out of our lives. 247 00:13:47,216 --> 00:13:50,538 No, I'm serious, you brought style and elegance to the town. 248 00:13:50,539 --> 00:13:52,621 You made us put our best foot forward. 249 00:13:52,622 --> 00:13:53,622 - And now? 250 00:13:54,417 --> 00:13:56,084 - Well, you're back. 251 00:13:58,467 --> 00:14:01,390 - I actually came to see you on business. 252 00:14:01,391 --> 00:14:03,308 - Oh, no doubt, please! 253 00:14:05,086 --> 00:14:06,836 Come in, have a seat. 254 00:14:14,108 --> 00:14:17,002 Now, how may I be of service? 255 00:14:17,003 --> 00:14:19,285 - I'd like to know what titles and deeds the bank holds 256 00:14:19,286 --> 00:14:21,978 in regards to my late father's estate? 257 00:14:21,979 --> 00:14:23,977 - Why, none! - None? 258 00:14:23,978 --> 00:14:26,501 - The documents were sent to your brother some months ago 259 00:14:26,502 --> 00:14:28,169 at his request. - Oh. 260 00:14:30,039 --> 00:14:32,963 - Didn't he tell you? - No. 261 00:14:32,964 --> 00:14:35,630 Frank and I haven't spoken for quite some time. 262 00:14:35,631 --> 00:14:37,048 A silly squabble. 263 00:14:38,726 --> 00:14:40,649 It would be nice to know where each of us stands 264 00:14:40,650 --> 00:14:43,430 in the winding up of the estate. 265 00:14:43,431 --> 00:14:45,901 - Well, I'm sure a good lawyer would be able to... 266 00:14:45,902 --> 00:14:49,652 - Mm, lawyers are expensive and take forever. 267 00:14:53,915 --> 00:14:55,582 - I could always... 268 00:14:58,404 --> 00:15:02,126 Use my banking connections to make some inquiries. 269 00:15:02,127 --> 00:15:05,451 Discreetly, of course. - That would be wonderful. 270 00:15:05,452 --> 00:15:06,452 Thank you. 271 00:15:08,362 --> 00:15:10,428 (both exclaim in surprise) 272 00:15:10,429 --> 00:15:12,012 - Victoria! - Danni? 273 00:15:13,783 --> 00:15:15,954 - I heard you were back, it's good to see you. 274 00:15:15,955 --> 00:15:17,976 - Thank you. - Thought you'd gone for good. 275 00:15:17,977 --> 00:15:21,157 - So did I, I must admit it was beginning to look that way. 276 00:15:21,158 --> 00:15:22,893 - How was Melbourne? 277 00:15:22,894 --> 00:15:26,700 - Melbourne was an adventure, but it's wonderful to be back 278 00:15:26,701 --> 00:15:30,825 in Patterson's Ridge, I really feel I have a home here. 279 00:15:30,826 --> 00:15:32,693 - Well, you must come over for dinner and... 280 00:15:32,694 --> 00:15:34,204 - I already am, tonight. 281 00:15:34,205 --> 00:15:36,261 I accepted your father's invitation a few hours ago. 282 00:15:36,262 --> 00:15:38,429 See you then! - Oh, bye... 283 00:15:39,336 --> 00:15:41,164 - There I was, a wide-eyed debutante, 284 00:15:41,165 --> 00:15:43,117 dancing with the governor, when he trod on my foot 285 00:15:43,118 --> 00:15:45,063 and my shoe came off. 286 00:15:45,064 --> 00:15:46,900 I'm bobbing about like a cork in a windstorm, 287 00:15:46,901 --> 00:15:49,706 not game to say a word, 'til finally he looks down at me, 288 00:15:49,707 --> 00:15:52,044 sternly, and he says, "My dear girl, do try and keep 289 00:15:52,045 --> 00:15:54,640 "on an even keel or we must put you in the dry dock 290 00:15:54,641 --> 00:15:56,410 "and careen you." (everyone laughs) 291 00:15:56,411 --> 00:15:58,221 Needless to say, I was not asked to dance again. 292 00:15:58,222 --> 00:16:00,639 - So how is Frank getting on? 293 00:16:01,671 --> 00:16:04,509 - Frank and I haven't spoken for some time. 294 00:16:04,510 --> 00:16:06,591 - Oh, I'm sorry to hear that. 295 00:16:06,592 --> 00:16:08,033 - Melbourne was never good for him, 296 00:16:08,034 --> 00:16:10,276 his will wasn't the strongest, as you know. 297 00:16:10,277 --> 00:16:14,110 He needed a firm hand and with Father gone... 298 00:16:15,180 --> 00:16:17,441 - Well tell us about the stars and the fashions. 299 00:16:17,442 --> 00:16:20,782 - Danni! - Aw don't be so rude you two! 300 00:16:20,783 --> 00:16:22,424 We have a right to know about 301 00:16:22,425 --> 00:16:24,583 all the important things in life. 302 00:16:24,584 --> 00:16:26,390 - The secret to staying in fashion in the city 303 00:16:26,391 --> 00:16:28,485 is to never throw anything out. 304 00:16:28,486 --> 00:16:30,785 Sure as eggs, the wheel will turn and you'll be back 305 00:16:30,786 --> 00:16:33,220 in the forefront again. (Danni laughs) 306 00:16:33,221 --> 00:16:35,990 - Four cards to the gentleman on my left, 307 00:16:35,991 --> 00:16:39,224 three to you, sir, three to you, 308 00:16:39,225 --> 00:16:40,975 and dealer takes two. 309 00:16:43,204 --> 00:16:46,454 Alright gentlemen, let's see your bets. 310 00:16:49,407 --> 00:16:51,160 Coins, gentlemen, coins? 311 00:16:51,161 --> 00:16:52,911 Let's see some notes. 312 00:16:53,826 --> 00:16:54,826 Okay... 313 00:16:56,479 --> 00:16:58,435 I'll raise you one. 314 00:16:58,436 --> 00:17:00,218 - Don't worry about it, honestly, I'll clean up. 315 00:17:00,219 --> 00:17:02,469 Many hands make light work. 316 00:17:03,600 --> 00:17:05,177 - You've changed, you know that? 317 00:17:05,178 --> 00:17:06,592 - In what way? 318 00:17:06,593 --> 00:17:08,746 - Well, you never... 319 00:17:08,747 --> 00:17:10,914 I can't say. - Yes you can! 320 00:17:11,800 --> 00:17:13,821 Aloof, arrogant? 321 00:17:13,822 --> 00:17:15,155 High and mighty? 322 00:17:16,042 --> 00:17:17,375 - Well, I could never imagine you with a handful 323 00:17:17,376 --> 00:17:19,016 of dirty dishes. - I could never imagine you 324 00:17:19,017 --> 00:17:21,134 being such a great cook! - Yeah, that's different. 325 00:17:21,135 --> 00:17:23,722 - How is it different? 326 00:17:23,723 --> 00:17:26,287 - Well, cooking's easy once you learn the basics. 327 00:17:26,288 --> 00:17:30,039 - So's being aloof and arrogant, once you know the basics. 328 00:17:30,040 --> 00:17:32,620 - Well, can you teach me? - To be aloof and arrogant? 329 00:17:32,621 --> 00:17:35,258 (laughs) I don't think it would suit you, Danni, 330 00:17:35,259 --> 00:17:37,400 any more than it did me! 331 00:17:37,401 --> 00:17:38,915 I think I was doing it to cover up for the fact 332 00:17:38,916 --> 00:17:41,999 that I was very lonely. - You, lonely? 333 00:17:43,190 --> 00:17:47,587 - Mm, well apart from Rob I had no real friends. 334 00:17:47,588 --> 00:17:49,585 - Well what about your father and your brother, Frank? 335 00:17:49,586 --> 00:17:53,370 - My father loved me, but we weren't really friends. 336 00:17:53,371 --> 00:17:56,438 And as for Frank, I don't think Frank's loved anyone. 337 00:17:56,439 --> 00:17:57,606 - There we go! 338 00:17:59,497 --> 00:18:01,242 - Um, what's this? 339 00:18:01,243 --> 00:18:03,309 - Just helping out in the kitchen, you know. 340 00:18:03,310 --> 00:18:06,378 - Um, this wouldn't have anything to do with Victoria 341 00:18:06,379 --> 00:18:08,334 being in here? 342 00:18:08,335 --> 00:18:10,461 I'll just see if they want dessert! (laughing) 343 00:18:10,462 --> 00:18:11,462 - Good. 344 00:18:14,830 --> 00:18:16,913 Will you marry me? - What? 345 00:18:17,777 --> 00:18:20,205 - Well, I've loved you for as long as I can remember. 346 00:18:20,206 --> 00:18:23,023 And I'd like you to be my wife. 347 00:18:23,024 --> 00:18:25,507 - Rob, I... - I let you go once, 348 00:18:25,508 --> 00:18:27,403 and I'm not going to let you go again. 349 00:18:27,404 --> 00:18:29,115 So repeat after me. 350 00:18:29,116 --> 00:18:31,102 I, Victoria Elizabeth Blackw... 351 00:18:31,103 --> 00:18:33,686 (music swells) 352 00:18:46,467 --> 00:18:50,634 - Mister Finch, a flush unfortunately beats a full house. 353 00:18:51,897 --> 00:18:52,897 Bad luck. 354 00:18:56,678 --> 00:18:58,261 - Bad night, Harry? 355 00:18:59,368 --> 00:19:00,368 - Yeah. 356 00:19:01,684 --> 00:19:03,983 - Miss Black wood, Mister McGregor! 357 00:19:03,984 --> 00:19:05,989 I was just about to close the table. 358 00:19:05,990 --> 00:19:07,716 - Well, don't let us stop you. 359 00:19:07,717 --> 00:19:09,615 - Ah, my luck is in with a vengeance. 360 00:19:09,616 --> 00:19:11,153 Perhaps you'd care to test it. - Ah, no thanks. 361 00:19:11,154 --> 00:19:14,290 - Cut of the cards for 50 pounds. 362 00:19:14,291 --> 00:19:16,246 - Not tonight. - If not tonight then when? 363 00:19:16,247 --> 00:19:17,685 - Mister Jackson, if you don't mind. 364 00:19:17,686 --> 00:19:20,411 - If not tonight, then when, Mister McGregor? 365 00:19:20,412 --> 00:19:22,283 Or don't you have the stomach for it? 366 00:19:22,284 --> 00:19:24,134 - [Jessie] I think that's enough gambling for one night. 367 00:19:24,135 --> 00:19:26,045 - I have issued a challenge, Missus McClusky. 368 00:19:26,046 --> 00:19:28,053 It remains to be seen if our young friend here 369 00:19:28,054 --> 00:19:29,967 is man enough to accept it. - Come on, Rob. 370 00:19:29,968 --> 00:19:32,062 - A cut of the cards for 50 pounds, Mister McGregor. 371 00:19:32,063 --> 00:19:34,813 Are you game, or are you gutless? 372 00:19:36,258 --> 00:19:37,747 - Mister Jackson, I think it... - You're on. 373 00:19:37,748 --> 00:19:38,748 - No, Rob. 374 00:19:39,878 --> 00:19:41,761 Mister Jackson, I believe we have an understanding. 375 00:19:41,762 --> 00:19:44,958 - The man has some red blood in his veins after all. 376 00:19:44,959 --> 00:19:47,893 Step this way, Mister McGregor. 377 00:19:47,894 --> 00:19:50,219 - Missus McClusky, can you stop them, please? 378 00:19:50,220 --> 00:19:51,714 - Why don't you stop them? 379 00:19:51,715 --> 00:19:55,048 I think this is for your benefit anyway. 380 00:19:57,747 --> 00:19:59,164 - After you, sir. 381 00:20:00,131 --> 00:20:02,631 (tense music) 382 00:20:03,681 --> 00:20:05,598 Ten of spades, not bad. 383 00:20:12,141 --> 00:20:16,308 Ace of diamonds. (onlookers groaning) 384 00:20:17,428 --> 00:20:19,010 Double or nothing? - Please, Rob, 385 00:20:19,011 --> 00:20:22,678 walk me to my room? - Or have you had enough? 386 00:20:24,246 --> 00:20:26,829 - Double or nothing, you first. 387 00:20:37,929 --> 00:20:39,346 - King of spades. 388 00:20:42,016 --> 00:20:44,132 (groans from onlookers) 389 00:20:44,133 --> 00:20:45,966 You owe me 100 pounds. 390 00:20:46,840 --> 00:20:48,686 Care you try again? 391 00:20:48,687 --> 00:20:50,480 The odds are in your favor. 392 00:20:50,481 --> 00:20:52,473 - [Victoria] Don't do this, just walk away. 393 00:20:52,474 --> 00:20:54,071 - I don't have this kind of money. 394 00:20:54,072 --> 00:20:56,097 - But I'm told you run a thriving business in town, 395 00:20:56,098 --> 00:20:57,816 Mister McGregor. - I'm in partnership 396 00:20:57,817 --> 00:20:59,334 with my brother. - Fine, I'll accept 397 00:20:59,335 --> 00:21:01,474 your half of the business as collateral in the bet. 398 00:21:01,475 --> 00:21:03,071 - No, Rob! - It's alright Victoria, 399 00:21:03,072 --> 00:21:05,238 I know what I'm doing. - No you don't! 400 00:21:05,239 --> 00:21:06,239 - I accept. 401 00:21:07,178 --> 00:21:09,943 - If I win, I get your share of the stables. 402 00:21:09,944 --> 00:21:12,694 If you win, the debt is canceled. 403 00:21:13,569 --> 00:21:16,402 And we have witnesses to prove it. 404 00:21:17,777 --> 00:21:19,330 - Rob, don't do this. 405 00:21:19,331 --> 00:21:23,927 It's gone far enough, I'm asking you as a friend. 406 00:21:23,928 --> 00:21:26,011 - Mm, the jack of spades. 407 00:21:37,121 --> 00:21:41,169 The queen of good fortune, my lucky night. 408 00:21:41,170 --> 00:21:42,574 I'll be around first thing in the morning 409 00:21:42,575 --> 00:21:44,253 to inspect my new acquisition. 410 00:21:44,254 --> 00:21:46,110 It might also be an idea if your brother was on hand 411 00:21:46,111 --> 00:21:48,361 to facilitate the handover. 412 00:21:51,755 --> 00:21:55,232 (magpies singing) 413 00:21:55,233 --> 00:21:58,650 (murmuring pleasantries) 414 00:22:03,455 --> 00:22:06,205 (door unlocking) 415 00:22:07,860 --> 00:22:09,744 - Well, good morning! 416 00:22:09,745 --> 00:22:12,866 I know we're behind here, but I wasn't suggesting 417 00:22:12,867 --> 00:22:15,125 you work through the night. 418 00:22:15,126 --> 00:22:16,694 - Good morning. 419 00:22:16,695 --> 00:22:19,540 - There's always a bed at our house, Rob. 420 00:22:19,541 --> 00:22:21,498 - [Josh] He's not having mine... 421 00:22:21,499 --> 00:22:23,904 - Did Victoria get home alright last night? 422 00:22:23,905 --> 00:22:24,905 - Uh, yeah. 423 00:22:26,530 --> 00:22:31,152 - No news to report, no developments of any kind? 424 00:22:31,153 --> 00:22:33,468 - We kind of thought there might be an announcement pending. 425 00:22:33,469 --> 00:22:34,469 - Like what? 426 00:22:36,415 --> 00:22:38,609 - Good morning one and all, 427 00:22:38,610 --> 00:22:40,518 and what a fine morning it is, too! 428 00:22:40,519 --> 00:22:42,107 I trust I'm not intruding. 429 00:22:42,108 --> 00:22:44,755 Al Jackson, sir, ma'am. 430 00:22:44,756 --> 00:22:46,566 - Ah, Mister Jackson, you wish to hire a horse or? 431 00:22:46,567 --> 00:22:50,288 - Not exactly, it seems your brother hasn't told you 432 00:22:50,289 --> 00:22:53,706 the news yet, I'm to be your new partner. 433 00:22:54,854 --> 00:22:56,434 Your brother and I cut cards last night for 434 00:22:56,435 --> 00:22:58,281 a size able amount of money. 435 00:22:58,282 --> 00:23:02,449 He put up his share of the stables as collateral, and lost. 436 00:23:06,993 --> 00:23:08,243 - Is this true? 437 00:23:11,297 --> 00:23:12,297 - Oh, Rob! 438 00:23:13,894 --> 00:23:16,394 (tense music) 439 00:23:19,040 --> 00:23:23,041 - Help me, Missus McGregor, help me buy food for my family. 440 00:23:23,042 --> 00:23:24,962 - What's happened, Missus Finch? 441 00:23:24,963 --> 00:23:26,398 - My husband lost a month's wages 442 00:23:26,399 --> 00:23:28,920 on the gaming tables last night. 443 00:23:28,921 --> 00:23:32,671 - That's, that's terrible! - God bless, ma'am. 444 00:23:33,646 --> 00:23:36,103 - Uh, Josh, would you like to see if Hannah's got 445 00:23:36,104 --> 00:23:38,354 and barley sugar? - You bet! 446 00:23:40,789 --> 00:23:44,122 - Look, I'll sort this out Missus Finch. 447 00:23:45,809 --> 00:23:47,241 How long do you intend to allow 448 00:23:47,242 --> 00:23:49,749 this appalling situation to continue? 449 00:23:49,750 --> 00:23:52,225 Rob's been stripped of his share of the stables! 450 00:23:52,226 --> 00:23:54,050 And families are being left penniless in the street, 451 00:23:54,051 --> 00:23:57,216 and all because of this! - Emily! 452 00:23:57,217 --> 00:23:59,170 I don't know... - Get rid of him, Mother. 453 00:23:59,171 --> 00:24:00,754 Get rid of him now. 454 00:24:02,293 --> 00:24:04,614 - I agreed to let Al Jack so... - Cancel the agreement! 455 00:24:04,615 --> 00:24:08,782 Negate it, do whatever you have to do, but get rid of him. 456 00:24:12,199 --> 00:24:14,035 Or is it beyond you? 457 00:24:14,036 --> 00:24:15,764 Can you condone his behavior because it reminds you 458 00:24:15,765 --> 00:24:18,015 of your own misspent years? 459 00:24:21,501 --> 00:24:24,334 (door slams shut) 460 00:24:26,051 --> 00:24:28,086 - Mister Jackson, I've decided 461 00:24:28,087 --> 00:24:30,484 I want the gaming table closed. 462 00:24:30,485 --> 00:24:33,551 - You gave me a week. - To prove it was good 463 00:24:33,552 --> 00:24:36,194 for the town, and it's not. 464 00:24:36,195 --> 00:24:37,887 - Some people have lost, yes. 465 00:24:37,888 --> 00:24:39,913 - Lost heavily, Mister Jackson, 466 00:24:39,914 --> 00:24:41,537 and some have been left penniless. 467 00:24:41,538 --> 00:24:43,248 - No one's holding a gun at their heads. 468 00:24:43,249 --> 00:24:46,114 They come of their own free will. 469 00:24:46,115 --> 00:24:48,822 - I want the table closed, and I'd prefer it if you'd find 470 00:24:48,823 --> 00:24:51,640 alternate accommodation for the remainder of your stay. 471 00:24:51,641 --> 00:24:54,128 - Surely you've been around long enough to resist the whines 472 00:24:54,129 --> 00:24:56,612 of a few bleeding hearts. - If you room isn't vacated 473 00:24:56,613 --> 00:24:59,807 by sunset, Mister Jackson, you'll find your belongings 474 00:24:59,808 --> 00:25:03,975 on the street. (dramatic, tense music) 475 00:25:17,385 --> 00:25:20,385 (knock on the door) 476 00:25:22,880 --> 00:25:25,297 - Miss Black wood, do come in. 477 00:25:30,537 --> 00:25:32,492 I'm just about to leave for a cattle station 478 00:25:32,493 --> 00:25:34,714 where I'm told the stock men will readily bid 479 00:25:34,715 --> 00:25:36,696 on two flies climbing... - Mister Jackson, I beg you 480 00:25:36,697 --> 00:25:40,197 to cancel that bet you made with Rob McGregor. 481 00:25:40,198 --> 00:25:42,094 - Cancel the bet? 482 00:25:42,095 --> 00:25:43,414 For a professional gambler like myself, 483 00:25:43,415 --> 00:25:45,999 I'm afraid that's impossible. - Why? 484 00:25:46,000 --> 00:25:48,439 - Let me see, a gambler who makes debts 485 00:25:48,440 --> 00:25:50,971 his opponents aren't bound to honor. 486 00:25:50,972 --> 00:25:53,008 I'd become the laughing stock of the district. 487 00:25:53,009 --> 00:25:54,522 - But you goaded him into it, you taunted him! 488 00:25:54,523 --> 00:25:56,273 - Goaded and taunted? 489 00:25:57,178 --> 00:26:00,428 I challenged him as one man to another. 490 00:26:01,312 --> 00:26:03,395 - Stables are all he has. 491 00:26:04,719 --> 00:26:08,215 You're determined to take them from him. 492 00:26:08,216 --> 00:26:11,180 - I have already taken them, Miss Black wood. 493 00:26:11,181 --> 00:26:12,181 However. 494 00:26:15,260 --> 00:26:18,027 That doesn't mean I'm not prepared to consider a trade 495 00:26:18,028 --> 00:26:20,611 for something of similar value. 496 00:26:21,822 --> 00:26:25,321 - What exactly would that entail? 497 00:26:25,322 --> 00:26:28,924 - You're an undeniably attractive woman, Miss Black wood. 498 00:26:28,925 --> 00:26:32,925 Skin as smooth as a peach, eyes limpid as pools, 499 00:26:35,325 --> 00:26:38,242 and hair the color of summer wheat. 500 00:26:41,079 --> 00:26:43,048 For a little consideration on your part I might be 501 00:26:43,049 --> 00:26:46,716 induced to sell the stables back to the boy, 502 00:26:47,830 --> 00:26:50,997 at something of a discount, of course. 503 00:26:57,364 --> 00:26:59,864 (tense music) 504 00:27:01,872 --> 00:27:04,622 Have it your way, Miss Black wood. 505 00:27:05,611 --> 00:27:09,476 - You lost your share of the stables on the turn of a card? 506 00:27:09,477 --> 00:27:11,615 - I wanted you to hear it from me first. 507 00:27:11,616 --> 00:27:14,080 - Well it doesn't make it any easier to accept. 508 00:27:14,081 --> 00:27:15,679 - Dad, you can't make me feel any more ashamed 509 00:27:15,680 --> 00:27:17,760 than I already am. 510 00:27:17,761 --> 00:27:19,515 But I want you to know I haven't given up, 511 00:27:19,516 --> 00:27:21,395 I'm gonna get the stables back. 512 00:27:21,396 --> 00:27:23,023 - Oh yeah, how, the turn of another card? 513 00:27:23,024 --> 00:27:25,113 - No, I'm gonna buy it back. - With what? 514 00:27:25,114 --> 00:27:27,601 - Well I have a plan. 515 00:27:27,602 --> 00:27:29,125 I don't need any money from you or from Colin, 516 00:27:29,126 --> 00:27:31,876 I just need to know you trust me. 517 00:27:35,823 --> 00:27:40,065 I made a stupid mistake and I'm not gonna make it again. 518 00:27:40,066 --> 00:27:41,399 Do you trust me? 519 00:27:43,262 --> 00:27:45,929 - Yeah, course I trust you, Son. 520 00:27:48,225 --> 00:27:49,824 Now, what is it? 521 00:27:49,825 --> 00:27:53,799 - I'm afraid the news isn't good, Victoria. 522 00:27:53,800 --> 00:27:56,171 Your brother Frank's last known place of employment 523 00:27:56,172 --> 00:27:59,534 was the Eastern Pacific Trading Company. 524 00:27:59,535 --> 00:28:03,368 He disappeared two months ago, taking with him 525 00:28:04,271 --> 00:28:07,438 a large amount of the company's funds. 526 00:28:10,144 --> 00:28:13,732 They, like yourself, are most anxious to contact him. 527 00:28:13,733 --> 00:28:15,806 I'm sorry, Victoria, if there was any other way 528 00:28:15,807 --> 00:28:18,357 of breaking the news... 529 00:28:18,358 --> 00:28:21,469 Can I get you something, a cup of tea, perhaps? 530 00:28:21,470 --> 00:28:25,149 If there's anything I can do, Victoria. 531 00:28:25,150 --> 00:28:28,614 - Thank you, Herbert, I'll be alright. 532 00:28:28,615 --> 00:28:31,011 I knew in my heart this was bound to happen, 533 00:28:31,012 --> 00:28:34,429 but still, it doesn't make it any easier. 534 00:28:41,659 --> 00:28:43,076 - Mister Jackson? 535 00:29:13,194 --> 00:29:15,944 (dramatic music) 536 00:29:24,159 --> 00:29:28,326 (horses whinnying) (magpies calling) 537 00:29:44,422 --> 00:29:45,755 - Can I come in? 538 00:29:53,949 --> 00:29:56,556 - [Victoria] How are you? 539 00:29:56,557 --> 00:29:58,140 - I've been better. 540 00:30:00,851 --> 00:30:04,058 I'm sorry I didn't take your advice and walk away last night 541 00:30:04,059 --> 00:30:06,051 I know I've let you down, Victoria. 542 00:30:06,052 --> 00:30:07,525 - Why did you ignore me? 543 00:30:07,526 --> 00:30:09,491 I was only thinking of us. 544 00:30:09,492 --> 00:30:11,482 - I asked you to marry me and I behaved like 545 00:30:11,483 --> 00:30:13,316 a complete nincompoop. 546 00:30:14,869 --> 00:30:18,286 I apologize, I want to make it up to you. 547 00:30:19,147 --> 00:30:20,480 - I forgive you. 548 00:30:21,604 --> 00:30:24,636 You don't have to make it up to me. 549 00:30:24,637 --> 00:30:28,034 - I have to get the stables back. 550 00:30:28,035 --> 00:30:29,832 I may need your help to do that. 551 00:30:29,833 --> 00:30:31,113 - My help? 552 00:30:31,114 --> 00:30:33,690 - I need to get a loan to buy back my share of the stables. 553 00:30:33,691 --> 00:30:37,771 I was going to ask if you could go guarantor. 554 00:30:37,772 --> 00:30:40,371 - I'm sorry, I... - You're a Black wood. 555 00:30:40,372 --> 00:30:42,371 Herbert Elliott would advance me the money 556 00:30:42,372 --> 00:30:44,277 on the strength of your name alone. 557 00:30:44,278 --> 00:30:46,245 - Rob, I... - There's no risk. 558 00:30:46,246 --> 00:30:48,514 I'd pay back every penny. - I'm sure you would, 559 00:30:48,515 --> 00:30:50,393 but Herbert wouldn't accept me as guarantor of the estate 560 00:30:50,394 --> 00:30:52,775 because I don't have any money. 561 00:30:52,776 --> 00:30:56,276 As God is my judge, I'm all but destitute. 562 00:30:59,405 --> 00:31:01,327 - I don't understand, until a year ago your father 563 00:31:01,328 --> 00:31:03,872 was the most powerful landholder in the high country. 564 00:31:03,873 --> 00:31:06,034 - Father named Frank executor of the estate, 565 00:31:06,035 --> 00:31:08,046 it was Frank's responsibility to make provision for me 566 00:31:08,047 --> 00:31:10,214 in the will, he never did. 567 00:31:11,049 --> 00:31:13,294 I had to pawn the last of my jewelry to get here 568 00:31:13,295 --> 00:31:16,550 to see if there was anything, anything at all. 569 00:31:16,551 --> 00:31:18,384 - Victoria, I'm sorry. 570 00:31:19,826 --> 00:31:21,909 - But there is something. 571 00:31:24,560 --> 00:31:28,067 It belonged to my mother, it's all that I have. 572 00:31:28,068 --> 00:31:30,323 It must be worth at least 200 pounds. 573 00:31:30,324 --> 00:31:32,493 - [Rob] No, I can't take it, I can't. 574 00:31:32,494 --> 00:31:34,430 - Short of killing Jackson, it's the only way 575 00:31:34,431 --> 00:31:36,036 you're going to get your stables back. 576 00:31:36,037 --> 00:31:38,037 - No, Victoria, I can't. 577 00:31:41,353 --> 00:31:44,186 (magpies calling) 578 00:31:57,571 --> 00:31:59,321 - Greetings, partner! 579 00:32:01,664 --> 00:32:03,759 Perhaps you'd rather I called you Reverend. 580 00:32:03,760 --> 00:32:05,841 - What do you want, Jackson? 581 00:32:05,842 --> 00:32:07,630 - I would like to saddle up one of our horses 582 00:32:07,631 --> 00:32:09,380 and ride out to the Tyler property where I'm told 583 00:32:09,381 --> 00:32:11,817 there's some very bored stock men just itching 584 00:32:11,818 --> 00:32:13,344 for a game of cards. 585 00:32:13,345 --> 00:32:15,810 - You know where the horses are, take your pick. 586 00:32:15,811 --> 00:32:18,065 - You know, if you were a little nicer to me, Reverend, 587 00:32:18,066 --> 00:32:22,203 I might be tempted to sell my share of the stables back. 588 00:32:22,204 --> 00:32:24,303 For a small profit. 589 00:32:24,304 --> 00:32:25,554 Think about it. 590 00:32:33,646 --> 00:32:35,563 - [Biddie] Turn one up. 591 00:32:36,645 --> 00:32:40,434 Alright, not bad, but a jack beats a 10, 592 00:32:40,435 --> 00:32:43,102 so why don't we just turn up... 593 00:32:45,019 --> 00:32:46,019 A jack. 594 00:32:47,022 --> 00:32:49,939 Or maybe a queen, or maybe even... 595 00:32:53,257 --> 00:32:54,257 An ace. 596 00:32:56,454 --> 00:32:58,780 - Where did you get these cards? 597 00:32:58,781 --> 00:33:01,198 - From Mister Jackson's room. 598 00:33:02,142 --> 00:33:03,737 - What's all this? 599 00:33:03,738 --> 00:33:05,622 - Mister Jackson cheated you, Rob. 600 00:33:05,623 --> 00:33:07,600 - What do you mean, cheated? 601 00:33:07,601 --> 00:33:09,521 - He used a marked deck of cards with you, see for yourself. 602 00:33:09,522 --> 00:33:11,865 All the court cards have extra little curlicues 603 00:33:11,866 --> 00:33:14,046 in the right hand corner, one for jack, two for a queen, 604 00:33:14,047 --> 00:33:14,880 and so on. 605 00:33:14,881 --> 00:33:16,887 My father used a deck like this to do card tricks 606 00:33:16,888 --> 00:33:18,459 when we were kids. - Where is he? 607 00:33:18,460 --> 00:33:20,350 - [Jessie] Now Rob, don't go, we'll sort it... 608 00:33:20,351 --> 00:33:21,184 - Where is he? 609 00:33:21,185 --> 00:33:24,731 - Last I saw him he was heading towards the stables. 610 00:33:24,732 --> 00:33:27,038 I only told him the truth. 611 00:33:27,039 --> 00:33:30,456 (urgent, dramatic music) 612 00:33:32,465 --> 00:33:34,170 - Get off the horse! 613 00:33:34,171 --> 00:33:36,410 - Get out of the way, McGregor, you're only... 614 00:33:36,411 --> 00:33:37,598 - I said get down! 615 00:33:37,599 --> 00:33:39,104 You're a cheat and you're a liar. 616 00:33:39,105 --> 00:33:40,875 - Perfect, now. - What's going on? 617 00:33:40,876 --> 00:33:43,025 - He used a marked deck and I can prove it. 618 00:33:43,026 --> 00:33:45,359 (Rob yells) 619 00:33:54,062 --> 00:33:57,362 - Feeling better? - Yeah, a bit. 620 00:33:57,363 --> 00:33:59,543 - Does it hurt much? - Nah. 621 00:33:59,544 --> 00:34:01,610 - It's a clean wound, there shouldn't be any complications, 622 00:34:01,611 --> 00:34:02,611 touch wood! 623 00:34:04,492 --> 00:34:05,703 - That'll teach you to go charging off 624 00:34:05,704 --> 00:34:07,704 like a bull in the gate. 625 00:34:10,970 --> 00:34:12,762 - How are ya? (breathing heavily) 626 00:34:12,763 --> 00:34:14,375 - He's lost a lot of blood, it's pretty deep, 627 00:34:14,376 --> 00:34:17,315 but it didn't hit the bone or anything. 628 00:34:17,316 --> 00:34:19,344 - Jackson? - No sign of him. 629 00:34:19,345 --> 00:34:21,252 But the troopers have been telegraphed at Mansfield, 630 00:34:21,253 --> 00:34:22,980 they know what happened. 631 00:34:22,981 --> 00:34:24,516 - You see which way he headed? 632 00:34:24,517 --> 00:34:26,642 - He took the south road, probably Melbourne. 633 00:34:26,643 --> 00:34:29,651 - You sure you're alright? - Yeah. 634 00:34:29,652 --> 00:34:31,389 - Look after him. 635 00:34:31,390 --> 00:34:33,890 - [Colin] Where are you going? 636 00:34:35,916 --> 00:34:38,322 Leave it to the troopers! - Can't do that, Colin. 637 00:34:38,323 --> 00:34:40,759 - The man's dangerous! - The mongrel cheated my son 638 00:34:40,760 --> 00:34:42,914 and shot him down in cold blood. 639 00:34:42,915 --> 00:34:44,538 - Matt, the troopers will take care of it. 640 00:34:44,539 --> 00:34:45,894 - Yeah, and what if they don't? 641 00:34:45,895 --> 00:34:49,302 What if they get delayed or if Jackson makes it to Melbourne 642 00:34:49,303 --> 00:34:51,586 and just disappears without a trace? 643 00:34:51,587 --> 00:34:53,327 You look after Rob and don't worry about me, 644 00:34:53,328 --> 00:34:55,863 I won't make the same mistake. 645 00:34:55,864 --> 00:34:59,114 (dramatic chase music) 646 00:35:12,535 --> 00:35:13,535 - Oh Rob! 647 00:35:15,006 --> 00:35:16,554 - It's alright, it's just a flesh wound. 648 00:35:16,555 --> 00:35:19,139 - You could have been killed! - I'll wait outside. 649 00:35:19,140 --> 00:35:22,345 - Well luckily he was a bad shot. 650 00:35:22,346 --> 00:35:24,485 - It's all my fault. - No. 651 00:35:24,486 --> 00:35:26,605 - If I hadn't have come back to Patterson's Ridge 652 00:35:26,606 --> 00:35:28,510 this never would have happened! 653 00:35:28,511 --> 00:35:30,939 - How were you supposed to know what he was up to? 654 00:35:30,940 --> 00:35:33,514 - He made advances at me, I rejected them, 655 00:35:33,515 --> 00:35:35,481 maybe he did it to get back at you. 656 00:35:35,482 --> 00:35:39,681 - Well it's all over and it doesn't matter. 657 00:35:39,682 --> 00:35:42,599 - I came here with such high hopes. 658 00:35:45,094 --> 00:35:47,844 - Nothing's changed. - No, it has! 659 00:35:48,759 --> 00:35:51,156 It has, you've, you were nearly killed, 660 00:35:51,157 --> 00:35:54,324 and I, (crying) I... 661 00:35:56,362 --> 00:35:57,362 It's no use. 662 00:36:02,190 --> 00:36:06,107 - You and I, together, that's all that matters. 663 00:36:07,557 --> 00:36:10,390 - Yes, you're right, you're right. 664 00:36:14,782 --> 00:36:18,032 (dramatic chase music) 665 00:36:26,326 --> 00:36:28,326 - [Matt] Come on, hiyah! 666 00:36:33,954 --> 00:36:36,012 - [Jessie] Miss Black wood, you're leaving! 667 00:36:36,013 --> 00:36:38,087 - Um, an illness in the family, Missus McClusky, 668 00:36:38,088 --> 00:36:39,816 an urgent telegram from Melbourne. 669 00:36:39,817 --> 00:36:42,595 - I'm sorry to hear that, let me get your bill. 670 00:36:42,596 --> 00:36:45,362 - Um I left instructions with the bank to settle my account. 671 00:36:45,363 --> 00:36:48,001 I must hurry if I'm to catch the afternoon train. 672 00:36:48,002 --> 00:36:49,994 - Should I get someone to help you with your bags? 673 00:36:49,995 --> 00:36:52,286 - It's okay, I can manage! 674 00:36:52,287 --> 00:36:54,461 Um, just please give Herbert my details, 675 00:36:54,462 --> 00:36:58,629 and thank you for your hospitality Missus McClusky. 676 00:37:00,224 --> 00:37:04,307 - Oh, Victoria, you left your purse in my office. 677 00:37:05,865 --> 00:37:08,024 - Thank you, Herbert. (nervously) 678 00:37:08,025 --> 00:37:10,542 - You're leaving? - I... 679 00:37:10,543 --> 00:37:12,199 An unexpected illness in the family. 680 00:37:12,200 --> 00:37:13,993 I must hurry if I'm to get the train. 681 00:37:13,994 --> 00:37:18,161 - Excuse me, you didn't know Miss Black wood was leaving? 682 00:37:19,100 --> 00:37:20,350 - No, I didn't. 683 00:37:22,129 --> 00:37:25,275 - Missus McClusky, I find myself financially embarrassed 684 00:37:25,276 --> 00:37:28,100 at this point in time, but be assured I will 685 00:37:28,101 --> 00:37:31,109 settle my account at the first available opportunity. 686 00:37:31,110 --> 00:37:34,471 - Miss Black wood, I appreciate this is a very 687 00:37:34,472 --> 00:37:39,467 difficult situation, but this is a sizable account. 688 00:37:39,468 --> 00:37:41,946 When do you expect to be able to pay it? 689 00:37:41,947 --> 00:37:44,104 - I'm sorry I can't say that right now. 690 00:37:44,105 --> 00:37:46,425 - I'm sure if Miss Black wood says that she will settle 691 00:37:46,426 --> 00:37:50,593 her account at the earliest convenience, she will. 692 00:37:51,879 --> 00:37:56,453 - Well, it seems to me the only possible solution at present 693 00:37:56,454 --> 00:37:59,417 is that you remain in the hotel until your bill 694 00:37:59,418 --> 00:38:03,566 is worked off and your account is settled. 695 00:38:03,567 --> 00:38:06,817 (dramatic chase music) 696 00:38:11,683 --> 00:38:12,933 - [Matt] C'mon! 697 00:38:19,741 --> 00:38:21,991 (grunting) 698 00:38:31,821 --> 00:38:33,071 Get up, get up! 699 00:38:34,656 --> 00:38:36,033 - What the devil do you think you're doing? 700 00:38:36,034 --> 00:38:38,260 - I'm running a no-good card cheat to ground. 701 00:38:38,261 --> 00:38:40,396 Now empty out your pockets, hurry up! 702 00:38:40,397 --> 00:38:42,464 - And what if I don't? 703 00:38:42,465 --> 00:38:44,264 - Then it's going to give me the greatest pleasure 704 00:38:44,265 --> 00:38:47,154 to beat the living tar out of you for shooting my son. 705 00:38:47,155 --> 00:38:48,155 C'mon! 706 00:38:51,266 --> 00:38:53,034 Tools of the trade, huh? 707 00:38:53,035 --> 00:38:54,624 Well we'll see what the troopers of Mansfield 708 00:38:54,625 --> 00:38:56,131 have to say about that. 709 00:38:56,132 --> 00:38:58,965 C'mon, what else you got in there? 710 00:39:00,908 --> 00:39:03,408 Ah, the ill-gotten gains, huh? 711 00:39:07,513 --> 00:39:10,596 (grunts of exertion) 712 00:39:11,709 --> 00:39:13,818 I'm in debt to you, Mister Jackson, 713 00:39:13,819 --> 00:39:17,986 for a moment there I thought you were going to come quietly! 714 00:39:23,082 --> 00:39:25,749 (train whistle) 715 00:39:26,732 --> 00:39:29,482 - [Colin] Harry Finch, 15 pounds. 716 00:39:31,189 --> 00:39:33,856 Going for broke, were we, Harry? 717 00:39:35,276 --> 00:39:36,930 - Bless you, man. 718 00:39:36,931 --> 00:39:39,426 Hey, I want you to know, I'm swearing off gambling for life. 719 00:39:39,427 --> 00:39:41,139 - [Colin] Until the next time... 720 00:39:41,140 --> 00:39:44,973 Now, Bert Fisher, 11 pounds eight sixpence... 721 00:39:51,596 --> 00:39:53,222 (knock at the door) 722 00:39:53,223 --> 00:39:54,223 - Who is it? 723 00:39:56,669 --> 00:39:58,283 I'm just about to get ready for work. 724 00:39:58,284 --> 00:39:59,579 - Victoria. 725 00:39:59,580 --> 00:40:01,033 - I've been considering whether to pawn my mother's brooch 726 00:40:01,034 --> 00:40:04,073 to get back to Melbourne, but I can't bring myself to do it. 727 00:40:04,074 --> 00:40:05,611 - You don't have to do that. 728 00:40:05,612 --> 00:40:08,266 I'll give you the money if you're so determined to leave. 729 00:40:08,267 --> 00:40:10,675 - Rob, one part of me doesn't want to leave. 730 00:40:10,676 --> 00:40:13,331 But the other says I must. 731 00:40:13,332 --> 00:40:14,810 - I thought your love would have been strong enough... 732 00:40:14,811 --> 00:40:16,968 - Our love is the reason why I must leave! 733 00:40:16,969 --> 00:40:18,834 I'm not going to come to you on my knees asking for charity. 734 00:40:18,835 --> 00:40:21,066 - It's not charity! 735 00:40:21,067 --> 00:40:24,246 - We Black woods have our faults and pride is one of them. 736 00:40:24,247 --> 00:40:26,642 I can't be penitent, humble and accepting, 737 00:40:26,643 --> 00:40:28,345 don't you understand that? - All I understand 738 00:40:28,346 --> 00:40:32,025 is that I love you, and that I need you here with me. 739 00:40:32,026 --> 00:40:34,763 Nothing's ever going to change that. 740 00:40:34,764 --> 00:40:37,264 - Good, now hold that thought. 741 00:40:41,731 --> 00:40:43,657 Now go. - Victoria, wait. 742 00:40:43,658 --> 00:40:47,658 - Go on, go on, out! (laughing) 743 00:41:01,725 --> 00:41:04,892 (church bell ringing) 744 00:41:06,824 --> 00:41:10,991 (cheerful music turns threatening) 745 00:41:12,582 --> 00:41:13,582 - Mother? 746 00:41:16,307 --> 00:41:20,471 I just wanted to thank you for what you did yesterday. 747 00:41:20,472 --> 00:41:24,639 And to, and to apologize for some of the things I said. 748 00:41:25,790 --> 00:41:28,826 - There's no need to apologize, I should never have let him 749 00:41:28,827 --> 00:41:31,180 set up the table in the first place. 750 00:41:31,181 --> 00:41:33,917 - You threw him out, that's what counts! 751 00:41:33,918 --> 00:41:37,149 - Only when you drew my attention to it. 752 00:41:37,150 --> 00:41:40,222 - Well, that's what daughters are for. 753 00:41:40,223 --> 00:41:42,062 - I thought it was supposed to be the other way around. 754 00:41:42,063 --> 00:41:46,184 - Mm, back to front, sideways, as long as it works. 755 00:41:46,185 --> 00:41:47,185 - It works. 756 00:41:50,576 --> 00:41:54,743 (horses snorting) (train whistling) 757 00:41:58,600 --> 00:42:03,023 - Um, Miss Black wood, you're wanted in the kitchen. 758 00:42:03,024 --> 00:42:04,024 Now! 759 00:42:14,136 --> 00:42:16,636 (theme music) 57673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.