All language subtitles for The Thundermans s04e26 All the Presidents Thunder-Men
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,910
Here, your dad's cooking breakfast.
2
00:00:03,190 --> 00:00:04,189
Get excited.
3
00:00:04,510 --> 00:00:06,550
What is it, Dad? French toast?
4
00:00:06,750 --> 00:00:09,050
Pancakes? Even better.
5
00:00:11,950 --> 00:00:14,270
Cereal? I'm going back to bed.
6
00:00:16,350 --> 00:00:17,510
Alert, alert.
7
00:00:17,730 --> 00:00:20,410
Incoming transmission from Super
President Kickbutt.
8
00:00:21,010 --> 00:00:24,750
Hello, Thundermans. Where are those
amazing superheroes of yours?
9
00:00:25,130 --> 00:00:26,850
What canorn I do for you, Your Highness?
10
00:00:32,040 --> 00:00:33,039
There they are.
11
00:00:33,040 --> 00:00:34,300
Super President Kickbutt.
12
00:00:34,580 --> 00:00:35,700
What up, Kiki?
13
00:00:37,240 --> 00:00:41,580
I'm calling to congratulate you two on
stopping that exploding porta -potty
14
00:00:41,580 --> 00:00:44,380
yesterday. Trust me, that pleasure was
not ours.
15
00:00:45,800 --> 00:00:50,360
It was your 99th save as a team, which
means you're just one away from 100.
16
00:00:50,640 --> 00:00:52,300
Oh, no way.
17
00:00:52,620 --> 00:00:56,040
Pretty amazing, considering we can't
stand each other. Not in front of Kiki.
18
00:00:57,920 --> 00:01:01,000
Now, if you'll excuse me, I'm late for
my surfing lesson.
19
00:01:01,600 --> 00:01:04,040
Super President Kickbutt, Cowabunga!
20
00:01:06,480 --> 00:01:12,160
Congrats, you two, on your 99th save.
You're just one away from your
21
00:01:12,160 --> 00:01:16,320
I remember our hundredth, or as we like
to call it, the Thundreth.
22
00:01:16,940 --> 00:01:20,700
We took down Professor Meteor, one of
the most evil villains in all of
23
00:01:20,700 --> 00:01:23,860
Metroburg. Yeah, it was so epic, they
made a movie about it.
24
00:01:28,430 --> 00:01:32,230
He'll never stop my meteor from
destroying the world. We'll see about
25
00:01:35,150 --> 00:01:37,830
Hit his helmet, Electrus. He'll take out
his power.
26
00:01:38,170 --> 00:01:39,170
But I might hit you.
27
00:01:39,850 --> 00:01:40,850
You already did.
28
00:01:42,510 --> 00:01:43,550
Right in the heart.
29
00:01:46,270 --> 00:01:48,870
Light him up.
30
00:01:54,850 --> 00:01:56,330
Nice shot, sugar.
31
00:01:56,710 --> 00:01:57,950
I think you mean knife.
32
00:01:58,590 --> 00:02:00,190
Shock. I'll have my revenge.
33
00:02:06,230 --> 00:02:07,230
Ew.
34
00:02:08,970 --> 00:02:09,970
On it.
35
00:02:12,090 --> 00:02:13,830
Phoebe, do you realize what this means?
36
00:02:14,090 --> 00:02:15,090
Our parents are gross?
37
00:02:15,110 --> 00:02:16,110
Yes.
38
00:02:16,290 --> 00:02:19,510
And when we make that 100th save, we're
going to have a movie.
39
00:02:19,810 --> 00:02:22,570
I don't know, guys. We were pretty
legendary.
40
00:02:22,870 --> 00:02:24,330
Let's get that 100th save. We're going
to have a movie.
41
00:02:31,880 --> 00:02:33,540
Hey guys, watching our movie?
42
00:02:33,820 --> 00:02:35,200
No, we're watching something good.
43
00:02:36,180 --> 00:02:39,880
It's Chloe's favorite TV show, The
Wonder Clubbies. It's good if you're
44
00:02:40,280 --> 00:02:41,300
You made us watch it twice.
45
00:02:41,700 --> 00:02:42,700
Because I'm 13.
46
00:02:43,100 --> 00:02:44,100
Do the math.
47
00:02:45,140 --> 00:02:48,620
This is one of those shows that are
trying to sell you toys and ice cream.
48
00:02:49,060 --> 00:02:50,060
No, it's not.
49
00:02:50,160 --> 00:02:54,980
Hey kids, do you like toys and ice
cream? Yes. Then you'll love Scoop
50
00:02:54,980 --> 00:02:58,240
ginormous super scoop ice cream drone
sundae. Ooh.
51
00:02:59,600 --> 00:03:02,040
it straight to your door by a super cool
flying drone.
52
00:03:02,820 --> 00:03:03,980
Available for a limited time only.
53
00:03:04,680 --> 00:03:08,000
Awesome! Can we get one? Well, you bet
your hot fudge we can.
54
00:03:08,360 --> 00:03:12,180
Eating ice cream from a flying robot
will make a fantastic family memory.
55
00:03:12,460 --> 00:03:16,260
Couldn't agree more. It's moments like
that why we had four kids. Five. Five
56
00:03:16,260 --> 00:03:17,260
kids.
57
00:03:17,940 --> 00:03:20,180
Then it's settled. We're done that
Sunday!
58
00:03:20,440 --> 00:03:22,880
Yay! Just not today. Yay!
59
00:03:26,320 --> 00:03:29,520
I told you. Your dad and I are going to
Metroburg Theater to see a play.
60
00:03:29,780 --> 00:03:32,700
I got us front row seats to Annie Get
Your Ray Gun.
61
00:03:32,960 --> 00:03:33,960
Take notes, kids.
62
00:03:34,280 --> 00:03:35,780
This is how you husband.
63
00:03:36,680 --> 00:03:40,300
You'll enjoy that Sunday even more when
we can all share it together.
64
00:03:40,560 --> 00:03:42,020
I promise. Be good, kid.
65
00:03:43,280 --> 00:03:44,560
Okay. Bye.
66
00:03:45,280 --> 00:03:47,660
So we're ordering that Sunday, right?
Already ordered it.
67
00:03:48,580 --> 00:03:51,780
But Mommy and Daddy said to wait so we
can make memories.
68
00:03:52,380 --> 00:03:55,840
The commercial said it's for a limited
time only. That means that they might
69
00:03:55,840 --> 00:03:57,860
out. Oh, you did the right thing.
70
00:03:59,320 --> 00:04:00,320
Yeah, you did.
71
00:04:01,260 --> 00:04:02,260
No one asked you.
72
00:04:02,540 --> 00:04:03,940
And no one asked your face.
73
00:04:05,020 --> 00:04:07,480
Anyhoo, call me when the ice cream gets
here, snack pal.
74
00:04:14,580 --> 00:04:18,079
Well, that was the most embarrassing
save attempt ever. You tackled Mr.
75
00:04:18,339 --> 00:04:20,600
Fustarellio. I thought he was a wolfman.
76
00:04:21,079 --> 00:04:22,420
You know he's just super hairy.
77
00:04:24,360 --> 00:04:25,360
Two repairs, please.
78
00:04:26,940 --> 00:04:30,200
All right, so we didn't get our thunder
save yet, but it's just a matter of time
79
00:04:30,200 --> 00:04:32,540
before we do. And they make a movie
about me.
80
00:04:32,820 --> 00:04:37,060
Max Thunderman. Is Max Thunderman in the
Max Thunderman movie?
81
00:04:39,220 --> 00:04:40,640
What about me? Do I get to play myself?
82
00:04:41,180 --> 00:04:43,920
Nope, because it's rated PG for Phoebe's
Crows.
83
00:04:45,440 --> 00:04:48,280
Uh, that's funny, since I'm going to
carry all the musical numbers.
84
00:04:48,700 --> 00:04:51,460
Ew, it is not a musical. Why can't it be
a musical? Because musicals are dumb.
85
00:04:51,460 --> 00:04:55,120
People singing, dancing. Here's a car.
Let's blow it up for no reason.
86
00:04:55,340 --> 00:04:57,740
Oh, please. How many cars? Come on. Get
back here.
87
00:04:58,460 --> 00:04:59,460
Somebody help.
88
00:04:59,880 --> 00:05:02,000
Anybody. What's wrong, Mrs. Wrong?
89
00:05:04,820 --> 00:05:06,460
I'm sorry. I know. Just tell me what
happened.
90
00:05:06,820 --> 00:05:09,900
That guy ran out without paying for his
soda refill.
91
00:05:10,420 --> 00:05:11,379
His refill?
92
00:05:11,380 --> 00:05:12,380
Are they free?
93
00:05:12,660 --> 00:05:16,200
The only thing free in this place are
the insults, dummy.
94
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
We'll help you. Come on, Max.
95
00:05:20,320 --> 00:05:21,380
Phoebe, what are you doing?
96
00:05:21,760 --> 00:05:26,180
Following the superhero code. If you
hear a citizen scream, you must
97
00:05:27,860 --> 00:05:28,860
Oh.
98
00:05:29,120 --> 00:05:31,000
Oh, I thought it was... Stop being a
nerd!
99
00:05:32,000 --> 00:05:35,660
Do you really want our movie to be about
us catching the soda stealer?
100
00:05:40,080 --> 00:05:44,880
Who do you think you are, stealing 27
cents worth of generic cola product?
101
00:05:45,160 --> 00:05:48,000
I'm telling you, stop me. I will, but
first...
102
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
Super flip.
103
00:05:54,960 --> 00:05:55,960
What is she doing?
104
00:05:56,120 --> 00:05:57,600
Trying to make this movie interesting.
105
00:05:59,960 --> 00:06:01,780
That's the last straw, Soda Stealer.
106
00:06:03,980 --> 00:06:06,500
Thank you, Thunder Twins.
107
00:06:07,940 --> 00:06:08,940
Don't thank...
108
00:06:18,120 --> 00:06:19,120
Wouldn't that sound lame?
109
00:06:19,340 --> 00:06:22,560
Yeah, because it's supposed to be a
musical with me as the star.
110
00:06:27,320 --> 00:06:29,220
Hey, stop. Put down that pop.
111
00:06:29,440 --> 00:06:30,920
You owe her some money.
112
00:06:31,540 --> 00:06:34,840
Refills here are not for free. Don't try
to be funny.
113
00:06:56,490 --> 00:06:58,270
You're right. That save is not worthy of
my awesome voice.
114
00:06:59,270 --> 00:07:00,270
Uh, question.
115
00:07:00,710 --> 00:07:03,730
When you said you were going to help me,
did you mean today?
116
00:07:05,210 --> 00:07:08,310
Second thought, Mrs. Wong. We decided
we're not going to help you.
117
00:07:08,570 --> 00:07:09,590
Oh, really?
118
00:07:09,930 --> 00:07:13,730
Well, I decided I'm taking your drink to
make up for the one that guy stole.
119
00:07:14,610 --> 00:07:15,690
She took your drink.
120
00:07:25,840 --> 00:07:30,820
and no save's worthy of our thunder. If
we need a crime, then we're stuck at 99.
121
00:07:34,420 --> 00:07:36,880
The crime's gonna be me freezing your
vocal cords.
122
00:07:37,600 --> 00:07:38,820
Alert. Alert.
123
00:07:39,140 --> 00:07:41,820
Incoming transmission from Super
President Kickbutt.
124
00:07:42,840 --> 00:07:45,960
Hello, Thunder Twins. Professor Meteor
has escaped.
125
00:07:46,240 --> 00:07:50,340
We believe he's planning some sort of
attack at the Hiddenville Planetarium.
126
00:07:50,340 --> 00:07:52,660
switching you over to their live
security camera now.
127
00:07:58,440 --> 00:08:01,540
It's so weird. If Mom and Dad put him
away 20 years ago, why did they look so
128
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
familiar?
129
00:08:03,460 --> 00:08:05,840
Hey, he has a to -go cup from
Splatburger.
130
00:08:06,380 --> 00:08:07,380
You know what this means?
131
00:08:07,940 --> 00:08:10,380
He stole the to -go cup from the guy who
stole the to -go cup?
132
00:08:10,960 --> 00:08:14,800
No! The soda sealer is Professor Meteor!
And we let him get away!
133
00:08:15,640 --> 00:08:16,640
Don't tell Kickbutt.
134
00:08:17,000 --> 00:08:18,020
Don't tell Kickbutt what?
135
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
Nothing!
136
00:09:00,910 --> 00:09:04,810
Professor Meteor. And be careful, Super
President Kickbox. Out.
137
00:09:06,050 --> 00:09:09,910
We had the chance to stop Professor
Meteor at Splatburger and we didn't. I
138
00:09:10,690 --> 00:09:12,390
Can you believe our luck?
139
00:09:13,250 --> 00:09:16,150
What are you talking about? We blew it.
Oh, Phoebe.
140
00:09:16,450 --> 00:09:19,250
Sweet, simple, pointy elbowed. Get to
it.
141
00:09:20,950 --> 00:09:23,470
Stopping an evil supervillain will make
a great movie.
142
00:09:23,910 --> 00:09:26,010
Hmm. Think about it like that.
143
00:09:26,450 --> 00:09:28,230
We'll be world famous movie stars.
144
00:09:31,270 --> 00:09:32,270
Also,
145
00:09:35,030 --> 00:09:36,510
you know, we'll be keeping the world
safe.
146
00:09:36,730 --> 00:09:38,170
Yeah, it's totally about helping people.
147
00:09:40,210 --> 00:09:47,130
The scoop does your drone tracker says
our Sunday drone is on our block.
148
00:10:32,460 --> 00:10:36,060
You guys are going to rob your parents
of their precious family memory without
149
00:10:36,060 --> 00:10:37,060
me?
150
00:10:37,400 --> 00:10:39,060
I hope you get brain freeze.
151
00:10:40,120 --> 00:10:43,600
I thought you said I didn't have a
brain. Make up your mind.
152
00:10:44,640 --> 00:10:45,960
Guys, Colosso's right.
153
00:10:46,660 --> 00:10:49,080
Mom and Dad will be upset if we eat this
without them.
154
00:10:49,800 --> 00:10:50,900
So what do we do now?
155
00:10:51,380 --> 00:10:53,520
We put family first and do the right
thing.
156
00:10:55,360 --> 00:10:57,520
We did not do the right thing.
157
00:10:57,920 --> 00:10:59,960
I can't feel my face.
158
00:11:18,220 --> 00:11:19,780
There he is. Where are you?
159
00:11:21,300 --> 00:11:24,660
Spielberg, baby, the Thunders movie is
just what you need to get your career
160
00:11:24,660 --> 00:11:25,660
back on track.
161
00:11:26,480 --> 00:11:31,260
Max, what do you mean? Steve Bielman.
We've been talking for 20 minutes.
162
00:11:33,230 --> 00:11:36,470
This guy's bad news, so we can't just
jump out and... Don't move, meteor!
163
00:11:37,730 --> 00:11:38,730
Why do I talk?
164
00:11:40,010 --> 00:11:41,010
Who are you?
165
00:11:41,150 --> 00:11:43,970
And why do you have the Thunderman logo
on your super suit?
166
00:11:44,390 --> 00:11:46,190
Thunderman's our dad. And our mom's
electric.
167
00:11:46,610 --> 00:11:48,570
Really? Oh, gosh!
168
00:11:49,090 --> 00:11:54,250
I haven't seen your parents since they
threw me in jail for 22 years!
169
00:11:55,010 --> 00:11:56,010
Cosmic kick!
170
00:11:58,770 --> 00:11:59,729
Cosmic kick?
171
00:11:59,730 --> 00:12:01,010
More like jiu -jitsu.
172
00:12:01,690 --> 00:12:03,030
Why was this guy such a feared villain?
173
00:12:07,870 --> 00:12:08,669
That's why.
174
00:12:08,670 --> 00:12:09,670
Ow!
175
00:12:10,030 --> 00:12:11,590
What'd you do to us, meteor?
176
00:12:12,250 --> 00:12:13,930
I hit you with a G -blast.
177
00:12:14,870 --> 00:12:16,590
Does the G stand for glue?
178
00:12:16,850 --> 00:12:18,850
No. Gum? No. Gravity? That's the one!
179
00:12:20,330 --> 00:12:25,290
I warped your gravity field, so now
you're pinned to the wall. So, uh, hang
180
00:12:25,870 --> 00:12:28,910
And watch as I crash a meteor into
planet Earth.
181
00:12:30,540 --> 00:12:32,240
You can just say Earth. We know it's a
planet.
182
00:12:34,840 --> 00:12:35,559
What's that?
183
00:12:35,560 --> 00:12:36,840
You want more gravity?
184
00:12:38,880 --> 00:12:40,480
Nice going, Pete.
185
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
It's who I am!
186
00:12:45,720 --> 00:12:47,500
I'm never eating ice cream again.
187
00:12:48,120 --> 00:12:50,140
I'm never going to say ice cream again.
188
00:12:50,700 --> 00:12:53,480
Dang, I said ice cream. Dang, I said it
again.
189
00:12:55,100 --> 00:12:58,600
At least we still have a few hours to
recover before Mom and Dad get home.
190
00:13:04,110 --> 00:13:05,250
Let them know we ate that ice cream.
191
00:13:05,470 --> 00:13:06,470
Tuck in your gut.
192
00:13:08,110 --> 00:13:09,410
Oh, hi, guys.
193
00:13:09,630 --> 00:13:11,130
Hey, parents, you're drone early.
194
00:13:12,130 --> 00:13:13,490
Sorry, I meant drone.
195
00:13:14,230 --> 00:13:16,850
Turns out the tickets were for next
week.
196
00:13:17,230 --> 00:13:19,970
Take note, kids. This is not how to
husband.
197
00:13:20,350 --> 00:13:24,010
But the good news is we can eat the
ginormous Super Scoop ice cream drone
198
00:13:24,010 --> 00:13:25,010
together!
199
00:13:34,800 --> 00:13:36,000
Oh, that must be it.
200
00:13:41,800 --> 00:13:43,080
It's poopin' amazing.
201
00:14:06,780 --> 00:14:11,000
struggling. As the Neptunians say,
you've got more gravity than a...
202
00:14:11,000 --> 00:14:16,320
Such a beautiful language.
203
00:14:18,040 --> 00:14:20,720
He's gonna launch a meteor at Earth. We
have to stop him. Right.
204
00:14:21,120 --> 00:14:23,140
Let's force our hands out and hit him
with some TK.
205
00:14:28,540 --> 00:14:29,700
Gravity's too strong.
206
00:14:30,140 --> 00:14:31,320
Let's send him to Frosty Town.
207
00:14:38,760 --> 00:14:39,760
orbit is in alignment.
208
00:14:40,200 --> 00:14:41,200
Meteor time!
209
00:14:45,520 --> 00:14:46,060
Direct
210
00:14:46,060 --> 00:14:53,420
hit!
211
00:14:55,960 --> 00:15:00,000
I chipped off a piece of the moon, and
now it's a meteor headed straight for
212
00:15:00,000 --> 00:15:02,180
Hiddenville! They're gonna destroy the
town?
213
00:15:02,400 --> 00:15:03,540
Just one house.
214
00:15:03,980 --> 00:15:05,140
Mrs. Wong? No!
215
00:15:05,480 --> 00:15:06,480
Principal Bradford? No!
216
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
Our parents.
217
00:15:22,120 --> 00:15:26,460
Just a few thousand more miles to
Thunderman's house and then smashy
218
00:15:27,740 --> 00:15:31,260
What is your beef with Thunderman and
Electris? They're amazing superheroes.
219
00:15:31,540 --> 00:15:33,760
You're... what's the word? Cricket
pants!
220
00:15:34,680 --> 00:15:38,020
Because your parents destroyed my lair
and all my years of research.
221
00:15:38,240 --> 00:15:40,700
I was that close to blowing up the sun.
222
00:15:41,080 --> 00:15:42,080
Why did you do that?
223
00:15:42,620 --> 00:15:43,840
I lost my sunglasses.
224
00:15:47,160 --> 00:15:50,360
It's all our fault. Why didn't we stop
him when we had the chance? Because we
225
00:15:50,360 --> 00:15:51,580
wanted a save worthy of a movie.
226
00:15:52,090 --> 00:15:54,970
And you wanted people to randomly sing
and dance for no reason. It's called a
227
00:15:54,970 --> 00:15:55,970
musical!
228
00:15:56,390 --> 00:15:59,990
It doesn't matter anymore now that our
family's in danger. I know. We have to
229
00:15:59,990 --> 00:16:03,690
something. Oh, his helmet seems to be
the source of his powers. Maybe if we
230
00:16:03,690 --> 00:16:05,270
knock it off, it'll release its hold
over us.
231
00:16:05,490 --> 00:16:06,530
Help force my arm out.
232
00:16:11,250 --> 00:16:12,690
That's for not liking musicals.
233
00:16:31,150 --> 00:16:32,330
I'm also a fan of musicals.
234
00:16:33,190 --> 00:16:36,110
I was the lead in my high school's
production of Annie Get Your Ray Gun.
235
00:16:37,050 --> 00:16:39,690
A five, six, seven, eight, Annie.
236
00:16:39,930 --> 00:16:42,550
Oh, no. Oh,
237
00:16:43,510 --> 00:16:45,790
this is my mom's tablet.
238
00:16:46,370 --> 00:16:48,110
She was going to be so mad.
239
00:16:53,110 --> 00:16:55,150
Well, that was the first musical I ever
liked.
240
00:16:55,350 --> 00:16:57,630
It's going to be your last unless we
warn Mom and Dad about the meteor.
241
00:17:03,790 --> 00:17:04,810
The meteor must be blocking the
reception.
242
00:17:05,410 --> 00:17:06,990
We're going to have to run home and stop
it ourselves.
243
00:17:07,310 --> 00:17:11,569
Wait, stop a giant moon rock from going
smashy smashy? What if we can't? Then we
244
00:17:11,569 --> 00:17:12,890
go smashy smashy. Let's go.
245
00:17:19,069 --> 00:17:21,869
You know, it actually looks too good to
eat.
246
00:17:22,190 --> 00:17:23,550
Let's save it for next year.
247
00:17:24,130 --> 00:17:29,790
No way. We're eating this right now. But
before we do, I just want to say how
248
00:17:29,790 --> 00:17:32,930
much it means to us to share these.
249
00:17:33,450 --> 00:17:35,650
Special family moments with you guys.
250
00:17:36,490 --> 00:17:38,290
When you kids are all grown up.
251
00:17:41,510 --> 00:17:43,690
Memories like these will warm our
hearts.
252
00:17:45,050 --> 00:17:47,510
My heart's full of ice cream. Yeah, mine
too.
253
00:17:48,650 --> 00:17:50,430
Hank, let's make a video.
254
00:17:50,810 --> 00:17:52,130
Oh, yeah, great idea, honey.
255
00:17:52,830 --> 00:17:57,990
Billy and Nora, since you two waited so
patiently, you both get the first bite.
256
00:18:02,800 --> 00:18:03,800
Here we go.
257
00:18:04,060 --> 00:18:05,440
Guess we're doing this.
258
00:18:14,080 --> 00:18:17,000
I can't do this. Neither can I.
259
00:18:17,360 --> 00:18:20,220
What? We thought you guys wanted the ice
cream drawn Sunday.
260
00:18:20,720 --> 00:18:23,680
We did, which is why we ate one two
hours ago.
261
00:18:24,520 --> 00:18:26,340
What? Yeah, what?
262
00:18:29,600 --> 00:18:30,640
We're really sorry.
263
00:18:31,630 --> 00:18:34,510
If it makes you feel any better, I'm
never saying ice cream again.
264
00:18:35,130 --> 00:18:36,130
Dang it!
265
00:18:36,510 --> 00:18:40,490
Well, we're still gonna have to punish
you guys. Yeah, you two are grounded.
266
00:18:41,410 --> 00:18:43,950
And how are we supposed to eat all this
ice cream by ourselves?
267
00:19:03,820 --> 00:19:05,820
is to combine our telekinesis. Here it
comes.
268
00:19:14,780 --> 00:19:16,360
Why are meteors so heavy?
269
00:19:16,640 --> 00:19:18,580
Technically, it's a meteoroid, not a
standard atmosphere.
270
00:19:19,360 --> 00:19:20,640
Technically? Are you kidding me?
271
00:19:20,860 --> 00:19:21,860
Give it all you've got.
272
00:19:27,980 --> 00:19:28,980
Now lower it down.
273
00:19:38,830 --> 00:19:39,830
A meteor?
274
00:19:40,330 --> 00:19:41,870
Technically, it's a meteoroid.
275
00:19:42,210 --> 00:19:44,910
Actually, it's a meteorite now that it's
on the ground. I'm sorry I had to say
276
00:19:44,910 --> 00:19:45,910
it.
277
00:19:46,330 --> 00:19:47,530
Professor Meteor got out?
278
00:19:47,750 --> 00:19:50,610
He wanted revenge against you and Mom,
but Max and I stopped him.
279
00:19:51,270 --> 00:19:54,210
Hank, the kid saved all our lives.
280
00:19:54,730 --> 00:19:57,830
Talk about a save that would make a
great movie.
281
00:19:59,190 --> 00:20:00,390
He's right. We're going to get a movie.
282
00:20:01,040 --> 00:20:04,360
Coming this fall, Max Thunderman. And
Phoebe Thunderman.
283
00:20:04,640 --> 00:20:06,020
Save their families' lives.
284
00:20:06,220 --> 00:20:07,320
Then they sing a song.
285
00:20:07,520 --> 00:20:08,660
No, they don't. Yes, they do.
286
00:20:09,100 --> 00:20:11,040
In The Thundry.
287
00:20:13,920 --> 00:20:16,620
Don't call action yet, Thunder Twins.
288
00:20:17,480 --> 00:20:21,840
Perfect. Guess you just defeated
Professor Meteor. The same superheroes
289
00:20:21,840 --> 00:20:25,700
didn't apprehend him when he stole a
refill at Splatburger this morning?
290
00:20:26,180 --> 00:20:28,100
Yes. No, what?
291
00:20:36,270 --> 00:20:38,050
You never violate the superhero code.
292
00:20:38,250 --> 00:20:43,010
We're sorry. We just... We got a little
caught up in making sure our 100th save
293
00:20:43,010 --> 00:20:44,230
was worthy of a movie.
294
00:20:45,650 --> 00:20:48,190
Look, I'm double scooping it, baby.
295
00:20:53,570 --> 00:20:55,150
Whoa, nice save.
296
00:20:57,310 --> 00:21:01,230
Don't be silly, Chloe. That doesn't
count as... Congrats on your 100th save.
297
00:21:03,470 --> 00:21:05,410
Don't worry, Feeny. The save is way too
lame.
298
00:21:05,770 --> 00:21:06,810
They'll never make a movie out of it.
299
00:21:07,030 --> 00:21:08,350
Or will they?
300
00:21:10,190 --> 00:21:12,690
Look, Gun Devil's giving it, baby.
301
00:21:15,030 --> 00:21:17,990
Goshy -washy, baby Chloe's ice cream is
about to fall.
302
00:21:18,750 --> 00:21:21,130
We better spring into action, Super
Pete.
303
00:21:21,630 --> 00:21:23,430
Thunder Buddy to the rescue!
304
00:21:37,000 --> 00:21:41,820
to a super potty. It's your duty to wash
your hands after a duty.
305
00:21:50,140 --> 00:21:52,020
I don't believe this.
306
00:21:52,420 --> 00:21:54,500
Who would possibly like this?
307
00:21:54,880 --> 00:21:56,480
Again, again, again!
22966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.