All language subtitles for The Thundermans s04e24 Side-Kicking and Screaming
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,580
And that's when I knew I had seen my
seventh UFO.
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,780
Wow. Another great story, Cherry.
3
00:00:11,300 --> 00:00:12,300
Cheers.
4
00:00:15,180 --> 00:00:16,620
What happened to you?
5
00:00:16,920 --> 00:00:18,040
We saved a beach whale.
6
00:00:18,260 --> 00:00:20,500
Man, it said thank you by spitting
seaweed on it.
7
00:00:22,460 --> 00:00:26,340
The save would have gone smoother if I
had the land, air, and sea rocket I
8
00:00:26,340 --> 00:00:28,700
requested from the Hero League. Oh, the
rocket shark.
9
00:00:29,120 --> 00:00:31,840
Yep. It goes from scuba to sky in 2 .8
seconds.
10
00:00:33,280 --> 00:00:34,940
Hey, thanks for waiting for me, Cherry.
11
00:00:35,180 --> 00:00:36,159
Yeah, it's cool.
12
00:00:36,160 --> 00:00:39,360
But I can't hang out or else I'm going
to be late for work at the clam castle.
13
00:00:41,380 --> 00:00:44,160
President Kickbutt just made you my
super assistant like I asked. Your job
14
00:00:44,160 --> 00:00:45,160
be hanging out with me.
15
00:00:45,200 --> 00:00:47,820
I am very qualified for that job. I
know!
16
00:00:50,460 --> 00:00:53,780
I'm going to call Kickbutt right now.
Not if I call it first. Hey, kids!
17
00:00:54,000 --> 00:00:57,560
You can't bother President Kickbutt with
your frivolous request.
18
00:01:00,240 --> 00:01:04,680
I have been called a lot of things, but
frivolous is a word I don't know.
19
00:01:05,920 --> 00:01:10,520
It means she's too busy to take your
silly requests, like last week when
20
00:01:10,520 --> 00:01:12,360
somebody asked for space hair gel?
21
00:01:12,620 --> 00:01:14,600
Do you think I want my hair to look like
yours?
22
00:01:16,560 --> 00:01:17,560
Okay, fine.
23
00:01:17,780 --> 00:01:21,800
We promise not to call President
Kickbutt. Thunder Monitor, call
24
00:01:21,800 --> 00:01:25,020
Kickbutt. President Kickbutt is not
available.
25
00:01:25,320 --> 00:01:26,700
Is she blocking our call?
26
00:01:27,140 --> 00:01:29,370
Yes. But you didn't hear it from me.
27
00:01:30,990 --> 00:01:32,810
She can't hide from us. Chloe!
28
00:01:34,690 --> 00:01:39,270
Hey, we need you to go get President
Kidbutt. I guess my tea party can wait.
29
00:01:41,190 --> 00:01:45,330
So did I ever tell you guys that I once
met an alien named Gramulax?
30
00:01:47,690 --> 00:01:48,690
Funny story.
31
00:01:49,750 --> 00:01:54,290
So I say to you, Supes, why am I here?
32
00:01:54,670 --> 00:01:56,350
You kids, into...
33
00:01:57,840 --> 00:01:58,840
reunion speech.
34
00:01:58,900 --> 00:02:01,700
Sorry, but we have some issues that are
really, really important.
35
00:02:01,940 --> 00:02:04,520
Yeah. I need my rocket shark.
36
00:02:05,500 --> 00:02:08,020
I'll tell you what I told you the last
ten times.
37
00:02:08,300 --> 00:02:13,220
Never! Well, have you reconsidered my
300 requests for Cherry to be my super
38
00:02:13,220 --> 00:02:15,040
assistant? Here's my resume.
39
00:02:17,560 --> 00:02:19,440
This is just a picture of a cherry.
40
00:02:20,400 --> 00:02:23,660
I feel like it sums up my experience
quite nicely.
41
00:02:27,240 --> 00:02:29,460
Did you just make President Kickbutt
quit?
42
00:02:29,780 --> 00:02:31,580
And did she just make me the new
president?
43
00:02:33,200 --> 00:02:36,000
Kids, you need to fix this. I feel
terrible.
44
00:02:36,340 --> 00:02:39,420
We didn't know she would quit. Yeah, we
just asked her for a few things every
45
00:02:39,420 --> 00:02:40,420
day over and over.
46
00:02:41,020 --> 00:02:44,720
Well, maybe Kickbutt didn't mean it. She
didn't even send a presidential
47
00:02:44,720 --> 00:02:45,720
liaison.
48
00:02:46,960 --> 00:02:48,560
Hello, I'm your presidential liaison.
49
00:02:50,500 --> 00:02:52,600
Hank Thunderman, I need to know if
you'll accept the nomination.
50
00:02:53,360 --> 00:02:54,359
This is insane.
51
00:02:54,360 --> 00:02:57,400
Uh, sir, we need to speak with President
Kickbutt. Oh, she's disappeared to a
52
00:02:57,400 --> 00:02:59,280
place where you annoying Thundermans
would never find her.
53
00:02:59,720 --> 00:03:00,940
Oh, her words, not mine.
54
00:03:02,520 --> 00:03:04,760
Don't you speak that way to the
Emperor's daughter.
55
00:03:08,020 --> 00:03:09,680
I don't know. It's a big decision.
56
00:03:10,040 --> 00:03:11,480
Oh, it's bigger than big.
57
00:03:12,040 --> 00:03:14,240
The Hero League will be without a
president if you decline.
58
00:03:15,000 --> 00:03:16,380
I'll give you some room to decide.
59
00:03:21,640 --> 00:03:22,840
Do you realize what this means?
60
00:03:23,100 --> 00:03:25,800
That we drove poor Kickbutt so crazy she
quit her job?
61
00:03:26,040 --> 00:03:27,740
Am I really that annoying? Don't answer
that.
62
00:03:28,980 --> 00:03:32,700
No, now that Kickbutt's gone, we can get
everything we want. We just have to
63
00:03:32,700 --> 00:03:33,800
convince Dad to become president.
64
00:03:35,080 --> 00:03:36,680
Kickbutt did say she's not coming back.
65
00:03:36,900 --> 00:03:39,140
Yeah. And I do want Cherry to be my
assistant.
66
00:03:39,420 --> 00:03:40,179
Uh -huh.
67
00:03:40,180 --> 00:03:43,320
And I do love making you wait for me to
decide. Oh, you know you want to. Come
68
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
on.
69
00:03:45,440 --> 00:03:49,660
I don't know. It's a really big
responsibility, honey. But, Dad, it...
70
00:03:49,950 --> 00:03:54,350
Only makes sense for the greatest
superhero who ever lived to become the
71
00:03:54,350 --> 00:03:55,350
League president.
72
00:03:55,410 --> 00:03:57,370
I wouldn't go that far.
73
00:03:58,150 --> 00:03:59,150
But you can.
74
00:03:59,670 --> 00:04:02,850
And Mom, you would make an amazing First
Lady.
75
00:04:03,110 --> 00:04:04,750
Oh, I would. Wouldn't I?
76
00:04:05,210 --> 00:04:09,510
Once a simple farm girl, Barbara
McBooger's been picked for greatness.
77
00:04:10,710 --> 00:04:12,510
Phoebe, look at them.
78
00:04:13,110 --> 00:04:15,090
Something's different. Yeah, you're
right.
79
00:04:15,430 --> 00:04:18,370
They look almost presidential.
80
00:04:21,610 --> 00:04:23,390
The super world needs us, honey.
81
00:04:23,690 --> 00:04:29,330
Mr. Liaison, it's time to make Hank
Tiberius Thunderman super president.
82
00:04:30,010 --> 00:04:31,010
Wonderful.
83
00:04:31,950 --> 00:04:33,190
Congratulations, Dad.
84
00:04:34,810 --> 00:04:36,610
Congratulations, Max. Congratulations,
Phoebe.
85
00:04:42,950 --> 00:04:44,570
Okay, Mr. Thunderman.
86
00:04:44,890 --> 00:04:48,450
After you've been sworn in, you'll take
a bite from the inaugural cake.
87
00:04:49,240 --> 00:04:51,080
My stomach is ready to serve.
88
00:04:52,060 --> 00:04:56,940
Super presidents have taken a ceremonial
bite from the cake for over 200 years.
89
00:04:57,420 --> 00:05:00,380
200 years old? Hope that comes with a
barf bag.
90
00:05:01,440 --> 00:05:04,120
There it is in that dish.
91
00:05:06,520 --> 00:05:11,100
I'll be right back. I forgot to bring
the Hero League handbook. I'm a train
92
00:05:11,100 --> 00:05:12,100
wreck today.
93
00:05:13,540 --> 00:05:17,180
I have to tell you something. You ate
the cake.
94
00:05:22,090 --> 00:05:24,270
We were just coming back from the
bathroom. It was sitting there.
95
00:05:24,470 --> 00:05:25,930
I thought it was hallway cake.
96
00:05:26,210 --> 00:05:27,310
That's what you're going with?
97
00:05:27,550 --> 00:05:28,550
Hallway cake?
98
00:05:28,950 --> 00:05:31,030
I don't know. I am new to politics.
99
00:05:31,350 --> 00:05:34,490
If there came a scandal on your first
day, you'll go down as the worst
100
00:05:34,490 --> 00:05:37,750
in history. Oh, you're right. No one can
ever know about this. I don't want to
101
00:05:37,750 --> 00:05:39,510
be known as Super President Cakebutt.
102
00:05:41,730 --> 00:05:43,030
Let's begin the ceremony.
103
00:05:44,250 --> 00:05:48,250
Mr. Thunderman, please place your hand
on the Hero League handbook.
104
00:05:49,950 --> 00:05:50,990
Do you swear?
105
00:05:51,660 --> 00:05:55,580
to serve the Hero League with the utmost
honesty and integrity.
106
00:05:55,860 --> 00:05:57,240
Of course, what do you ask? What have
you heard?
107
00:05:58,040 --> 00:05:59,040
I do.
108
00:06:00,600 --> 00:06:02,040
Congratulations, Mr.
109
00:06:02,400 --> 00:06:03,400
Super President!
110
00:06:05,040 --> 00:06:07,000
Get to the cake, people!
111
00:06:09,360 --> 00:06:12,700
Oh, Hank, we have to do something.
112
00:06:13,520 --> 00:06:19,100
Oh, let's skip the cake. Fun fact about
your new president, I am...
113
00:06:24,330 --> 00:06:31,030
to take a tiny sliver of the three
-layered butter... Oh, my gosh! Somebody
114
00:06:31,030 --> 00:06:32,030
throw a cake!
115
00:06:33,030 --> 00:06:36,850
Whatever monster did this is an enemy of
the Hero League!
116
00:06:37,110 --> 00:06:40,150
Mr. President, will you launch an
investigation to catch the cake -eater?
117
00:06:40,150 --> 00:06:43,110
yeah, of course I'm going to do that.
That filthy criminal will pay for eating
118
00:06:43,110 --> 00:06:47,030
that buttercream cake with the chocolate
spirals and the delicate... Okay, they
119
00:06:47,030 --> 00:06:48,250
get it, Mr. President.
120
00:06:48,650 --> 00:06:52,890
Neither of us will rest until we find
this unknown person who no one knows the
121
00:06:52,890 --> 00:06:53,890
identity of.
122
00:06:56,330 --> 00:06:57,550
That is cake, right? Oh, totally.
Definitely.
123
00:07:02,590 --> 00:07:06,590
Mac, I'd like to introduce you to my new
super assistant, Cherry.
124
00:07:09,630 --> 00:07:13,990
Um, Ms. Thunderman, you have a bestie
dance break scheduled in five minutes.
125
00:07:13,990 --> 00:07:15,530
um, let's move that to now.
126
00:07:21,950 --> 00:07:24,750
Hey, Cherry, can you, uh...
127
00:07:24,990 --> 00:07:27,130
pass a message along to your boss.
You're both dumb.
128
00:07:29,910 --> 00:07:32,650
It is so cool that President Dad
approved you working for me.
129
00:07:33,190 --> 00:07:37,210
Actually, before Dad left for work, I
borrowed his approval stamp. We can get
130
00:07:37,210 --> 00:07:39,090
anything we want. All we have to do is
stamp it with this.
131
00:07:39,450 --> 00:07:43,290
Max, how could you not tell me that you
have this?
132
00:07:46,910 --> 00:07:48,010
Two milkshakes, please.
133
00:07:52,730 --> 00:07:54,210
It's almost too much power.
134
00:07:55,500 --> 00:07:58,260
Don't worry, Pheebs. We'll use it
responsibly.
135
00:08:01,280 --> 00:08:03,180
That's my million -dollar rocket shark!
136
00:08:04,200 --> 00:08:08,560
I love
137
00:08:08,560 --> 00:08:13,680
you, rocket shark. You're perfect.
138
00:08:14,580 --> 00:08:16,120
I knew he'd find a new girlfriend.
139
00:08:17,400 --> 00:08:19,180
I already like her more than Allison.
140
00:08:21,040 --> 00:08:22,480
Max, take me on a ride.
141
00:08:22,880 --> 00:08:25,240
I want to go somewhere exotic like the
moon or Bruno Mars.
142
00:08:26,100 --> 00:08:27,660
No way, I get to go first.
143
00:08:27,900 --> 00:08:28,900
No, me first.
144
00:08:29,800 --> 00:08:30,860
Okay, you first.
145
00:08:32,140 --> 00:08:34,100
Nora, you just lasered Billy.
146
00:08:34,320 --> 00:08:35,320
Yeah, it's my thing.
147
00:08:36,380 --> 00:08:39,760
Well, our thing is protecting the first
family, even from each other.
148
00:08:40,240 --> 00:08:44,080
From now on, you have to stay ten feet
apart at all times.
149
00:08:44,380 --> 00:08:46,980
If this involves math, you should
probably talk to Nora.
150
00:08:48,000 --> 00:08:49,980
Billy, he's saying we can't play
together.
151
00:08:50,560 --> 00:08:51,660
This is why I hate...
152
00:08:55,600 --> 00:08:57,200
Billy and Nora aren't allowed to play
with each other?
153
00:08:57,580 --> 00:09:01,000
Well, maybe some time apart will be good
for them. They can learn to be more
154
00:09:01,000 --> 00:09:02,940
independent? No, if the Billy's laser
burns can heal.
155
00:09:03,580 --> 00:09:06,680
Anyway, I'm going to take the rocket
shark to Australia. All right, well,
156
00:09:06,680 --> 00:09:08,620
and I are going to take Dad's approval
stamp for a spin.
157
00:09:08,960 --> 00:09:11,720
Uh, Assistant, do we have time for a
little shopping in Milan?
158
00:09:12,120 --> 00:09:14,120
I've already filled out the request
form.
159
00:09:15,280 --> 00:09:17,520
Do you just put giant cherries on all
your paperwork?
160
00:09:18,680 --> 00:09:19,820
It's gotten me this far.
161
00:09:33,420 --> 00:09:34,580
girlfriend is very rude.
162
00:09:37,880 --> 00:09:39,560
Domo arigato, Super Ambassador.
163
00:09:40,080 --> 00:09:41,560
I'll see you at the summit, Super
Senator.
164
00:09:41,920 --> 00:09:44,440
I look forward to high tea, Super Queen
of England.
165
00:09:45,760 --> 00:09:48,780
Hank, here's your presidential schedule.
166
00:09:49,300 --> 00:09:50,460
It's going to be a busy year.
167
00:09:50,700 --> 00:09:52,200
That's just for this morning.
168
00:09:53,160 --> 00:09:56,660
I'm too busy dealing with a cake -eating
investigation that I've called for and
169
00:09:56,660 --> 00:09:57,900
also in the subject of.
170
00:09:59,560 --> 00:10:03,490
Sir, I have an update on the
investigation, and frankly, I'm
171
00:10:03,930 --> 00:10:05,490
No, this is it, Barb.
172
00:10:05,830 --> 00:10:09,990
All of our evidence points to it being a
wild animal.
173
00:10:11,010 --> 00:10:13,110
Really? What do you think that?
174
00:10:14,010 --> 00:10:18,730
Only a rabid beast could eat that cake
so thoroughly. There was a lot of hair
175
00:10:18,730 --> 00:10:21,450
and saliva and clogs. Okay, okay, okay.
176
00:10:22,250 --> 00:10:23,650
Thank you for the update.
177
00:10:25,350 --> 00:10:26,970
Oh, that was close.
178
00:10:28,350 --> 00:10:31,470
I want to celebrate, but I still wish we
hadn't lied.
179
00:10:32,040 --> 00:10:35,720
too, but we avoided a scandal and no one
will ever find out.
180
00:10:38,160 --> 00:10:41,300
Unless an unknown stranger sends a video
of you eating the cake.
181
00:10:41,520 --> 00:10:42,520
Oh, come on!
182
00:10:43,160 --> 00:10:46,540
If you don't meet my demands, I'll
release this video to the press.
183
00:10:51,420 --> 00:10:55,280
Did you get some in your ear?
184
00:10:55,700 --> 00:10:56,860
It's everywhere, Barb.
185
00:11:04,590 --> 00:11:05,590
Thunder Mike.
186
00:11:06,590 --> 00:11:09,450
Oh, my gosh. You would not believe what
Cherry and I did in Milan.
187
00:11:10,290 --> 00:11:11,290
Shopping?
188
00:11:11,950 --> 00:11:12,950
Okay, yeah.
189
00:11:14,230 --> 00:11:15,230
Laura, what you doing?
190
00:11:15,290 --> 00:11:18,510
Just playing checkers by myself because
I'm not allowed to play with Billy.
191
00:11:19,190 --> 00:11:20,190
Watch this.
192
00:11:24,310 --> 00:11:25,890
Wow, that's pretty brilliant.
193
00:11:27,230 --> 00:11:30,410
Yeah, they'll never catch us if I don't
stand here too long. They're playing
194
00:11:30,410 --> 00:11:31,410
together.
195
00:11:37,870 --> 00:11:38,870
Putting on them?
196
00:11:39,030 --> 00:11:41,770
Necklaces that will zap them with
electricity if they get within 10 feet
197
00:11:41,770 --> 00:11:44,290
other. The closer they get, the bigger
the blast.
198
00:11:44,590 --> 00:11:45,590
Is this a joke?
199
00:11:46,570 --> 00:11:47,570
Ow!
200
00:11:48,230 --> 00:11:49,270
The joke hurt.
201
00:11:50,690 --> 00:11:51,690
This isn't fair.
202
00:11:52,210 --> 00:11:53,210
You know what isn't fair?
203
00:11:53,670 --> 00:11:54,910
I still live with my mother.
204
00:11:56,890 --> 00:11:59,590
You can have our bedroom, Nora. I'll
sleep in the bathtub.
205
00:12:02,510 --> 00:12:03,510
Ow.
206
00:12:03,890 --> 00:12:04,890
This isn't good.
207
00:12:04,990 --> 00:12:05,990
Yeah.
208
00:12:06,210 --> 00:12:08,960
Now I gotta walk all the way... upstairs
to use the bathroom.
209
00:12:10,960 --> 00:12:11,960
What's wrong, Chloe?
210
00:12:13,040 --> 00:12:16,680
Mommy's too busy to do story time, so
I'm stuck with this guy.
211
00:12:18,320 --> 00:12:22,440
Then, Super Little Bear said, somebody's
been eating my porridge.
212
00:12:23,140 --> 00:12:26,680
Okay, bears don't eat porridge, and they
certainly don't sleep in beds.
213
00:12:37,710 --> 00:12:41,590
is happening because we made dad
president true but let's not ignore all
214
00:12:41,590 --> 00:12:45,630
good stuff it's also happening like i
got the rocket shark and you're paying
215
00:12:45,630 --> 00:12:50,750
cherry to hang out with you hey it's not
a job if you're doing what you love the
216
00:12:50,750 --> 00:12:54,490
point is our whole family's lives are
being destroyed because of us i wouldn't
217
00:12:54,490 --> 00:13:01,430
say our whole family dad loves being
president do you
218
00:13:01,430 --> 00:13:02,430
hear
219
00:13:15,089 --> 00:13:16,290
Crying in my layer slide?
220
00:13:16,570 --> 00:13:22,130
Kids, being president's making me do
things I wouldn't normally do, but I
221
00:13:22,130 --> 00:13:24,710
the decision to be president, so here we
are.
222
00:13:25,670 --> 00:13:26,670
Close me up, children.
223
00:13:30,150 --> 00:13:33,690
No matter how far I go in that rocket
shark, I will never escape the memory of
224
00:13:33,690 --> 00:13:34,690
that blubbering man -child.
225
00:13:35,430 --> 00:13:36,950
We have to fix our family.
226
00:13:42,800 --> 00:13:46,120
started because we made Kickbutt quit.
Maybe we can find her and convince her
227
00:13:46,120 --> 00:13:47,360
take her job back. Good idea.
228
00:13:47,620 --> 00:13:48,660
Let's go find Kickbutt.
229
00:13:50,820 --> 00:13:54,780
Sorry, kids, but former president
Kickbutt doesn't want you to find her.
230
00:13:54,780 --> 00:13:56,940
authorized to use painful force to stop
you.
231
00:13:57,360 --> 00:13:58,800
Painful force! Get in here!
232
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Hello, friends.
233
00:14:02,520 --> 00:14:04,200
You're the guy that's gonna stop people?
234
00:14:04,520 --> 00:14:07,400
Please, don't be afraid. I know I'm very
intimidating.
235
00:14:08,920 --> 00:14:12,400
There's no way you're gonna stop us from
getting Kickbutt. Yeah, so get out
236
00:14:12,400 --> 00:14:16,190
of... away unless you want the kick of
the butt to be your butt getting kicked
237
00:14:16,190 --> 00:14:23,170
by us deep freeze breath you try to use
your powers against
238
00:14:23,170 --> 00:14:29,990
me you feel a painful force so you guys
will stay yes sure after i use my heat
239
00:14:29,990 --> 00:14:36,210
breath what he's trying to say is we'll
stay
240
00:14:42,760 --> 00:14:45,720
In order to find Kickbutt and save our
family, we have to get past this painful
241
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
Force person.
242
00:14:46,800 --> 00:14:47,679
Any ideas?
243
00:14:47,680 --> 00:14:51,220
We may not be able to use our powers,
but we can use these bad boys.
244
00:14:52,440 --> 00:14:53,440
Oh!
245
00:14:53,600 --> 00:14:55,440
Yeah, we'll knock him out with your
stinky pits.
246
00:14:57,880 --> 00:15:00,660
Does anyone know if I can wear this
shock necklace in the bathtub?
247
00:15:02,380 --> 00:15:03,380
That's it.
248
00:15:03,700 --> 00:15:05,900
We're going to give this guy the shock
of his life.
249
00:15:07,260 --> 00:15:08,260
Hi, Paper Forest.
250
00:15:08,380 --> 00:15:09,820
I see you do Sudoku puzzles.
251
00:15:10,760 --> 00:15:12,120
I like to tease the brain.
252
00:15:13,660 --> 00:15:14,660
Billy, go!
253
00:15:39,470 --> 00:15:41,010
He's got some slide dust in my eye.
254
00:15:42,390 --> 00:15:44,030
I just got another text.
255
00:15:44,270 --> 00:15:47,430
The person who has a video of you eating
the cake said to meet him in the lair.
256
00:15:47,610 --> 00:15:48,750
It could be anybody, Barb.
257
00:15:49,230 --> 00:15:50,570
Like Colosso?
258
00:15:50,830 --> 00:15:52,650
No, he's not smart enough to pull this
off.
259
00:15:54,330 --> 00:15:56,210
I'm the blackmailer, you jerks!
260
00:15:57,790 --> 00:15:58,950
What do you want, rabbit?
261
00:15:59,570 --> 00:16:02,610
To be the Hero League Secretary of
Fashion.
262
00:16:03,170 --> 00:16:05,690
I want to outlaw dad khakis and yoga
pants.
263
00:16:13,840 --> 00:16:17,840
not making you secretary of fashion.
Even if it means I tarnish the
264
00:16:17,840 --> 00:16:21,660
name and get kicked out of office and
disgraced. Oh, I can't do it, bar.
265
00:16:21,940 --> 00:16:24,920
Just give him what he wants. We're into
tea.
266
00:16:28,120 --> 00:16:29,120
Okay.
267
00:16:33,240 --> 00:16:36,040
The rocket shark ran a global search and
said the kick butt's here.
268
00:16:36,340 --> 00:16:37,420
What is this place?
269
00:16:37,660 --> 00:16:39,240
Welcome to kick butt travel.
270
00:16:39,480 --> 00:16:40,660
Well, your happiness is out.
271
00:16:40,880 --> 00:16:41,880
You found me.
272
00:16:43,579 --> 00:16:48,280
chat. I don't have time for this. I run
a travel business now for non -flying
273
00:16:48,280 --> 00:16:49,280
suits.
274
00:16:49,300 --> 00:16:52,540
Hi. Here's my ticket to Aruba. Ah, the
astonishing beach bum.
275
00:16:52,740 --> 00:16:54,180
Looks like you're about to depart.
276
00:16:54,760 --> 00:16:56,600
Thanks for flying the kick -butt sky.
277
00:16:58,160 --> 00:16:59,160
Yahoo!
278
00:16:59,940 --> 00:17:01,160
Whoa! Cool.
279
00:17:02,460 --> 00:17:05,079
Uh, how do people get home?
280
00:17:05,599 --> 00:17:06,660
That's their problem.
281
00:17:08,099 --> 00:17:09,540
Kick -butt, we need to talk to you.
282
00:17:12,430 --> 00:17:15,849
to tell me I'm not doing my job. Now
you're begging me to go back to it?
283
00:17:16,050 --> 00:17:16,889
We're sorry.
284
00:17:16,890 --> 00:17:20,550
You were a really great president. We
never should have wasted your time
285
00:17:20,550 --> 00:17:23,030
you every day. Yeah, we realized we were
just being selfish.
286
00:17:23,250 --> 00:17:26,170
And if you would just come back as
president, we promise to stop calling
287
00:17:26,589 --> 00:17:28,730
Except to see how things are going with
Colasso.
288
00:17:30,970 --> 00:17:33,290
So, what do you say?
289
00:17:33,730 --> 00:17:35,150
Look! The Northern Lights!
290
00:17:35,410 --> 00:17:37,450
That seems highly unlikely.
291
00:17:42,060 --> 00:17:44,200
You don't need to kick my butt home. I
got the rocket shark.
292
00:17:44,520 --> 00:17:46,580
You got the rocket shark?
293
00:17:51,480 --> 00:17:52,480
Well,
294
00:17:59,660 --> 00:18:00,660
that flight was terrible.
295
00:18:05,400 --> 00:18:07,200
What's going on? Better hurry in and
find out.
296
00:18:17,320 --> 00:18:18,420
all these goobers in our living room.
297
00:18:19,180 --> 00:18:21,880
Yeah, what's going on? Mom and Dad are
having a press conference.
298
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
Hey, Hank, Barb.
299
00:18:23,840 --> 00:18:26,380
Real excited about being the Secretary
of Fashion.
300
00:18:26,660 --> 00:18:28,340
But I also want something bigger.
301
00:18:28,660 --> 00:18:29,660
Like what?
302
00:18:29,700 --> 00:18:31,880
The Statue of Colasso.
303
00:18:34,060 --> 00:18:37,940
What does that statue have to do with
you being Secretary of Fashion?
304
00:18:38,400 --> 00:18:39,900
Nothing. I just want it.
305
00:18:40,380 --> 00:18:44,120
And if I don't get it, I'll release that
video. President Cake Butt.
306
00:18:46,120 --> 00:18:47,420
ever going to stop making demands?
307
00:18:47,740 --> 00:18:50,340
Are you ever going to stop stuffing
random cakes in your mouth?
308
00:18:50,600 --> 00:18:51,600
I'll answer both.
309
00:18:51,840 --> 00:18:52,840
No!
310
00:18:55,560 --> 00:18:56,600
Can I have your attention?
311
00:18:58,040 --> 00:19:01,740
I came here to make a special
announcement regarding Dr.
312
00:19:01,960 --> 00:19:03,760
Colosso. Here it comes.
313
00:19:05,520 --> 00:19:10,140
Instead, I'm going to say that I am the
one who ate the cake.
314
00:19:10,540 --> 00:19:11,540
Huh?
315
00:19:12,980 --> 00:19:14,580
Is it Thursday a shock to people?
316
00:19:16,560 --> 00:19:21,200
I'm sorry, everyone. I know I let you
down, but being president is really,
317
00:19:21,340 --> 00:19:22,340
really hard.
318
00:19:23,880 --> 00:19:25,580
I could have told you that.
319
00:19:26,460 --> 00:19:27,460
Kick butt back.
320
00:19:27,760 --> 00:19:29,280
Our eloquent plea touched your heart.
321
00:19:29,600 --> 00:19:30,740
Not even close.
322
00:19:31,760 --> 00:19:36,640
The liaison told me Hank was crying like
a big baby in a slide.
323
00:19:37,800 --> 00:19:39,140
His words, not mine.
324
00:19:40,220 --> 00:19:41,700
I said it and I own it.
325
00:19:43,630 --> 00:19:48,490
I knew I had to come back to be
president. That is, if Hank is willing
326
00:19:48,490 --> 00:19:49,930
down. Yes, I stepped down.
327
00:19:51,630 --> 00:19:53,850
Is it over, honey? It's over, baby.
328
00:19:59,430 --> 00:20:01,650
Billy, we can hang out with each other
again.
329
00:20:01,910 --> 00:20:03,390
How about we go play our favorite game?
330
00:20:03,610 --> 00:20:04,610
Sure.
331
00:20:05,090 --> 00:20:06,930
Ow, I meant checkers.
332
00:20:08,370 --> 00:20:09,990
Now we'll re...
333
00:20:10,350 --> 00:20:13,950
President Kickbutt with the traditional
reinstatement cake.
334
00:20:15,210 --> 00:20:16,210
Oh, my gosh!
335
00:20:16,250 --> 00:20:17,330
Somebody ate this cake, too!
336
00:20:18,690 --> 00:20:19,690
It wasn't me.
25550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.