All language subtitles for The Thundermans s04e24 Side-Kicking and Screaming

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:03,580 And that's when I knew I had seen my seventh UFO. 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,780 Wow. Another great story, Cherry. 3 00:00:11,300 --> 00:00:12,300 Cheers. 4 00:00:15,180 --> 00:00:16,620 What happened to you? 5 00:00:16,920 --> 00:00:18,040 We saved a beach whale. 6 00:00:18,260 --> 00:00:20,500 Man, it said thank you by spitting seaweed on it. 7 00:00:22,460 --> 00:00:26,340 The save would have gone smoother if I had the land, air, and sea rocket I 8 00:00:26,340 --> 00:00:28,700 requested from the Hero League. Oh, the rocket shark. 9 00:00:29,120 --> 00:00:31,840 Yep. It goes from scuba to sky in 2 .8 seconds. 10 00:00:33,280 --> 00:00:34,940 Hey, thanks for waiting for me, Cherry. 11 00:00:35,180 --> 00:00:36,159 Yeah, it's cool. 12 00:00:36,160 --> 00:00:39,360 But I can't hang out or else I'm going to be late for work at the clam castle. 13 00:00:41,380 --> 00:00:44,160 President Kickbutt just made you my super assistant like I asked. Your job 14 00:00:44,160 --> 00:00:45,160 be hanging out with me. 15 00:00:45,200 --> 00:00:47,820 I am very qualified for that job. I know! 16 00:00:50,460 --> 00:00:53,780 I'm going to call Kickbutt right now. Not if I call it first. Hey, kids! 17 00:00:54,000 --> 00:00:57,560 You can't bother President Kickbutt with your frivolous request. 18 00:01:00,240 --> 00:01:04,680 I have been called a lot of things, but frivolous is a word I don't know. 19 00:01:05,920 --> 00:01:10,520 It means she's too busy to take your silly requests, like last week when 20 00:01:10,520 --> 00:01:12,360 somebody asked for space hair gel? 21 00:01:12,620 --> 00:01:14,600 Do you think I want my hair to look like yours? 22 00:01:16,560 --> 00:01:17,560 Okay, fine. 23 00:01:17,780 --> 00:01:21,800 We promise not to call President Kickbutt. Thunder Monitor, call 24 00:01:21,800 --> 00:01:25,020 Kickbutt. President Kickbutt is not available. 25 00:01:25,320 --> 00:01:26,700 Is she blocking our call? 26 00:01:27,140 --> 00:01:29,370 Yes. But you didn't hear it from me. 27 00:01:30,990 --> 00:01:32,810 She can't hide from us. Chloe! 28 00:01:34,690 --> 00:01:39,270 Hey, we need you to go get President Kidbutt. I guess my tea party can wait. 29 00:01:41,190 --> 00:01:45,330 So did I ever tell you guys that I once met an alien named Gramulax? 30 00:01:47,690 --> 00:01:48,690 Funny story. 31 00:01:49,750 --> 00:01:54,290 So I say to you, Supes, why am I here? 32 00:01:54,670 --> 00:01:56,350 You kids, into... 33 00:01:57,840 --> 00:01:58,840 reunion speech. 34 00:01:58,900 --> 00:02:01,700 Sorry, but we have some issues that are really, really important. 35 00:02:01,940 --> 00:02:04,520 Yeah. I need my rocket shark. 36 00:02:05,500 --> 00:02:08,020 I'll tell you what I told you the last ten times. 37 00:02:08,300 --> 00:02:13,220 Never! Well, have you reconsidered my 300 requests for Cherry to be my super 38 00:02:13,220 --> 00:02:15,040 assistant? Here's my resume. 39 00:02:17,560 --> 00:02:19,440 This is just a picture of a cherry. 40 00:02:20,400 --> 00:02:23,660 I feel like it sums up my experience quite nicely. 41 00:02:27,240 --> 00:02:29,460 Did you just make President Kickbutt quit? 42 00:02:29,780 --> 00:02:31,580 And did she just make me the new president? 43 00:02:33,200 --> 00:02:36,000 Kids, you need to fix this. I feel terrible. 44 00:02:36,340 --> 00:02:39,420 We didn't know she would quit. Yeah, we just asked her for a few things every 45 00:02:39,420 --> 00:02:40,420 day over and over. 46 00:02:41,020 --> 00:02:44,720 Well, maybe Kickbutt didn't mean it. She didn't even send a presidential 47 00:02:44,720 --> 00:02:45,720 liaison. 48 00:02:46,960 --> 00:02:48,560 Hello, I'm your presidential liaison. 49 00:02:50,500 --> 00:02:52,600 Hank Thunderman, I need to know if you'll accept the nomination. 50 00:02:53,360 --> 00:02:54,359 This is insane. 51 00:02:54,360 --> 00:02:57,400 Uh, sir, we need to speak with President Kickbutt. Oh, she's disappeared to a 52 00:02:57,400 --> 00:02:59,280 place where you annoying Thundermans would never find her. 53 00:02:59,720 --> 00:03:00,940 Oh, her words, not mine. 54 00:03:02,520 --> 00:03:04,760 Don't you speak that way to the Emperor's daughter. 55 00:03:08,020 --> 00:03:09,680 I don't know. It's a big decision. 56 00:03:10,040 --> 00:03:11,480 Oh, it's bigger than big. 57 00:03:12,040 --> 00:03:14,240 The Hero League will be without a president if you decline. 58 00:03:15,000 --> 00:03:16,380 I'll give you some room to decide. 59 00:03:21,640 --> 00:03:22,840 Do you realize what this means? 60 00:03:23,100 --> 00:03:25,800 That we drove poor Kickbutt so crazy she quit her job? 61 00:03:26,040 --> 00:03:27,740 Am I really that annoying? Don't answer that. 62 00:03:28,980 --> 00:03:32,700 No, now that Kickbutt's gone, we can get everything we want. We just have to 63 00:03:32,700 --> 00:03:33,800 convince Dad to become president. 64 00:03:35,080 --> 00:03:36,680 Kickbutt did say she's not coming back. 65 00:03:36,900 --> 00:03:39,140 Yeah. And I do want Cherry to be my assistant. 66 00:03:39,420 --> 00:03:40,179 Uh -huh. 67 00:03:40,180 --> 00:03:43,320 And I do love making you wait for me to decide. Oh, you know you want to. Come 68 00:03:43,320 --> 00:03:44,320 on. 69 00:03:45,440 --> 00:03:49,660 I don't know. It's a really big responsibility, honey. But, Dad, it... 70 00:03:49,950 --> 00:03:54,350 Only makes sense for the greatest superhero who ever lived to become the 71 00:03:54,350 --> 00:03:55,350 League president. 72 00:03:55,410 --> 00:03:57,370 I wouldn't go that far. 73 00:03:58,150 --> 00:03:59,150 But you can. 74 00:03:59,670 --> 00:04:02,850 And Mom, you would make an amazing First Lady. 75 00:04:03,110 --> 00:04:04,750 Oh, I would. Wouldn't I? 76 00:04:05,210 --> 00:04:09,510 Once a simple farm girl, Barbara McBooger's been picked for greatness. 77 00:04:10,710 --> 00:04:12,510 Phoebe, look at them. 78 00:04:13,110 --> 00:04:15,090 Something's different. Yeah, you're right. 79 00:04:15,430 --> 00:04:18,370 They look almost presidential. 80 00:04:21,610 --> 00:04:23,390 The super world needs us, honey. 81 00:04:23,690 --> 00:04:29,330 Mr. Liaison, it's time to make Hank Tiberius Thunderman super president. 82 00:04:30,010 --> 00:04:31,010 Wonderful. 83 00:04:31,950 --> 00:04:33,190 Congratulations, Dad. 84 00:04:34,810 --> 00:04:36,610 Congratulations, Max. Congratulations, Phoebe. 85 00:04:42,950 --> 00:04:44,570 Okay, Mr. Thunderman. 86 00:04:44,890 --> 00:04:48,450 After you've been sworn in, you'll take a bite from the inaugural cake. 87 00:04:49,240 --> 00:04:51,080 My stomach is ready to serve. 88 00:04:52,060 --> 00:04:56,940 Super presidents have taken a ceremonial bite from the cake for over 200 years. 89 00:04:57,420 --> 00:05:00,380 200 years old? Hope that comes with a barf bag. 90 00:05:01,440 --> 00:05:04,120 There it is in that dish. 91 00:05:06,520 --> 00:05:11,100 I'll be right back. I forgot to bring the Hero League handbook. I'm a train 92 00:05:11,100 --> 00:05:12,100 wreck today. 93 00:05:13,540 --> 00:05:17,180 I have to tell you something. You ate the cake. 94 00:05:22,090 --> 00:05:24,270 We were just coming back from the bathroom. It was sitting there. 95 00:05:24,470 --> 00:05:25,930 I thought it was hallway cake. 96 00:05:26,210 --> 00:05:27,310 That's what you're going with? 97 00:05:27,550 --> 00:05:28,550 Hallway cake? 98 00:05:28,950 --> 00:05:31,030 I don't know. I am new to politics. 99 00:05:31,350 --> 00:05:34,490 If there came a scandal on your first day, you'll go down as the worst 100 00:05:34,490 --> 00:05:37,750 in history. Oh, you're right. No one can ever know about this. I don't want to 101 00:05:37,750 --> 00:05:39,510 be known as Super President Cakebutt. 102 00:05:41,730 --> 00:05:43,030 Let's begin the ceremony. 103 00:05:44,250 --> 00:05:48,250 Mr. Thunderman, please place your hand on the Hero League handbook. 104 00:05:49,950 --> 00:05:50,990 Do you swear? 105 00:05:51,660 --> 00:05:55,580 to serve the Hero League with the utmost honesty and integrity. 106 00:05:55,860 --> 00:05:57,240 Of course, what do you ask? What have you heard? 107 00:05:58,040 --> 00:05:59,040 I do. 108 00:06:00,600 --> 00:06:02,040 Congratulations, Mr. 109 00:06:02,400 --> 00:06:03,400 Super President! 110 00:06:05,040 --> 00:06:07,000 Get to the cake, people! 111 00:06:09,360 --> 00:06:12,700 Oh, Hank, we have to do something. 112 00:06:13,520 --> 00:06:19,100 Oh, let's skip the cake. Fun fact about your new president, I am... 113 00:06:24,330 --> 00:06:31,030 to take a tiny sliver of the three -layered butter... Oh, my gosh! Somebody 114 00:06:31,030 --> 00:06:32,030 throw a cake! 115 00:06:33,030 --> 00:06:36,850 Whatever monster did this is an enemy of the Hero League! 116 00:06:37,110 --> 00:06:40,150 Mr. President, will you launch an investigation to catch the cake -eater? 117 00:06:40,150 --> 00:06:43,110 yeah, of course I'm going to do that. That filthy criminal will pay for eating 118 00:06:43,110 --> 00:06:47,030 that buttercream cake with the chocolate spirals and the delicate... Okay, they 119 00:06:47,030 --> 00:06:48,250 get it, Mr. President. 120 00:06:48,650 --> 00:06:52,890 Neither of us will rest until we find this unknown person who no one knows the 121 00:06:52,890 --> 00:06:53,890 identity of. 122 00:06:56,330 --> 00:06:57,550 That is cake, right? Oh, totally. Definitely. 123 00:07:02,590 --> 00:07:06,590 Mac, I'd like to introduce you to my new super assistant, Cherry. 124 00:07:09,630 --> 00:07:13,990 Um, Ms. Thunderman, you have a bestie dance break scheduled in five minutes. 125 00:07:13,990 --> 00:07:15,530 um, let's move that to now. 126 00:07:21,950 --> 00:07:24,750 Hey, Cherry, can you, uh... 127 00:07:24,990 --> 00:07:27,130 pass a message along to your boss. You're both dumb. 128 00:07:29,910 --> 00:07:32,650 It is so cool that President Dad approved you working for me. 129 00:07:33,190 --> 00:07:37,210 Actually, before Dad left for work, I borrowed his approval stamp. We can get 130 00:07:37,210 --> 00:07:39,090 anything we want. All we have to do is stamp it with this. 131 00:07:39,450 --> 00:07:43,290 Max, how could you not tell me that you have this? 132 00:07:46,910 --> 00:07:48,010 Two milkshakes, please. 133 00:07:52,730 --> 00:07:54,210 It's almost too much power. 134 00:07:55,500 --> 00:07:58,260 Don't worry, Pheebs. We'll use it responsibly. 135 00:08:01,280 --> 00:08:03,180 That's my million -dollar rocket shark! 136 00:08:04,200 --> 00:08:08,560 I love 137 00:08:08,560 --> 00:08:13,680 you, rocket shark. You're perfect. 138 00:08:14,580 --> 00:08:16,120 I knew he'd find a new girlfriend. 139 00:08:17,400 --> 00:08:19,180 I already like her more than Allison. 140 00:08:21,040 --> 00:08:22,480 Max, take me on a ride. 141 00:08:22,880 --> 00:08:25,240 I want to go somewhere exotic like the moon or Bruno Mars. 142 00:08:26,100 --> 00:08:27,660 No way, I get to go first. 143 00:08:27,900 --> 00:08:28,900 No, me first. 144 00:08:29,800 --> 00:08:30,860 Okay, you first. 145 00:08:32,140 --> 00:08:34,100 Nora, you just lasered Billy. 146 00:08:34,320 --> 00:08:35,320 Yeah, it's my thing. 147 00:08:36,380 --> 00:08:39,760 Well, our thing is protecting the first family, even from each other. 148 00:08:40,240 --> 00:08:44,080 From now on, you have to stay ten feet apart at all times. 149 00:08:44,380 --> 00:08:46,980 If this involves math, you should probably talk to Nora. 150 00:08:48,000 --> 00:08:49,980 Billy, he's saying we can't play together. 151 00:08:50,560 --> 00:08:51,660 This is why I hate... 152 00:08:55,600 --> 00:08:57,200 Billy and Nora aren't allowed to play with each other? 153 00:08:57,580 --> 00:09:01,000 Well, maybe some time apart will be good for them. They can learn to be more 154 00:09:01,000 --> 00:09:02,940 independent? No, if the Billy's laser burns can heal. 155 00:09:03,580 --> 00:09:06,680 Anyway, I'm going to take the rocket shark to Australia. All right, well, 156 00:09:06,680 --> 00:09:08,620 and I are going to take Dad's approval stamp for a spin. 157 00:09:08,960 --> 00:09:11,720 Uh, Assistant, do we have time for a little shopping in Milan? 158 00:09:12,120 --> 00:09:14,120 I've already filled out the request form. 159 00:09:15,280 --> 00:09:17,520 Do you just put giant cherries on all your paperwork? 160 00:09:18,680 --> 00:09:19,820 It's gotten me this far. 161 00:09:33,420 --> 00:09:34,580 girlfriend is very rude. 162 00:09:37,880 --> 00:09:39,560 Domo arigato, Super Ambassador. 163 00:09:40,080 --> 00:09:41,560 I'll see you at the summit, Super Senator. 164 00:09:41,920 --> 00:09:44,440 I look forward to high tea, Super Queen of England. 165 00:09:45,760 --> 00:09:48,780 Hank, here's your presidential schedule. 166 00:09:49,300 --> 00:09:50,460 It's going to be a busy year. 167 00:09:50,700 --> 00:09:52,200 That's just for this morning. 168 00:09:53,160 --> 00:09:56,660 I'm too busy dealing with a cake -eating investigation that I've called for and 169 00:09:56,660 --> 00:09:57,900 also in the subject of. 170 00:09:59,560 --> 00:10:03,490 Sir, I have an update on the investigation, and frankly, I'm 171 00:10:03,930 --> 00:10:05,490 No, this is it, Barb. 172 00:10:05,830 --> 00:10:09,990 All of our evidence points to it being a wild animal. 173 00:10:11,010 --> 00:10:13,110 Really? What do you think that? 174 00:10:14,010 --> 00:10:18,730 Only a rabid beast could eat that cake so thoroughly. There was a lot of hair 175 00:10:18,730 --> 00:10:21,450 and saliva and clogs. Okay, okay, okay. 176 00:10:22,250 --> 00:10:23,650 Thank you for the update. 177 00:10:25,350 --> 00:10:26,970 Oh, that was close. 178 00:10:28,350 --> 00:10:31,470 I want to celebrate, but I still wish we hadn't lied. 179 00:10:32,040 --> 00:10:35,720 too, but we avoided a scandal and no one will ever find out. 180 00:10:38,160 --> 00:10:41,300 Unless an unknown stranger sends a video of you eating the cake. 181 00:10:41,520 --> 00:10:42,520 Oh, come on! 182 00:10:43,160 --> 00:10:46,540 If you don't meet my demands, I'll release this video to the press. 183 00:10:51,420 --> 00:10:55,280 Did you get some in your ear? 184 00:10:55,700 --> 00:10:56,860 It's everywhere, Barb. 185 00:11:04,590 --> 00:11:05,590 Thunder Mike. 186 00:11:06,590 --> 00:11:09,450 Oh, my gosh. You would not believe what Cherry and I did in Milan. 187 00:11:10,290 --> 00:11:11,290 Shopping? 188 00:11:11,950 --> 00:11:12,950 Okay, yeah. 189 00:11:14,230 --> 00:11:15,230 Laura, what you doing? 190 00:11:15,290 --> 00:11:18,510 Just playing checkers by myself because I'm not allowed to play with Billy. 191 00:11:19,190 --> 00:11:20,190 Watch this. 192 00:11:24,310 --> 00:11:25,890 Wow, that's pretty brilliant. 193 00:11:27,230 --> 00:11:30,410 Yeah, they'll never catch us if I don't stand here too long. They're playing 194 00:11:30,410 --> 00:11:31,410 together. 195 00:11:37,870 --> 00:11:38,870 Putting on them? 196 00:11:39,030 --> 00:11:41,770 Necklaces that will zap them with electricity if they get within 10 feet 197 00:11:41,770 --> 00:11:44,290 other. The closer they get, the bigger the blast. 198 00:11:44,590 --> 00:11:45,590 Is this a joke? 199 00:11:46,570 --> 00:11:47,570 Ow! 200 00:11:48,230 --> 00:11:49,270 The joke hurt. 201 00:11:50,690 --> 00:11:51,690 This isn't fair. 202 00:11:52,210 --> 00:11:53,210 You know what isn't fair? 203 00:11:53,670 --> 00:11:54,910 I still live with my mother. 204 00:11:56,890 --> 00:11:59,590 You can have our bedroom, Nora. I'll sleep in the bathtub. 205 00:12:02,510 --> 00:12:03,510 Ow. 206 00:12:03,890 --> 00:12:04,890 This isn't good. 207 00:12:04,990 --> 00:12:05,990 Yeah. 208 00:12:06,210 --> 00:12:08,960 Now I gotta walk all the way... upstairs to use the bathroom. 209 00:12:10,960 --> 00:12:11,960 What's wrong, Chloe? 210 00:12:13,040 --> 00:12:16,680 Mommy's too busy to do story time, so I'm stuck with this guy. 211 00:12:18,320 --> 00:12:22,440 Then, Super Little Bear said, somebody's been eating my porridge. 212 00:12:23,140 --> 00:12:26,680 Okay, bears don't eat porridge, and they certainly don't sleep in beds. 213 00:12:37,710 --> 00:12:41,590 is happening because we made dad president true but let's not ignore all 214 00:12:41,590 --> 00:12:45,630 good stuff it's also happening like i got the rocket shark and you're paying 215 00:12:45,630 --> 00:12:50,750 cherry to hang out with you hey it's not a job if you're doing what you love the 216 00:12:50,750 --> 00:12:54,490 point is our whole family's lives are being destroyed because of us i wouldn't 217 00:12:54,490 --> 00:13:01,430 say our whole family dad loves being president do you 218 00:13:01,430 --> 00:13:02,430 hear 219 00:13:15,089 --> 00:13:16,290 Crying in my layer slide? 220 00:13:16,570 --> 00:13:22,130 Kids, being president's making me do things I wouldn't normally do, but I 221 00:13:22,130 --> 00:13:24,710 the decision to be president, so here we are. 222 00:13:25,670 --> 00:13:26,670 Close me up, children. 223 00:13:30,150 --> 00:13:33,690 No matter how far I go in that rocket shark, I will never escape the memory of 224 00:13:33,690 --> 00:13:34,690 that blubbering man -child. 225 00:13:35,430 --> 00:13:36,950 We have to fix our family. 226 00:13:42,800 --> 00:13:46,120 started because we made Kickbutt quit. Maybe we can find her and convince her 227 00:13:46,120 --> 00:13:47,360 take her job back. Good idea. 228 00:13:47,620 --> 00:13:48,660 Let's go find Kickbutt. 229 00:13:50,820 --> 00:13:54,780 Sorry, kids, but former president Kickbutt doesn't want you to find her. 230 00:13:54,780 --> 00:13:56,940 authorized to use painful force to stop you. 231 00:13:57,360 --> 00:13:58,800 Painful force! Get in here! 232 00:13:59,960 --> 00:14:00,960 Hello, friends. 233 00:14:02,520 --> 00:14:04,200 You're the guy that's gonna stop people? 234 00:14:04,520 --> 00:14:07,400 Please, don't be afraid. I know I'm very intimidating. 235 00:14:08,920 --> 00:14:12,400 There's no way you're gonna stop us from getting Kickbutt. Yeah, so get out 236 00:14:12,400 --> 00:14:16,190 of... away unless you want the kick of the butt to be your butt getting kicked 237 00:14:16,190 --> 00:14:23,170 by us deep freeze breath you try to use your powers against 238 00:14:23,170 --> 00:14:29,990 me you feel a painful force so you guys will stay yes sure after i use my heat 239 00:14:29,990 --> 00:14:36,210 breath what he's trying to say is we'll stay 240 00:14:42,760 --> 00:14:45,720 In order to find Kickbutt and save our family, we have to get past this painful 241 00:14:45,720 --> 00:14:46,720 Force person. 242 00:14:46,800 --> 00:14:47,679 Any ideas? 243 00:14:47,680 --> 00:14:51,220 We may not be able to use our powers, but we can use these bad boys. 244 00:14:52,440 --> 00:14:53,440 Oh! 245 00:14:53,600 --> 00:14:55,440 Yeah, we'll knock him out with your stinky pits. 246 00:14:57,880 --> 00:15:00,660 Does anyone know if I can wear this shock necklace in the bathtub? 247 00:15:02,380 --> 00:15:03,380 That's it. 248 00:15:03,700 --> 00:15:05,900 We're going to give this guy the shock of his life. 249 00:15:07,260 --> 00:15:08,260 Hi, Paper Forest. 250 00:15:08,380 --> 00:15:09,820 I see you do Sudoku puzzles. 251 00:15:10,760 --> 00:15:12,120 I like to tease the brain. 252 00:15:13,660 --> 00:15:14,660 Billy, go! 253 00:15:39,470 --> 00:15:41,010 He's got some slide dust in my eye. 254 00:15:42,390 --> 00:15:44,030 I just got another text. 255 00:15:44,270 --> 00:15:47,430 The person who has a video of you eating the cake said to meet him in the lair. 256 00:15:47,610 --> 00:15:48,750 It could be anybody, Barb. 257 00:15:49,230 --> 00:15:50,570 Like Colosso? 258 00:15:50,830 --> 00:15:52,650 No, he's not smart enough to pull this off. 259 00:15:54,330 --> 00:15:56,210 I'm the blackmailer, you jerks! 260 00:15:57,790 --> 00:15:58,950 What do you want, rabbit? 261 00:15:59,570 --> 00:16:02,610 To be the Hero League Secretary of Fashion. 262 00:16:03,170 --> 00:16:05,690 I want to outlaw dad khakis and yoga pants. 263 00:16:13,840 --> 00:16:17,840 not making you secretary of fashion. Even if it means I tarnish the 264 00:16:17,840 --> 00:16:21,660 name and get kicked out of office and disgraced. Oh, I can't do it, bar. 265 00:16:21,940 --> 00:16:24,920 Just give him what he wants. We're into tea. 266 00:16:28,120 --> 00:16:29,120 Okay. 267 00:16:33,240 --> 00:16:36,040 The rocket shark ran a global search and said the kick butt's here. 268 00:16:36,340 --> 00:16:37,420 What is this place? 269 00:16:37,660 --> 00:16:39,240 Welcome to kick butt travel. 270 00:16:39,480 --> 00:16:40,660 Well, your happiness is out. 271 00:16:40,880 --> 00:16:41,880 You found me. 272 00:16:43,579 --> 00:16:48,280 chat. I don't have time for this. I run a travel business now for non -flying 273 00:16:48,280 --> 00:16:49,280 suits. 274 00:16:49,300 --> 00:16:52,540 Hi. Here's my ticket to Aruba. Ah, the astonishing beach bum. 275 00:16:52,740 --> 00:16:54,180 Looks like you're about to depart. 276 00:16:54,760 --> 00:16:56,600 Thanks for flying the kick -butt sky. 277 00:16:58,160 --> 00:16:59,160 Yahoo! 278 00:16:59,940 --> 00:17:01,160 Whoa! Cool. 279 00:17:02,460 --> 00:17:05,079 Uh, how do people get home? 280 00:17:05,599 --> 00:17:06,660 That's their problem. 281 00:17:08,099 --> 00:17:09,540 Kick -butt, we need to talk to you. 282 00:17:12,430 --> 00:17:15,849 to tell me I'm not doing my job. Now you're begging me to go back to it? 283 00:17:16,050 --> 00:17:16,889 We're sorry. 284 00:17:16,890 --> 00:17:20,550 You were a really great president. We never should have wasted your time 285 00:17:20,550 --> 00:17:23,030 you every day. Yeah, we realized we were just being selfish. 286 00:17:23,250 --> 00:17:26,170 And if you would just come back as president, we promise to stop calling 287 00:17:26,589 --> 00:17:28,730 Except to see how things are going with Colasso. 288 00:17:30,970 --> 00:17:33,290 So, what do you say? 289 00:17:33,730 --> 00:17:35,150 Look! The Northern Lights! 290 00:17:35,410 --> 00:17:37,450 That seems highly unlikely. 291 00:17:42,060 --> 00:17:44,200 You don't need to kick my butt home. I got the rocket shark. 292 00:17:44,520 --> 00:17:46,580 You got the rocket shark? 293 00:17:51,480 --> 00:17:52,480 Well, 294 00:17:59,660 --> 00:18:00,660 that flight was terrible. 295 00:18:05,400 --> 00:18:07,200 What's going on? Better hurry in and find out. 296 00:18:17,320 --> 00:18:18,420 all these goobers in our living room. 297 00:18:19,180 --> 00:18:21,880 Yeah, what's going on? Mom and Dad are having a press conference. 298 00:18:22,280 --> 00:18:23,280 Hey, Hank, Barb. 299 00:18:23,840 --> 00:18:26,380 Real excited about being the Secretary of Fashion. 300 00:18:26,660 --> 00:18:28,340 But I also want something bigger. 301 00:18:28,660 --> 00:18:29,660 Like what? 302 00:18:29,700 --> 00:18:31,880 The Statue of Colasso. 303 00:18:34,060 --> 00:18:37,940 What does that statue have to do with you being Secretary of Fashion? 304 00:18:38,400 --> 00:18:39,900 Nothing. I just want it. 305 00:18:40,380 --> 00:18:44,120 And if I don't get it, I'll release that video. President Cake Butt. 306 00:18:46,120 --> 00:18:47,420 ever going to stop making demands? 307 00:18:47,740 --> 00:18:50,340 Are you ever going to stop stuffing random cakes in your mouth? 308 00:18:50,600 --> 00:18:51,600 I'll answer both. 309 00:18:51,840 --> 00:18:52,840 No! 310 00:18:55,560 --> 00:18:56,600 Can I have your attention? 311 00:18:58,040 --> 00:19:01,740 I came here to make a special announcement regarding Dr. 312 00:19:01,960 --> 00:19:03,760 Colosso. Here it comes. 313 00:19:05,520 --> 00:19:10,140 Instead, I'm going to say that I am the one who ate the cake. 314 00:19:10,540 --> 00:19:11,540 Huh? 315 00:19:12,980 --> 00:19:14,580 Is it Thursday a shock to people? 316 00:19:16,560 --> 00:19:21,200 I'm sorry, everyone. I know I let you down, but being president is really, 317 00:19:21,340 --> 00:19:22,340 really hard. 318 00:19:23,880 --> 00:19:25,580 I could have told you that. 319 00:19:26,460 --> 00:19:27,460 Kick butt back. 320 00:19:27,760 --> 00:19:29,280 Our eloquent plea touched your heart. 321 00:19:29,600 --> 00:19:30,740 Not even close. 322 00:19:31,760 --> 00:19:36,640 The liaison told me Hank was crying like a big baby in a slide. 323 00:19:37,800 --> 00:19:39,140 His words, not mine. 324 00:19:40,220 --> 00:19:41,700 I said it and I own it. 325 00:19:43,630 --> 00:19:48,490 I knew I had to come back to be president. That is, if Hank is willing 326 00:19:48,490 --> 00:19:49,930 down. Yes, I stepped down. 327 00:19:51,630 --> 00:19:53,850 Is it over, honey? It's over, baby. 328 00:19:59,430 --> 00:20:01,650 Billy, we can hang out with each other again. 329 00:20:01,910 --> 00:20:03,390 How about we go play our favorite game? 330 00:20:03,610 --> 00:20:04,610 Sure. 331 00:20:05,090 --> 00:20:06,930 Ow, I meant checkers. 332 00:20:08,370 --> 00:20:09,990 Now we'll re... 333 00:20:10,350 --> 00:20:13,950 President Kickbutt with the traditional reinstatement cake. 334 00:20:15,210 --> 00:20:16,210 Oh, my gosh! 335 00:20:16,250 --> 00:20:17,330 Somebody ate this cake, too! 336 00:20:18,690 --> 00:20:19,690 It wasn't me. 25550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.