All language subtitles for The Thundermans s04e16 Save the Past Dance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,040
All right, guys. Thanks for helping me
figure out a new superhero catchphrase.
2
00:00:07,060 --> 00:00:09,840
How about, you just got saved. To the
max!
3
00:00:11,060 --> 00:00:12,260
Nice! I think it's great.
4
00:00:12,620 --> 00:00:13,620
Oh, you like it?
5
00:00:14,020 --> 00:00:15,020
That's off the list.
6
00:00:16,040 --> 00:00:18,900
There's only one catchphrase in this
family, baby.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,400
Saying baby all the time isn't a
catchphrase.
8
00:00:24,500 --> 00:00:28,060
Max, stop what you're doing. We're at a
Thunder Twin Orange alert.
9
00:00:28,380 --> 00:00:29,380
We're at a taco sauce.
10
00:00:30,400 --> 00:00:33,000
No, that's magenta. We're in the color
alert system.
11
00:00:34,260 --> 00:00:36,440
Look, they've ranked all the Z -Force
hopefuls.
12
00:00:37,120 --> 00:00:40,120
How are we behind Nightlight? She is
useless during the day.
13
00:00:41,080 --> 00:00:44,180
We're in last place because somehow
we're the only ones who didn't do a
14
00:00:44,180 --> 00:00:45,800
assignment called the Lil' Z's.
15
00:00:46,960 --> 00:00:48,880
Lil' Z's mentor program?
16
00:00:49,120 --> 00:00:52,280
We're supposed to submit a video of
ourselves helping a young soup take
17
00:00:52,280 --> 00:00:55,500
powers to the next level. And the more
impressive your Lil' Z, the more points
18
00:00:55,500 --> 00:00:56,019
you get.
19
00:00:56,020 --> 00:00:57,700
How come we didn't know about this until
now?
20
00:00:58,020 --> 00:00:59,060
I might know why.
21
00:01:03,050 --> 00:01:07,590
This is an important message for Max and
Phoebe Thunderman about the Lil' Z's
22
00:01:07,590 --> 00:01:08,950
program. Hmm.
23
00:01:09,290 --> 00:01:10,290
Sounds important.
24
00:01:10,830 --> 00:01:11,970
On to adventure!
25
00:01:14,530 --> 00:01:15,570
Colossal not cool.
26
00:01:16,050 --> 00:01:17,550
Uh -oh. Time to fly.
27
00:01:17,990 --> 00:01:19,270
Follow, suckers!
28
00:01:21,010 --> 00:01:23,090
We're not letting him leave, are we? No!
29
00:01:28,400 --> 00:01:31,040
Phoebe, we need to get those points to
get back in the running for the Z
30
00:01:31,180 --> 00:01:34,200
We only have two days left. Where are we
going to find a young soup we can train
31
00:01:34,200 --> 00:01:34,839
and mentor?
32
00:01:34,840 --> 00:01:39,340
You know, there are two talented soups
in this house who'd be happy to help
33
00:01:39,820 --> 00:01:41,240
Uh, sorry, guys.
34
00:01:41,480 --> 00:01:44,280
It's called the Lil' Zs, not the Old and
Retired Zs.
35
00:01:45,380 --> 00:01:46,660
Pat, they're not talking about
themselves.
36
00:01:47,040 --> 00:01:48,840
Actually... You are not talking about
yourselves.
37
00:01:49,960 --> 00:01:51,820
We meant Billy and Nora.
38
00:01:52,020 --> 00:01:55,360
We've upped their superhero training,
and they are doing great. I'm sure
39
00:01:55,360 --> 00:01:57,320
one of them would love to be your Lil'
Z.
40
00:01:57,860 --> 00:01:59,180
As would your mother.
41
00:02:00,020 --> 00:02:01,100
All right, here we go, Barbara.
42
00:02:03,480 --> 00:02:05,840
I'm worried about Mom, but Dad makes a
really good point.
43
00:02:06,680 --> 00:02:08,600
Yes, but do we pick Billy or Nora?
44
00:02:09,039 --> 00:02:10,039
No, Nora!
45
00:02:10,080 --> 00:02:11,840
This bucket's attacking me!
46
00:02:14,980 --> 00:02:16,620
So we're going with Nora, right?
Definitely Nora.
47
00:02:24,750 --> 00:02:27,590
Look at our sweet little angel playing
with her eyes.
48
00:02:28,890 --> 00:02:31,870
Why are your toys so pointy?
49
00:02:33,050 --> 00:02:35,750
Young lady, you promised you'd pick up
your toys.
50
00:02:36,030 --> 00:02:38,550
I know, but it's so much easier not to.
51
00:02:39,530 --> 00:02:44,290
Chloe, if you say you're going to do
something, you do it. A thunder promise
52
00:02:44,290 --> 00:02:45,690
as strong as Thundertanium.
53
00:02:46,270 --> 00:02:47,690
Okay, I'll clean up.
54
00:02:48,290 --> 00:02:49,290
Oh,
55
00:02:49,670 --> 00:02:51,390
now, that sounds like...
56
00:02:58,190 --> 00:02:59,190
be crazy.
57
00:02:59,570 --> 00:03:02,270
No, I'm on an invisible skateboard.
58
00:03:04,290 --> 00:03:08,230
Blobby, do the same, do the same. Oh,
Chloe, he's probably tired.
59
00:03:09,590 --> 00:03:16,510
So listen, I'm here because my scientist
at Blobco started a fashion
60
00:03:16,510 --> 00:03:18,730
division. Oh, you're making clothes now?
61
00:03:18,950 --> 00:03:20,630
Is there a family discount?
62
00:03:21,090 --> 00:03:22,090
No.
63
00:03:22,410 --> 00:03:26,350
Anyway, I want Thunderman to be the face
of our new fall line.
64
00:03:27,490 --> 00:03:31,110
Robin, I mean, I'm flattered, but, you
know, I'm retired as a superhero.
65
00:03:31,490 --> 00:03:33,670
Oh, but you've been the face of so many
products.
66
00:03:34,130 --> 00:03:35,130
That is true.
67
00:03:35,270 --> 00:03:39,930
Hello, I'm Thunderman. You know, after
saving the town from villains, I like to
68
00:03:39,930 --> 00:03:44,070
save my face from Razorburn with
Thunderman's After Save Lotion.
69
00:03:48,110 --> 00:03:51,230
The burn means it's working.
70
00:03:52,530 --> 00:03:53,910
Thunderman's After Save...
71
00:03:57,000 --> 00:03:58,100
You can sell anything.
72
00:03:58,540 --> 00:03:59,740
Well, I am pretty amazing.
73
00:04:00,040 --> 00:04:01,820
Then you'll promise you'll help me?
74
00:04:02,340 --> 00:04:03,340
I promise.
75
00:04:03,440 --> 00:04:06,820
Where do I sign? Right here, on this
invisible contract.
76
00:04:10,280 --> 00:04:13,340
Kidding. There's no such thing as
invisible paper.
77
00:04:14,340 --> 00:04:15,340
Yet.
78
00:04:17,839 --> 00:04:20,399
Hey, Nora. Can we talk to you over here
for a sec?
79
00:04:20,660 --> 00:04:22,500
Thanks. I'm tired of pretending to rake.
80
00:04:26,860 --> 00:04:28,980
Congratulations. We're picking you to be
our little Z.
81
00:04:29,240 --> 00:04:32,600
Is that like a rap name? Because I was
thinking Nor the Destroyer.
82
00:04:34,500 --> 00:04:38,660
No. As our little Z, we're going to
train you and help take your powers to
83
00:04:38,660 --> 00:04:39,660
next level.
84
00:04:39,760 --> 00:04:41,000
Whoa, that'd be amazing.
85
00:04:41,300 --> 00:04:44,540
You can help me perfect my laser loop so
I'll be ready to protect my own city
86
00:04:44,540 --> 00:04:45,540
someday.
87
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
Cool.
88
00:04:50,520 --> 00:04:53,480
I hope Billy's not going to be
disappointed when he finds out about all
89
00:04:53,770 --> 00:04:55,270
Eh, Billy's used to being disappointed.
90
00:04:55,510 --> 00:04:57,350
Just give him a cracker and he'll be
fine. See?
91
00:04:59,010 --> 00:05:03,470
I should be upset that Nora's not
helping me rake, but, man, these
92
00:05:03,470 --> 00:05:04,470
good.
93
00:05:05,550 --> 00:05:07,930
No wonder we're always out of crackers.
94
00:05:09,510 --> 00:05:11,390
Um, Nora, why don't you go wait inside
for us?
95
00:05:11,610 --> 00:05:12,610
Okay.
96
00:05:13,650 --> 00:05:15,250
Billy, we need to talk.
97
00:05:15,630 --> 00:05:18,370
Cool. Just let me finish getting rid of
these leaves first.
98
00:05:29,390 --> 00:05:31,630
Did Billy just do something cool? I
think he did.
99
00:05:33,010 --> 00:05:36,850
Uh, Billy, have you ever thought about
doing that with both arms? You mean like
100
00:05:36,850 --> 00:05:37,850
this?
101
00:05:43,010 --> 00:05:45,390
So we're going Billy, right? Definitely
Billy.
102
00:06:02,990 --> 00:06:07,910
A picture -perfect family is what we try
to be. Look closer, you might see the
103
00:06:07,910 --> 00:06:09,470
crazy things we do.
104
00:06:09,710 --> 00:06:12,210
This is a make -believe. It's our
reality.
105
00:06:12,610 --> 00:06:14,010
Just your average family.
106
00:06:14,350 --> 00:06:17,210
Try to be normal and stay out of
trouble.
107
00:06:17,510 --> 00:06:19,570
Live in a double life.
108
00:06:22,950 --> 00:06:25,850
Sorry, guys. I didn't realize how
powerful my armadillos were.
109
00:06:26,410 --> 00:06:27,490
Powerful and amazing.
110
00:06:28,170 --> 00:06:30,290
How would you like to be our little...
111
00:06:32,330 --> 00:06:33,570
Billy, could you give us a sec?
112
00:06:35,150 --> 00:06:36,230
Just knock when you're done.
113
00:06:38,510 --> 00:06:41,470
Max, what are you doing? We already told
Nora she was on a little date. Billy's
114
00:06:41,470 --> 00:06:45,230
powers are cooler than Nora's. If we
work with him, we'll get a ton of Z
115
00:06:45,230 --> 00:06:47,790
points. And I want to be on that Z
-Force meeting. I know, me too.
116
00:06:49,630 --> 00:06:52,510
Plus, I guess we could, you know,
probably teach him a lot.
117
00:06:52,750 --> 00:06:54,770
Sure. He could teach us, too. Yeah.
118
00:06:55,230 --> 00:06:56,390
He's a whiz with that bucket.
119
00:06:59,490 --> 00:07:00,810
Swish, I think.
120
00:07:15,720 --> 00:07:16,960
Take your powers to the next level.
121
00:07:17,200 --> 00:07:18,960
Well, my bucket powers are already
great.
122
00:07:19,180 --> 00:07:20,620
You saw that swish I think I made?
123
00:07:21,960 --> 00:07:25,900
No, Billy, you're arm -nados, as our
little Z will train you to help make
124
00:07:25,900 --> 00:07:27,880
more... arm -nado -y?
125
00:07:28,780 --> 00:07:29,780
Sure, why not?
126
00:07:31,160 --> 00:07:35,020
Wow. If you're training, I could become
the greatest hero in the family.
127
00:07:35,260 --> 00:07:36,260
Sure, why not?
128
00:07:37,220 --> 00:07:40,340
I'm in. I can't wait to tell Nora the
good news. Whoa! Not so fast.
129
00:07:41,000 --> 00:07:42,600
There's no time for that. Training
starts now.
130
00:07:42,820 --> 00:07:46,040
Why don't you take a couple laps around
the world to warm up? All right. See you
131
00:07:46,040 --> 00:07:49,760
in a minute. Um, uh, you know what,
actually, just keep running till we text
132
00:07:49,760 --> 00:07:50,760
you.
133
00:07:50,960 --> 00:07:57,660
All right, I'm good at these things, so
let me do the talking.
134
00:07:58,300 --> 00:08:01,940
Uh, Nora, we have something to tell you.
Look, I made a bow with a little Z on
135
00:08:01,940 --> 00:08:03,380
it because I'm so excited.
136
00:08:04,580 --> 00:08:07,660
Oh, well, in that case, Max has
something to tell you.
137
00:08:08,980 --> 00:08:09,980
You're so weak.
138
00:08:11,540 --> 00:08:14,800
Nora, how can I put this...
139
00:08:15,070 --> 00:08:16,070
Delicately.
140
00:08:16,330 --> 00:08:17,670
We don't want you as a little V.
141
00:08:18,890 --> 00:08:19,890
You don't?
142
00:08:21,850 --> 00:08:23,730
Look at her sad little face.
143
00:08:26,310 --> 00:08:28,410
Her lip's quivering, but I'm staying
strong.
144
00:08:32,770 --> 00:08:34,429
Now there's a laser tear.
145
00:08:37,030 --> 00:08:39,030
Nora, you do let me finish.
146
00:08:39,840 --> 00:08:41,260
We don't want you as our little Z.
147
00:08:41,539 --> 00:08:44,039
We need you as our little Z. Really?
148
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
Yeah, really?
149
00:08:46,620 --> 00:08:47,620
Absolutely.
150
00:08:47,760 --> 00:08:52,280
And her first assignment is to walk the
perimeter of Hiddenville and make a
151
00:08:52,280 --> 00:08:53,019
mental map.
152
00:08:53,020 --> 00:08:54,720
Why wouldn't I just use my phone's map?
153
00:08:55,300 --> 00:08:58,100
Oh, because a villain could hack my
phone.
154
00:08:58,460 --> 00:08:59,460
Sure, why not?
155
00:09:01,960 --> 00:09:05,000
Max, why didn't you just tell her the
truth? You're the one who made me talk.
156
00:09:05,020 --> 00:09:07,020
Lie and deny is the Max Thunderman way.
157
00:09:07,690 --> 00:09:10,550
Yeah, well, not getting lasered in the
face is the Phoebe Thunderman way.
158
00:09:11,510 --> 00:09:14,270
Phoebe, by the time she finds out, we'll
already be on the Z -Force.
159
00:09:15,270 --> 00:09:16,270
That's a good point.
160
00:09:16,570 --> 00:09:19,150
We'll have a whole team of superheroes
to fight her off.
161
00:09:24,970 --> 00:09:28,430
Bobbin, you've been doing a drum roll
for 30 minutes. Just show us the
162
00:09:28,530 --> 00:09:29,530
please.
163
00:09:30,770 --> 00:09:31,770
Okay.
164
00:09:31,970 --> 00:09:35,570
From now on, when the world thinks of
Hank Thunderman's face, they'll think
165
00:09:35,570 --> 00:09:36,570
of...
166
00:09:43,850 --> 00:09:44,850
Not just underwear.
167
00:09:45,070 --> 00:09:46,290
It's thunderwear.
168
00:09:46,950 --> 00:09:50,170
It makes the everyday person look and
feel like a superhero.
169
00:09:52,670 --> 00:09:53,830
Daddy's a butt face.
170
00:09:55,350 --> 00:09:58,670
Robin, my face does not belong on your
tidy brighties.
171
00:09:59,090 --> 00:10:01,570
You don't sound as excited as I thought
you'd be.
172
00:10:02,210 --> 00:10:04,530
Because you put my cheeks on people's
cheeks.
173
00:10:05,030 --> 00:10:07,930
But we ordered two million of these, and
operators are standing by.
174
00:10:09,250 --> 00:10:10,850
You're not going to break your promise,
are you?
175
00:10:13,440 --> 00:10:15,220
Of course he wouldn't.
176
00:10:16,900 --> 00:10:20,040
I won't break my promise. I'll be your
butt face.
177
00:10:21,640 --> 00:10:25,440
Thank goodness, because we're having a
Thunderwear launch party later today at
178
00:10:25,440 --> 00:10:27,080
Splatburger, and I need you to wear
these.
179
00:10:28,820 --> 00:10:30,100
One size fits all.
180
00:10:30,400 --> 00:10:32,620
That's right. I tested that pair myself.
181
00:10:33,740 --> 00:10:34,740
Whoa,
182
00:10:39,960 --> 00:10:41,140
hey, what happened to you?
183
00:10:42,700 --> 00:10:45,800
the middle of my first little z
assignment but i made a wrong turn into
184
00:10:45,800 --> 00:10:51,160
park ah you smell terrible you used to
be a man fair enough
185
00:10:51,160 --> 00:10:57,700
hey what gives all right bill you're
doing great uh maybe you'll get a little
186
00:10:57,700 --> 00:11:00,980
bit more wind if you try opening your
fingers while you do it i don't get it
187
00:11:00,980 --> 00:11:04,980
are they training billy when i'm their
little z okay i'm nato's
188
00:11:10,860 --> 00:11:13,200
I can't believe how reckless and
destructive that was.
189
00:11:13,740 --> 00:11:14,740
I know.
190
00:11:15,260 --> 00:11:16,320
It was amazing!
191
00:11:18,040 --> 00:11:20,640
But it'll probably be safer if we train
him at a different location.
192
00:11:21,060 --> 00:11:23,920
Well, we can take him to the junkyard.
Everything there is already broken.
193
00:11:24,540 --> 00:11:25,540
Awesome!
194
00:11:27,160 --> 00:11:29,060
Okay, uh, guess we'll meet you there!
195
00:11:33,300 --> 00:11:35,400
Cool, they made Billy a little Z, too.
196
00:11:35,840 --> 00:11:37,800
Oh, you sad, smelly child.
197
00:11:39,450 --> 00:11:41,550
They chose Billy over you.
198
00:11:41,850 --> 00:11:44,230
What? How could they do this to me?
199
00:11:44,490 --> 00:11:48,470
They said something about impressing the
Z -Force with Billy's awesome powers
200
00:11:48,470 --> 00:11:51,290
and you being an overgrown laser
pointer.
201
00:11:52,290 --> 00:11:53,310
They said that?
202
00:11:53,590 --> 00:11:55,370
No, I made it a lot meaner.
203
00:11:55,710 --> 00:11:58,430
The point is, he's in, you're out.
204
00:11:58,690 --> 00:12:01,570
We'll see about that. I'll show them my
powers are cool.
205
00:12:02,030 --> 00:12:06,290
Whoa, you can't go down there with those
useless eyeballs stinking up the place.
206
00:12:07,560 --> 00:12:09,320
You gotta up your game, girlfriend.
207
00:12:09,760 --> 00:12:11,940
And I have just the thing.
208
00:12:12,260 --> 00:12:13,460
You'd really help me?
209
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
Yeah, sure.
210
00:12:14,940 --> 00:12:16,940
Right after I finish the dishes.
211
00:12:19,900 --> 00:12:21,720
Okay. All done.
212
00:12:26,440 --> 00:12:30,220
Oh, what's taking Hank so long? We're
gonna be late to the launch party.
213
00:12:30,520 --> 00:12:33,080
He insisted on washing your underwear.
214
00:12:33,740 --> 00:12:34,740
Twelve times.
215
00:12:40,430 --> 00:12:43,770
These thundies feel weird. They keep
storming my castle gates.
216
00:12:46,110 --> 00:12:47,590
Diaper ash. Been there.
217
00:12:50,650 --> 00:12:53,990
Hank, thunderwear go on the outside,
like a super suit.
218
00:12:54,190 --> 00:12:57,550
That's why the slogan says, you look and
feel like a superhero.
219
00:12:57,890 --> 00:12:59,630
I wouldn't feel like a superhero.
220
00:12:59,930 --> 00:13:02,450
I'd feel like a weird guy wearing his
underwear over his jeans.
221
00:13:03,010 --> 00:13:05,250
I only endorse high -quality products.
222
00:13:05,830 --> 00:13:10,820
Hey, do you like pasta? Then you are
going to love my... Microwavable thunder
223
00:13:10,820 --> 00:13:14,760
manicotti. The only meal that fights
crime and hunger.
224
00:13:16,300 --> 00:13:19,880
So it's settled. Put these on over your
jeans and meet me at Splatburg in an
225
00:13:19,880 --> 00:13:22,460
hour. Darn it. Where's that invisible
skateboard?
226
00:13:22,860 --> 00:13:24,400
It's the fifth one I've lost today.
227
00:13:25,840 --> 00:13:29,900
Oh, I'm so happy. The man of thunder is
wearing my unders.
228
00:13:32,260 --> 00:13:33,260
Aw.
229
00:13:33,460 --> 00:13:36,300
Hey, I've never seen Blobbing this
excited.
230
00:13:36,680 --> 00:13:38,720
Yeah, me either. I'm not doing it.
231
00:13:39,680 --> 00:13:43,800
What? I'm not going to embarrass myself
in a restaurant full of people.
232
00:13:44,200 --> 00:13:45,740
You're not going to help Blobby?
233
00:13:46,440 --> 00:13:52,220
Yes, he is, Chloe, because your daddy
promised, and a thunder promise is as
234
00:13:52,220 --> 00:13:53,720
strong as Thundertanium.
235
00:13:54,240 --> 00:13:59,100
Unless a giggling rich guy wants to put
your face on his underwear.
236
00:13:59,880 --> 00:14:04,200
Found the invisible skateboard.
237
00:14:10,920 --> 00:14:12,060
and I'm ready for you to help me.
238
00:14:12,340 --> 00:14:15,020
Ah, the only thing that can help you is
another shower.
239
00:14:15,300 --> 00:14:16,300
You still stink.
240
00:14:17,700 --> 00:14:20,300
You know, I've never laser fried a
rabbit before.
241
00:14:20,940 --> 00:14:22,640
Actually, I think I'm the one who
stinks.
242
00:14:25,360 --> 00:14:28,660
So I got you a visor to help up your
laser game.
243
00:14:29,180 --> 00:14:30,840
Are you talking about these weird
sunglasses?
244
00:14:31,420 --> 00:14:35,200
Those were supposed to help me cheat by
seeing everybody's cards at the Villain
245
00:14:35,200 --> 00:14:36,200
League poker tournament.
246
00:14:36,440 --> 00:14:37,319
And they didn't work?
247
00:14:37,320 --> 00:14:38,320
They worked too well.
248
00:14:38,560 --> 00:14:42,140
My eyes... My eyesight was so boosted
that when someone lit a candle, I
249
00:14:42,140 --> 00:14:43,140
the sun exploded.
250
00:14:44,460 --> 00:14:47,620
So if the visor made your eyesight
stronger, it should do the same for my
251
00:14:47,620 --> 00:14:49,440
lasers. Colson, you're a genius.
252
00:14:49,780 --> 00:14:50,780
Evil genius.
253
00:14:51,800 --> 00:14:53,360
Now, aim for the target.
254
00:14:59,800 --> 00:15:02,140
Bumblebee, I'm safe. Jay Zebra, no!
255
00:15:04,060 --> 00:15:07,360
Cool. Max and Phoebe will wish I was
their little Z when they see this.
256
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
big to control.
257
00:15:11,080 --> 00:15:12,460
Someone could get hurt, Nora.
258
00:15:13,460 --> 00:15:14,460
Nora?
259
00:15:15,000 --> 00:15:16,700
Eh, she'll figure it out.
260
00:15:20,220 --> 00:15:21,220
All right.
261
00:15:21,580 --> 00:15:23,080
The junkyard. Where's Billy?
262
00:15:24,900 --> 00:15:25,900
What's that music?
263
00:15:26,520 --> 00:15:28,140
Guys, check it out.
264
00:15:28,700 --> 00:15:30,840
These mirror balls make me just want to
dance.
265
00:15:38,880 --> 00:15:41,420
Time to focus, disco dork.
266
00:15:42,880 --> 00:15:44,600
Guys, should we be worried about that
sign?
267
00:15:45,380 --> 00:15:46,520
Beware of guard cat?
268
00:15:46,840 --> 00:15:50,820
There's no such thing as guard cat. If
there were, we'd just shoot away. Like
269
00:15:50,820 --> 00:15:51,820
this. Get, get, get.
270
00:15:52,560 --> 00:15:54,420
Cats hate, so do fitters. Get, get, get.
271
00:15:55,560 --> 00:15:56,560
See?
272
00:15:57,540 --> 00:15:58,980
Man, my arms are sore.
273
00:15:59,420 --> 00:16:00,620
Mind if I take a break first?
274
00:16:00,900 --> 00:16:03,540
Yeah, sure. We need you rested so we can
get those extra points.
275
00:16:04,600 --> 00:16:05,820
Okay, break's over.
276
00:16:07,750 --> 00:16:10,250
Time to show the Z -Force how we upped
your powers.
277
00:16:13,490 --> 00:16:14,490
Amaroy.
278
00:16:14,750 --> 00:16:18,650
So, Billy, I bet if you super speed spin
in a circle, you could create your
279
00:16:18,650 --> 00:16:19,950
biggest cyclone yet.
280
00:16:20,410 --> 00:16:22,190
Or puke from being too dizzy.
281
00:16:23,670 --> 00:16:24,790
I'll edit that out.
282
00:16:26,070 --> 00:16:27,350
Just start spinning, Lil' Z.
283
00:16:27,890 --> 00:16:29,070
Okay, I'll give it a try.
284
00:16:40,590 --> 00:16:43,550
amazing, but I think you hit a skunk.
Let me see.
285
00:16:44,210 --> 00:16:45,270
That would be me.
286
00:16:47,370 --> 00:16:50,770
You guys sent me on a fake assignment,
and I ended up in Skunk Park.
287
00:16:51,530 --> 00:16:52,850
Made that wrong turn, huh?
288
00:16:54,910 --> 00:16:57,210
You smell, and I'm dizzy.
289
00:16:59,890 --> 00:17:03,150
I can explain this.
290
00:17:04,369 --> 00:17:05,369
Phoebe, you're up.
291
00:17:07,210 --> 00:17:10,410
I picked Billy because you think his
powers are cooler. But my powers are
292
00:17:10,490 --> 00:17:11,490
too.
293
00:17:12,230 --> 00:17:15,430
Colossal's visor, you shouldn't be
wearing that. It's wonky. You're wonky.
294
00:17:15,430 --> 00:17:16,430
watch this.
295
00:17:17,050 --> 00:17:18,050
Uh -oh.
296
00:17:21,530 --> 00:17:23,130
Shut it down, Nora. I'm trying.
297
00:17:24,170 --> 00:17:30,070
Are you guys okay?
298
00:17:30,530 --> 00:17:33,810
Yes, is what I would say if I weren't
being trapped by a giant pizza.
299
00:17:36,520 --> 00:17:38,960
I just wanted to show you guys that I
could be a great little D.
300
00:17:39,180 --> 00:17:41,100
No need to apologize, Tiger.
301
00:17:42,140 --> 00:17:44,200
That's a weird nickname for her. I go
with skunk girl.
302
00:17:45,000 --> 00:17:46,120
No, no, no, no. Tiger!
303
00:17:50,620 --> 00:17:52,680
That cat sign was very misleading.
304
00:17:55,300 --> 00:17:56,640
Don't worry, guys. I got this.
305
00:17:57,400 --> 00:17:58,400
Get, get, get!
306
00:18:00,360 --> 00:18:02,140
You're making him and me much angrier.
307
00:18:20,620 --> 00:18:22,600
Hey, guys, what's up?
308
00:18:23,600 --> 00:18:25,940
Why are your toys everywhere?
309
00:18:26,560 --> 00:18:28,300
You promised you'd pick up your toys.
310
00:18:37,260 --> 00:18:39,960
what you get for breaking your thunder
promise in front of Chloe.
311
00:18:40,280 --> 00:18:41,920
I think you know what you need to do.
312
00:18:42,980 --> 00:18:44,500
Eat this expired manicotti?
313
00:18:50,240 --> 00:18:55,840
Sorry about the two -hour drumroll, but
I don't think our special guest is gonna
314
00:18:55,840 --> 00:18:56,840
show.
315
00:18:57,980 --> 00:18:58,980
Think again!
316
00:19:00,180 --> 00:19:03,520
Where were you? I forgive you. Strut
your stuff!
317
00:19:04,060 --> 00:19:06,400
And now, former superhero...
318
00:19:12,520 --> 00:19:13,520
those underwear.
319
00:19:13,700 --> 00:19:15,660
So fierce, so comfortable.
320
00:19:17,660 --> 00:19:21,680
The breathable cotton allows me to stay
super cool when I'm dropping the kids
321
00:19:21,680 --> 00:19:26,400
off at school or showing up at
Splatburger to keep my promises.
322
00:19:29,820 --> 00:19:34,820
And with our patented stretch and snap
technology, say goodbye to saggy
323
00:19:34,820 --> 00:19:37,500
drawers. Goodbye, saggy drooping
drawers.
324
00:19:39,140 --> 00:19:41,140
Isn't he amazing? Just like...
325
00:20:00,700 --> 00:20:01,700
make sense?
326
00:20:02,540 --> 00:20:05,840
It's not the end of the world. At least
I didn't put my face on it.
327
00:20:06,780 --> 00:20:08,520
Catch you later, Thunderfam.
328
00:20:09,740 --> 00:20:12,040
I am proud of you, honey.
329
00:20:12,400 --> 00:20:15,920
Oh, well, I don't care how silly I look
as long as our little girl learns her
330
00:20:15,920 --> 00:20:18,500
lesson. Goodbye, saggy -duping Joris.
331
00:20:21,320 --> 00:20:23,460
Well, at least she learned a lesson.
332
00:20:41,040 --> 00:20:42,040
You tell him, twirly.
333
00:20:44,140 --> 00:20:47,980
Nora, the visor boosted your lasers, but
maybe you could boost them on your own.
334
00:20:48,160 --> 00:20:50,540
Yeah, try closing your eyes to build up
the energy. Oh.
335
00:21:20,780 --> 00:21:22,480
We mentored them into saving our lives.
336
00:21:24,020 --> 00:21:27,840
Nora, we're so sorry for not being
honest. We should have never put our
337
00:21:27,840 --> 00:21:31,280
assignment ahead of you. I forgive you.
Besides, I already rubbed my skunk smell
338
00:21:31,280 --> 00:21:32,420
all over your clothes at home.
339
00:21:34,100 --> 00:21:35,100
Where's my apology?
340
00:21:35,400 --> 00:21:36,560
For what? Making you awesome?
341
00:21:38,740 --> 00:21:41,180
We're sorry for pushing you so hard.
342
00:21:41,580 --> 00:21:43,340
You know, it's too bad you can't both be
our Lil' Zs.
343
00:21:44,220 --> 00:21:45,220
Wait.
344
00:21:45,320 --> 00:21:49,700
Max, there are two of us. Maybe we can
submit two Lil' Zs. Really? That'd be
345
00:21:49,700 --> 00:21:50,700
great. Let's go.
346
00:21:52,260 --> 00:21:53,840
Wait, we forgot the video.
25947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.